diff options
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 554 |
1 files changed, 346 insertions, 208 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xz 5.4.0-pre2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xz@tukaani.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-31 22:33+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-29 17:41+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-05 19:00+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n" "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n" @@ -19,145 +19,179 @@ msgstr "" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: src/xz/args.c:77 +#: src/xz/args.c #, c-format msgid "%s: Invalid argument to --block-list" msgstr "%s: --block-list için geçersiz argüman" -#: src/xz/args.c:87 +#: src/xz/args.c #, c-format msgid "%s: Too many arguments to --block-list" msgstr "%s: --block-list için çok fazla argüman" -#: src/xz/args.c:116 +#: src/xz/args.c +#, c-format +msgid "In --block-list, block size is missing after filter chain number '%c:'" +msgstr "" + +#: src/xz/args.c msgid "0 can only be used as the last element in --block-list" msgstr "0, yalnızca --block-list içindeki son öge olarak kullanılabilir" -#: src/xz/args.c:451 +#: src/xz/args.c #, c-format msgid "%s: Unknown file format type" msgstr "%s: Bilinmeyen dosya biçimi türü" -#: src/xz/args.c:474 src/xz/args.c:482 +#: src/xz/args.c #, c-format msgid "%s: Unsupported integrity check type" msgstr "%s: Desteklenmeyen bütünlük denetimi türü" -#: src/xz/args.c:518 -msgid "Only one file can be specified with `--files' or `--files0'." +#: src/xz/args.c +#, fuzzy +#| msgid "Only one file can be specified with `--files' or `--files0'." +msgid "Only one file can be specified with '--files' or '--files0'." msgstr "'--files' veya '--files0' ile yalnızca bir dosya belirtilebilir." #. TRANSLATORS: This is a translatable #. string because French needs a space #. before the colon ("%s : %s"). -#: src/xz/args.c:533 src/xz/coder.c:692 src/xz/coder.c:708 src/xz/coder.c:968 -#: src/xz/coder.c:971 src/xz/file_io.c:605 src/xz/file_io.c:679 -#: src/xz/file_io.c:769 src/xz/file_io.c:940 src/xz/list.c:369 -#: src/xz/list.c:415 src/xz/list.c:477 src/xz/list.c:581 src/xz/list.c:590 +#: src/xz/args.c src/xz/coder.c src/xz/file_io.c src/xz/list.c #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: " msgid "%s: %s" msgstr "%s: " -#: src/xz/args.c:589 +#: src/xz/args.c #, c-format msgid "The environment variable %s contains too many arguments" msgstr "Çevre değişkeni %s, pek fazla argüman içeriyor" -#: src/xz/args.c:691 +#: src/xz/args.c msgid "Compression support was disabled at build time" msgstr "Sıkıştırma desteği, yapım sırasında devre dışı bırakıldı" -#: src/xz/args.c:698 +#: src/xz/args.c msgid "Decompression support was disabled at build time" msgstr "Sıkıştırma açma desteği, yapım sırasında devre dışı bırakıldı" -#: src/xz/args.c:704 +#: src/xz/args.c msgid "Compression of lzip files (.lz) is not supported" msgstr "lzip dosyalarının (.lz) sıkıştırılması desteklenmiyor" -#: src/xz/args.c:735 +#: src/xz/args.c +msgid "--block-list is ignored unless compressing to the .xz format" +msgstr "" + +#: src/xz/args.c #, fuzzy #| msgid "%s: With --format=raw, --suffix=.SUF is required unless writing to stdout" msgid "With --format=raw, --suffix=.SUF is required unless writing to stdout" msgstr "%s: --format-raw ile, stdout'a yazılmıyorsa --suffix=.SUF gereklidir" -#: src/xz/coder.c:115 +#: src/xz/coder.c msgid "Maximum number of filters is four" msgstr "Olabilecek en çok süzgeç sayısı dörttür" -#: src/xz/coder.c:135 +#: src/xz/coder.c +#, c-format +msgid "Error in --filters%s=FILTERS option:" +msgstr "" + +#: src/xz/coder.c msgid "Memory usage limit is too low for the given filter setup." msgstr "Verilen süzgeç ayarı için bellek kullanım sınırı pek düşük." -#: src/xz/coder.c:170 +#: src/xz/coder.c +#, c-format +msgid "filter chain %u used by --block-list but not specified with --filters%u=" +msgstr "" + +#: src/xz/coder.c msgid "Using a preset in raw mode is discouraged." msgstr "Ham kipte bir önayar kullanımı önerilmez." -#: src/xz/coder.c:172 +#: src/xz/coder.c msgid "The exact options of the presets may vary between software versions." msgstr "Önayarların kesin seçenekleri yazılım sürümleri arasında ayrım gösterebilir." -#: src/xz/coder.c:195 +#: src/xz/coder.c msgid "The .lzma format supports only the LZMA1 filter" msgstr ".lzma biçimi, yalnızca LZMA1 süzgecini destekler" -#: src/xz/coder.c:203 +#: src/xz/coder.c msgid "LZMA1 cannot be used with the .xz format" msgstr "LZMA1, .xz biçimi ile birlikte kullanılamaz" -#: src/xz/coder.c:220 -msgid "The filter chain is incompatible with --flush-timeout" +#: src/xz/coder.