From cf178685aca107aa37c748de11da01562e78c46c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sat, 15 Jun 2024 11:41:34 +0200 Subject: Adding upstream version 5.6.2. Signed-off-by: Daniel Baumann --- po/da.po | 516 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 309 insertions(+), 207 deletions(-) (limited to 'po/da.po') diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 000510f..601d6b3 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xz 5.2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xz@tukaani.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-31 22:33+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-29 17:41+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-04 23:08+0100\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -17,147 +17,181 @@ msgstr "" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/xz/args.c:77 +#: src/xz/args.c #, c-format msgid "%s: Invalid argument to --block-list" msgstr "%s: Ugyldigt parameter til --block-list" -#: src/xz/args.c:87 +#: src/xz/args.c #, c-format msgid "%s: Too many arguments to --block-list" msgstr "%s: For mange argumenter til --block-list" -#: src/xz/args.c:116 +#: src/xz/args.c +#, c-format +msgid "In --block-list, block size is missing after filter chain number '%c:'" +msgstr "" + +#: src/xz/args.c msgid "0 can only be used as the last element in --block-list" msgstr "0 kan kun bruges som det sidste element i --block-list" -#: src/xz/args.c:451 +#: src/xz/args.c #, c-format msgid "%s: Unknown file format type" msgstr "%s: Ukendt filformattype" -#: src/xz/args.c:474 src/xz/args.c:482 +#: src/xz/args.c #, c-format msgid "%s: Unsupported integrity check type" msgstr "%s: Typen for integritetkontrol er ikke understøttet" -#: src/xz/args.c:518 -msgid "Only one file can be specified with `--files' or `--files0'." +#: src/xz/args.c +#, fuzzy +#| msgid "Only one file can be specified with `--files' or `--files0'." +msgid "Only one file can be specified with '--files' or '--files0'." msgstr "Kun en fil kan angives med »--files« eller »--files0«." #. TRANSLATORS: This is a translatable #. string because French needs a space #. before the colon ("%s : %s"). -#: src/xz/args.c:533 src/xz/coder.c:692 src/xz/coder.c:708 src/xz/coder.c:968 -#: src/xz/coder.c:971 src/xz/file_io.c:605 src/xz/file_io.c:679 -#: src/xz/file_io.c:769 src/xz/file_io.c:940 src/xz/list.c:369 -#: src/xz/list.c:415 src/xz/list.c:477 src/xz/list.c:581 src/xz/list.c:590 +#: src/xz/args.c src/xz/coder.c src/xz/file_io.c src/xz/list.c #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: " msgid "%s: %s" msgstr "%s: " -#: src/xz/args.c:589 +#: src/xz/args.c #, c-format msgid "The environment variable %s contains too many arguments" msgstr "Miljøvariablen %s indeholder for mange argumenter" -#: src/xz/args.c:691 +#: src/xz/args.c msgid "Compression support was disabled at build time" msgstr "Komprimeringsunderstøttelse blev deaktiveret på byggetidspunktet" -#: src/xz/args.c:698 +#: src/xz/args.c msgid "Decompression support was disabled at build time" msgstr "Dekomprimeringsunderstøttelse blev deaktiveret på byggetidspunktet" -#: src/xz/args.c:704 +#: src/xz/args.c msgid "Compression of lzip files (.lz) is not supported" msgstr "" -#: src/xz/args.c:735 +#: src/xz/args.c +msgid "--block-list is ignored unless compressing to the .xz format" +msgstr "" + +#: src/xz/args.c #, fuzzy #| msgid "%s: With --format=raw, --suffix=.SUF is required unless writing to stdout" msgid "With --format=raw, --suffix=.SUF is required unless writing to stdout" msgstr "%s: med --format=raw, --suffix=.SUF er krævet med mindre der skrives til standardud" -#: src/xz/coder.c:115 +#: src/xz/coder.c msgid "Maximum number of filters is four" msgstr "Maksimalt antal filtre er fire" -#: src/xz/coder.c:135 +#: src/xz/coder.c +#, c-format +msgid "Error in --filters%s=FILTERS option:" +msgstr "" + +#: src/xz/coder.c msgid "Memory usage limit is too low for the given filter setup." msgstr "Begræsningen for brug af hukommelse er for lav for den givne filteropsætning." -#: src/xz/coder.c:170 +#: src/xz/coder.c +#, c-format +msgid "filter chain %u used by --block-list but not specified with --filters%u=" +msgstr "" + +#: src/xz/coder.c msgid "Using a preset in raw mode is discouraged." msgstr "Det frarådes at bruge en