summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-be
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-05-21 05:21:16 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-05-21 05:21:16 +0000
commitdff06b6adc3a5183dccd4dc2ef47ef7053ca7e99 (patch)
tree985e5b2434e3111cc12983a19e107d7122ace1ce /l10n-be
parentAdding upstream version 115.10.0esr. (diff)
downloadfirefox-esr-upstream/115.11.0esr.tar.xz
firefox-esr-upstream/115.11.0esr.zip
Adding upstream version 115.11.0esr.upstream/115.11.0esr
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-be')
-rw-r--r--l10n-be/browser/browser/aboutDialog.ftl18
-rw-r--r--l10n-be/browser/browser/aboutLogins.ftl57
-rw-r--r--l10n-be/browser/browser/accounts.ftl14
-rw-r--r--l10n-be/browser/browser/addonNotifications.ftl8
-rw-r--r--l10n-be/browser/browser/appmenu.ftl26
-rw-r--r--l10n-be/browser/browser/browser.ftl24
-rw-r--r--l10n-be/browser/browser/browserContext.ftl6
-rw-r--r--l10n-be/browser/browser/confirmationHints.ftl8
-rw-r--r--l10n-be/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl7
-rw-r--r--l10n-be/browser/browser/firefoxView.ftl27
-rw-r--r--l10n-be/browser/browser/fxviewTabList.ftl27
-rw-r--r--l10n-be/browser/browser/menubar.ftl2
-rw-r--r--l10n-be/browser/browser/newtab/asrouter.ftl21
-rw-r--r--l10n-be/browser/browser/newtab/newtab.ftl31
-rw-r--r--l10n-be/browser/browser/newtab/onboarding.ftl22
-rw-r--r--l10n-be/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl5
-rw-r--r--l10n-be/browser/browser/preferences/connection.ftl21
-rw-r--r--l10n-be/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl12
-rw-r--r--l10n-be/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl13
-rw-r--r--l10n-be/browser/browser/preferences/preferences.ftl26
-rw-r--r--l10n-be/browser/browser/protectionsPanel.ftl16
-rw-r--r--l10n-be/browser/browser/sanitize.ftl63
-rw-r--r--l10n-be/browser/browser/screenshots.ftl55
-rw-r--r--l10n-be/browser/browser/search.ftl5
-rw-r--r--l10n-be/browser/browser/shopping.ftl46
-rw-r--r--l10n-be/browser/browser/sidebarMenu.ftl6
-rw-r--r--l10n-be/browser/browser/sync.ftl2
-rw-r--r--l10n-be/browser/browser/tabContextMenu.ftl4
-rw-r--r--l10n-be/browser/browser/translations.ftl57
-rw-r--r--l10n-be/browser/browser/webProtocolHandler.ftl3
-rw-r--r--l10n-be/browser/browser/webrtcIndicator.ftl30
-rw-r--r--l10n-be/browser/chrome/browser/browser.properties9
-rw-r--r--l10n-be/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties3
-rw-r--r--l10n-be/devtools/client/debugger.properties111
-rw-r--r--l10n-be/devtools/client/netmonitor.properties28
-rw-r--r--l10n-be/devtools/client/toolbox-options.ftl35
-rw-r--r--l10n-be/devtools/client/toolbox.properties6
-rw-r--r--l10n-be/devtools/client/tooltips.ftl9
-rw-r--r--l10n-be/devtools/client/webconsole.properties15
-rw-r--r--l10n-be/devtools/shared/styleinspector.properties8
-rw-r--r--l10n-be/dom/chrome/dom/dom.properties16
-rw-r--r--l10n-be/dom/chrome/security/csp.properties99
-rw-r--r--l10n-be/dom/chrome/security/security.properties3
-rw-r--r--l10n-be/mobile/android/chrome/browser.properties1
-rw-r--r--l10n-be/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties1
-rw-r--r--l10n-be/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl1
-rw-r--r--l10n-be/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl1
-rw-r--r--l10n-be/netwerk/necko.properties9
-rw-r--r--l10n-be/toolkit/chrome/global/narrate.properties10
-rw-r--r--l10n-be/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl48
-rw-r--r--l10n-be/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl3
-rw-r--r--l10n-be/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl2
-rw-r--r--l10n-be/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl66
-rw-r--r--l10n-be/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl16
-rw-r--r--l10n-be/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl51
-rw-r--r--l10n-be/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl1
-rw-r--r--l10n-be/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl63
-rw-r--r--l10n-be/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl67
-rw-r--r--l10n-be/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl38
-rw-r--r--l10n-be/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl5
-rw-r--r--l10n-be/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl20
-rw-r--r--l10n-be/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl2
-rw-r--r--l10n-be/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl22
-rw-r--r--l10n-be/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl6
64 files changed, 1230 insertions, 207 deletions
diff --git a/l10n-be/browser/browser/aboutDialog.ftl b/l10n-be/browser/browser/aboutDialog.ftl
index e82ae85ad8..8361335c83 100644
--- a/l10n-be/browser/browser/aboutDialog.ftl
+++ b/l10n-be/browser/browser/aboutDialog.ftl
@@ -4,17 +4,13 @@
aboutDialog-title =
.title = Пра { -brand-full-name }
-
releaseNotes-link = Што новага
-
update-checkForUpdatesButton =
.label = Праверыць наяўнасць абнаўленняў
.accesskey = П
-
update-updateButton =
.label = Перазапуск для абнаўлення { -brand-shorter-name }
.accesskey = П
-
update-checkingForUpdates = Праверка існавання абнаўленняў…
## Variables:
@@ -26,11 +22,10 @@ aboutdialog-update-downloading = Сцягваецца абнаўленне — <
##
update-applying = Прымяняецца абнаўленне…
-
update-failed = Няўдача абнаўлення. <label data-l10n-name="failed-link">Сцягнуць апошнюю версію</label>
update-failed-main = Няўдача абнаўлення. <a data-l10n-name="failed-link-main">Сцягнуць апошнюю версію</a>
-
update-adminDisabled = Абнаўленні забаронены вашым сістэмным адміністратарам
+update-policy-disabled = Абнаўленні адключаны вашай арганізацыяй
update-noUpdatesFound = { -brand-short-name } абноўлены
aboutdialog-update-checking-failed = Не ўдалося праверыць наяўнасць абнаўленняў.
update-otherInstanceHandlingUpdates = { -brand-short-name } абнаўляецца іншым асобнікам
@@ -40,11 +35,8 @@ update-otherInstanceHandlingUpdates = { -brand-short-name } абнаўляецц
aboutdialog-update-manual-with-link = Абнаўленні даступныя на <label data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</label>
settings-update-manual-with-link = Абнаўленні даступныя на <a data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</a>
-
update-unsupported = Вы не можаце працягнуць абнаўленне на гэтай сістэме. <label data-l10n-name="unsupported-link">Падрабязней</label>
-
update-restarting = Перазапуск…
-
update-internal-error2 = Немагчыма праверыць наяўнасць абнаўленняў з-за ўнутранай памылкі. Абнаўленні даступныя па адрасе <label data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</label>
##
@@ -52,28 +44,20 @@ update-internal-error2 = Немагчыма праверыць наяўнасц
# Variables:
# $channel (String): description of the update channel (e.g. "release", "beta", "nightly" etc.)
aboutdialog-channel-description = Зараз вы на <label data-l10n-name="current-channel">{ $channel }</label> канале абнаўленняў.
-
warningDesc-version = { -brand-short-name } — эксперыментальны, і можа быць няўстойлівым.
-
aboutdialog-help-user = Даведка { -brand-product-name }
aboutdialog-submit-feedback = Падаць водгук
-
community-exp = <label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> — <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">сусветнае згуртаванне</label>, якое працуе разам, каб захаваць Сеціва адкрытым, публічным і даступным кожнаму.
-
community-2 = { -brand-short-name } распрацаваны <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, <label data-l10n-name="community-creditsLink">сусветным згуртаваннем</label>, якое працуе разам, каб захаваць Сеціва адкрытым, публічным і даступным кожнаму.
-
helpus = Хочаце дапамагчы? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">Зрабіце ахвяраванне</label> або <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">далучайцеся да нас!</label>
-
bottomLinks-license = Звесткі пра ліцэнзію
bottomLinks-rights = Правы канчатковага карыстальніка
bottomLinks-privacy = Палітыка прыватнасці
-
# Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit)
# Variables:
# $version (String): version of Firefox, e.g. 66.0.1
# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
aboutDialog-version = { $version } ({ $bits }-біт)
-
# Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit)
# Variables:
# $version (String): version of Firefox for Nightly builds, e.g. 66.0a1
diff --git a/l10n-be/browser/browser/aboutLogins.ftl b/l10n-be/browser/browser/aboutLogins.ftl
index 0a77ccaec2..0baaa1071e 100644
--- a/l10n-be/browser/browser/aboutLogins.ftl
+++ b/l10n-be/browser/browser/aboutLogins.ftl
@@ -130,6 +130,7 @@ login-item-edit-button = Змяніць
about-logins-login-item-remove-button = Выдаліць
login-item-origin-label = Адрас сайта
login-item-tooltip-message = Упэўніцеся, што гэта дакладны адрас сайта, на якім вы ўваходзіце ў сістэму.
+about-logins-origin-tooltip2 = Увядзіце поўны адрас і пераканайцеся, што ён дакладна адпавядае месцу, дзе вы ўваходзіце.
# Variables
# $webTitle (String) - Website title of the password being changed.
about-logins-edit-password-tooltip = Пераканайцеся, што вы захоўваеце свой дзейны пароль для гэтага сайта. Змена пароля тут не мяняе яго на { $webTitle }.
@@ -177,6 +178,9 @@ about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win = Каб змяніць ва
about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = рэдагаваць захаваны лагін
# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows.
about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message2-win = Каб змяніць свой пароль, увядзіце свае ўліковыя дадзеныя для ўваходу ў Windows. Гэта дапамагае захоўваць бяспеку вашых уліковых запісаў.
+# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message2-macosx = змяніць захаваны пароль
# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins on Windows.
about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win = Каб пабачыць свой пароль, увядзіце свае ўліковыя дадзеныя для ўваходу ў Windows. Гэта дапамагае захоўваць бяспеку вашых уліковых запісаў.
# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins
@@ -192,6 +196,11 @@ about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win = Каб экспарт
# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins
# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx = экспартаваць захаваныя лагіны і паролі
+# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows.
+about-logins-export-password-os-auth-dialog-message2-win = Каб экспартаваць свае паролі, увядзіце свае ўліковыя дадзеныя для ўваходу ў Windows. Гэта дапамагае захоўваць бяспеку вашых уліковых запісаў.
+# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-export-password-os-auth-dialog-message2-macosx = экспартаваць захаваныя паролі
## Primary Password notification
@@ -263,12 +272,55 @@ about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message2 =
[few] Гэта выдаліць усе лагіны, якія вы захавалі ў { -brand-short-name } на ўсіх прыладах, з якімі сінхранізаваны ваш уліковы запіс. Гэта таксама выдаліць папярэджанні аб уцечках, якія з'яўляюцца тут. Вы не зможаце адмяніць гэта дзеянне.
*[many] Гэта выдаліць усе лагіны, якія вы захавалі ў { -brand-short-name } на ўсіх прыладах, з якімі сінхранізаваны ваш уліковы запіс. Гэта таксама выдаліць папярэджанні аб уцечках, якія з'яўляюцца тут. Вы не зможаце адмяніць гэта дзеянне.
}
+# Checkbox for modal to confirm the removal of saved passwords
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label2 =
+ { $count ->
+ [1] Так, выдаліць пароль
+ [one] Так, выдаліць пароль
+ [few] Так, выдаліць паролі
+ *[many] Так, выдаліць паролі
+ }
+# Title for modal to confirm the removal of all saved passwords when user is NOT synced
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-title2 =
+ { $count ->
+ [one] Выдаліць усе { $count } пароляў?
+ [few] Выдаліць усе { $count } паролі?
+ *[many] Выдаліць усе { $count } пароляў?
+ }
+# Message for modal to confirm the removal of saved passwords when user is NOT synced
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-message2 =
+ { $count ->
+ [1] Гэта выдаліць пароль, захаваны ў { -brand-short-name }, і любыя папярэджанні аб уцечках. Вы не зможаце адмяніць гэтае дзеянне.
