summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/debian/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 15:59:49 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 15:59:49 +0000
commit0e764bd6a393ec1a7e876e4cafbbf0665e78849c (patch)
treebd15cfb16df2d659532769e8bdfd76a16c7f7ad6 /debian/po/es.po
parentAdding upstream version 1:9.18.19. (diff)
downloadbind9-debian/1%9.18.19-1_deb12u1.tar.xz
bind9-debian/1%9.18.19-1_deb12u1.zip
Adding debian version 1:9.18.19-1~deb12u1.debian/1%9.18.19-1_deb12u1
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'debian/po/es.po')
-rw-r--r--debian/po/es.po86
1 files changed, 86 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/es.po b/debian/po/es.po
new file mode 100644
index 0000000..c909428
--- /dev/null
+++ b/debian/po/es.po
@@ -0,0 +1,86 @@
+# bind9 translation to spanish
+# Copyright (C) 2008 Software in the Public Interest
+# This file is distributed under the same license as the bind9 package.
+# Changes:
+# - Initial translation
+# Ignacio Mondino <ignacio.mondino@gmail.com>, 2008
+# Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
+# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
+# formato, por ejemplo ejecutando:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
+# los siguientes documentos:
+# - El proyecto de traducción de Debian al español
+# http://www.debian.org/intl/spanish
+# especialmente las notas de traducción en
+# http://www.debian.org/intl/spanish/notas
+# - La guía de traducción de po's de debconf:
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bind9_1:9.5.0.dfsg-3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: Source: bind9@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-13 16:56-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-08 20:18-0300\n"
+"Last-Translator: Ignacio Mondino <ignacio.mondino@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Debian Spanish team <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid "User account for running the BIND9 daemon:"
+msgstr "Cuenta de usuario que ejecuta el demonio BIND9:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"The default is to run the BIND9 daemon (named) under the 'bind' user "
+"account. To use a different account, please enter the appropriate username."
+msgstr ""
+"La cuenta de usuario por omisión que ejecuta el demonio BIND9 («named») es "
+"«bind». Para usar una cuenta diferente, por favor ingrese el nombre de "
+"usuario apropiado."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid "Other startup options for named:"
+msgstr "Otras opciones de inicio para «named»:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"Please provide any additional options (other than username) that should be "
+"passed to the BIND9 daemon (named) on startup."
+msgstr ""
+"Ingrese cualquier opción adicional (además del nombre de usuario) que "
+"debiera pasarse como parámetro al demonio BIND9 («named») al inicio del "
+"sistema."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid "Should resolv.conf settings be overridden?"
+msgstr "¿Debería sobreescribirse el archivo «resolv.conf»?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid ""
+"Please choose whether the resolver should be forced to use the local BIND9 "
+"daemon (named) rather than what the current connection recommends, when this "
+"machine moves around."
+msgstr ""
+"Indique si se debería forzar al cliente a utilizar el demonio BIND9 "
+"(«named») local en lugar de lo que la conexión actual recomiende, cuando "
+"este equipo este en movimiento."