forhåndskonfiguration i rå tilstand (raw mode)." -#: src/xz/coder.c:172 +#: src/xz/coder.c msgid "The exact options of the presets may vary between software versions." msgstr "De præcise indstillinger for forhåndskonfigurationerne kan variere mellem programversioner." -#: src/xz/coder.c:195 +#: src/xz/coder.c msgid "The .lzma format supports only the LZMA1 filter" msgstr "Formatet .lzma understøtter kun LZMA1-filteret" -#: src/xz/coder.c:203 +#: src/xz/coder.c msgid "LZMA1 cannot be used with the .xz format" msgstr "LZMA1 kan ikke bruges med .xz-formatet" -#: src/xz/coder.c:220 -msgid "The filter chain is incompatible with --flush-timeout" +#: src/xz/coder.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "The filter chain is incompatible with --flush-timeout" +msgid "Filter chain %u is incompatible with --flush-timeout" msgstr "Filterkæden er ikke kompatibel med --flush-timeout" -#: src/xz/coder.c:226 +#: src/xz/coder.c msgid "Switching to single-threaded mode due to --flush-timeout" msgstr "Skifter til enkelt trådet tilstand på grund af --flush-timeout" -#: src/xz/coder.c:250 +#: src/xz/coder.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unsupported options" +msgid "Unsupported options in filter chain %u" +msgstr "Tilvalg er ikke understøttede" + +#: src/xz/coder.c #, c-format msgid "Using up to % threads." msgstr "Bruger op til % tråde." -#: src/xz/coder.c:266 +#: src/xz/coder.c msgid "Unsupported filter chain or filter options" msgstr "Filterkæde eller filterindstillinger er ikke understøttet" -#: src/xz/coder.c:278 +#: src/xz/coder.c #, c-format msgid "Decompression will need %s MiB of memory." msgstr "Dekomprimering vil kræve %s MiB hukommelse." -#: src/xz/coder.c:310 +#: src/xz/coder.c #, fuzzy, c-format #| msgid "Adjusted the number of threads from %s to %s to not exceed the memory usage limit of %s MiB" msgid "Reduced the number of threads from %s to %s to not exceed the memory usage limit of %s MiB" msgstr "Justerede antallet af tråde fra %s til %s for ikke at overskride begræsningen på brug af hukommelse på %s MiB" -#: src/xz/coder.c:330 +#: src/xz/coder.c #, c-format msgid "Reduced the number of threads from %s to one. The automatic memory usage limit of %s MiB is still being exceeded. %s MiB of memory is required. Continuing anyway." msgstr "" -#: src/xz/coder.c:357 +#: src/xz/coder.c #, fuzzy, c-format #| msgid "Adjusted the number of threads from %s to %s to not exceed the memory usage limit of %s MiB" msgid "Switching to single-threaded mode to not exceed the memory usage limit of %s MiB" msgstr "Justerede antallet af tråde fra %s til %s for ikke at overskride begræsningen på brug af hukommelse på %s MiB" -#: src/xz/coder.c:412 +#: src/xz/coder.c #, c-format msgid "Adjusted LZMA%c dictionary size from %s MiB to %s MiB to not exceed the memory usage limit of %s MiB" msgstr "Justerede LZMA%c-ordbogsstørrelsen fra %s MiB til %s MiB for ikke at overskride begrænsningen på brug af hukommelse på %s MiB" -#: src/xz/file_io.c:110 src/xz/file_io.c:118 +#: src/xz/coder.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Adjusted LZMA%c dictionary size from %s MiB to %s MiB to not exceed the memory usage limit of %s MiB" +msgid "Adjusted LZMA%c dictionary size for --filters%u from %s MiB to %s MiB to not exceed the memory usage limit of %s MiB" +msgstr "Justerede LZMA%c-ordbogsstørrelsen fra %s MiB til %s MiB for ikke at overskride begrænsningen på brug af hukommelse på %s MiB" + +#: src/xz/coder.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error creating a pipe: %s" +msgid "Error changing to filter chain %u: %s" +msgstr "Det opstod en fejl under oprettelse af en datakanal: %s" + +#: src/xz/file_io.c #, c-format msgid "Error creating a pipe: %s" msgstr "Det opstod en fejl under oprettelse af en datakanal: %s" -#: src/xz/file_io.c:252 -msgid "Failed to enable the sandbox" -msgstr "Kunne ikke aktivere sandkassen" - -#: src/xz/file_io.c:294 +#: src/xz/file_io.c #, c-format msgid "%s: poll() failed: %s" msgstr "%s: poll() mislykkedes: %s" @@ -172,272 +206,272 @@ msgstr "%s: poll() mislykkedes: %s" #. it is possible that the user has put a new file in place #. of the original file, and in that case it obviously #. shouldn't be removed. -#: src/xz/file_io.c:361 +#: src/xz/file_io.c #, c-format msgid "%s: File seems to