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "The filter chain is incompatible with --flush-timeout" +msgid "Filter chain %u is incompatible with --flush-timeout" msgstr "Süzgeç zinciri, --flush-timeout ile uyumsuz" -#: src/xz/coder.c:226 +#: src/xz/coder.c msgid "Switching to single-threaded mode due to --flush-timeout" msgstr "--flush-timeout nedeniyle tek iş parçacıklı kipe geçiliyor" -#: src/xz/coder.c:250 +#: src/xz/coder.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unsupported options" +msgid "Unsupported options in filter chain %u" +msgstr "Desteklenmeyen seçenekler" + +#: src/xz/coder.c #, c-format msgid "Using up to %<PRIu32> threads." msgstr "En çok %<PRIu32> iş parçacığı kullanılıyor." -#: src/xz/coder.c:266 +#: src/xz/coder.c msgid "Unsupported filter chain or filter options" msgstr "Desteklenmeyen süzgeç zinciri veya süzgeç seçenekleri" -#: src/xz/coder.c:278 +#: src/xz/coder.c #, c-format msgid "Decompression will need %s MiB of memory." msgstr "Sıkıştırma açma, %s MiB belleğe gereksinim duyacak." -#: src/xz/coder.c:310 +#: src/xz/coder.c #, c-format msgid "Reduced the number of threads from %s to %s to not exceed the memory usage limit of %s MiB" msgstr "%3$s MiB bellek kullanımı sınırını aşmamak için iş parçacığı sayısı %1$s -> %2$s olarak ayarlandı" -#: src/xz/coder.c:330 +#: src/xz/coder.c #, c-format msgid "Reduced the number of threads from %s to one. The automatic memory usage limit of %s MiB is still being exceeded. %s MiB of memory is required. Continuing anyway." msgstr "İş parçacıklarının sayısı %s -> 1 olarak azaltıldı. %s MiB otomatik bellek sınırı hâlâ aşılıyor. %s MiB belleğe gereksinim var. Yine de sürdürülüyor." -#: src/xz/coder.c:357 +#: src/xz/coder.c #, c-format msgid "Switching to single-threaded mode to not exceed the memory usage limit of %s MiB" msgstr "%s MiB bellek kullanım sınırını aşmamak için tek iş parçacıklı kipe geçiliyor" -#: src/xz/coder.c:412 +#: src/xz/coder.c #, c-format msgid "Adjusted LZMA%c dictionary size from %s MiB to %s MiB to not exceed the memory usage limit of %s MiB" msgstr "%4$s MiB bellek kullanımı sınırını aşmamak için LZMA%1$c sözlük boyutu %2$s MiB'tan %3$s MiB'a ayarlandı" -#: src/xz/file_io.c:110 src/xz/file_io.c:118 +#: src/xz/coder.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Adjusted LZMA%c dictionary size from %s MiB to %s MiB to not exceed the memory usage limit of %s MiB" +msgid "Adjusted LZMA%c dictionary size for --filters%u from %s MiB to %s MiB to not exceed the memory usage limit of %s MiB" +msgstr "%4$s MiB bellek kullanımı sınırını aşmamak için LZMA%1$c sözlük boyutu %2$s MiB'tan %3$s MiB'a ayarlandı" + +#: src/xz/coder.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error creating a pipe: %s" +msgid "Error changing to filter chain %u: %s" +msgstr "Veriyolu oluştururken hata: %s" + +#: src/xz/file_io.c #, c-format msgid "Error creating a pipe: %s" msgstr "Veriyolu oluştururken hata: %s" -#: src/xz/file_io.c:252 -msgid "Failed to enable the sandbox" -msgstr "Kum havuzu etkinleştirilemedi" - -#: src/xz/file_io.c:294 +#: src/xz/file_io.c #, c-format msgid "%s: poll() failed: %s" msgstr "%s: poll() başarısız oldu: %s" @@ -172,252 +206,252 @@ msgstr "%s: poll() başarısız oldu: %s" #. it is possible that the user has put a new file in place #. of the original file, and in that case it obviously #. shouldn't be removed. -#: src/xz/file_io.c:361 +#: src/xz/file_io.c #, c-format msgid "%s: File seems to have been moved, not removing" msgstr "%s: Dosya taşınmış gibi görünüyor, kaldırılmıyor" -#: src/xz/file_io.c:368 src/xz/file_io.c:924 +#: src/xz/file_io.c #, c-format msgid "%s: Cannot remove: %s" msgstr "%s: Kaldırılamıyor: %s" -#: src/xz/file_io.c:394 +#: src/xz/file_io.c #, c-format msgid "%s: Cannot set the file owner: %s" msgstr "%s: Dosya sahibi ayarlanamıyor: %s" -#: src/xz/file_io.c:407 +#: src/xz/file_io.c #, c-format msgid "%s: Cannot set the file group: %s" msgstr "%s: Dosya grubu ayarlanamıyor: %s" -#: src/xz/file_io.c:426 +#: src/xz/file_io.c #, c-format msgid "%s: Cannot set the file permissions: %s" msgstr "%s: Dosya izinleri ayarlanamıyor: %s" -#: src/xz/file_io.c:552 +#: src/xz/file_io.c #, c-format msgid "Error getting the file status flags from standard input: %s" msgstr "Standart girdi'den dosya durum bayrakları alınırken hata: %s" -#: src/xz/file_io.c:610 src/xz/file_io.c:672 +#: src/xz/file_io.c #, c-format msgid "%s: Is a symbolic link, skipping" msgstr "%s: Bir sembolik bağ, atlanıyor" -#: src/xz/file_io.c:701 +#: src/xz/file_io.c #, c-format msgid "%s: Is a directory, skipping" msgstr "%s: Bir dizin, atlanıyor" -#: src/xz/file_io.c:707 +#: src/xz/file_io.c #, c-format msgid "%s: Not a regular file, skipping" msgstr "%s: Olağan bir dosya değil, atlanıyor" -#: src/xz/file_io.c:724 +#: src/xz/file_io.c #, c-format msgid "%s: File has setuid or setgid bit set, skipping" msgstr "%s: Dosyanın setuid'si veya setgid biti ayarlanmış, atlanıyor" -#: src/xz/file_io.c:731 +#: src/xz/file_io.c #, c-format msgid "%s: File has sticky bit set, skipping" msgstr "%s: Dosyanın yapışkan bit seti var, atlanıyor" -#: src/xz/file_io.c:738 +#: src/xz/file_io.c #, c-format msgid "%s: Input file has more than one hard link, skipping" msgstr "%s: Girdi dosyasında birden çok sabit bağ var, atlanıyor" -#: src/xz/file_io.c:780 +#: src/xz/file_io.c msgid "Empty filename, skipping" msgstr "Boş dosya adı, atlanıyor" -#: src/xz/file_io.c:834 +#: src/xz/file_io.c #, c-format msgid "Error restoring the status flags to standard input: %s" msgstr "Standart girdi'ye durum bayrakları geri yüklenirken hata: %s" -#: src/xz/file_io.c:882 +#: src/xz/file_io.c #, c-format msgid "Error getting the file status flags from standard output: %s" msgstr "Standart çıktı'dan dosya durum bayrakları alınırken hata: %s" -#: src/xz/file_io.c:1081 +#: src/xz/file_io.c #, c-format msgid "Error restoring the O_APPEND flag to standard output: %s" msgstr "Standart çıktı'dan O_APPEND bayrağı geri yüklenirken hata: %s" -#: src/xz/file_io.c:1093 +#: src/xz/file_io.c #, c-format msgid "%s: Closing the file failed: %s" msgstr "%s: Dosyayı kapatma başarısız: %s" -#: src/xz/file_io.c:1129 src/xz/file_io.c:1391 +#: src/xz/file_io.c #, c-format msgid "%s: Seeking failed when trying to create a sparse file: %s" msgstr "%s: Bir aralıklı dosya oluşturmaya çalışırken arama başarısız: %s" -#: src/xz/file_io.c:1229 +#: src/xz/file_io.c #, c-format msgid "%s: Read error: %s" msgstr "%s: Okuma hatası: %s" -#: src/xz/file_io.c:1259 +#: src/xz/file_io.c #, c-format msgid "%s: Error seeking the file: %s" msgstr "%s: Dosyayı ararken hata: %s" -#: src/xz/file_io.c:1283 +#: src/xz/file_io.c #, c-format msgid "%s: Unexpected end of file" msgstr "%s: Dosyanın beklenmedik sonu" -#: src/xz/file_io.c:1342 +#: src/xz/file_io.c #, c-format msgid "%s: Write error: %s" msgstr "%s: Yazma hatası: %s" -#: src/xz/hardware.c:238 +#: src/xz/hardware.c msgid "Disabled" msgstr "Devre dışı" -#: src/xz/hardware.c:269 +#: src/xz/hardware.c msgid "Amount of physical memory (RAM):" msgstr "Fiziksel bellek miktarı (RAM):" -#: src/xz/hardware.c:270 +#: src/xz/hardware.c msgid "Number of processor threads:" msgstr "İşlemci iş parçacığı sayısı:" -#: src/xz/hardware.c:271 +#: src/xz/hardware.c msgid "Compression:" msgstr "Sıkıştırma:" -#: src/xz/hardware.c:272 +#: src/xz/hardware.c msgid "Decompression:" msgstr "Sıkıştırma açma:" -#: src/xz/hardware.c:273 +#: src/xz/hardware.c msgid "Multi-threaded decompression:" msgstr "Çok iş parçacıklı sıkıştırma açma:" -#: src/xz/hardware.c:274 +#: src/xz/hardware.c msgid "Default for -T0:" msgstr "-T0 için öntanımlı:" -#: src/xz/hardware.c:292 +#: src/xz/hardware.c msgid "Hardware information:" msgstr "Donanım bilgisi:" -#: src/xz/hardware.c:299 +#: src/xz/hardware.c msgid "Memory usage limits:" msgstr "Bellek kullanım sınırları:" -#: src/xz/list.c:68 +#: src/xz/list.c msgid "Streams:" msgstr "Akışlar:" -#: src/xz/list.c:69 +#: src/xz/list.c msgid "Blocks:" msgstr "Bloklar:" -#: src/xz/list.c:70 +#: src/xz/list.c msgid "Compressed size:" msgstr "Sıkıştırılmış boyut:" -#: src/xz/list.c:71 +#: src/xz/list.c msgid "Uncompressed size:" msgstr "Sıkıştırılmamış boyut:" -#: src/xz/list.c:72 +#: src/xz/list.c msgid "Ratio:" msgstr "Oran:" -#: src/xz/list.c:73 +#: src/xz/list.c msgid "Check:" msgstr "Denetim:" -#: src/xz/list.c:74 +#: src/xz/list.c msgid "Stream Padding:" msgstr "Akış dolgusu:" -#: src/xz/list.c:75 +#: src/xz/list.c msgid "Memory needed:" msgstr "Gereken bellek:" -#: src/xz/list.c:76 +#: src/xz/list.c msgid "Sizes in headers:" msgstr "Üstbilgideki boyut:" -#: src/xz/list.c:79 +#: src/xz/list.c msgid "Number of files:" msgstr "Dosya sayısı:" -#: src/xz/list.c:122 +#: src/xz/list.c msgid "Stream" msgstr "Akış" -#: src/xz/list.c:123 +#: src/xz/list.c msgid "Block" msgstr "Blok" -#: src/xz/list.c:124 +#: src/xz/list.c msgid "Blocks" msgstr "Bloklar" -#: src/xz/list.c:125 +#: src/xz/list.c msgid "CompOffset" msgstr "SkştrOfseti" -#: src/xz/list.c:126 +#: src/xz/list.c msgid "UncompOffset" msgstr "SkştrmmşOfset" -#: src/xz/list.c:127 +#: src/xz/list.c msgid "CompSize" msgstr "SkştrBoyut" -#: src/xz/list.c:128 +#: src/xz/list.c msgid "UncompSize" msgstr "SkştrmmşBoyut" -#: src/xz/list.c:129 +#: src/xz/list.c msgid "TotalSize" msgstr "ToplamBoyut" -#: src/xz/list.c:130 +#: src/xz/list.c msgid "Ratio" msgstr "Oran" -#: src/xz/list.c:131 +#: src/xz/list.c msgid "Check" msgstr "Denetim" -#: src/xz/list.c:132 +#: src/xz/list.c msgid "CheckVal" msgstr "DğrDentm" -#: src/xz/list.c:133 +#: src/xz/list.c msgid "Padding" msgstr "Dolgu" -#: src/xz/list.c:134 +#: src/xz/list.c msgid "Header" msgstr "Üstveri" -#: src/xz/list.c:135 +#: src/xz/list.c msgid "Flags" msgstr "Bayrak" -#: src/xz/list.c:136 +#: src/xz/list.c msgid "MemUsage" msgstr "BelKullnm" -#: src/xz/list.c:137 +#: src/xz/list.c msgid "Filters" msgstr "Süzgeçler" @@ -425,7 +459,7 @@ msgstr "Süzgeçler" #. This string is used in tables. In older xz version this #. string was limited to ten columns in a fixed-width font, but #. nowadays there is no strict length restriction anymore. -#: src/xz/list.c:169 +#: src/xz/list.c msgid "None" msgstr "Yok" @@ -433,60 +467,60 @@ msgstr "Yok" #. but the Check ID is known (here 2). In older xz version these #. strings were limited to ten columns in a fixed-width font, but #. nowadays there is no strict length restriction anymore. -#: src/xz/list.c:175 +#: src/xz/list.c msgid "Unknown-2" msgstr "?-2" -#: src/xz/list.c:176 +#: src/xz/list.c msgid "Unknown-3" msgstr "?-3" -#: src/xz/list.c:178 +#: src/xz/list.c msgid "Unknown-5" msgstr "?-5" -#: src/xz/list.c:179 +#: src/xz/list.c msgid "Unknown-6" msgstr "?-6" -#: src/xz/list.c:180 +#: src/xz/list.c msgid "Unknown-7" msgstr "?-7" -#: src/xz/list.c:181 +#: src/xz/list.c msgid "Unknown-8" msgstr "?-8" -#: src/xz/list.c:182 +#: src/xz/list.c msgid "Unknown-9" msgstr "?-9" -#: src/xz/list.c:184 +#: src/xz/list.c msgid "Unknown-11" msgstr "?-11" -#: src/xz/list.c:185 +#: src/xz/list.c msgid "Unknown-12" msgstr "?-12" -#: src/xz/list.c:186 +#: src/xz/list.c msgid "Unknown-13" msgstr "?-13" -#: src/xz/list.c:187 +#: src/xz/list.c msgid "Unknown-14" msgstr "?-14" -#: src/xz/list.c:188 +#: src/xz/list.c msgid "Unknown-15" msgstr "?-15" -#: src/xz/list.c:351 +#: src/xz/list.c #, c-format msgid "%s: File is empty" msgstr "%s: Dosya boş" -#: src/xz/list.c:356 +#: src/xz/list.c #, c-format msgid "%s: Too small to be a valid .xz file" msgstr "%s: Geçerli bir .xz dosyası olabilmek için pek küçük" @@ -495,64 +529,69 @@ msgstr "%s: Geçerli bir .xz dosyası olabilmek için pek küçük" #. to Ratio, the columns are right aligned. Check and Filename #. are left aligned. If you need longer words, it's OK to #. use two lines here. Test with "xz -l foo.xz". -#: src/xz/list.c:731 +#: src/xz/list.c msgid "Strms Blocks Compressed Uncompressed Ratio Check Filename" msgstr " Akış Blok Sıkıştırıl. Sıkıştırmas. Oran Denetim Dosya ad" -#: src/xz/list.c:1026 src/xz/list.c:1204 +#: src/xz/list.c msgid "Yes" msgstr "Evet" -#: src/xz/list.c:1026 src/xz/list.c:1204 +#: src/xz/list.c msgid "No" msgstr "Hayır" -#: src/xz/list.c:1028 src/xz/list.c:1206 +#: src/xz/list.c #, c-format msgid " Minimum XZ Utils version: %s\n" msgstr " En düşük XZ Utils sürümü: %s\n" #. TRANSLATORS: %s is an integer. Only the plural form of this #. message is used (e.g. "2 files"). Test with "xz -l foo.xz bar.xz". -#: src/xz/list.c:1179 +#: src/xz/list.c #, c-format msgid "%s file\n" msgid_plural "%s files\n" msgstr[0] "%s dosya\n" msgstr[1] "%s dosya\n" -#: src/xz/list.c:1192 +#: src/xz/list.c msgid "Totals:" msgstr "Toplamlar:" -#: src/xz/list.c:1270 +#: src/xz/list.c msgid "--list works only on .xz files (--format=xz or --format=auto)" msgstr "--list, yalnızca .xz dosyalarında çalışır (--format=xz veya --format=auto)" -#: src/xz/list.c:1276 +#: src/xz/list.c +msgid "Try 'lzmainfo' with .lzma files." +msgstr "" + +#: src/xz/list.c msgid "--list does not support reading from standard input" msgstr "--list, standart girdi'den okumayı desteklemez" -#: src/xz/main.c:89 +#: src/xz/main.c #, c-format msgid "%s: Error reading filenames: %s" msgstr "%s: Dosya adları okunurken hata: %s" -#: src/xz/main.c:96 +#: src/xz/main.c #, c-format msgid "%s: Unexpected end of input when reading filenames" msgstr "%s: Dosya adları okunurken beklenmedik girdi sonu" -#: src/xz/main.c:120 -#, c-format -msgid "%s: Null character found when reading filenames; maybe you meant to use `--files0' instead of `--files'?" +#: src/xz/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Null character found when reading filenames; maybe you meant to use `--files0' instead of `--files'?" +msgid "%s: Null character found when reading filenames; maybe you meant to use '--files0' instead of '--files'?" msgstr "%s: Dosya adları okunurken boş karakter bulundu; '--files' yerine '--files0' mı demek istediniz?" -#: src/xz/main.c:188 +#: src/xz/main.c msgid "Compression and decompression with --robot are not supported yet." msgstr "--robot ile sıkıştırma ve sıkıştırma açma henüz desteklenmiyor." -#: src/xz/main.c:266 +#: src/xz/main.c msgid "Cannot read data from standard input when reading filenames from standard input" msgstr "Standart girdi'den dosya adları okunurken standart girdi'den veri okunamıyor" @@ -560,68 +599,69 @@ msgstr "Standart girdi'den dosya adları okunurken standart girdi'den veri okuna #. of the line in messages. Usually it becomes "xz: ". #. This is a translatable string because French needs #. a space before a colon. -#: src/xz/message.c:670 src/xz/message.c:725 +#: src/xz/message.c #, c-format msgid "%s: " msgstr "%s: " -#: src/xz/message.c:797 src/xz/message.c:856 +#: src/xz/message.c src/lzmainfo/lzmainfo.c msgid "Internal error (bug)" msgstr "İç hata (yazılım hatası)" -#: src/xz/message.c:804 +#: src/xz/message.c msgid "Cannot establish signal handlers" msgstr "Sinyal işleyicileri tesis edilemiyor" -#: src/xz/message.c:813 +#: src/xz/message.c msgid "No integrity check; not verifying file integrity" msgstr "Bütünlülük denetimi yok; dosya bütünlüğü doğrulanmıyor" -#: src/xz/message.c:816 +#: src/xz/message.c msgid "Unsupported type of integrity check; not verifying file integrity" msgstr "Desteklenmeyen bütünlülük denetimi türü; dosya bütünlüğü doğrulanmıyor" -#: src/xz/message.c:823 +#: src/xz/message.c msgid "Memory usage limit reached" msgstr "Bellek kullanım sınırına erişildi" -#: src/xz/message.c:826 +#: src/xz/message.c msgid "File format not recognized" msgstr "Dosya biçimi tanımlanamıyor" -#: src/xz/message.c:829 +#: src/xz/message.c msgid "Unsupported options" msgstr "Desteklenmeyen seçenekler" -#: src/xz/message.c:832 +#: src/xz/message.c msgid "Compressed data is corrupt" msgstr "Sıkıştırılmış veri hasarlı" -#: src/xz/message.c:835 +#: src/xz/message.c msgid "Unexpected end of input" msgstr "Beklenmedik girdi sonu" -#: src/xz/message.c:877 +#: src/xz/message.c #, c-format msgid "%s MiB of memory is required. The limiter is disabled." msgstr "%s MiB bellek gerekiyor. Sınırlandırıcı devre dışı bırakıldı." -#: src/xz/message.c:905 +#: src/xz/message.c #, c-format msgid "%s MiB of memory is required. The limit is %s." msgstr "%s MiB bellek gerekiyor. Sınır, %s." -#: src/xz/message.c:924 +#: src/xz/message.c #, c-format msgid "%s: Filter chain: %s\n" msgstr "%s: Süzgeç zinciri: %s\n" -#: src/xz/message.c:935 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information." +#: src/xz/message.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Try `%s --help' for more information." +msgid "Try '%s --help' for more information." msgstr "Daha fazla bilgi için '%s --help' deneyin." -#: src/xz/message.c:961 +#: src/xz/message.c #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -632,15 +672,15 @@ msgstr "" ".xz biçimindeki dosyaları sıkıştırın veya sıkıştırmasını açın.\n" "\n" -#: src/xz/message.c:968 +#: src/xz/message.c msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "Uzun seçenekler için zorunlu olan argümanlar kısa seçenekler için de geçerlidir.\n" -#: src/xz/message.c:972 +#: src/xz/message.c msgid " Operation mode:\n" msgstr " İşlem kipi:\n" -#: src/xz/message.c:975 +#: src/xz/message.c msgid "" " -z, --compress force compression\n" " -d, --decompress force decompression\n" @@ -652,7 +692,7 @@ msgstr "" " -t, --test sıkıştırılmış dosya bütünlüğünü sına\n" " -l, --list .xz dosyaları hakkında bilgi listele" -#: src/xz/message.c:981 +#: src/xz/message.c msgid "" "\n" " Operation modifiers:\n" @@ -660,7 +700,7 @@ msgstr "" "\n" " İşlem değiştiricileri:\n" -#: src/xz/message.c:984 +#: src/xz/message.c msgid "" " -k, --keep keep (don't delete) input files\n" " -f, --force force overwrite of output file and (de)compress links\n" @@ -671,7 +711,7 @@ msgstr "" " sıkıştır/sıkıştırmayı aç\n" " -c, --stdout standart çıktıya yaz ve girdi dosyalarını silme" -#: src/xz/message.c:993 +#: src/xz/message.c msgid "" " --single-stream decompress only the first stream, and silently\n" " ignore possible remaining input data" @@ -679,10 +719,18 @@ msgstr "" " --single-stream yalnızca ilk akışın sıkıştırmasını aç ve sessizce\n" " kalan girdi verisini yok say" -#: src/xz/message.c:996 +#: src/xz/message.c +#, fuzzy +#| msgid "" +#| " --no-sparse do not create sparse files when decompressing\n" +#| " -S, --suffix=.SUF use the suffix `.SUF' on compressed files\n" +#| " --files[=FILE] read filenames to process from FILE; if FILE is\n" +#| " omitted, filenames are read from the standard input;\n" +#| " filenames must be terminated with the newline character\n" +#| " --files0[=FILE] like --files but use the null character as terminator" msgid "" " --no-sparse do not create sparse files when decompressing\n" -" -S, --suffix=.SUF use the suffix `.SUF' on compressed files\n" +" -S, --suffix=.SUF use the suffix '.SUF' on compressed