+ [one] Гэта выдаліць пароль, захаваны ў { -brand-short-name }, і любыя папярэджанні аб уцечках. Вы не зможаце адмяніць гэтае дзеянне.
+ [few] Гэта выдаліць паролі, захаваныя ў { -brand-short-name }, і любыя папярэджанні аб уцечках. Вы не зможаце адмяніць гэтае дзеянне.
+ *[many] Гэта выдаліць паролі, захаваныя ў { -brand-short-name }, і любыя папярэджанні аб уцечках. Вы не зможаце адмяніць гэтае дзеянне.
+ }
+# Title for modal to confirm the removal of all saved passwords when user IS SYNCED
+about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title2 =
+ { $count ->
+ [one] Выдаліць { $count } пароль з усіх прылад?
+ [few] Выдаліць усе { $count } паролі з усіх прылад?
+ *[many] Выдаліць усе { $count } пароляў з усіх прылад?
+ }
+# Message for modal to confirm the removal of saved passwords when user IS synced.
+about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message3 =
+ { $count ->
+ [1] Гэта выдаліць пароль, які вы захавалі ў { -brand-short-name }, з усіх вашых сінхранізаваных прылад. Гэта таксама выдаліць папярэджанні аб уцечках, якія з'яўляюцца тут. Вы не зможаце адмяніць гэта дзеянне.
+ [one] Гэта выдаліць пароль, які вы захавалі ў { -brand-short-name }, з усіх вашых сінхранізаваных прылад. Гэта таксама выдаліць папярэджанні аб уцечках, якія з'яўляюцца тут. Вы не зможаце адмяніць гэта дзеянне.
+ [few] Гэта выдаліць усе паролі, якія вы захавалі ў { -brand-short-name }, з усіх вашых сінхранізаваных прылад. Гэта таксама выдаліць папярэджанні аб уцечках, якія з'яўляюцца тут. Вы не зможаце адмяніць гэта дзеянне.
+ *[many] Гэта выдаліць усе паролі, якія вы захавалі ў { -brand-short-name }, з усіх вашых сінхранізаваных прылад. Гэта таксама выдаліць папярэджанні аб уцечках, якія з'яўляюцца тут. Вы не зможаце адмяніць гэта дзеянне.
+ }
##
about-logins-confirm-export-dialog-title = Экспарт лагінаў і пароляў
about-logins-confirm-export-dialog-message = Вашы паролі будуць захаваны як звычайны тэкст (напр., BadP@ssw0rd), таму кожны, хто можа адкрыць экспартаваны файл, можа ўбачыць іх.
about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button = Экспартаваць…
+about-logins-confirm-export-dialog-title2 = Заўвага аб экспарце пароляў
+about-logins-confirm-export-dialog-message2 =
+ Калі вы экспартуеце, вашы паролі захоўваюцца ў файл з даступным для чытання тэкстам.
+ Калі вы скончыце выкарыстоўваць файл, мы рэкамендуем выдаліць яго, каб іншыя, хто карыстаецца гэтай прыладай, не змаглі бачыць вашы паролі.
+about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button2 = Працягнуць экспарт
about-logins-alert-import-title = Імпарт завершаны
about-logins-alert-import-message = Паглядзець падрабязную зводку імпарту
confirm-discard-changes-dialog-title = Адхіліць незахаваныя змены?
@@ -310,6 +362,11 @@ about-logins-export-file-picker-title = Экспартаваны файл лаг
# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins.
# This must end in .csv
about-logins-export-file-picker-default-filename = дадзеныя-для-ўваходу.csv
+# Title of the file picker dialog
+about-logins-export-file-picker-title2 = Экспарт пароляў з { -brand-short-name }
+# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins.
+# This must end in .csv
+about-logins-export-file-picker-default-filename2 = passwords.csv
about-logins-export-file-picker-export-button = Экспартаваць
# A description for the .csv file format that may be shown as the file type
# filter by the operating system.
diff --git a/l10n-be/browser/browser/accounts.ftl b/l10n-be/browser/browser/accounts.ftl
index badab16b26..917ce41d07 100644
--- a/l10n-be/browser/browser/accounts.ftl
+++ b/l10n-be/browser/browser/accounts.ftl
@@ -5,14 +5,11 @@
# Used as the FxA toolbar menu item value when user has not
# finished setting up an account.
account-finish-account-setup = Скончыць наладку ўліковага запісу
-
# Used as the FxA toolbar menu item title when the user
# needs to reconnect their account.
account-disconnected2 = Уліковы запіс адключаны
-
# Menu item that sends a tab to all synced devices.
account-send-to-all-devices = Даслаць на ўсе прылады
-
# Menu item that links to the Firefox Accounts settings for connected devices.
account-manage-devices = Кіраваць прыладамі…
@@ -32,10 +29,8 @@ account-manage-devices-titlecase = Кіраваць прыладамі…
# Redirects to a marketing page.
account-send-tab-to-device-singledevice-status = Няма падключаных прылад
-
# Redirects to a marketing page.
account-send-tab-to-device-singledevice-learnmore = Даведацца больш пра адпраўку картак…
-
# Redirects to an FxAccounts page that tells to you to connect another device.
account-send-tab-to-device-connectdevice = Злучыць іншую прыладу…
@@ -50,17 +45,16 @@ account-send-tab-to-device-verify = Пацвердзіць свой уліков
# The title shown in a notification when either this device or another device
# has connected to, or disconnected from, a Firefox account.
account-connection-title = { -fxaccount-brand-name(capitalization: "title") }
-
+# The title shown in a notification when either this device or another device
+# has connected to, or disconnected from, a Firefox account.
+account-connection-title-2 = Уліковы запіс
# Variables:
# $deviceName (String): the name of the new device
account-connection-connected-with = Гэты камп'ютар зараз падключаны к { $deviceName }.
-
# Used when the name of the new device is not known.
account-connection-connected-with-noname = Цяпер гэты камп'ютар падключаны да новай прылады.
-
# Used in a notification shown after a Firefox account is connected to the current device.
account-connection-connected = Вы паспяхова ўвайшлі
-
# Used in a notification shown after the Firefox account was disconnected remotely.
account-connection-disconnected = Гэты камп'ютар быў адключаны.
@@ -72,7 +66,6 @@ account-single-tab-arriving-title = Картка атрымана
# Variables:
# $deviceName (String): the device name.
account-single-tab-arriving-from-device-title = Картка з { $deviceName }
-
# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated.
# Should display the URL with an indication that it's been truncated.
# Variables:
@@ -85,7 +78,6 @@ account-single-tab-arriving-truncated-url = { $url }…
## $tabCount (Number): the number of tabs received
account-multiple-tabs-arriving-title = Карткі атрыманы
-
# Variables:
# $deviceName (String): the device name.
account-multiple-tabs-arriving-from-single-device =
diff --git a/l10n-be/browser/browser/addonNotifications.ftl b/l10n-be/browser/browser/addonNotifications.ftl
index e80ec2cf80..6d660e7d4f 100644
--- a/l10n-be/browser/browser/addonNotifications.ftl
+++ b/l10n-be/browser/browser/addonNotifications.ftl
@@ -40,6 +40,7 @@ site-permission-install-first-prompt-midi-message = Бяспека гэтага
##
xpinstall-disabled-locked = Усталяванне праграмнага забеспячэння забаронена вашым сістэмным спраўнікам.
+xpinstall-disabled-by-policy = Усталяванне праграмнага забеспячэння забаронена вашай арганізацыяй.
xpinstall-disabled = Усталяванне праграмнага забеспячэння зараз забаронена. Націсніце Дазволіць і паспрабуйце зноў.
xpinstall-disabled-button =
.label = Дазволіць
@@ -51,6 +52,13 @@ xpinstall-disabled-button =
addon-install-blocked-by-policy = { $addonName } ({ $addonId }) заблакаваны вашым сістэмным адміністратарам.
# This message is shown when the installation of add-ons from a domain is blocked by enterprise policy.
addon-domain-blocked-by-policy = Ваш сістэмны адміністратар заблакаваў запыт на ўсталяванне праграм на камп'ютар з гэтага сайта.
+# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by enterprise policy.
+# Variables:
+# $addonName (String): the name of the add-on.
+# $addonId (String): the ID of add-on.
+addon-installation-blocked-by-policy = { $addonName } ({ $addonId }) заблакаваны вашай арганізацыяй.
+# This message is shown when the installation of add-ons from a domain is blocked by enterprise policy.
+addon-install-domain-blocked-by-policy = Ваша арганізацыя заблакавала запыт на ўсталяванне праграм на камп'ютар з гэтага сайта.
addon-install-full-screen-blocked = Усталёўка дататкаў не дапускаецца ў час або перад пачаткам поўнаэкраннага рэжыму.
# Variables:
# $addonName (String): the localized name of the sideloaded add-on.
diff --git a/l10n-be/browser/browser/appmenu.ftl b/l10n-be/browser/browser/appmenu.ftl
index b235b7a22c..c6383f2562 100644
--- a/l10n-be/browser/browser/appmenu.ftl
+++ b/l10n-be/browser/browser/appmenu.ftl
@@ -77,6 +77,17 @@ appmenu-remote-tabs-turn-on-sync =
appmenu-remote-tabs-showmore =
.label = Паказаць больш картак
.tooltiptext = Паказаць больш картак з гэтай прылады
+# This is shown when there are inactive tabs which are not being shown.
+# Variables
+# $count (Number) - The number of inactive tabs which are not being shown (at least 1)
+appmenu-remote-tabs-showinactive =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Паказаць { $count } неактыўную картку
+ [few] Паказаць { $count } неактыўныя карткі
+ *[many] Паказаць { $count } неактыўных картак
+ }
+ .tooltiptext = Паказаць колькасць неактыўных картак на гэтай прыладзе
# This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs
appmenu-remote-tabs-notabs = Няма адкрытых картак
# This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled.
@@ -168,6 +179,11 @@ profiler-popup-capture-shortcut =
# devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js
# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl.
+
+# Presets and their l10n IDs are defined in the file
+# devtools/client/performance-new/shared/background.sys.mjs
+# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl.
+
profiler-popup-presets-web-developer-description = Рэкамендаваныя папярэднія налады для адладкі большасці вэб-праграм, з невялікімі выдаткамі.
profiler-popup-presets-web-developer-label =
.label = Распрацоўка Сеціва
@@ -257,3 +273,13 @@ appmenu-developer-tools-extensions =
.label = Пашырэнні для распрацоўшчыкаў
appmenuitem-report-broken-site =
.label = Паведаміць пра пашкоджаны сайт
+
+## Panel for privacy and security products
+
+appmenuitem-sign-in-account = Увайдзіце ў свой уліковы запіс
+appmenuitem-monitor-title = { -monitor-brand-short-name }
+appmenuitem-monitor-description = Атрымлівайце абвесткі аб уцечках дадзеных
+appmenuitem-relay-title = { -relay-brand-short-name }
+appmenuitem-relay-description = Маскіруйце сваю сапраўдную электронную пошту і тэлефон
+appmenuitem-vpn-title = { -mozilla-vpn-brand-name }
+appmenuitem-vpn-description = Абараніце сваю актыўнасць у інтэрнэце
diff --git a/l10n-be/browser/browser/browser.ftl b/l10n-be/browser/browser/browser.ftl
index 5350375c68..66ffd18a1d 100644
--- a/l10n-be/browser/browser/browser.ftl
+++ b/l10n-be/browser/browser/browser.ftl
@@ -574,6 +574,11 @@ urlbar-result-action-search-w-engine = Пошук з дапамогай { $engin
urlbar-result-action-sponsored = Спонсарскі
urlbar-result-action-switch-tab = Пераключыцца ў картку
urlbar-result-action-visit = Наведаць
+# "Switch to tab with container" is used when the target tab is located in a
+# different container.
+# Variables
+# $container (String): the name of the target container
+urlbar-result-action-switch-tab-with-container = Перайсці на картку · <span>{ $container }</span>
# Allows the user to visit a URL that was previously copied to the clipboard.
urlbar-result-action-visit-from-clipboard = Наведаць з буфера абмену
# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified
@@ -604,6 +609,12 @@ urlbar-result-action-copy-to-clipboard = Капіяваць
# $result (String): the string representation for a formula result
urlbar-result-action-calculator-result = = { $result }
+## Strings used for buttons in the urlbar
+
+# Label prompting user to search with a particular search engine.
+# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site
+urlbar-result-search-with = Пошук з дапамогай { $engine }
+
## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
## string or the url, like "result value - action text".
## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed.
@@ -898,6 +909,10 @@ tabs-toolbar-list-all-tabs =
restore-session-startup-suggestion-message = <strong>Адкрыць папярэднія карткі?</strong> Вы можаце аднавіць папярэдні сеанс з меню <img data-l10n-name="icon"/> праграмы { -brand-short-name }, у раздзеле "Гісторыя".
restore-session-startup-suggestion-button = Паказаць мне як
+## Infobar shown when the user tries to open a file picker and file pickers are blocked by enterprise policy
+
+filepicker-blocked-infobar = Ваша ўстанова заблакавала доступ да лакальных файлаў на гэтым камп'ютары
+
## Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc)
data-reporting-notification-message = { -brand-short-name } аўтаматычна дасылае асобныя дадзеныя ў { -vendor-short-name }, каб мы маглі палепшыць ваш досвед.
@@ -906,6 +921,15 @@ data-reporting-notification-button =
.accesskey = В
# Label for the indicator shown in the private browsing window titlebar.
private-browsing-indicator-label = Прыватнае агляданне
+# Tooltip for the indicator shown in the window titlebar when content analysis is active.
+# Variables:
+# $agentName (String): The name of the DLP agent that is connected
+content-analysis-indicator-tooltip =
+ .tooltiptext = Прадухіленне страты дадзеных (DLP) ад { $agentName }. Націсніце, каб атрымаць дадатковую інфармацыю.
+content-analysis-panel-title = Абарона дадзеных
+# Variables:
+# $agentName (String): The name of the DLP agent that is connected
+content-analysis-panel-text = Ваша арганізацыя выкарыстоўвае { $agentName } для абароны ад страты дадзеных. <a data-l10n-name="info">Падрабязней</a>
## Unified extensions (toolbar) button
diff --git a/l10n-be/browser/browser/browserContext.ftl b/l10n-be/browser/browser/browserContext.ftl
index 30b1f1c5a3..3071eb9a6c 100644
--- a/l10n-be/browser/browser/browserContext.ftl
+++ b/l10n-be/browser/browser/browserContext.ftl
@@ -78,6 +78,12 @@ toolbar-button-fxaccount =
.label = { -fxaccount-brand-name }
.tooltiptext = { -fxaccount-brand-name }
+## Account toolbar Button
+
+toolbar-button-account =
+ .label = Уліковы запіс
+ .tooltiptext = Уліковы запіс
+
## Save Page
main-context-menu-page-save =
diff --git a/l10n-be/browser/browser/confirmationHints.ftl b/l10n-be/browser/browser/confirmationHints.ftl
index d8b265ff95..46d72a8c87 100644
--- a/l10n-be/browser/browser/confirmationHints.ftl
+++ b/l10n-be/browser/browser/confirmationHints.ftl
@@ -22,3 +22,11 @@ confirmation-hint-send-to-device = Адпраўлена!
confirmation-hint-firefox-relay-mask-created = Створана новая маска!
confirmation-hint-firefox-relay-mask-reused = Наяўная маска выкарыстана паўторна!
confirmation-hint-screenshot-copied = Здымак экрана скапіяваны!
+# Variables:
+# $tabCount (Number): The number of duplicate tabs closed, at least 1.
+confirmation-hint-duplicate-tabs-closed =
+ { $tabCount ->
+ [one] Закрыта { $tabCount } картка
+ [few] Закрыты { $tabCount } карткі
+ *[many] Закрыта { $tabCount } картак
+ }
diff --git a/l10n-be/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/l10n-be/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl
index bc8181ba44..e1b6a6c256 100644
--- a/l10n-be/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl
+++ b/l10n-be/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl
@@ -21,3 +21,10 @@ default-browser-prompt-message-alt = Атрымайце хуткасць, бяс
default-browser-prompt-button-primary-alt = Зрабіць прадвызначаным браўзерам
default-browser-prompt-checkbox-not-again-label = Больш не паказваць гэтае паведамленне
default-browser-prompt-button-secondary = Не зараз
+
+## Strings for a Windows native guidance notification when the user is forced to
+## use Windows Settings to set the default browser. Instructions differ for
+## Windows 10 and 11.
+
+default-browser-guidance-notification-info-page = Паказаць мне
+default-browser-guidance-notification-dismiss = Гатова
diff --git a/l10n-be/browser/browser/firefoxView.ftl b/l10n-be/browser/browser/firefoxView.ftl
index 3a40d6d305..d2d9f082a5 100644
--- a/l10n-be/browser/browser/firefoxView.ftl
+++ b/l10n-be/browser/browser/firefoxView.ftl
@@ -12,6 +12,8 @@ menu-tools-firefox-view =
.label = { -firefoxview-brand-name }
.accesskey = А
firefoxview-page-title = { -firefoxview-brand-name }
+firefoxview-page-heading =
+ .heading = { -firefoxview-brand-name }
firefoxview-page-label =
.label = { -firefoxview-brand-name }
firefoxview-close-button =
@@ -51,6 +53,7 @@ firefoxview-syncedtabs-loading-header = Ідзе сінхранізацыя
firefoxview-syncedtabs-loading-description = Па заканчэнні вы ўбачыце ўсе карткі, адкрытыя на іншых прыладах. Праверце пазней.
firefoxview-tabpickup-fxa-admin-disabled-header = У ваша арганізацыі сінхранізацыя адключана
firefoxview-tabpickup-fxa-admin-disabled-description = { -brand-short-name } не можа сінхранізаваць карткі паміж прыладамі, таму што ваш адміністратар адключыў сінхранізацыю.
+firefoxview-tabpickup-fxa-disabled-by-policy-description = { -brand-short-name } не можа сінхранізаваць карткі паміж прыладамі, таму што ваша арганізацыя адключыла сінхранізацыю.
firefoxview-tabpickup-network-offline-header = Праверце падлучэнне да Інтэрнэту
firefoxview-tabpickup-network-offline-description = Калі вы карыстаецеся фаерволам або проксі, пераканайцеся, што { -brand-short-name } мае дазвол на доступ у сеціва.
firefoxview-tabpickup-network-offline-primarybutton = Паспрабаваць зноў
@@ -185,6 +188,8 @@ firefoxview-search-results-count =
firefoxview-search-results-empty = Няма вынікаў для «{ $query }»
firefoxview-sort-history-by-date-label = Сартаваць па даце
firefoxview-sort-history-by-site-label = Сартаваць па сайтах
+firefoxview-sort-open-tabs-by-recency-label = Сартаваць па апошняй актыўнасці
+firefoxview-sort-open-tabs-by-order-label = Сартаваць па парадку картак
# Variables:
# $url (string) - URL that will be opened in the new tab
firefoxview-opentabs-tab-row =
@@ -247,3 +252,25 @@ firefoxview-recentlyclosed-empty-description-two = Каб знайсці даў
firefoxview-syncedtabs-device-notabs = На гэтай прыладзе няма адкрытых картак
firefoxview-syncedtabs-connect-another-device = Злучыць іншую прыладу
+firefoxview-pinned-tabs =
+ .title = Прышпіленыя карткі
+firefoxview-tabs =
+ .title = Карткі
+
+## These tooltips will be displayed when hovering over a pinned tab on the Open Tabs page
+## Variables:
+## $tabTitle (string) - Title of pinned tab that will be opened when selected
+
+firefoxview-opentabs-pinned-tab =
+ .title = Пераключыцца на { $tabTitle }
+# This tooltip will be shown for a pinned tab whose URL is currently bookmarked.
+firefoxview-opentabs-bookmarked-pinned-tab =
+ .title = Пераключыцца на (з закладкай) { $tabTitle }
+
+## These tooltips will be displayed when hovering over an unpinned Open Tab
+## Variables:
+## $url (string) - URL of tab that will be opened when selected
+
+# This tooltip will be shown for an unpinned tab whose URL is currently bookmarked.
+firefoxview-opentabs-bookmarked-tab =
+ .title = (З закладкай) { $url }
diff --git a/l10n-be/browser/browser/fxviewTabList.ftl b/l10n-be/browser/browser/fxviewTabList.ftl
index 5094a5b185..12a0acac0e 100644
--- a/l10n-be/browser/browser/fxviewTabList.ftl
+++ b/l10n-be/browser/browser/fxviewTabList.ftl
@@ -15,6 +15,10 @@ fxviewtabrow-time = { DATETIME($time, timeStyle: "short") }
fxviewtabrow-tabs-list-tab =
.title = Адкрыць { $targetURI } у новай картцы
# Variables:
+# $tabTitle (string) - Title of tab being closed
+fxviewtabrow-close-tab-button =
+ .title = Закрыць { $tabTitle }
+# Variables:
# $tabTitle (string) - Title of tab being dismissed
fxviewtabrow-dismiss-tab-button =
.title = Закрыць { $tabTitle }
@@ -51,7 +55,30 @@ fxviewtabrow-move-tab-window = Перанесці ў новае акно
.accesskey = а
fxviewtabrow-send-tab = Адправіць картку на прыладу
.accesskey = т
+fxviewtabrow-pin-tab = Замацаваць картку
+ .accesskey = З
+fxviewtabrow-unpin-tab = Адмацаваць картку
+ .accesskey = д
+fxviewtabrow-mute-tab = Сцішыць картку
+ .accesskey = ь
+fxviewtabrow-unmute-tab = Раз-цішыць картку
+ .accesskey = ь
# Variables:
# $tabTitle (string) - Title of the tab to which the context menu is associated
fxviewtabrow-options-menu-button =
.title = Варыянты для { $tabTitle }
+# Variables:
+# $tabTitle (string) - Title of tab being muted
+fxviewtabrow-mute-tab-button =
+ .title = Сцішыць { $tabTitle }
+# Variables:
+# $tabTitle (string) - Title of tab being unmuted
+fxviewtabrow-unmute-tab-button =
+ .title = Раз-цішыць { $tabTitle }
+
+## Strings below are to be used without context (tab title/URL) on mute/unmute buttons
+
+fxviewtabrow-mute-tab-button-no-context =
+ .title = Сцішыць картку
+fxviewtabrow-unmute-tab-button-no-context =
+ .title = Раз-цішыць картку
diff --git a/l10n-be/browser/browser/menubar.ftl b/l10n-be/browser/browser/menubar.ftl
index cd2465cb2c..3432569378 100644
--- a/l10n-be/browser/browser/menubar.ftl
+++ b/l10n-be/browser/browser/menubar.ftl
@@ -147,6 +147,8 @@ menu-view-history-button =
.label = Гісторыя
menu-view-synced-tabs-sidebar =
.label = Сінхранізаваныя карткі
+menu-view-megalist-sidebar =
+ .label = Паролі
menu-view-full-zoom =
.label = Павелічэнне
.accesskey = П
diff --git a/l10n-be/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-be/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
index ab1db1a3be..60f65b9a3d 100644
--- a/l10n-be/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
+++ b/l10n-be/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
@@ -65,6 +65,7 @@ cfr-doorhanger-extension-total-users =
cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = Сінхранізуйце свае закладкі ўсюды.
cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = Выдатная знаходка! Цяпер не заставайцеся без гэтай закладкі на вашых мабільных прыладах. Пачніце працу з { -fxaccount-brand-name }.
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body-2 = Выдатная знаходка! Цяпер не заставайцеся без гэтай закладкі на вашых мабільных прыладах. Пачніце з уліковага запісу.
cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = Сінхранізаваць закладкі зараз…
cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip =
.aria-label = Кнопка закрыцця
@@ -207,8 +208,9 @@ cfr-cbh-confirm-button = Адхіляць банеры кукі
.accesskey = к
cfr-cbh-dismiss-button = Не зараз
.accesskey = Н
-cookie-banner-blocker-cfr-header = { -brand-short-name } толькі што заблакаваў для вас кукі
-cookie-banner-blocker-cfr-body = Мы аўтаматычна адмаўляемся ад многіх выплыўных вокнаў пра кукі, каб сайтам было цяжэй асочваць вас.