have been moved, not removing" msgstr "%s: Filen er vist blevet flyttet, sletter ikke" -#: src/xz/file_io.c:368 src/xz/file_io.c:924 +#: src/xz/file_io.c #, c-format msgid "%s: Cannot remove: %s" msgstr "%s: Kan ikke fjerne: %s" -#: src/xz/file_io.c:394 +#: src/xz/file_io.c #, c-format msgid "%s: Cannot set the file owner: %s" msgstr "%s: Kan ikke angive filejeren: %s" -#: src/xz/file_io.c:407 +#: src/xz/file_io.c #, c-format msgid "%s: Cannot set the file group: %s" msgstr "%s: Kan ikke angive filgruppen: %s" -#: src/xz/file_io.c:426 +#: src/xz/file_io.c #, c-format msgid "%s: Cannot set the file permissions: %s" msgstr "%s: Kan ikke angive filtilladelser: %s" -#: src/xz/file_io.c:552 +#: src/xz/file_io.c #, c-format msgid "Error getting the file status flags from standard input: %s" msgstr "Der opstod en fejl under indhentelse af filstatusflag fra standardind: %s" -#: src/xz/file_io.c:610 src/xz/file_io.c:672 +#: src/xz/file_io.c #, c-format msgid "%s: Is a symbolic link, skipping" msgstr "%s: Er en symbolsk henvisning, udelader" -#: src/xz/file_io.c:701 +#: src/xz/file_io.c #, c-format msgid "%s: Is a directory, skipping" msgstr "%s: Er en mappe, udelader" -#: src/xz/file_io.c:707 +#: src/xz/file_io.c #, c-format msgid "%s: Not a regular file, skipping" msgstr "%s: Er ikke en normal fil, udelader" -#: src/xz/file_io.c:724 +#: src/xz/file_io.c #, c-format msgid "%s: File has setuid or setgid bit set, skipping" msgstr "%s: Filen har setuid- eller setgid-bitsæt, udelader" -#: src/xz/file_io.c:731 +#: src/xz/file_io.c #, c-format msgid "%s: File has sticky bit set, skipping" msgstr "%s: Fil har klæbende bitsæt, udelader" -#: src/xz/file_io.c:738 +#: src/xz/file_io.c #, c-format msgid "%s: Input file has more than one hard link, skipping" msgstr "%s: Inddatafil har mere end en hård henvisning, udelader" -#: src/xz/file_io.c:780 +#: src/xz/file_io.c msgid "Empty filename, skipping" msgstr "Tomt filnavn, udelader" -#: src/xz/file_io.c:834 +#: src/xz/file_io.c #, c-format msgid "Error restoring the status flags to standard input: %s" msgstr "Der opstod en fejl under gendannelse af statusflagene til standardind: %s" -#: src/xz/file_io.c:882 +#: src/xz/file_io.c #, c-format msgid "Error getting the file status flags from standard output: %s" msgstr "Der opstod en fejl under indhentelse af filstatusflag fra standardud: %s" -#: src/xz/file_io.c:1081 +#: src/xz/file_io.c #, c-format msgid "Error restoring the O_APPEND flag to standard output: %s" msgstr "Der opstod en fejl under gendannelse af flaget O_APPEND til standardud: %s" -#: src/xz/file_io.c:1093 +#: src/xz/file_io.c #, c-format msgid "%s: Closing the file failed: %s" msgstr "%s: Lukning af filen fejlede: %s" -#: src/xz/file_io.c:1129 src/xz/file_io.c:1391 +#: src/xz/file_io.c #, c-format msgid "%s: Seeking failed when trying to create a sparse file: %s" msgstr "%s: Søgning fejlede under forsøg på at oprette en tynd fil: %s" -#: src/xz/file_io.c:1229 +#: src/xz/file_io.c #, c-format msgid "%s: Read error: %s" msgstr "%s: Læsefejl: %s" -#: src/xz/file_io.c:1259 +#: src/xz/file_io.c #, c-format msgid "%s: Error seeking the file: %s" msgstr "%s: Der opstod en fejl under søgning efter filen: %s" -#: src/xz/file_io.c:1283 +#: src/xz/file_io.c #, c-format msgid "%s: Unexpected end of file" msgstr "%s: Uventet filafslutning" -#: src/xz/file_io.c:1342 +#: src/xz/file_io.c #, c-format msgid "%s: Write error: %s" msgstr "%s: Skrivefejl: %s" -#: src/xz/hardware.c:238 +#: src/xz/hardware.c msgid "Disabled" msgstr "Deaktiveret" -#: src/xz/hardware.c:269 +#: src/xz/hardware.c #, fuzzy #| msgid "Total amount of physical memory (RAM): " msgid "Amount of physical memory (RAM):" msgstr "Samlet mængde fysisk hukommelse (RAM): " -#: src/xz/hardware.c:270 +#: src/xz/hardware.c msgid "Number of processor threads:" msgstr "" -#: src/xz/hardware.c:271 +#: src/xz/hardware.c msgid "Compression:" msgstr "" -#: src/xz/hardware.c:272 +#: src/xz/hardware.c msgid "Decompression:" msgstr "" -#: src/xz/hardware.c:273 +#: src/xz/hardware.c #, fuzzy #| msgid "Memory usage limit for decompression: " msgid "Multi-threaded decompression:" msgstr "Grænse for hukommelsesforbug til dekomprimering: " -#: src/xz/hardware.c:274 +#: src/xz/hardware.c msgid "Default for -T0:" msgstr "" -#: src/xz/hardware.c:292 +#: src/xz/hardware.c