summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po4a/man/ro/xzmore.1
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--po4a/man/ro/xzmore.163
1 files changed, 40 insertions, 23 deletions
diff --git a/po4a/man/ro/xzmore.1 b/po4a/man/ro/xzmore.1
index ea45c68..e0b4054 100644
--- a/po4a/man/ro/xzmore.1
+++ b/po4a/man/ro/xzmore.1
@@ -1,40 +1,57 @@
+.\" SPDX-License-Identifier: 0BSD
.\"
-.\" Original zdiff.1 for gzip: Jean-loup Gailly
-.\" Modifications for XZ Utils: Lasse Collin
+.\" Authors: Andrew Dudman
+.\" Lasse Collin
.\"
-.\" License: GNU GPLv2+
+.\" Romanian translation for xz-man.
+.\" Mesajele în limba română pentru manualul pachetului XZ Utils.
+.\" Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2022 - 2024.
+.\" Cronologia traducerii fișierului „xz-man”:
+.\" Traducerea inițială, făcută de R-GC, pentru versiunea xz-man 5.4.0-pre1.
+.\" Actualizare a traducerii pentru versiunea 5.4.0-pre2, făcută de R-GC, dec-2022.
+.\" Actualizare a traducerii pentru versiunea 5.4.3, făcută de R-GC, mai-2023.
+.\" Actualizare a traducerii pentru versiunea 5.4.4-pre1, făcută de R-GC, iul-2023.
+.\" Actualizare a traducerii pentru versiunea 5.6.0-pre1, făcută de R-GC, feb-2024.
+.\" Actualizare a traducerii pentru versiunea 5.6.0-pre2, făcută de R-GC, feb-2024.
+.\" Actualizare a traducerii pentru versiunea Y, făcută de X, Z(luna-anul).
+.\"
+.\" (Note that this file is based on xzless.1 instead of gzip's zmore.1.)
.\"
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
-.TH XZMORE 1 30.06.2013 Tukaani "Utilități XZ"
+.TH XZMORE 1 "12 februarie 2024" Tukaani "Utilități XZ"
.SH NUME
xzmore, lzmore \- vizualizează fișierele (text) comprimate xz sau lzma
+.
.SH REZUMAT
-\fBxzmore\fP [\fIfișier...\fP]
+\fBxzmore\fP [\fIfișier\fP...]
.br
-\fBlzmore\fP [\fIfișier...\fP]
+\fBlzmore\fP [\fIfișier\fP...]
+.
.SH DESCRIERE
-\fBxzmore\fP este un filtru care vă permite să examinați conținutul fișierelor
-text comprimate \fBxz\fP(1) sau \fBlzma\fP(1), câte o pagină pe ecran, pe un
-terminal.
+\fBxzmore\fP afișează textul din fișierele comprimate pe un terminal folosind
+\fBmore\fP(1). Fișierele acceptate de \fBxz\fP(1) sunt decomprimate; se presupune
+că celelalte fișiere sunt deja în format necomprimat. Dacă nu se dă nici un
+\fIfișiere\fP, \fBxzmore\fP citește de la intrarea standard. Consultați manualul
+\fBmore\fP(1) pentru comenzile de la tastatură.
.PP
-Pentru a utiliza un paginator, altul decât paginatorul implicit \fBmore\fP,
-definiți variabila de mediu \fBPAGER\fP cu numele programului dorit. Comanda
-\fBlzmore\fP este furnizată pentru compatibilitatea cu LZMA Utils.
-.TP
-\fBe\fP sau \fBq\fP
-Când linia \-\-More\-\-(Fișierul următor: \fIfișier\fP) este afișată, această
-comandă face ca \fBxzmore\fP să iasă.
-.TP
-\fBs\fP
-Când linia \-\-More\-\-(Fișierul următor: \fIfișier\fP) este afișată, această
-comandă face ca \fBxzmore\fP să omită următorul fișier și să continue.
+Rețineți că este posibil ca derularea înapoi să nu fie posibilă în funcție
+de implementarea lui \fBmore\fP(1). Acest lucru se datorează faptului că
+\fBxzmore\fP utilizează o conductă pentru a transmite datele decomprimate către
+\fBmore\fP(1). \fBxzless\fP(1) utilizează \fBless\fP(1) care oferă caracteristici mai
+avansate.
.PP
-Pentru lista comenzilor de la tastatură acceptate în timp ce vizualizați
-conținutul unui fișier, consultați manualul paginatorului pe care îl
-utilizați, de obicei \fBmore\fP(1).
+Comanda \fBlzmore\fP este furnizată pentru compatibilitate retroactivă cu LZMA
+Utils.
+.
+.SH "VARIABILE DE MEDIU"
+.TP
+\fBPAGER\fP
+Dacă variabila de mediu \fBPAGER\fP, este definită, valoarea sa este utilizată
+ca paginator în loc de \fBmore\fP(1).
+.
.SH "CONSULTAȚI ȘI"
\fBmore\fP(1), \fBxz\fP(1), \fBxzless\fP(1), \fBzmore\fP(1)