+cookie-banner-blocker-onboarding-header = { -brand-short-name } толькі што адхіліў банер кукі для вас
+cookie-banner-blocker-onboarding-body = Менш адцягнення ўвагі, менш кукі, якія асочваюць вас на гэтым сайце.
+cookie-banner-blocker-onboarding-learn-more = Падрабязней
## These strings are used in the Fox doodle Pin/set default spotlights
@@ -238,10 +240,6 @@ fxa-sync-cfr-secondary = Нагадаць пазней
## Device Migration FxA Spotlight
-device-migration-fxa-spotlight-header = Карыстаецеся старой прыладай?
-device-migration-fxa-spotlight-body = Зрабіце рэзервовую копію дадзеных, каб упэўніцца, што вы не страціце важную інфармацыю, такую як закладкі і паролі, асабліва калі вы пераходзіце на новую прыладу.
-device-migration-fxa-spotlight-primary-button = Як зрабіць рэзервовую копію маіх дадзеных
-device-migration-fxa-spotlight-link = Нагадаць пазней
device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-header = Не забудзьцеся стварыць рэзервовую копію дадзеных
device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-body = Пераканайцеся, што важная інфармацыя — напрыклад, закладкі і паролі — абнаўляецца і абаронена на ўсіх вашых прыладах.
device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-primary-button = Пачаць
@@ -276,3 +274,14 @@ launch-on-login-infobar-reject-button = Не зараз
launch-on-login-infobar-final-message = <strong>Адкрываць { -brand-short-name } кожны раз па перазапуску камп'ютара?</strong> Каб кіраваць наладамі запуску, шукайце «запуск» у наладах.
launch-on-login-infobar-final-reject-button = Не, дзякуй
.accesskey = е
+
+## Tail Fox Set Default Spotlight
+
+# This title is displayed together with the picture of a running fox with a long tail.
+# In English, this is a figure of speech meaning 'stop something from following you'.
+# If the localization of this message is challenging, consider using a simplified
+# alternative as a reference for translation: 'Keep unwanted trackers away'.
+tail-fox-spotlight-title = Трымайце надакучлівыя трэкеры далей ад сябе
+tail-fox-spotlight-subtitle = Развітайцеся з надакучлівымі рэкламнымі трэкерамі і пасяліцеся ў больш бяспечным і хуткім Інтэрнэце.
+tail-fox-spotlight-primary-button = Адкрываць мае спасылкі ў { -brand-short-name }
+tail-fox-spotlight-secondary-button = Не зараз
diff --git a/l10n-be/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-be/browser/browser/newtab/newtab.ftl
index 1a1231de44..234059a06d 100644
--- a/l10n-be/browser/browser/newtab/newtab.ftl
+++ b/l10n-be/browser/browser/newtab/newtab.ftl
@@ -45,6 +45,7 @@ newtab-topsites-add-search-engine-header = Дадаць пашукавік
newtab-topsites-add-shortcut-header = Новы цэтлік
newtab-topsites-edit-topsites-header = Рэдагаваць папулярны сайт
newtab-topsites-edit-shortcut-header = Рэдагаваць цэтлік
+newtab-topsites-add-shortcut-label = Дадаць цэтлік
newtab-topsites-title-label = Загаловак
newtab-topsites-title-input =
.placeholder = Увядзіце назву
@@ -198,6 +199,7 @@ newtab-section-header-recent-activity = Апошняя актыўнасць
# Variables:
# $provider (string) - Name of the corresponding content provider.
newtab-section-header-pocket = Рэкамендавана { $provider }
+newtab-section-header-stories = Гісторыі, якія прымушаюць задумацца
## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
@@ -206,6 +208,8 @@ newtab-empty-section-highlights = Пачніце агляданне, і мы п
# Variables:
# $provider (string) - Name of the content provider for this section, e.g "Pocket".
newtab-empty-section-topstories = Гатова. Праверце пазней, каб убачыць больш матэрыялаў ад { $provider }. Не жадаеце чакаць? Выберыце папулярную тэму, каб знайсці больш цікавых матэрыялаў з усяго Інтэрнэту.
+# Ex. When there are no more story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+newtab-empty-section-topstories-generic = Гатова. Праверце пазней, каб убачыць больш матэрыялаў. Не жадаеце чакаць? Выберыце папулярную тэму, каб знайсці больш цікавых матэрыялаў з усяго Інтэрнэту.
## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load.
@@ -259,9 +263,9 @@ newtab-custom-row-selector =
newtab-custom-sponsored-sites = Спонсарскія цэтлікі
newtab-custom-pocket-title = Рэкамендавана { -pocket-brand-name }
newtab-custom-pocket-subtitle = Выключнае змесціва, куратарам якога з'яўляецца { -pocket-brand-name }, частка сям'і { -brand-product-name }
-newtab-custom-pocket-toggle =
- .label = Рэкамендавана { -pocket-brand-name }
- .description = Выключнае змесціва, куратарам якога з'яўляецца { -pocket-brand-name }, частка сям'і { -brand-product-name }
+newtab-custom-stories-toggle =
+ .label = Рэкамендаваныя гісторыі
+ .description = Выключнае змесціва, курыраванае сямействам { -brand-product-name }
newtab-custom-pocket-sponsored = Артыкулы ад спонсараў
newtab-custom-pocket-show-recent-saves = Паказваць апошнія захаванні
newtab-custom-recent-title = Апошняя актыўнасць
@@ -271,3 +275,24 @@ newtab-custom-recent-toggle =
.description = Падборка нядаўніх сайтаў і змесціва
newtab-custom-close-button = Закрыць
newtab-custom-settings = Кіраваць дадатковымі наладамі
+
+## New Tab Wallpapers
+
+newtab-wallpaper-title = Шпалеры
+newtab-wallpaper-reset = Скінуць да прадвызначаных
+newtab-wallpaper-light-red-panda = Чырвоная панда
+newtab-wallpaper-light-mountain = Белая гара
+newtab-wallpaper-light-sky = Неба з фіялетавымі і ружовымі аблокамі
+newtab-wallpaper-light-color = Сінія, ружовыя і жоўтыя формы
+newtab-wallpaper-light-landscape = Горны пейзаж з блакітнага туману
+newtab-wallpaper-light-beach = Пляж з пальмамі
+newtab-wallpaper-dark-aurora = Палярнае ззянне
+newtab-wallpaper-dark-color = Чырвоныя і сінія фігуры
+newtab-wallpaper-dark-panda = Чырвоная панда схаваная ў лесе
+newtab-wallpaper-dark-sky = Гарадскі пейзаж з начным небам
+newtab-wallpaper-dark-mountain = Горны пейзаж
+newtab-wallpaper-dark-city = Пурпурны гарадскі пейзаж
+# Variables
+# $author_string (String) - The name of the creator of the photo.
+# $webpage_string (String) - The name of the webpage where the photo is located.
+newtab-wallpaper-attribution = Фота <a data-l10n-name="name-link">{ $author_string }</a> з <a data-l10n-name="webpage-link">{ $webpage_string }</a>
diff --git a/l10n-be/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-be/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
index f757d6efc4..6ef0d574eb 100644
--- a/l10n-be/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
+++ b/l10n-be/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
@@ -53,6 +53,9 @@ mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = Імпартаваць
mr1-onboarding-theme-header = Зрабіце яго сваім
mr1-onboarding-theme-subtitle = Персаніфікуйце { -brand-short-name } з дапамогай тэмы.
mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = Не зараз
+newtab-wallpaper-onboarding-title = Паспрабуйце ўсплёск колеру
+newtab-wallpaper-onboarding-subtitle = Выберыце шпалеры, каб надаць новай картцы новы выгляд.
+newtab-wallpaper-onboarding-primary-button-label = Усталяваць шпалеры
# System theme uses operating system color settings
mr1-onboarding-theme-label-system = Сістэмная тэма
mr1-onboarding-theme-label-light = Светлая
@@ -343,3 +346,22 @@ onboarding-mobile-download-security-and-privacy-subtitle = Калі вы сін
# Gratitude screen
onboarding-gratitude-security-and-privacy-title = { -brand-short-name } прыкрывае вас
onboarding-gratitude-security-and-privacy-subtitle = Дзякуй за выкарыстанне { -brand-short-name }, які падтрымліваецца Mozilla Foundation. З вашай падтрымкай мы працуем над тым, каб зрабіць Інтэрнэт больш бяспечным і даступным для кожнага.
+
+## New user time and familiarity survey strings
+
+onboarding-new-user-time-based-survey-title = Як доўга вы карыстаецеся { -brand-short-name }?
+onboarding-new-user-familiarity-based-survey-title = Наколькі вы знаёмыя з { -brand-short-name }?
+onboarding-new-user-survey-subtitle = Ваш водгук дапамагае зрабіць { -brand-short-name } яшчэ лепшым.
+# When translating "next" it means the next screen in onboarding.
+onboarding-new-user-survey-next-button-label = Далей
+onboarding-new-user-survey-legal-link-label = Выбіраючы “{ onboarding-new-user-survey-next-button-label },” вы згаджаецеся з <a data-l10n-name="privacy_notice">Паведамленнем аб прыватнасці</a> { -brand-product-name }
+# When translating "brand new" it means completely new.
+onboarding-new-user-survey-time-based-option-1 = Я новенькі
+onboarding-new-user-survey-time-based-option-2 = Менш за 1 месяц
+onboarding-new-user-survey-time-based-option-3 = Больш за 1 месяц, рэгулярна
+onboarding-new-user-survey-time-based-option-4 = Больш за 1 месяц, часам
+# When translating "brand new" it means completely new.
+onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-1 = Я новенькі
+onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-2 = Карыстаўся пэўны час
+onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-3 = Мне гэта добра знаёма
+onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-4 = Я выкарыстаў яго ў мінулым, але гэта было даўно
diff --git a/l10n-be/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-be/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
index f63c7b089c..bd0a6dd63b 100644
--- a/l10n-be/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
+++ b/l10n-be/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
@@ -12,10 +12,13 @@
policy-3rdparty = Устанавіць палітыку, згодна з якой WebExtensions маюць доступ праз chrome.storage.managed.
policy-AllowedDomainsForApps = Вызначыць дамены, якім дазволены доступ да Google Workspace.
+policy-AllowFileSelectionDialogs = Дазволіць дыялогавыя вокны выбару файлаў.
policy-AppAutoUpdate = Уключыць або выключыць аўтаматычнае абнаўленне праграмы.
policy-AppUpdatePin = Не дазваляць { -brand-short-name } абнаўляцца за межы ўказанай версіі.
policy-AppUpdateURL = Задаць свой URL-адрас для абнаўлення праграмы.
policy-Authentication = Наладзіць інтэграваную аўтарызацыю для сайтаў, якія яе падтрымліваюць.
+policy-AutofillAddressEnabled = Уключыць аўтазапаўненне для адрасоў.
+policy-AutofillCreditCardEnabled = Уключыць аўтазапаўненне для спосабаў аплаты.
policy-AutoLaunchProtocolsFromOrigins = Вызначыць спіс знешніх пратаколаў, якія можна выкарыстоўваць з пералічаных крыніц, не запытваючы карыстальніка.
policy-BackgroundAppUpdate2 = Уключыць або выключыць фонавае абнаўленне.
policy-BlockAboutAddons = Заблакаваць доступ да менеджара дадаткаў (about:addons).
@@ -25,6 +28,7 @@ policy-BlockAboutSupport = Заблакаваць доступ да старон
policy-Bookmarks = Ствараць закладкі ў паліцы закладак, меню закладак, або ў азначаных каталогах унутры іх.
policy-CaptivePortal = Уключае або выключае падтрымку партала перахаплення.
policy-CertificatesDescription = Дадаць сертыфікаты або выкарыстоўваць убудаваныя сертыфікаты.
+policy-ContentAnalysis = Уключыць або адключыць злучэнне з агентам прадухілення страты дадзеных.
policy-Cookies = Дазволіць або забараніць вэб-сайтам устанаўліваць кукі.
# Containers in this context is referring to container tabs in Firefox.
policy-Containers = Устанавіць палітыку ў дачыненні да кантэйнераў.
