diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
commit | 36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch) | |
tree | 105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-ast/toolkit/chrome/mozapps | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.tar.xz firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.zip |
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esr
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-ast/toolkit/chrome/mozapps')
4 files changed, 91 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ast/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-ast/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..9c356d29b4 --- /dev/null +++ b/l10n-ast/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Desktop folder name for downloaded files +downloadsFolder=Descargues diff --git a/l10n-ast/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-ast/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties new file mode 100644 index 0000000000..ecb53d236d --- /dev/null +++ b/l10n-ast/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties @@ -0,0 +1,11 @@ +# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title=Apertura de «%S» +defaultApp=%S (por defeutu) +chooseAppFilePickerTitle=Escueyi una aplicación auxiliar +unknownCancel.label=Encaboxar +# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit +orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S) diff --git a/l10n-ast/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-ast/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties new file mode 100644 index 0000000000..197f5764d3 --- /dev/null +++ b/l10n-ast/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager. + +# Application not responding +# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name. +restartTitle=Zarru de %S +restartMessageNoUnlocker2=%S yá ta n'execución mas nun respuende. Pa usar %S, has zarrar primero'l procesu esistente de %S, reaniciar el preséu o usar otru perfil. +restartMessageUnlocker=%S yá ta n'execución mas nun respuende. Ha zarrase'l procesu vieyu de %S p'abrir una ventana nueva. + +# Profile manager +# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder. +profileTooltip=Perfil: «%S» — Camín: «%S» + + + + + + +profileExists=Yá esiste un perfil con esti nome. Escueyi otru nome, por favor. +profileFinishText=Primi «Finar» pa crear esti perfil. +profileFinishTextMac=Primi «Fecho» pa crear esti perfil. +profileMissing=El perfil de %S nun pudo cargase. Pue ser que falte o nun seya accesible. +profileMissingTitle=Falta un perfil + +# Profile reset +# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name. + +# LOCALIZATION NOTE (conflictMessage): %1$S is brandProductName, %2$S is brandShortName. +flushFailMessage=Un fallu inesperáu evitó que los cambeos se guardaren. +# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName. +flushFailExitButton=Colar diff --git a/l10n-ast/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-ast/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties new file mode 100644 index 0000000000..b192f993d7 --- /dev/null +++ b/l10n-ast/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version +# where update version from the update xml +# example: MyApplication 10.0.5 +updateName=%S %S + +noThanksButton=Non, gracies +noThanksButton.accesskey=N +restartLaterButton=Reaniciar dempués +restartLaterButton.accesskey=D +restartNowButton=Reaniciar %S +restartNowButton.accesskey=R + +statusFailed=La instalación falló + +installSuccess=L'anovamientu instalóse con ésitu +installPending=La instalación ta pendiente +patchApplyFailure=Nun pudo instalase l'anovamientu (l'aplicación del parche falló) +elevationFailure=Nun tienes los permisos precisos pa instalar esti anovamientu. Ponte en contautu col alministrador de sistemes, por favor. + +check_error-403=Negóse l'accesu (403) +check_error-404=Nun s'atopó'l ficheru XML d'anovamientu (404) +check_error-500=Fallu internu del sirvidor (500) +check_error-2152398849=Falló (desconozse'l motivu) +check_error-2152398861=Refugóse la conexón +check_error-2152398862=Escosó'l tiempu d'espera de la conexón +# NS_ERROR_OFFLINE +check_error-2152398868=Nun se recibieron datos (volvi tentalo) +check_error-2152398878=Nun s'atopó'l sirvidor d'anovamientu (comprueba la conexón a internet) +check_error-2152398890=Nun s'atopó'l sirvidor proxy (comprueba la conexón a internet) +# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED +check_error-2152398918=La rede ta desconectada (conéctate) +check_error-2152398919=Torgóse la tresferencia de datos (volvi tentalo) +check_error-2152398920=Refugóse la conexón al sirvidor proxy +check_error-2153390069=El certificáu del sirvidor caducó (axusta'l reló pa correxir la data y hora del sistema si son incorreutes) +check_error-verification_failed=Nun pudo verificase la integridá del anovamientu +check_error-move_failed=Hebo un fallu al tresnar l'anovamientu pa la instalación |