files\n" " --files[=FILE] read filenames to process from FILE; if FILE is\n" " omitted, filenames are read from the standard input;\n" " filenames must be terminated with the newline character\n" @@ -696,7 +744,7 @@ msgstr "" " --files0[=DSYA] --files gibi; ancak sonlandırıcı olarak null karakteri\n" " kullan" -#: src/xz/message.c:1005 +#: src/xz/message.c msgid "" "\n" " Basic file format and compression options:\n" @@ -704,12 +752,18 @@ msgstr "" "\n" " Temel dosya biçimi ve sıkıştırma seçenekleri:\n" -#: src/xz/message.c:1007 +#: src/xz/message.c +#, fuzzy +#| msgid "" +#| " -F, --format=FMT file format to encode or decode; possible values are\n" +#| " `auto' (default), `xz', `lzma', `lzip', and `raw'\n" +#| " -C, --check=CHECK integrity check type: `none' (use with caution),\n" +#| " `crc32', `crc64' (default), or `sha256'" msgid "" " -F, --format=FMT file format to encode or decode; possible values are\n" -" `auto' (default), `xz', `lzma', `lzip', and `raw'\n" -" -C, --check=CHECK integrity check type: `none' (use with caution),\n" -" `crc32', `crc64' (default), or `sha256'" +" 'auto' (default), 'xz', 'lzma', 'lzip', and 'raw'\n" +" -C, --check=CHECK integrity check type: 'none' (use with caution),\n" +" 'crc32', 'crc64' (default), or 'sha256'" msgstr "" " -F, --format=BÇM kodlanacak veya kodu çözülecek dosya biçimi; olası\n" " değerler: `auto' (öntanımlı), `xz', `lzma', 'lzip'\n" @@ -717,11 +771,11 @@ msgstr "" " -C, --check=DNTLE bütünlük denetimi türü: `none' (dikkatli kullanın),\n" " `crc32', `crc64' (öntanımlı) veya `sha256'" -#: src/xz/message.c:1012 +#: src/xz/message.c msgid " --ignore-check don't verify the integrity check when decompressing" msgstr " --ignore-check sıkıştırma açarken bütünlük denetimini doğrulama" -#: src/xz/message.c:1016 +#: src/xz/message.c msgid "" " -0 ... -9 compression preset; default is 6; take compressor *and*\n" " decompressor memory usage into account before using 7-9!" @@ -729,7 +783,7 @@ msgstr "" " -0 ... -9 sıkıştırma önayarı; öntanımlı 6; 7-9 kullanmadan önce\n" " sıkıştırma açıcı bellek kullanımını hesaba katın!" -#: src/xz/message.c:1020 +#: src/xz/message.c msgid "" " -e, --extreme try to improve compression ratio by using more CPU time;\n" " does not affect decompressor memory requirements" @@ -738,16 +792,20 @@ msgstr "" " iyileştirmeye çalış; sıkıştırma açıcı bellek\n" " gereksinimlerini etkilemez" -#: src/xz/message.c:1024 +#: src/xz/message.c +#, fuzzy +#| msgid "" +#| " -T, --threads=NUM use at most NUM threads; the default is 1; set to 0\n" +#| " to use as many threads as there are processor cores" msgid "" -" -T, --threads=NUM use at most NUM threads; the default is 1; set to 0\n" -" to use as many threads as there are processor cores" +" -T, --threads=NUM use at most NUM threads; the default is 0 which uses\n" +" as many threads as there are processor cores" msgstr "" " -T, --threads=SAYI en çok SAYI iş parçacığı kullan; öntanımlı 1; var olan\n" " işlemci çekirdeği kadar iş parçacığı kullanmak için\n" " 0'a ayarlayın" -#: src/xz/message.c:1029 +#: src/xz/message.c msgid "" " --block-size=SIZE\n" " start a new .xz block after every SIZE bytes of input;\n" @@ -758,17 +816,24 @@ msgstr "" " iş parçacığı kullanan sıkıştırma için blok boyutunu\n" " ayarlamak için bunu kullanın" -#: src/xz/message.c:1033 +#: src/xz/message.c +#, fuzzy +#| msgid "" +#| " --block-list=SIZES\n" +#| " start a new .xz block after the given comma-separated\n" +#| " intervals of uncompressed data" msgid "" -" --block-list=SIZES\n" +" --block-list=BLOCKS\n" " start a new .xz block after the given comma-separated\n" -" intervals of uncompressed data" +" intervals of uncompressed data; optionally, specify a\n" +" filter chain number (0-9) followed by a ':' before the\n" +" uncompressed data size" msgstr "" " --block-list=BOYUTLAR\n" " sıkıştırılmamış verinin virgülle ayrılmış verilen\n" " aralıklarından sonra yeni bir .xz bloku başlat" -#: src/xz/message.c:1037 +#: src/xz/message.c msgid "" " --flush-timeout=TIMEOUT\n" " when compressing, if more than TIMEOUT milliseconds has\n" @@ -780,7 +845,7 @@ msgstr "" " milisaniye geçmişse ve daha çok girdi okuma bloklarsa\n" " tüm bekleyen veri floşlanır" -#: src/xz/message.c:1043 +#: src/xz/message.c #, no-c-format msgid "" " --memlimit-compress=LIMIT\n" @@ -799,7 +864,7 @@ msgstr "" " açma veya tümü için bellek kullanımı sınırını ayarla;\n" " LİMİT, bayt, RAM % veya öntanımlılar için 0'dır" -#: src/xz/message.c:1052 +#: src/xz/message.c msgid "" " --no-adjust if compression settings exceed the memory usage limit,\n" " give an error instead of adjusting the settings downwards" @@ -807,7 +872,7 @@ msgstr "" " --no-adjust sıkıştırma ayarları bellek kullanımı sınırını