@@ -121,6 +125,7 @@ policy-SSLVersionMax = Устанаўляе максімальную версі
policy-SSLVersionMin = Устанаўляе мінімальную версію SSL.
policy-StartDownloadsInTempDirectory = Прымусова пачынаць сцягванні ў лакальнае, тымчасовае месца замест прадвызначанага каталога сцягванняў.
policy-SupportMenu = Дадае нестандартны элемент у меню даведкі.
+policy-TranslateEnabled = Уключыць або выключыць пераклад вэб-старонак.
policy-UserMessaging = Не паказваць карыстальніку пэўныя паведамленні.
policy-UseSystemPrintDialog = Друкаваць з дапамогай сістэмнага дыялога друку.
# “format” refers to the format used for the value of this policy.
diff --git a/l10n-be/browser/browser/preferences/connection.ftl b/l10n-be/browser/browser/preferences/connection.ftl
index 62786394b7..1669dd46b1 100644
--- a/l10n-be/browser/browser/preferences/connection.ftl
+++ b/l10n-be/browser/browser/preferences/connection.ftl
@@ -9,28 +9,26 @@ connection-window2 =
[macos] min-width: 44em
*[other] min-width: 49em
}
-
connection-close-key =
.key = w
-
connection-disable-extension =
.label = Адключыць пашырэнне
-
connection-proxy-configure = Наладзіць доступ да Інтэрнэту праз проксі
-
connection-proxy-option-no =
.label = Без проксі
.accesskey = з
connection-proxy-option-system =
.label = Ужываць сістэмныя налады проксі
.accesskey = У
+connection-proxy-option-wpad =
+ .label = Выкарыстоўваць наладу аўтаматычнага выяўлення вэб-проксі
+ .accesskey = п
connection-proxy-option-auto =
.label = Аўтаматычна вызначаць налады проксі для гэтай сеткі
.accesskey = ц
connection-proxy-option-manual =
.label = Ручная наладка проксі
.accesskey = р
-
connection-proxy-http = HTTP проксі
.accesskey = п
connection-proxy-http-port = Порт
@@ -38,17 +36,14 @@ connection-proxy-http-port = Порт
connection-proxy-https-sharing =
.label = Выкарыстоўваць гэты проксі таксама для HTTPS
.accesskey = ы
-
connection-proxy-https = HTTPS-проксі
.accesskey = H
connection-proxy-ssl-port = Порт
.accesskey = о
-
connection-proxy-socks = Трымальнік SOCKS
.accesskey = C
connection-proxy-socks-port = Порт
.accesskey = т
-
connection-proxy-socks4 =
.label = SOCKS 4
.accesskey = 4
@@ -57,43 +52,33 @@ connection-proxy-socks5 =
.accesskey = 5
connection-proxy-noproxy = Без проксі для
.accesskey = е
-
connection-proxy-noproxy-desc = Прыклад: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24
-
# Do not translate "localhost", "127.0.0.1/8" and "::1". (You can translate "and".)
connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 = Злучэнне з localhost, 127.0.0.1/8 і ::1 заўжды ідзе без без проксі.
-
connection-proxy-autotype =
.label = URL аўтаматычнай наладкі проксі
.accesskey = а
-
connection-proxy-reload =
.label = Абнавіць
.accesskey = А
-
connection-proxy-autologin =
.label = Не запытваць аўтэнтыфікацыю, калі ёсць захаваны пароль
.accesskey = Н
.tooltip = Гэта налада аўтэнтыфікуе вас на проксі без запытаў, калі вы маеце захаваныя для іх уліковыя запісы. Пры няўдалай аўтэнтыфікацыі вы атрымаеце запыт.
-
connection-proxy-autologin-checkbox =
.label = Не запытваць аўтэнтыфікацыю, калі ёсць захаваны пароль
.accesskey = Н
.tooltiptext = Гэта налада аўтэнтыфікуе вас на проксі без запытаў, калі вы маеце захаваныя для іх уліковыя запісы. Пры няўдалай аўтэнтыфікацыі вы атрымаеце запыт.
-
connection-proxy-socks-remote-dns =
.label = Праксіраваць DNS-запыты пры выкарыстанні SOCKS 5
.accesskey = з
-
# Variables:
# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider
connection-dns-over-https-url-item-default =
.label = { $name } (прадвызначаны)
.tooltiptext = Выкарыстоўваць прадвызначаны URL для працы DNS паверх HTTPS
-
connection-dns-over-https-url-custom =
.label = Адмысловы
.accesskey = с
.tooltiptext = Увядзіце ўласны URL-адрас для развязвання DNS праз HTTPS
-
connection-dns-over-https-custom-label = Адмысловы
diff --git a/l10n-be/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl b/l10n-be/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl
index 3af382fa86..771a8b8691 100644
--- a/l10n-be/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl
+++ b/l10n-be/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl
@@ -9,6 +9,8 @@ autofill-manage-addresses-title = Захаваныя адрасы
autofill-manage-addresses-list-header = Адрасы
autofill-manage-credit-cards-title = Захаваныя крэдытныя карткі
autofill-manage-credit-cards-list-header = Крэдытныя карткі
+autofill-manage-payment-methods-title = Захаваныя спосабы аплаты
+autofill-manage-cards-list-header = Карты
autofill-manage-dialog =
.style = min-width: 560px
autofill-manage-remove-button = Выдаліць
@@ -37,12 +39,14 @@ address-capture-manage-address-button =
.label = Налады адраса
address-capture-learn-more-button =
.label = Падрабязней
+# The dialog title for creating addresses in browser preferences.
+autofill-add-new-address-title = Дадаць новы адрас
address-capture-open-menu-button =
.aria-label = Адкрыць меню
address-capture-edit-address-button =
.aria-label = Змяніць адрас
# The dialog title for creating addresses in browser preferences.
-autofill-add-new-address-title = Дадаць новы адрас
+autofill-add-address-title = Дадаць адрас
# The dialog title for editing addresses in browser preferences.
autofill-edit-address-title = Змяніць адрас
autofill-address-name = Імя
@@ -114,7 +118,6 @@ autofill-address-email = Эл.пошта
autofill-cancel-button = Скасаваць
autofill-save-button = Захаваць
autofill-country-warning-message = Аўтазапаўненне формаў зараз даступна толькі для пэўных краін.
-autofill-message-tooltip = Паглядзець паведамленне пра аўтазапаўненне
# The dialog title for creating credit cards in browser preferences.
autofill-add-new-card-title = Дадаць новую крэдытную картку
# The dialog title for editing credit cards in browser preferences.
@@ -127,6 +130,11 @@ autofill-edit-card-password-prompt =
[windows] { -brand-short-name } спрабуе паказаць інфармацыю крэдытнай карткі. Пацвердзіце доступ да гэтага ўліковага запісу Windows ніжэй.
*[other] { -brand-short-name } спрабуе паказаць інфармацыю крэдытнай карткі.
}
+autofill-message-tooltip = Паглядзець паведамленне пра аўтазапаўненне
+# The dialog title for creating credit cards in browser preferences.
+autofill-add-card-title = Дадаць карту
+# The dialog title for editing credit cards in browser preferences.
+autofill-edit-card-title2 = Змяніць карту
autofill-card-number = Нумар карткі
autofill-card-invalid-number = Калі ласка, увядзіце сапраўдны нумар карты
autofill-card-name-on-card = Імя на картцы
diff --git a/l10n-be/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl b/l10n-be/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl
index ec9b04cb4e..6f33d83c37 100644
--- a/l10n-be/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl
+++ b/l10n-be/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl
@@ -8,22 +8,16 @@
more-from-moz-title = Больш ад { -vendor-short-name }
more-from-moz-category =
.tooltiptext = Больш ад { -vendor-short-name }
-
more-from-moz-subtitle = Паспрабуйце іншыя прадукты { -vendor-short-name }, якія падтрымліваюць здаровы інтэрнэт.
-
more-from-moz-firefox-mobile-title = { -brand-product-name } для мабільных прылад
more-from-moz-firefox-mobile-description = Мабільны браўзер, які ставіць вашу прыватнасць на першае месца.
-
more-from-moz-mozilla-vpn-title = { -mozilla-vpn-brand-name }
more-from-moz-mozilla-vpn-description = Адкрыйце для сябе дадатковы ўзровень ананімнага аглядання і аховы.
-
more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-title = Сцягніце з дапамогай мабільнай прылады. Накіруйце камеру на QR-код. Калі з'явіцца спасылка, націсніце на яе.
more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-button = Замест гэтага адправіць электронны ліст на ваш тэлефон
more-from-moz-qr-code-firefox-mobile-img =
.alt = QR-код для сцягвання { -brand-product-name } для мабільных прылад
-
more-from-moz-button-mozilla-vpn-2 = Атрымаць VPN
-
more-from-moz-learn-more-link = Даведацца больш
## These strings are for the Firefox Relay card in about:preferences moreFromMozilla page
@@ -31,3 +25,10 @@ more-from-moz-learn-more-link = Даведацца больш
more-from-moz-firefox-relay-title = { -relay-brand-name }
more-from-moz-firefox-relay-description = Абараніце сваю паштовую скрыню і сваю асобу з дапамогай бясплатнай маскіроўкі электроннай пошты.
more-from-moz-firefox-relay-button = Атрымаць { -relay-brand-short-name }
+
+## These strings are for the Mozilla Monitor card in about:preferences moreFromMozilla page
+
+more-from-moz-mozilla-monitor-title = { -mozmonitor-brand-name }
+more-from-moz-mozilla-monitor-us-description = Аўтаматычна адклікайце сваю выкрытую асабістую інфармацыю.
+more-from-moz-mozilla-monitor-global-description = Атрымлівайце абвесткі, калі вашы дадзеныя выявіліся ва ўцечцы.
+more-from-moz-mozilla-monitor-button = Атрымаць { -monitor-brand-short-name }
diff --git a/l10n-be/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-be/browser/browser/preferences/preferences.ftl
index d374a912d4..255bd3d09c 100644
--- a/l10n-be/browser/browser/preferences/preferences.ftl
+++ b/l10n-be/browser/browser/preferences/preferences.ftl
@@ -32,6 +32,8 @@ search-input-box2 =
.style = width: 15.4em
.placeholder = Шукаць у наладах
managed-notice = Вашым браўзерам кіруе ваша арганізацыя.
+managed-notice-info-icon =
+ .alt = інфармацыя
category-list =
.aria-label = Катэгорыі
pane-general-title = Агульныя
@@ -206,6 +208,9 @@ containers-remove-alert-msg =
}
containers-remove-ok-button = Выдаліць гэты кантэйнер
containers-remove-cancel-button = Не выдаляць гэты кантэйнер
+settings-tabs-show-image-in-preview =
+ .label = Паказваць папярэдні прагляд выявы пры навядзенні курсора на картку
+ .accessKey = р
## General Section - Language & Appearance
@@ -230,6 +235,10 @@ preferences-web-appearance-choice-input-dark =
# This can appear when using windows HCM or "Override colors: always" without
# system colors.
preferences-web-appearance-override-warning = Ваш выбар колераў мае перавагу над знешнім выглядам вэб-сайта. <a data-l10n-name="colors-link">Кіраваць колерамі</a>
+# This can appear when using windows HCM or "Override colors: always" without
+# system colors.
+preferences-web-appearance-override-warning2 =
+ .message = Ваш выбар колераў мае перавагу над знешнім выглядам вэб-сайта.