msgid "Hardware information:" msgstr "" -#: src/xz/hardware.c:299 +#: src/xz/hardware.c #, fuzzy #| msgid "Memory usage limit reached" msgid "Memory usage limits:" msgstr "Begrænsning på brug af hukommelse er nået" -#: src/xz/list.c:68 +#: src/xz/list.c msgid "Streams:" msgstr "" -#: src/xz/list.c:69 +#: src/xz/list.c msgid "Blocks:" msgstr "" -#: src/xz/list.c:70 +#: src/xz/list.c #, fuzzy #| msgid " Compressed size: %s\n" msgid "Compressed size:" msgstr " Komprimeret str.: %s\n" -#: src/xz/list.c:71 +#: src/xz/list.c #, fuzzy #| msgid " Uncompressed size: %s\n" msgid "Uncompressed size:" msgstr " Ukomprimeret str.: %s\n" -#: src/xz/list.c:72 +#: src/xz/list.c msgid "Ratio:" msgstr "" -#: src/xz/list.c:73 +#: src/xz/list.c msgid "Check:" msgstr "" -#: src/xz/list.c:74 +#: src/xz/list.c #, fuzzy #| msgid " Stream padding: %s\n" msgid "Stream Padding:" msgstr " Strømfyld: %s\n" -#: src/xz/list.c:75 +#: src/xz/list.c #, fuzzy #| msgid " Memory needed: %s MiB\n" msgid "Memory needed:" msgstr " Hukommelse krævet: %s MiB\n" -#: src/xz/list.c:76 +#: src/xz/list.c #, fuzzy #| msgid " Sizes in headers: %s\n" msgid "Sizes in headers:" msgstr " Størrelser i teksthoveder: %s\n" -#: src/xz/list.c:79 +#: src/xz/list.c #, fuzzy #| msgid " Number of files: %s\n" msgid "Number of files:" msgstr " Antal filer: %s\n" -#: src/xz/list.c:122 +#: src/xz/list.c msgid "Stream" msgstr "" -#: src/xz/list.c:123 +#: src/xz/list.c msgid "Block" msgstr "" -#: src/xz/list.c:124 +#: src/xz/list.c msgid "Blocks" msgstr "" -#: src/xz/list.c:125 +#: src/xz/list.c msgid "CompOffset" msgstr "" -#: src/xz/list.c:126 +#: src/xz/list.c msgid "UncompOffset" msgstr "" -#: src/xz/list.c:127 +#: src/xz/list.c msgid "CompSize" msgstr "" -#: src/xz/list.c:128 +#: src/xz/list.c msgid "UncompSize" msgstr "" -#: src/xz/list.c:129 +#: src/xz/list.c #, fuzzy #| msgid "Totals:" msgid "TotalSize" msgstr "I alt:" -#: src/xz/list.c:130 +#: src/xz/list.c msgid "Ratio" msgstr "" -#: src/xz/list.c:131 +#: src/xz/list.c msgid "Check" msgstr "" -#: src/xz/list.c:132 +#: src/xz/list.c msgid "CheckVal" msgstr "" -#: src/xz/list.c:133 +#: src/xz/list.c msgid "Padding" msgstr "" -#: src/xz/list.c:134 +#: src/xz/list.c msgid "Header" msgstr "" -#: src/xz/list.c:135 +#: src/xz/list.c msgid "Flags" msgstr "" -#: src/xz/list.c:136 +#: src/xz/list.c msgid "MemUsage" msgstr "" -#: src/xz/list.c:137 +#: src/xz/list.c msgid "Filters" msgstr "" @@ -445,7 +479,7 @@ msgstr "" #. This string is used in tables. In older xz version this #. string was limited to ten columns in a fixed-width font, but #. nowadays there is no strict length restriction anymore. -#: src/xz/list.c:169 +#: src/xz/list.c msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -453,60 +487,60 @@ msgstr "Ingen" #. but the Check ID is known (here 2). In older xz version these #. strings were limited to ten columns in a fixed-width font, but #. nowadays there is no strict length restriction anymore. -#: src/xz/list.c:175 +#: src/xz/list.c msgid "Unknown-2" msgstr "Ukendt-2" -#: src/xz/list.c:176 +#: src/xz/list.c msgid "Unknown-3" msgstr "Ukendt-3" -#: src/xz/list.c:178 +#: src/xz/list.c msgid "Unknown-5" msgstr "Ukendt-5" -#: src/xz/list.c:179 +#: src/xz/list.c msgid "Unknown-6" msgstr "Ukendt-6" -#: src/xz/list.c:180 +#: src/xz/list.c msgid "Unknown-7" msgstr "Ukendt-7" -#: src/xz/list.c:181 +#: src/xz/list.c msgid "Unknown-8" msgstr "Ukendt-8" -#: src/xz/list.c:182 +#: src/xz/list.c msgid "Unknown-9" msgstr "Ukendt-9" -#: src/xz/list.c:184 +#: src/xz/list.c msgid "Unknown-11" msgstr "Ukendt-11" -#: src/xz/list.c:185 +#: src/xz/list.c msgid "Unknown-12" msgstr "Ukendt-12" -#: src/xz/list.c:186 +#: src/xz/list.c msgid "Unknown-13" msgstr "Ukendt-13" -#: src/xz/list.c:187 +#: src/xz/list.c msgid "Unknown-14" msgstr "Ukendt-14" -#: src/xz/list.c:188 +#: src/xz/list.c msgid "Unknown-15" msgstr "Ukendt-15" -#: src/xz/list.c:351 +#: src/xz/list.c #, c-format msgid "%s: File is empty" msgstr "%s: Filen er tom" -#: src/xz/list.c:356 +#: src/xz/list.c #, c-format msgid "%s: Too small to be a valid .xz file" msgstr "%s: For lille til at være en gyldig .xz-fil" @@ -515,64 +549,68 @@ msgstr "%s: For lille til at være en gyldig .xz-fil" #. to Ratio, the columns are right aligned. Check and Filename #. are left aligned. If you need longer