aşarsa\n" " ayarı aşağı doğru düzeltmek yerine bir hata ver" -#: src/xz/message.c:1058 +#: src/xz/message.c msgid "" "\n" " Custom filter chain for compression (alternative for using presets):" @@ -815,7 +880,27 @@ msgstr "" "\n" " Sıkıştırma için özel süzgeç zinciri (önayar kullanımı alternatifi):" -#: src/xz/message.c:1067 +#: src/xz/message.c +msgid "" +"\n" +" --filters=FILTERS set the filter chain using the liblzma filter string\n" +" syntax; use --filters-help for more information" +msgstr "" + +#: src/xz/message.c +msgid "" +" --filters1=FILTERS ... --filters9=FILTERS\n" +" set additional filter chains using the liblzma filter\n" +" string syntax to use with --block-list" +msgstr "" + +#: src/xz/message.c +msgid "" +" --filters-help display more information about the liblzma filter string\n" +" syntax and exit." +msgstr "" + +#: src/xz/message.c msgid "" "\n" " --lzma1[=OPTS] LZMA1 or LZMA2; OPTS is a comma-separated list of zero or\n" @@ -844,7 +929,19 @@ msgstr "" " mf=AD eşleşme bul (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; bt4)\n" " depth=NUM en büyük arama derinliği; 0=oto (öntanımlı)" -#: src/xz/message.c:1082 +#: src/xz/message.c +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| " --x86[=OPTS] x86 BCJ filter (32-bit and 64-bit)\n" +#| " --arm[=OPTS] ARM BCJ filter\n" +#| " --armthumb[=OPTS] ARM-Thumb BCJ filter\n" +#| " --arm64[=OPTS] ARM64 BCJ filter\n" +#| " --powerpc[=OPTS] PowerPC BCJ filter (big endian only)\n" +#| " --ia64[=OPTS] IA-64 (Itanium) BCJ filter\n" +#| " --sparc[=OPTS] SPARC BCJ filter\n" +#| " Valid OPTS for all BCJ filters:\n" +#| " start=NUM start offset for conversions (default=0)" msgid "" "\n" " --x86[=OPTS] x86 BCJ filter (32-bit and 64-bit)\n" @@ -854,6 +951,7 @@ msgid "" " --powerpc[=OPTS] PowerPC BCJ filter (big endian only)\n" " --ia64[=OPTS] IA-64 (Itanium) BCJ filter\n" " --sparc[=OPTS] SPARC BCJ filter\n" +" --riscv[=OPTS] RISC-V BCJ filter\n" " Valid OPTS for all BCJ filters:\n" " start=NUM start offset for conversions (default=0)" msgstr "" @@ -868,7 +966,7 @@ msgstr "" " Tüm BCJ süzgeçleri için geçerli SÇNKLR:\n" " start=NUM dönüşümler başlangıç ofseti (öntanımlı=0)" -#: src/xz/message.c:1095 +#: src/xz/message.c msgid "" "\n" " --delta[=OPTS] Delta filter; valid OPTS (valid values; default):\n" @@ -881,7 +979,7 @@ msgstr "" " dist=NUM birbirinden çırakılar baytlar arasındaki\n" " uzaklık (1-256; 1)" -#: src/xz/message.c:1103 +#: src/xz/message.c msgid "" "\n" " Other options:\n" @@ -889,7 +987,7 @@ msgstr "" "\n" " Diğer seçenekler:\n" -#: src/xz/message.c:1106 +#: src/xz/message.c msgid "" " -q, --quiet suppress warnings; specify twice to suppress errors too\n" " -v, --verbose be verbose; specify twice for even more verbose" @@ -898,17 +996,17 @@ msgstr "" " belirt\n" " -v, --verbose ayrıntılı ol; daha da çok ayrıntı için iki kez belirt" -#: src/xz/message.c:1111 +#: src/xz/message.c msgid " -Q, --no-warn make warnings not affect the exit status" msgstr " -Q, --no-warn uyarıların çıkış durumunu etkilemesine izin verme" -#: src/xz/message.c:1113 +#: src/xz/message.c msgid " --robot use machine-parsable messages (useful for scripts)" msgstr "" " --robot makine-ayrıştırılabilir iletiler kullan (betikler için\n" " yararlı)" -#: src/xz/message.c:1116 +#: src/xz/message.c msgid "" " --info-memory display the total amount of RAM and the currently active\n" " memory usage limits, and exit" @@ -916,7 +1014,7 @@ msgstr "" " --info-memory toplam RAM miktarını ve şu anki bellek kullanımı\n" " sınırlarını görüntüle ve çık" -#: src/xz/message.c:1119 +#: src/xz/message.c msgid "" " -h, --help display the short help (lists only the basic options)\n" " -H, --long-help display this long help and exit" @@ -924,7 +1022,7 @@ msgstr "" " -h, --help kısa yardımı görüntüle (temel seçenekleri listeler)\n" " -H, --long-help bu uzun yardımı görüntüle ve çık" -#: src/xz/message.c:1123 +#: src/xz/message.c msgid "" " -h, --help display this short help and exit\n" " -H, --long-help display the long help (lists also the advanced options)" @@ -932,11 +1030,12 @@ msgstr "" " -h, --help bu kısa yardımı görüntüle ve çık\n" " -H, --long-help uzun yardımı görüntüle (gelişmiş seçenekleri listeler)" -#: src/xz/message.c:1128 +#: src/xz/message.c msgid " -V, --version display the version number and exit" msgstr " -V, --version sürüm numarasını görüntüle ve çık" -#: src/xz/message.c:1130 +#: src/xz/message.c src/lzmainfo/lzmainfo.c +#, c-format msgid "" "\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -948,90 +1047,129 @@ msgstr "" #. for this package. Please add _another line_ saying #. "Report translation bugs to <...