# This message contains one link. It can be moved within the sentence as needed
# to adapt to your language, but should not be changed.
preferences-web-appearance-footer = Кіруйце тэмамі { -brand-short-name } у <a data-l10n-name="themes-link">пашырэннях і тэмах</a>
@@ -257,6 +266,8 @@ preferences-default-zoom-value =
preferences-zoom-text-only =
.label = Павялічваць толькі тэкст
.accesskey = т
+preferences-text-zoom-override-warning =
+ .message = Папярэджанне: калі вы выбіраеце «Павялічваць толькі тэкст», а ваш прадвызначаны маштаб не ўсталяваны на 100%, гэта можа прывесці да няспраўнасці некаторых сайтаў або змесціва.
language-header = Мова
choose-language-description = Выберыце мовы, якім вы аддаяце перавагу, для прагляду старонак
choose-button =
@@ -562,6 +573,9 @@ home-prefs-shortcuts-by-option-sponsored =
home-prefs-recommended-by-header =
.label = Рэкамендавана { $provider }
home-prefs-recommended-by-description-new = Выключнае змесціва, куратарам якога з'яўляецца { $provider }, частка сям'і { -brand-product-name }
+home-prefs-recommended-by-header-generic =
+ .label = Рэкамендаваныя гісторыі
+home-prefs-recommended-by-description-generic = Выключнае змесціва, курыраванае сям'ёй { -brand-product-name }
##
@@ -700,6 +714,13 @@ sync-mobile-promo = Сцягніце Firefox для <img data-l10n-name="android
sync-profile-picture =
.tooltiptext = Змяніць профільную выяву
+sync-profile-picture-with-alt =
+ .tooltiptext = Змяніць профільную выяву
+ .alt = Змяніць профільную выяву
+sync-profile-picture-account-problem =
+ .alt = Фота профілю ўліковага запісу
+fxa-login-rejected-warning =
+ .alt = Папярэджанне
sync-sign-out =
.label = Выйсці…
.accesskey = і
@@ -1004,6 +1025,7 @@ sitedata-delete-on-close =
.label = Выдаляць кукі і звесткі сайтаў па закрыцці { -brand-short-name }
.accesskey = с
sitedata-delete-on-close-private-browsing = У рэжыме сталага прыватнага аглядання кукі і звесткі сайтаў будуць заўсёды выдаляцца па закрыцці { -brand-short-name }.
+sitedata-delete-on-close-private-browsing2 = На падставе вашых налад гісторыі { -brand-short-name } выдаляе кукі і звесткі сайтаў з вашага сеансу, калі вы закрываеце браўзер.
sitedata-allow-cookies-option =
.label = Прымаць кукі і звесткі сайтаў
.accesskey = П
@@ -1080,10 +1102,10 @@ addressbar-locbar-engines-option =
addressbar-locbar-quickactions-option =
.label = Хуткія дзеянні
.accesskey = Х
+addressbar-suggestions-settings = Змяніць налады для падказак пашукавіка
addressbar-locbar-showrecentsearches-option =
.label = Паказваць апошнія пошукі
.accesskey = к
-addressbar-suggestions-settings = Змяніць налады для падказак пашукавіка
addressbar-quickactions-learn-more = Падрабязней
## Privacy Section - Content Blocking
@@ -1266,6 +1288,8 @@ addon-recommendations-link = Падрабязней
collection-health-report-disabled = Адпраўка дадзеных адключана для гэтай канфігурацыі зборкі
collection-backlogged-crash-reports-with-link = Дазволіць { -brand-short-name } адсылаць запісаныя справаздачы аб збоях ад вашага імя <a data-l10n-name="crash-reports-link">Падрабязней</a>
.accesskey = с
+collection-backlogged-crash-reports = Дазволіць { -brand-short-name } адсылаць запісаныя справаздачы аб збоях ад вашага імя
+ .accesskey = с
privacy-segmentation-section-header = Новыя функцыі, якія паляпшаюць ваша агляданне
privacy-segmentation-section-description = Калі мы прапануем функцыі, якія выкарыстоўваюць вашы дадзеныя, каб даць вам больш персаналізаваны досвед:
privacy-segmentation-radio-off =
diff --git a/l10n-be/browser/browser/protectionsPanel.ftl b/l10n-be/browser/browser/protectionsPanel.ftl
index a2ac5b76e9..5d5cf65609 100644
--- a/l10n-be/browser/browser/protectionsPanel.ftl
+++ b/l10n-be/browser/browser/protectionsPanel.ftl
@@ -29,14 +29,6 @@ protections-panel-etp-off-header = Узмоцненая ахова ад сачэ
## custom element code.
## $host (String): the hostname of the site that is being displayed.
-protections-panel-etp-on-toggle =
- .label = Узмоцненая ахова ад сачэння
- .description = Уключана на гэтым сайце
- .aria-label = Адключыць ахову на { $host }
-protections-panel-etp-off-toggle =
- .label = Узмоцненая ахова ад сачэння
- .description = Адключана на гэтым сайце
- .aria-label = Уключыць ахову на { $host }
protections-panel-etp-toggle-on =
.label = Узмоцненая ахова ад сачэння
.description = Уключана на гэтым сайце
@@ -149,10 +141,10 @@ protections-panel-cookie-banner-blocker-view-turn-off-for-site = Выключы
protections-panel-cookie-banner-blocker-view-turn-on-for-site = Уключыць блакавальнік банераў кукі для гэтага сайта?
protections-panel-cookie-banner-view-cookie-clear-warning = { -brand-short-name } выдаліць файлы кукі гэтага сайта і абновіць старонку. Выдаленне ўсіх файлаў кукі можа прывесці да выхаду з сістэмы або ачышчэння кошыка для пакупак.
protections-panel-cookie-banner-view-turn-on-description = { -brand-short-name } спрабуе аўтаматычна адхіляць усе запыты файлаў кукі на сайтах, якія падтрымліваюцца.
-protections-panel-cookie-banner-blocker-view-turn-on-description = Уключыце, і { -brand-short-name } паспрабуе аўтаматычна адхіляць банеры кукі на гэтым сайце.
protections-panel-cookie-banner-view-cancel = Скасаваць
protections-panel-cookie-banner-view-turn-off = Выключыць
protections-panel-cookie-banner-view-turn-on = Уключыць
+protections-panel-cookie-banner-blocker-view-turn-on-description = Уключыце, і { -brand-short-name } паспрабуе аўтаматычна адхіляць банеры кукі на гэтым сайце.
protections-panel-cookie-banner-view-cancel-label =
.label = Скасаваць
protections-panel-cookie-banner-view-turn-off-label =
@@ -162,3 +154,9 @@ protections-panel-cookie-banner-view-turn-on-label =
protections-panel-report-broken-site =
.label = Паведаміць пра пашкоджаны сайт
.title = Паведаміць аб зламаным сайце
+
+## Protections panel info message
+
+cfr-protections-panel-header = Аглядайце без старонніх вачэй
+cfr-protections-panel-body = Захоўвайце свае дадзеныя пры сабе. { -brand-short-name } абараняе вас ад многіх самых распаўсюджаных трэкераў, якія сочаць за тым, што вы робіце ў інтэрнэце.
+cfr-protections-panel-link-text = Даведацца больш
diff --git a/l10n-be/browser/browser/sanitize.ftl b/l10n-be/browser/browser/sanitize.ftl
index ac73b1a73c..b304a375af 100644
--- a/l10n-be/browser/browser/sanitize.ftl
+++ b/l10n-be/browser/browser/sanitize.ftl
@@ -5,21 +5,21 @@
sanitize-prefs2 =
.title = Налады ачышчэння гісторыі
.style = min-width: 34em
-
sanitize-prefs-style =
.style = width: 17em
-
+sanitize-dialog-title2 =
+ .title = Ачысціць звесткі аглядання і кукі
+ .style = min-width: 34em
sanitize-dialog-title =
.title = Знішчэнне нядаўняй гісторыі
.style = min-width: 34em
-
# When "Time range to clear" is set to "Everything", this message is used for the
# title instead of dialog-title.
sanitize-dialog-title-everything =
.title = Ачышчэнне ўсёй гісторыі
.style = min-width: 34em
-
clear-data-settings-label = Пры закрыцці { -brand-short-name } павінен аўтаматычна ачышчаць усё
+sanitize-on-shutdown-description = Аўтаматычна выдаляць усе азначаныя элементы пры закрыцці { -brand-short-name }.
## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with
## values localized using clear-time-duration-value-* messages.
@@ -32,22 +32,19 @@ clear-data-settings-label = Пры закрыцці { -brand-short-name } пав
clear-time-duration-prefix =
.value = Дыяпазон часу для ачышчэння:
.accesskey = ч
-
+clear-time-duration-prefix2 =
+ .value = Калі:
+ .accesskey = К
clear-time-duration-value-last-hour =
.label = Апошняя гадзіна
-
clear-time-duration-value-last-2-hours =
.label = Апошнія дзве гадзіны
-
clear-time-duration-value-last-4-hours =
.label = Апошнія чатыры гадзіны
-
clear-time-duration-value-today =
.label = Сёння
-
clear-time-duration-value-everything =
.label = Усё
-
clear-time-duration-suffix =
.value = { "" }
@@ -55,55 +52,73 @@ clear-time-duration-suffix =
## to select the items to remove
history-section-label = Гісторыю
-
item-history-and-downloads =
.label = Гісторыя аглядання і сцягванняў
.accesskey = а
-
+item-history-form-data-downloads =
+ .label = Гісторыю
+ .accesskey = р
+item-history-form-data-downloads-description = Ачышчае гісторыю сайтаў і сцягвання, інфармацыю пра захаваныя формы і пошук
item-cookies =
.label = Кукі
.accesskey = К
-
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+item-cookies-site-data-with-size =
+ .label = Кукі і дадзеныя сайтаў ({ $amount } { $unit })
+ .accesskey = у
+item-cookies-site-data =
+ .label = Кукі і дадзеныя сайтаў
+ .accesskey = у
+item-cookies-site-data-description = Можа прывесці да выхаду з сайтаў або ачысціць кошыкі
item-active-logins =
.label = Дзейныя ўваходы
.accesskey = ў
-
item-cache =
.label = Кэш
.accesskey = К
-
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of cached data
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+item-cached-content-with-size =
+ .label = Часовыя кэшаваныя файлы і старонкі ({ $amount } { $unit })
+ .accesskey = а
+item-cached-content =
+ .label = Часовыя кэшаваныя файлы і старонкі
+ .accesskey = а
+item-cached-content-description = Ачышчае элементы, якія дапамагаюць сайтам загружацца хутчэй
item-form-search-history =
.label = Гісторыя пошуку і запаўнення формаў
.accesskey = ф
-
+item-site-prefs =
+ .label = Налады сайтаў
+ .accesskey = д
+item-site-prefs-description = Скідвае вашы дазволы і параметры сайтаў да зыходных налад
data-section-label = Дадзеныя
-
item-site-settings =
.label = Налады сайтаў
.accesskey = ы
-
item-offline-apps =
.label = Пазасеткавыя дадзеныя вэб-сайтаў
.accesskey = П
-
sanitize-everything-undo-warning = Гэтае дзеянне немагчыма скасаваць.
-
window-close =
.key = w
-
sanitize-button-ok =
.label = Ачысціць зараз
-
+sanitize-button-ok2 =
+ .label = Ачысціць
+sanitize-button-ok-on-shutdown =
+ .label = Захаваць змены
# The label for the default button between the user clicking it and the window
# closing. Indicates the items are being cleared.
sanitize-button-clearing =
.label = Ачыстка
-
# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
# Recent History dialog, provided that the user has not modified the default set
# of history items to clear.
sanitize-everything-warning = Уся гісторыя будзе ачышчана.
-
# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
# Recent History dialog, provided that the user has modified the default set of
# history items to clear.
diff --git a/l10n-be/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-be/browser/browser/screenshots.ftl
index e7d49df66d..94581dea3e 100644
--- a/l10n-be/browser/browser/screenshots.ftl
+++ b/l10n-be/browser/browser/screenshots.ftl
@@ -5,10 +5,8 @@
screenshot-toolbarbutton =
.label = Здымак экрана
.tooltiptext = Зрабіць здымак экрана
-
screenshot-shortcut =
.key = S
-
screenshots-instructions = Пацягніце або націсніце на старонцы для выбару вобласці. Для адмены націсніце ESC.
screenshots-cancel-button = Скасаваць
screenshots-save-visible-button = Захаваць бачную вобласць
@@ -25,7 +23,6 @@ screenshots-cancel-button-title =
.title = Скасаваць
screenshots-retry-button-title =
.title = Паўтарыць здымак экрана
-
screenshots-meta-key =
{ PLATFORM() ->
[macos] ⌘
@@ -33,28 +30,62 @@ screenshots-meta-key =
}
screenshots-notification-link-copied-title = Спасылка скапіявана
screenshots-notification-link-copied-details = Спасылка на ваш здымак была скапіявана ў буфер абмену. Націсніце { screenshots-meta-key }-V для ўстаўкі.
-
screenshots-notification-image-copied-title = Здымак скапіяваны
screenshots-notification-image-copied-details = Ваш здымак скапіяваны ў буфер абмену. Націсніце { screenshots-meta-key }-V, каб уставіць.
