diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
commit | 36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch) | |
tree | 105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-ast/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.tar.xz firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.zip |
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esr
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-ast/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-ast/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl | 42 |
1 files changed, 42 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ast/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl b/l10n-ast/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0077bc5eba --- /dev/null +++ b/l10n-ast/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE. +# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in +# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or +# refactoring them in some way, the script will need updating. + +ssl-error-bad-client = El sirvidor atopó datos incorreutos del veceru. +ssl-error-bad-server = El veceru atopó datos incorreutos del sirvidor. +ssl-error-generate-random-failure = SSL esperimentó un fallu del so xenerador de númberos al debalu. +ssl-error-sign-hashes-failure = Nun ye posible roblar dixitalmente los datos riquíos pa verificar el to certificáu. + +sec-error-invalid-args = biblioteca de seguranza: los argumentos nun son válidos. +sec-error-invalid-algorithm = biblioteca de seguranza: l'algoritmu nun ye válidu. +sec-error-retry-password = La contraseña nueva introdúxose incorreutamente. Volvi tentalo, por favor. +sec-error-adding-cert = Hebo un fallu al amestar el certificáu a la base de datos. +sec-error-cert-valid = Esti certificáu ye válidu. +sec-error-cert-not-valid = Esti certificáu nun ye válidu. +sec-internal-only = **Módulu NAMÁS internu** +sec-error-bad-export-algorithm = L'algoritmu riquíu nun ta permitíu. +sec-error-exporting-certificates = Hebo un fallu al tentar d'esportar los certificaos. +sec-error-importing-certificates = Hebo un fallu al tentar d'importar los certificaos. +sec-error-pkcs12-duplicate-data = Nun s'importó, yá ta na base de datos. +sec-error-message-send-aborted = El mensaxe nun s'unvió. +sec-error-js-add-mod-failure = Nun ye posible amestar el módulu +sec-error-js-del-mod-failure = Nun ye posible desaniciar el módulu +sec-error-ocsp-not-enabled = Has activar OCSP enantes de facer esta operación. +sec-error-crl-already-exists = La CRL yá esiste. +sec-error-not-initialized = NSS nun s'anició. +sec-error-crl-import-failed = Hebo un fallu al tentar d'importar una CRL. +sec-error-expired-password = La contraseña caducó. + +mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate = El sirvidor presentó un certificáu qu'entá nun ye válidu. +mozilla-pkix-error-validity-too-long = El srividor presentó un certificáu que ye válidu per munchu tiempu. +mozilla-pkix-error-self-signed-cert = El certificáu nun ye d'enfotu porque se robló a sigo mesmu. + +xp-java-delete-privilege-error = Nun puede desaniciase'l privilexu + +xp-sec-fortezza-person-not-found = Nun s'atopó la personalidá |