words, it's OK to #. use two lines here. Test with "xz -l foo.xz". -#: src/xz/list.c:731 +#: src/xz/list.c msgid "Strms Blocks Compressed Uncompressed Ratio Check Filename" msgstr "" -#: src/xz/list.c:1026 src/xz/list.c:1204 +#: src/xz/list.c msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: src/xz/list.c:1026 src/xz/list.c:1204 +#: src/xz/list.c msgid "No" msgstr "Nej" -#: src/xz/list.c:1028 src/xz/list.c:1206 +#: src/xz/list.c #, c-format msgid " Minimum XZ Utils version: %s\n" msgstr " Minimum for XZ Utils-version: %s\n" #. TRANSLATORS: %s is an integer. Only the plural form of this #. message is used (e.g. "2 files"). Test with "xz -l foo.xz bar.xz". -#: src/xz/list.c:1179 +#: src/xz/list.c #, c-format msgid "%s file\n" msgid_plural "%s files\n" msgstr[0] "%s fil\n" msgstr[1] "%s filer\n" -#: src/xz/list.c:1192 +#: src/xz/list.c msgid "Totals:" msgstr "I alt:" -#: src/xz/list.c:1270 +#: src/xz/list.c msgid "--list works only on .xz files (--format=xz or --format=auto)" msgstr "" -#: src/xz/list.c:1276 +#: src/xz/list.c +msgid "Try 'lzmainfo' with .lzma files." +msgstr "" + +#: src/xz/list.c msgid "--list does not support reading from standard input" msgstr "--list understøtter ikke læsning fra standardind" -#: src/xz/main.c:89 +#: src/xz/main.c #, c-format msgid "%s: Error reading filenames: %s" msgstr "%s: Der opstod en fejl under forsøg på læsning af filnavne: %s" -#: src/xz/main.c:96 +#: src/xz/main.c #, c-format msgid "%s: Unexpected end of input when reading filenames" msgstr "%s: Uventet afslutning på inddata under forsøg på læsning af filnavne" -#: src/xz/main.c:120 +#: src/xz/main.c #, c-format -msgid "%s: Null character found when reading filenames; maybe you meant to use `--files0' instead of `--files'?" +msgid "%s: Null character found when reading filenames; maybe you meant to use '--files0' instead of '--files'?" msgstr "" -#: src/xz/main.c:188 +#: src/xz/main.c msgid "Compression and decompression with --robot are not supported yet." msgstr "Komprimering og dekomprimering med --robot er endnu ikke understøttet." -#: src/xz/main.c:266 +#: src/xz/main.c msgid "Cannot read data from standard input when reading filenames from standard input" msgstr "" @@ -580,68 +618,69 @@ msgstr "" #. of the line in messages. Usually it becomes "xz: ". #. This is a translatable string because French needs #. a space before a colon. -#: src/xz/message.c:670 src/xz/message.c:725 +#: src/xz/message.c #, c-format msgid "%s: " msgstr "%s: " -#: src/xz/message.c:797 src/xz/message.c:856 +#: src/xz/message.c src/lzmainfo/lzmainfo.c msgid "Internal error (bug)" msgstr "Intern fejl (fejl)" -#: src/xz/message.c:804 +#: src/xz/message.c msgid "Cannot establish signal handlers" msgstr "Kan ikke etbalere signalhåndteringer" -#: src/xz/message.c:813 +#: src/xz/message.c msgid "No integrity check; not verifying file integrity" msgstr "Ingen integritetkontrol; verificerer ikke filintegritet" -#: src/xz/message.c:816 +#: src/xz/message.c msgid "Unsupported type of integrity check; not verifying file integrity" msgstr "" -#: src/xz/message.c:823 +#: src/xz/message.c msgid "Memory usage limit reached" msgstr "Begrænsning på brug af hukommelse er nået" -#: src/xz/message.c:826 +#: src/xz/message.c msgid "File format not recognized" msgstr "Filformatet blev ikke genkendt" -#: src/xz/message.c:829 +#: src/xz/message.c msgid "Unsupported options" msgstr "Tilvalg er ikke understøttede" -#: src/xz/message.c:832 +#: src/xz/message.c msgid "Compressed data is corrupt" msgstr "Komprimerede data er ødelagte" -#: src/xz/message.c:835 +#: src/xz/message.c msgid "Unexpected end of input" msgstr "Uventet afslutning på inddata" -#: src/xz/message.c:877 +#: src/xz/message.c #, c-format msgid "%s MiB of memory is required. The limiter is disabled." msgstr "%s MiB hukommelse er krævet. Begrænseren er deaktiveret." -#: src/xz/message.c:905 +#: src/xz/message.c #, c-format msgid "%s MiB of memory is required. The limit is %s." msgstr "%s MiB hukommelse er krævet. Begrænsningen er %s." -#: src/xz/message.c:924 +#: src/xz/message.c #, c-format msgid "%s: Filter chain: %s\n" msgstr "%s: Filterkæde: %s\n" -#: src/xz/message.c:935 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information." +#: src/xz/message.