-
screenshots-request-error-title = Здарылася памылка.
screenshots-request-error-details = Выбачайце! Нам не ўдалося захаваць ваш здымак. Паспрабуйце пазней.
-
screenshots-connection-error-title = Мы не можам атрымаць доступ да вашых здымкаў экрана.
screenshots-connection-error-details = Калі ласка, праверце ваша злучэнне з Інтэрнэтам. Калі ў вас усё ў парадку з падлучэннем да Інтэрнэту, магчыма, паўсталі часовыя праблемы са службай { -screenshots-brand-name }.
-
screenshots-login-error-details = Нам не ўдалося захаваць ваш здымак, таму што ўзніклі праблемы са службай { -screenshots-brand-name }. Паспрабуйце пазней.
-
screenshots-unshootable-page-error-title = Мы не можам зрабіць здымак гэтай старонкі.
screenshots-unshootable-page-error-details = Гэта не стандартная вэб-старонка, таму вы не можаце зрабіць яе здымак.
-
screenshots-empty-selection-error-title = Абраная вобласць занадта малая
-
screenshots-private-window-error-title = { -screenshots-brand-name } адключаны ў рэжыме прыватнага аглядання
screenshots-private-window-error-details = Прабачце за нязручнасць. Мы працуем над даданнем гэтай магчымасці у будучыя выпускі.
-
screenshots-generic-error-title = Вой! З { -screenshots-brand-name } нешта не так.
screenshots-generic-error-details = Мы не ўпэўненыя, у чым праблема. Паспрабаваць яшчэ раз, ці зрабіць здымак іншай старонкі?
-
screenshots-too-large-error-title = Ваш здымак экрана быў абрэзаны, бо ён занадта вялікі
screenshots-too-large-error-details = Паспрабуйце выбраць вобласць, меншую за 32 700 пікселяў па самым доўгім баку, або 124 900 000 пікселяў агульнай плошчы.
+screenshots-component-retry-button =
+ .title = Паўтарыць здымак экрана
+ .aria-label = Паўтарыць здымак экрана
+screenshots-component-cancel-button =
+ .title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Скасаваць (esc)
+ *[other] Скасаваць (Esc)
+ }
+ .aria-label = Скасаваць
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for copying the screenshot.
+screenshots-component-copy-button =
+ .title = Капіяваць ({ $shortcut })
+ .aria-label = Капіяваць
+screenshots-component-copy-button-label = Капіяваць
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for saving/downloading the screenshot.
+screenshots-component-download-button =
+ .title = Сцягнуць ({ $shortcut })
+ .aria-label = Сцягнуць
+screenshots-component-download-button-label = Сцягнуць
+
+## The below strings are used to capture keydown events so the strings should
+## not be changed unless the keyboard layout in the locale requires it.
+
+screenshots-component-download-key = S
+screenshots-component-copy-key = C
+
+##
+
+# This string represents the selection size area
+# "x" here represents "by" (i.e 123 by 456)
+# Variables:
+# $width (Number) - The width of the selection region in pixels
+# $height (Number) - The height of the selection region in pixels
+screenshots-overlay-selection-region-size-2 = { $width } x { $height }
+# This string represents the selection size area
+# "×" here represents "by" (i.e 123 by 456)
+# Variables:
+# $width (Number) - The width of the selection region in pixels
+# $height (Number) - The height of the selection region in pixels
+screenshots-overlay-selection-region-size-3 = { $width } × { $height }
diff --git a/l10n-be/browser/browser/search.ftl b/l10n-be/browser/browser/search.ftl
index 42405c0558..d4d9f29752 100644
--- a/l10n-be/browser/browser/search.ftl
+++ b/l10n-be/browser/browser/search.ftl
@@ -10,10 +10,8 @@
opensearch-error-duplicate-title = Памылка ўсталявання
opensearch-error-duplicate-desc = { -brand-short-name } не можа ўсталяваць плагін пошуку з “{ $location-url }”, бо рухавік з такой назваю ўжо існуе.
-
opensearch-error-format-title = Некарэктны фармат
opensearch-error-format-desc = { -brand-short-name } не можа ўсталяваць пашукавік з: { $location-url }
-
opensearch-error-download-title = Памылка сцягвання
opensearch-error-download-desc = { -brand-short-name } не можа сцягнуць плагін пошуку з: { $location-url }
@@ -21,11 +19,9 @@ opensearch-error-download-desc = { -brand-short-name } не можа сцягн
searchbar-submit =
.tooltiptext = Даслаць запыт
-
# This string is displayed in the search box when the input field is empty
searchbar-input =
.placeholder = Пошук
-
searchbar-icon =
.tooltiptext = Пошук
@@ -35,4 +31,5 @@ searchbar-icon =
## $newEngine (String) - the search engine to replace the removed search engine.
removed-search-engine-message = <strong>Ваша прадвызначаная пошукавая сістэма была змененая.</strong> { $oldEngine } болей недасяжна як прадвызначаная пошукавая сістэма ў { -brand-short-name }. Цяпер ваш прадвызначаны пашукавік — { $newEngine }. Каб змяніць яго на іншую тыповую пошукавую сістэму, перайдзіце ў налады. <label data-l10n-name="remove-search-engine-article">Падрабязней</label>
+removed-search-engine-message2 = <strong>Ваша прадвызначаная пошукавая сістэма была змененая.</strong> { $oldEngine } болей недасяжна як прадвызначаная пошукавая сістэма ў { -brand-short-name }. Цяпер ваш прадвызначаны пашукавік — { $newEngine }. Каб змяніць яго на іншую тыповую пошукавую сістэму, перайдзіце ў налады.
remove-search-engine-button = Добра
diff --git a/l10n-be/browser/browser/shopping.ftl b/l10n-be/browser/browser/shopping.ftl
index e58fcf862d..24fcab722c 100644
--- a/l10n-be/browser/browser/shopping.ftl
+++ b/l10n-be/browser/browser/shopping.ftl
@@ -64,6 +64,11 @@ shopping-message-bar-analysis-in-progress-with-amount = Правяраем як
shopping-message-bar-page-not-supported =
.heading = Мы не можам праверыць гэтыя водгукі
.message = На жаль, мы не можам праверыць якасць водгукаў для некаторых відаў прадукцыі. Напрыклад, падарункавыя карты і струменевае відэа, музыка і гульні.
+shopping-message-bar-keep-closed-header =
+ .heading = Трымаць закрытым?
+ .message = Вы можаце абнавіць налаады, каб трымаць сродак праверкі водгукаў прадвызначана закрытым. Зараз ён адкрываецца аўтаматычна.
+shopping-message-bar-keep-closed-dismiss-button = Не, дзякуй
+shopping-message-bar-keep-closed-accept-button = Так, трымаць закрытым
## Strings for the product review snippets card
@@ -89,6 +94,19 @@ shopping-settings-recommendations-toggle =
shopping-settings-recommendations-learn-more2 = Вы будзеце час ад часу бачыць рэкламу адпаведных тавараў. Мы рэкламуем толькі прадукты з надзейнымі водгукамі. <a data-l10n-name="review-quality-url">Падрабязней</a>
shopping-settings-opt-out-button = Адключыць сродак праверкі водгукаў
powered-by-fakespot = Сродак праверкі водгукаў працуе на аснове <a data-l10n-name="fakespot-link">{ -fakespot-brand-full-name }</a>.
+shopping-settings-auto-open-toggle =
+ .label = Аўтаматычна адкрываць праверку водгукаў
+# Description text for regions where we support three sites. Sites are limited to Amazon, Walmart and Best Buy.
+# Variables:
+# $firstSite (String) - The first shopping page name
+# $secondSite (String) - The second shopping page name
+# $thirdSite (String) - The third shopping page name
+shopping-settings-auto-open-description-three-sites = Калі вы праглядаеце тавары на { $firstSite }, { $secondSite } і { $thirdSite }
+# Description text for regions where we support only one site (e.g. currently used in FR/DE with Amazon).
+# Variables:
+# $currentSite (String) - The current shopping page name
+shopping-settings-auto-open-description-single-site = Калі вы праглядаеце тавары на { $currentSite }
+shopping-settings-sidebar-enabled-state = Праверка водгукаў <strong>уключана</strong>
## Strings for the adjusted rating component
@@ -112,7 +130,6 @@ shopping-analysis-explainer-intro2 =
Гэта дапаможа вам ацаніць толькі якасць водгуку, а не якасць прадукту.
shopping-analysis-explainer-grades-intro = Кожнаму водгуку на прадукт мы прысвойваем <strong>літарную адзнаку</strong> ад A да F.
shopping-analysis-explainer-adjusted-rating-description = <strong>Скарэкціраваны рэйтынг</strong> заснаваны толькі на водгуках, якія мы лічым надзейнымі.
-shopping-analysis-explainer-learn-more = Даведайцеся больш пра тое, <a data-l10n-name="review-quality-url">як { -fakespot-brand-full-name } вызначае якасць водгукаў</a>.
shopping-analysis-explainer-learn-more2 = Даведайцеся больш пра тое, <a data-l10n-name="review-quality-url">як { -fakespot-brand-name } вызначае якасць водгукаў</a>.
# This string includes the short brand name of one of the three supported
# websites, which will be inserted without being translated.
@@ -133,14 +150,6 @@ shopping-sidebar-close-button2 =
## The word 'analyzer' when used here reflects what this tool is called on
## fakespot.com. If possible, a different word should be used for the Fakespot
## tool (the Fakespot by Mozilla 'analyzer') other than 'checker', which is
-## used in the name of the Firefox feature ('Review checker'). If that is not
-## possible - if these terms are not meaningfully different - that is OK.
-
-
-## Strings for the unanalyzed product card.
-## The word 'analyzer' when used here reflects what this tool is called on
-## fakespot.com. If possible, a different word should be used for the Fakespot
-## tool (the Fakespot by Mozilla 'analyzer') other than 'checker', which is
## used in the name of the Firefox feature ('Review Checker'). If that is not
## possible - if these terms are not meaningfully different - that is OK.
@@ -182,6 +191,22 @@ shopping-callout-pdp-opted-in-title = Ці надзейныя гэтыя вод
shopping-callout-pdp-opted-in-subtitle = Адкрыйце праверку водгукаў, каб убачыць скарэкціраваны рэйтынг з выдаленымі ненадзейнымі водгукамі. Акрамя таго, паглядзіце асноўныя моманты з апошніх сапраўдных аглядаў.
shopping-callout-closed-not-opted-in-title = Адзін націск да надзейных водгукаў
shopping-callout-closed-not-opted-in-subtitle = Паспрабуйце праверку водгукаў кожны раз, калі бачыце цэннік. Хутка атрымлівайце інфармацыю ад рэальных пакупнікоў — перш чым купляць.
+shopping-callout-closed-not-opted-in-revised-title = Адзін націск да надзейных водгукаў
+shopping-callout-closed-not-opted-in-revised-subtitle = Проста націсніце на значок цэнніка ў адрасным радку, каб вярнуцца да праверкі водгукаў.
+shopping-callout-closed-not-opted-in-revised-button = Зразумела
+shopping-callout-not-opted-in-reminder-title = Купляйце з упэўненасцю
+shopping-callout-not-opted-in-reminder-subtitle = Не ўпэўнены, ці водгукі пра тавар сапраўдныя або падробленыя? Праверка водгукаў ад { -brand-product-name } можа дапамагчы.
+shopping-callout-not-opted-in-reminder-open-button = Адкрыць сродак праверкі водгукаў
+shopping-callout-not-opted-in-reminder-close-button = Адхіліць
+shopping-callout-not-opted-in-reminder-ignore-checkbox = Больш не паказваць
+shopping-callout-not-opted-in-reminder-img-alt =
+ .aria-label = Абстрактная ілюстрацыя трох водгукаў пра тавар. Адзін з іх мае папераджальны сімвал, які паказвае, што ён можа быць ненадзейным.
+shopping-callout-disabled-auto-open-title = Сродак праверкі водгукаў цяпер прадвызначана закрыты
+shopping-callout-disabled-auto-open-subtitle = Націсніце на значок цэнніка ў адрасным радку, калі захочаце даведацца, ці можна давяраць аглядам прадукту.