>\n" with the email or WWW #. address for translation bugs. Thanks. -#: src/xz/message.c:1136 +#: src/xz/message.c src/lzmainfo/lzmainfo.c #, c-format msgid "Report bugs to <%s> (in English or Finnish).\n" msgstr "Hataları <%s> adresine bildirin (İngilizce veya Fince).\n" -#: src/xz/message.c:1138 +#: src/xz/message.c src/lzmainfo/lzmainfo.c #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s ana sayfası: <%s>\n" -#: src/xz/message.c:1142 +#: src/xz/message.c msgid "THIS IS A DEVELOPMENT VERSION NOT INTENDED FOR PRODUCTION USE." msgstr "BU, NORMAL KULLANIM İÇİN OLMAYAN BİR GELİŞTİRME SÜRÜMÜDÜR." -#: src/xz/options.c:86 -#, c-format -msgid "%s: Options must be `name=value' pairs separated with commas" +#: src/xz/message.c +msgid "" +"Filter chains are set using the --filters=FILTERS or\n" +"--filters1=FILTERS ... --filters9=FILTERS options. Each filter in the chain\n" +"can be separated by spaces or '--'. Alternatively a preset <0-9>[e] can be\n" +"specified instead of a filter chain.\n" +msgstr "" + +#: src/xz/message.c +#, fuzzy +#| msgid "Unsupported filter chain or filter options" +msgid "The supported filters and their options are:" +msgstr "Desteklenmeyen süzgeç zinciri veya süzgeç seçenekleri" + +#: src/xz/options.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Options must be `name=value' pairs separated with commas" +msgid "%s: Options must be 'name=value' pairs separated with commas" msgstr "%s: Seçenekler, virgülle ayrılmış 'ad=değer' çiftleri olmalıdır" -#: src/xz/options.c:93 +#: src/xz/options.c #, c-format msgid "%s: Invalid option name" msgstr "%s: Geçersiz seçenek adı" -#: src/xz/options.c:113 +#: src/xz/options.c #, c-format msgid "%s: Invalid option value" msgstr "%s: Geçersiz seçenek değeri" -#: src/xz/options.c:248 +#: src/xz/options.c #, c-format msgid "Unsupported LZMA1/LZMA2 preset: %s" msgstr "Desteklenmeyen LZMA1/LZMA2 önayarı: %s" -#: src/xz/options.c:356 +#: src/xz/options.c msgid "The sum of lc and lp must not exceed 4" msgstr "lc ve lp'nin toplamı 4'ü geçmemelidir" -#: src/xz/suffix.c:160 +#: src/xz/suffix.c #, c-format msgid "%s: Filename has an unknown suffix, skipping" msgstr "%s: Dosya adında bilinmeyen sonek var, atlanıyor" -#: src/xz/suffix.c:181 -#, c-format -msgid "%s: File already has `%s' suffix, skipping" +#: src/xz/suffix.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: File already has `%s' suffix, skipping" +msgid "%s: File already has '%s' suffix, skipping" msgstr "%s: Dosyada '%s' soneki halihazırda var, atlanıyor" -#: src/xz/suffix.c:388 +#: src/xz/suffix.c #, c-format msgid "%s: Invalid filename suffix" msgstr "%s: Geçersiz dosya adı soneki" -#: src/xz/util.c:107 +#: src/xz/util.c #, c-format msgid "%s: Value is not a non-negative decimal integer" msgstr "%s: Değer, bir negatif olmayan ondalık tamsayı" -#: src/xz/util.c:149 +#: src/xz/util.c #, c-format msgid "%s: Invalid multiplier suffix" msgstr "%s: Geçersiz çoklayıcı soneki" -#: src/xz/util.c:151 -msgid "Valid suffixes are `KiB' (2^10), `MiB' (2^20), and `GiB' (2^30)." +#: src/xz/util.c +#, fuzzy +#| msgid "Valid suffixes are `KiB' (2^10), `MiB' (2^20), and `GiB' (2^30)." +msgid "Valid suffixes are 'KiB' (2^10), 'MiB' (2^20), and 'GiB' (2^30)." msgstr "Geçerli sonekler: 'KiB' (2^10), 'MiB' (2^20) ve 'GiB' (2^30)." -#: src/xz/util.c:168 -#, c-format -msgid "Value of the option `%s' must be in the range [%<PRIu64>, %<PRIu64>]" +#: src/xz/util.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Value of the option `%s' must be in the range [%<PRIu64>, %<PRIu64>]" +msgid "Value of the option '%s' must be in the range [%<PRIu64>, %<PRIu64>]" msgstr "'%s' seçeneği değeri erimde olmalıdır [%<PRIu64>, %<PRIu64>]" -#: src/xz/util.c:270 +#: src/xz/util.c msgid "Compressed data cannot be read from a terminal" msgstr "Bir uçbirimden sıkıştırılmış veri okunamaz" -#: src/xz/util.c:283 +#: src/xz/util.c msgid "Compressed data cannot be written to a terminal" msgstr "Bir uçbirime sıkıştırılmış veri yazılamaz" -#: src/common/tuklib_exit.c:40 +#: src/lzmainfo/lzmainfo.c +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [--help] [--version] [FILE]...\n" +"Show information stored in the .lzma file header" +msgstr "" + +#: src/lzmainfo/lzmainfo.c +#, fuzzy +#| msgid "%s: Too small to be a valid .xz file" +msgid "File is too small to be a .lzma file" +msgstr "%s: Geçerli bir .xz dosyası olabilmek için pek küçük" + +#: src/lzmainfo/lzmainfo.c +msgid "Not a .lzma file" +msgstr "" + +#: src/common/tuklib_exit.c msgid "Writing to standard output failed" msgstr "Standart çıktı'ya yazma başarısız" -#: src/common/tuklib_exit.c:43 +#: src/common/tuklib_exit.c msgid "Unknown error" msgstr "Bilinmeyen hata" + +#~ msgid "Failed to enable the sandbox" +#~ msgstr "Kum havuzu etkinleştirilemedi" |