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Try `%s --help' for more information." +msgid "Try '%s --help' for more information." msgstr "Prøv »%s --help« for yderligere information." -#: src/xz/message.c:961 +#: src/xz/message.c #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -649,17 +688,17 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/xz/message.c:968 +#: src/xz/message.c msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" "Obligatoriske argumenter til lange tilvalg er også obligatoriske for korte\n" "tilvalg.\n" -#: src/xz/message.c:972 +#: src/xz/message.c msgid " Operation mode:\n" msgstr " Operationstilstand:\n" -#: src/xz/message.c:975 +#: src/xz/message.c msgid "" " -z, --compress force compression\n" " -d, --decompress force decompression\n" @@ -667,7 +706,7 @@ msgid "" " -l, --list list information about .xz files" msgstr "" -#: src/xz/message.c:981 +#: src/xz/message.c msgid "" "\n" " Operation modifiers:\n" @@ -675,80 +714,82 @@ msgstr "" "\n" "Operationsændrere:\n" -#: src/xz/message.c:984 +#: src/xz/message.c msgid "" " -k, --keep keep (don't delete) input files\n" " -f, --force force overwrite of output file and (de)compress links\n" " -c, --stdout write to standard output and don't delete input files" msgstr "" -#: src/xz/message.c:993 +#: src/xz/message.c msgid "" " --single-stream decompress only the first stream, and silently\n" " ignore possible remaining input data" msgstr "" -#: src/xz/message.c:996 +#: src/xz/message.c msgid "" " --no-sparse do not create sparse files when decompressing\n" -" -S, --suffix=.SUF use the suffix `.SUF' on compressed files\n" +" -S, --suffix=.SUF use the suffix '.SUF' on compressed files\n" " --files[=FILE] read filenames to process from FILE; if FILE is\n" " omitted, filenames are read from the standard input;\n" " filenames must be terminated with the newline character\n" " --files0[=FILE] like --files but use the null character as terminator" msgstr "" -#: src/xz/message.c:1005 +#: src/xz/message.c msgid "" "\n" " Basic file format and compression options:\n" msgstr "" -#: src/xz/message.c:1007 +#: src/xz/message.c msgid "" " -F, --format=FMT file format to encode or decode; possible values are\n" -" `auto' (default), `xz', `lzma', `lzip', and `raw'\n" -" -C, --check=CHECK integrity check type: `none' (use with caution),\n" -" `crc32', `crc64' (default), or `sha256'" +" 'auto' (default), 'xz', 'lzma', 'lzip', and 'raw'\n" +" -C, --check=CHECK integrity check type: 'none' (use with caution),\n" +" 'crc32', 'crc64' (default), or 'sha256'" msgstr "" -#: src/xz/message.c:1012 +#: src/xz/message.c msgid " --ignore-check don't verify the integrity check when decompressing" msgstr "" -#: src/xz/message.c:1016 +#: src/xz/message.c msgid "" " -0 ... -9 compression preset; default is 6; take compressor *and*\n" " decompressor memory usage into account before using 7-9!" msgstr "" -#: src/xz/message.c:1020 +#: src/xz/message.c msgid "" " -e, --extreme try to improve compression ratio by using more CPU time;\n" " does not affect decompressor memory requirements" msgstr "" -#: src/xz/message.c:1024 +#: src/xz/message.c msgid "" -" -T, --threads=NUM use at most NUM threads; the default is 1; set to 0\n" -" to use as many threads as there are processor cores" +" -T, --threads=NUM use at most NUM threads; the default is 0 which uses\n" +" as many threads as there are processor cores" msgstr "" -#: src/xz/message.c:1029 +#: src/xz/message.c msgid "" " --block-size=SIZE\n" " start a new .xz block after every SIZE bytes of input;\n" " use this to set the block size for threaded compression" msgstr "" -#: src/xz/message.c:1033 +#: src/xz/message.c msgid "" -" --block-list=SIZES\n" +" --block-list=BLOCKS\n" " start a new .xz block after the given comma-separated\n" -" intervals of uncompressed data" +" intervals of uncompressed data; optionally, specify a\n" +" filter chain number (0-9) followed by a ':' before the\n" +" uncompressed data size" msgstr "" -#: src/xz/message.c:1037 +#: src/xz/message.c msgid "" " --flush-timeout=TIMEOUT\n" " when compressing, if more than TIMEOUT milliseconds has\n" @@ -756,7 +797,7 @@ msgid "" " would block, all pending data is flushed out" msgstr "" -#: src/xz/message.c:1043 +#: src/xz/message.c #, no-c-format msgid "" " --memlimit-compress=LIMIT\n" @@ -768,19 +809,39 @@ msgid "" " bytes, % of RAM, or 0 for defaults" msgstr "" -#: src/xz/message.c:1052 +#: src/xz/message.c msgid "" " --no-adjust if compression settings exceed the memory usage limit,\n" " give an error instead of adjusting the settings downwards" msgstr "" -#: src/xz/message.c:1058 +#: src/xz/message.c msgid "" "\n" " Custom filter chain for compression (alternative for using presets):" msgstr "" -#: src/xz/message.c:1067 +#: src/xz/message.c +msgid "" +"\n" +" --filters=FILTERS set the filter chain using the liblzma filter string\n" +" syntax; use --filters-help for more information" +msgstr "" + +#: src/xz/message.c +msgid "" +" --filters1=FILTERS ... --filters9=FILTERS\n" +" set additional filter chains using the liblzma filter\n" +" string syntax to use with --block-list" +msgstr "" + +#: src/xz/message.c +msgid "" +" --filters-help display more information about the liblzma filter string\n" +" syntax and exit." +msgstr "" + +#: src/xz/message.c msgid "" "\n" " --lzma1[=OPTS] LZMA1 or LZMA2; OPTS is a comma-separated list of zero or\n" @@ -796,7 +857,7 @@ msgid "" " depth=NUM maximum search depth; 0=automatic (default)" msgstr "" -#: src/xz/message.c:1082 +#: src/xz/message.c msgid "" "\n" " --x86[=OPTS] x86 BCJ filter (32-bit and 64-bit)\n" @@ -806,11 +867,12 @@ msgid "" " --powerpc[=OPTS] PowerPC BCJ filter (big endian only)\n" " --ia64[=OPTS] IA-64 (Itanium) BCJ filter\n" " --sparc[=OPTS] SPARC BCJ filter\n" +" --riscv[=OPTS] RISC-V BCJ filter\n" " Valid OPTS for all BCJ filters:\n" " start=NUM start offset for conversions (default=0)" msgstr "" -#: src/xz/message.c:1095 +#: src/xz/message.c msgid "" "\n" " --delta[=OPTS] Delta filter; valid OPTS (valid values; default):\n" @@ -818,7 +880,7 @@ msgid "" " from each other (1-256; 1)" msgstr "" -#: src/xz/message.c:1103 +#: src/xz/message.c msgid "" "\n" " Other options:\n" @@ -826,29 +888,29 @@ msgstr "" "\n" "Andre tilvalg:\n" -#: src/xz/message.c:1106 +#: src/xz/message.c msgid "" " -q, --quiet suppress warnings; specify twice to suppress errors too\n" " -v, --verbose be verbose; specify twice for even more verbose" msgstr "" -#: src/xz/message.c:1111 +#: src/xz/message.c msgid " -Q, --no-warn make warnings not affect the exit status" msgstr "" -#: src/xz/message.c:1113 +#: src/xz/message.c msgid " --robot use machine-parsable messages (useful for scripts)" msgstr "" " --robot brug beskeder der kan fortolkes maskinelt (nyttigt\n" " for skripter)" -#: src/xz/message.c:1116 +#: src/xz/message.c msgid "" " --info-memory display the total amount of RAM and the currently active\n" " memory usage limits, and exit" msgstr "" -#: src/xz/message.c:1119 +#: src/xz/message.c msgid "" " -h, --help display the short help (lists only the basic options)\n" " -H, --long-help display this long help and exit" @@ -857,7 +919,7 @@ msgstr "" " tilvalg)\n" " -H, --long-help vis den lange hjælpetekst og afslut" -#: src/xz/message.c:1123 +#: src/xz/message.c msgid "" " -h, --help display this short help and exit\n" " -H, --long-help display the long help (lists also the advanced options)" @@ -866,11 +928,12 @@ msgstr "" " -H, --long-help vis den lange hjælpetekst (viser også de avancerede\n" " tilvalg)" -#: src/xz/message.c:1128 +#: src/xz/message.c msgid " -V, --version display the version number and exit" msgstr " -V, --version vis versionsnummer og afslut" -#: src/xz/message.c:1130 +#: src/xz/message.c src/lzmainfo/lzmainfo.c +#, c-format msgid "" "\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -882,93 +945,129 @@ msgstr "" #. for this package. Please add _another line_ saying #. "Report translation bugs to <...>\n" with the email or WWW #. address for translation bugs. Thanks. -#: src/xz/message.c:1136 +#: src/xz/message.c src/lzmainfo/lzmainfo.c #, c-format msgid "Report bugs to <%s> (in English or Finnish).\n" msgstr "" "Rapporter fejl til <%s> (på engelsk eller finsk).\n" "Rapporter oversættelsesfejl til .\n" -#: src/xz/message.c:1138 +#: src/xz/message.c src/lzmainfo/lzmainfo.c #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s hjemmeside: <%s>\n" -#: src/xz/message.c:1142 +#: src/xz/message.c msgid "THIS IS A DEVELOPMENT VERSION NOT INTENDED FOR PRODUCTION USE." msgstr "DETTE ER EN UDVIKLINGSVERSION - BRUG IKKE I PRODUKTION." -#: src/xz/options.c:86 -#, c-format -msgid "%s: Options must be `name=value' pairs separated with commas" +#: src/xz/message.c +msgid "" +"Filter chains are set using the --filters=FILTERS or\n" +"--filters1=FILTERS ... --filters9=FILTERS options. Each filter in the chain\n" +"can be separated by spaces or '--'. Alternatively a preset <0-9>[e] can be\n" +"specified instead of a filter chain.\n" +msgstr "" + +#: src/xz/message.c +#, fuzzy +#| msgid "Unsupported filter chain or filter options" +msgid "The supported filters and their options are:" +msgstr "Filterkæde eller filterindstillinger er ikke understøttet" + +#: src/xz/options.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Options must be `name=value' pairs separated with commas" +msgid "%s: Options must be 'name=value' pairs separated with commas" msgstr "%s: Tilvalg skal være »navne=værdi«-par adskilt med kommaer" -#: src/xz/options.c:93 +#: src/xz/options.c #, c-format msgid "%s: Invalid option name" msgstr "%s: Ugyldigt tilvalgsnavn" -#: src/xz/options.c:113 +#: src/xz/options.c #, c-format msgid "%s: Invalid option value" msgstr "%s: Ugyldigt tilvalgsværdi" -#: src/xz/options.c:248 +#: src/xz/options.c #, c-format msgid "Unsupported LZMA1/LZMA2 preset: %s" msgstr "LZMA1/LZMA2-forhåndskonfiguration er ikke understøttet: %s" -#: src/xz/options.c:356 +#: src/xz/options.c msgid "The sum of lc and lp must not exceed 4" msgstr "Summen af lc og lp må ikke være højere end 4" -#: src/xz/suffix.c:160 +#: src/xz/suffix.c #, c-format msgid "%s: Filename has an unknown suffix, skipping" msgstr "%s: Filnavn har ukendt endelse, udelader" -#: src/xz/suffix.c:181 -#, c-format -msgid "%s: File already has `%s' suffix, skipping" +#: src/xz/suffix.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: File already has `%s' suffix, skipping" +msgid "%s: File already has '%s' suffix, skipping" msgstr "%s: Filen har allrede endelsen »%s«, udelader." -#: src/xz/suffix.c:388 +#: src/xz/suffix.c #, c-format msgid "%s: Invalid filename suffix" msgstr "%s: Ugyldig filnavnendelse" -#: src/xz/util.c:107 +#: src/xz/util.c #, c-format msgid "%s: Value is not a non-negative decimal integer" msgstr "%s: Værdi er ikke et positivt decimalheltal" -#: src/xz/util.c:149 +#: src/xz/util.c #, c-format msgid "%s: Invalid multiplier suffix" msgstr "%s: Ugyldig multiplikatorendelse" -#: src/xz/util.c:151 -msgid "Valid suffixes are `KiB' (2^10), `MiB' (2^20), and `GiB' (2^30)." +#: src/xz/util.c +#, fuzzy +#| msgid "Valid suffixes are `KiB' (2^10), `MiB' (2^20), and `GiB' (2^30)." +msgid "Valid suffixes are 'KiB' (2^10), 'MiB' (2^20), and 'GiB' (2^30)." msgstr "Gyldige endelser er »KiB« (2^10), »MiB« (2^20) og »GiB« (2^30)." -#: src/xz/util.c:168 -#, c-format -msgid "Value of the option `%s' must be in the range [%, %]" +#: src/xz/util.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Value of the option `%s' must be in the range [%, %]" +msgid "Value of the option '%s' must be in the range [%, %]" msgstr "Værdien for tilvalget »%s« skal være i intervallet [%, %]" -#: src/xz/util.c:270 +#: src/xz/util.c msgid "Compressed data cannot be read from a terminal" msgstr "Komprimerede data kan ikke læses fra en terminal" -#: src/xz/util.c:283 +#: src/xz/util.c msgid "Compressed data cannot be written to a terminal" msgstr "Komprimerede data kan ikke skrives til en terminal" -#: src/common/tuklib_exit.c:40 +#: src/lzmainfo/lzmainfo.c +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [--help] [--version] [FILE]...\n" +"Show information stored in the .lzma file header" +msgstr "" + +#: src/lzmainfo/lzmainfo.c +#, fuzzy +#| msgid "%s: Too small to be a valid .xz file" +msgid "File is too small to be a .lzma file" +msgstr "%s: For lille til at være en gyldig .xz-fil" + +#: src/lzmainfo/lzmainfo.c +msgid "Not a .lzma file" +msgstr "" + +#: src/common/tuklib_exit.c msgid "Writing to standard output failed" msgstr "Skrivning til standardud mislykkedes" -#: src/common/tuklib_exit.c:43 +#: src/common/tuklib_exit.c msgid "Unknown error" msgstr "Ukendt fejl" @@ -978,6 +1077,9 @@ msgstr "Ukendt fejl" #~ msgid "Sandbox was successfully enabled" #~ msgstr "Sandkassen blev aktiveret" +#~ msgid "Failed to enable the sandbox" +#~ msgstr "Kunne ikke aktivere sandkassen" + #~ msgid "Memory usage limit for compression: " #~ msgstr "Grænse for hukommelsesforbrug til komprimering: " -- cgit v1.2.3