+shopping-callout-disabled-auto-open-button = Зразумела
+shopping-callout-opted-out-title = Праверка водгукаў адключана
+shopping-callout-opted-out-subtitle = Каб зноў уключыць яе, націсніце на значок цэнніка ў адрасным радку і выконвайце падказкі.
+shopping-callout-opted-out-button = Зразумела
## Onboarding message strings.
@@ -197,8 +222,7 @@ shopping-onboarding-dynamic-subtitle-1 = Паглядзіце, наколькі
# $currentSite (str) - The current shopping page name
shopping-onboarding-single-subtitle = Паглядзіце, наколькі надзейныя водгукі аб прадукце на <b>{ $currentSite }</b>, перш чым купляць. Праверка водгукаў, эксперыментальная функцыя ад { -brand-product-name }, убудавана наўпрост у браўзер.
shopping-onboarding-body = Выкарыстоўваючы магчымасці { -fakespot-brand-full-name }, мы дапамагаем вам пазбегнуць неаб’ектыўных і несапраўдных водгукаў. Наша мадэль штучнага інтэлекту пастаянна ўдасканальваецца, каб абараніць вас у часе куплі. <a data-l10n-name="learn_more">Падрабязней</a>
-shopping-onboarding-opt-in-privacy-policy-and-terms-of-use = Выбіраючы “{ shopping-onboarding-opt-in-button }“, вы згаджаецеся з <a data-l10n-name="privacy_policy">палітыкай прыватнасці</a> і <a data-l10n-name="terms_of_use">ўмовамі выкарыстання</a> { -fakespot-brand-full-name }.
-shopping-onboarding-opt-in-privacy-policy-and-terms-of-use2 = Выбіраючы “{ shopping-onboarding-opt-in-button }“, вы згаджаецеся з <a data-l10n-name="privacy_policy">палітыкай прыватнасці</a> і <a data-l10n-name="terms_of_use">ўмовамі выкарыстання</a> { -fakespot-brand-name }.
+shopping-onboarding-opt-in-privacy-policy-and-terms-of-use3 = Выбіраючы “{ shopping-onboarding-opt-in-button }“, вы згаджаецеся з <a data-l10n-name="privacy_policy">палітыкай прыватнасці</a> { -brand-product-name } і <a data-l10n-name="terms_of_use">ўмовамі выкарыстання</a> { -fakespot-brand-name }.
shopping-onboarding-opt-in-button = Так, паспрабаваць
shopping-onboarding-not-now-button = Не зараз
shopping-onboarding-dialog-close-button =
diff --git a/l10n-be/browser/browser/sidebarMenu.ftl b/l10n-be/browser/browser/sidebarMenu.ftl
index f8153eb9cd..98f125bdfc 100644
--- a/l10n-be/browser/browser/sidebarMenu.ftl
+++ b/l10n-be/browser/browser/sidebarMenu.ftl
@@ -4,15 +4,13 @@
sidebar-menu-bookmarks =
.label = Закладкі
-
sidebar-menu-history =
.label = Гісторыя
-
sidebar-menu-synced-tabs =
.label = Сінхранізаваныя карткі
-
+sidebar-menu-megalist =
+ .label = Паролі
sidebar-menu-close =
.label = Закрыць бакавую панэль
-
sidebar-close-button =
.tooltiptext = Закрыць бакавую панэль
diff --git a/l10n-be/browser/browser/sync.ftl b/l10n-be/browser/browser/sync.ftl
index 4ffaa02d1e..68e19abc4a 100644
--- a/l10n-be/browser/browser/sync.ftl
+++ b/l10n-be/browser/browser/sync.ftl
@@ -34,3 +34,5 @@ fxa-menu-send-tab-to-device-syncnotready =
fxa-menu-send-tab-to-device-description = Імгненна адпраўляйце картку на любую прыладу, на якой вы ўвайшлі.
fxa-menu-sign-out =
.label = Выйсці…
+fxa-menu-sync-title = Сінхранізацыя
+fxa-menu-sync-description = Доступ да інтэрнэту ў любым месцы
diff --git a/l10n-be/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/l10n-be/browser/browser/tabContextMenu.ftl
index b8f69ceb17..def65966bd 100644
--- a/l10n-be/browser/browser/tabContextMenu.ftl
+++ b/l10n-be/browser/browser/tabContextMenu.ftl
@@ -72,6 +72,9 @@ move-to-new-window =
tab-context-close-multiple-tabs =
.label = Закрыць некалькі картак
.accesskey = ь
+tab-context-close-duplicate-tabs =
+ .label = Закрыць дублікаты картак
+ .accesskey = л
tab-context-share-url =
.label = Падзяліцца
.accesskey = П
@@ -106,7 +109,6 @@ tab-context-move-tabs =
*[many] Перамясціць карткі
}
.accesskey = м
-
tab-context-send-tabs-to-device =
.label =
{ $tabCount ->
diff --git a/l10n-be/browser/browser/translations.ftl b/l10n-be/browser/browser/translations.ftl
index ac51949dc9..d4b6e77f1a 100644
--- a/l10n-be/browser/browser/translations.ftl
+++ b/l10n-be/browser/browser/translations.ftl
@@ -126,8 +126,6 @@ translations-manage-description = Сцягнуць мовы для перакл
translations-manage-all-language = Усе мовы
translations-manage-download-button = Сцягнуць
translations-manage-delete-button = Выдаліць
-translations-manage-error-download = Пры сцягванні моўных файлаў узнікла праблема. Калі ласка, паспрабуйце яшчэ раз.
-translations-manage-error-delete = Пры выдаленні моўных файлаў здарылася памылка. Калі ласка, паспрабуйце яшчэ раз.
translations-manage-intro = Вызначце параметры мовы і перакладу сайта і кіруйце мовамі, усталяванымі для аўтаномнага перакладу.
translations-manage-install-description = Усталяваць мовы для перакладу па-за сеткаю
translations-manage-language-install-button =
@@ -135,12 +133,21 @@ translations-manage-language-install-button =
translations-manage-language-install-all-button =
.label = Усталяваць усе
.accesskey = У
+translations-manage-intro-2 = Вызначце параметры мовы і перакладу сайтаў і кіруйце мовамі, сцягнутымі для аўтаномнага перакладу.
+translations-manage-download-description = Сцягванне моў для перакладу па-за сеткаю
+translations-manage-language-download-button =
+ .label = Сцягнуць
+translations-manage-language-download-all-button =
+ .label = Сцягнуць усе
+ .accesskey = С
translations-manage-language-remove-button =
.label = Выдаліць
translations-manage-language-remove-all-button =
.label = Выдаліць усе
.accesskey = В
translations-manage-error-install = Пры ўсталяванні моўных файлаў узнікла праблема. Калі ласка, паспрабуйце яшчэ раз.
+translations-manage-error-download = Пры сцягванні моўных файлаў узнікла праблема. Калі ласка, паспрабуйце яшчэ раз.
+translations-manage-error-delete = Пры выдаленні моўных файлаў здарылася памылка. Калі ласка, паспрабуйце яшчэ раз.
translations-manage-error-remove = Пры выдаленні моўных файлаў здарылася памылка. Калі ласка, паспрабуйце яшчэ раз.
translations-manage-error-list = Не ўдалося атрымаць спіс даступных моў для перакладу. Абнавіце старонку, каб паўтарыць спробу.
translations-settings-title =
@@ -170,3 +177,49 @@ translations-settings-remove-all-sites-button =
translations-settings-close-dialog =
.buttonlabelaccept = Закрыць
.buttonaccesskeyaccept = ц
+# Text displayed in the select translations panel header.
+select-translations-panel-header = Пераклад
+# Text displayed above the from-language dropdown menu.
+select-translations-panel-from-label = З
+# Text displayed above the to-language dropdown menu.
+select-translations-panel-to-label = На
+# Text displayed above the try-another-source-language dropdown menu.
+select-translations-panel-try-another-language-label = Паспрабуйце іншую зыходную мову
+select-translations-panel-cancel-button =
+ .label = Скасаваць
+# Text displayed on the copy button before it is clicked.
+select-translations-panel-copy-button =
+ .label = Капіяваць
+# Text displayed on the copy button after it is clicked.
+select-translations-panel-copy-button-copied =
+ .label = Скапіявана
+select-translations-panel-done-button =
+ .label = Гатова
+select-translations-panel-translate-full-page-button =
+ .label = Перакласці ўсю старонку
+select-translations-panel-translate-button =
+ .label = Перакласці
+select-translations-panel-try-again-button =
+ .label = Паспрабаваць зноў
+# Text displayed as a placeholder when the panel is idle.
+select-translations-panel-idle-placeholder-text = Перакладзены тэкст з'явіцца тут.
+# Text displayed as a placeholder when the panel is actively translating.
+select-translations-panel-translating-placeholder-text = Пераклад…
+select-translations-panel-init-failure-message =
+ .message = Не ўдалося загрузіць мовы. Праверце інтэрнэт-злучэнне і паўтарыце спробу.
+# Text displayed when the translation fails to complete.
+select-translations-panel-translation-failure-message =
+ .message = Узнікла праблема з перакладам. Калі ласка, паспрабуйце яшчэ раз.
+# If your language requires declining the language name, a possible solution
+# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g.
+# `Sorry, we don't support the language yet: { $language }
+#
+# Variables:
+# $language (string) - The language of the document.
+select-translations-panel-unsupported-language-message-known =
+ .message = На жаль, мы пакуль не падтрымліваем { $language }.
+select-translations-panel-unsupported-language-message-unknown =
+ .message = На жаль, мы пакуль не падтрымліваем гэтую мову.
+# Text displayed on the menuitem that opens the Translation Settings page.
+select-translations-panel-open-translations-settings-menuitem =
+ .label = Налады перакладу
diff --git a/l10n-be/browser/browser/webProtocolHandler.ftl b/l10n-be/browser/browser/webProtocolHandler.ftl
index 93031cb1c9..66567dba9f 100644
--- a/l10n-be/browser/browser/webProtocolHandler.ftl
+++ b/l10n-be/browser/browser/webProtocolHandler.ftl
@@ -12,6 +12,9 @@ protocolhandler-mailto-os-handler-no-button = Не зараз
protocolhandler-mailto-handler-notificationbox-always = Заўсёды адкрываць спасылкі электроннай пошты з дапамогай { $url }?
protocolhandler-mailto-handler-yes-confirm = { $url } цяпер ваш прадвызначаны сайт для адкрыцця спасылак, якія адпраўляюць электронную пошту.
+protocolhandler-mailto-handler-set-message = Выкарыстоўваць <strong>{ $url } у { -brand-short-name }</strong> кожны раз, калі вы націскаеце спасылку, якая адкрывае вашу электронную пошту?
+protocolhandler-mailto-handler-confirm-message = <strong>{ $url } у { -brand-short-name }</strong> цяпер прадвызначаны апрацоўшчык электроннай пошты на вашым камп'ютары.
+protocolhandler-mailto-handler-confirm = <strong>{ -brand-short-name } будзе адкрываць { $url }</strong> кожны раз, калі вы націскаеце спасылку, якая адпраўляе электронную пошту.
##
diff --git a/l10n-be/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-be/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
index 2cab16dda7..044150d480 100644
--- a/l10n-be/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
+++ b/l10n-be/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
@@ -3,12 +3,6 @@
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can
-# get the strings to appear without having our localization community need
-# to go through and translate everything. Once these strings are ready for
-# translation, we'll move it to the locales folder.
-
-
## These strings are used so that the window has a title in tools that
## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere.
@@ -30,7 +24,6 @@ webrtc-item-browser = картка
# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = Невядомая крыніца
-
# Variables:
# $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org)
# $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio")
@@ -39,7 +32,6 @@ webrtc-sharing-menuitem =
webrtc-sharing-menu =
.label = Прылады з доступам да картак
.accesskey = п
-
webrtc-sharing-window = Вы даяце супольны доступ да іншага акна праграмы.
webrtc-sharing-browser-window = Вы адкрываеце доступ да { -brand-short-name }.
webrtc-sharing-screen = Вы даяце супольны доступ да ўсяго экрана.
@@ -93,7 +85,6 @@ webrtc-indicator-menuitem-control-sharing =
.label = Кіраваць сумесным доступам
webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on =
.label = Кіраваць сумесным доступам на “{ $streamTitle }”
-
webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with =
.label = Абагуленне камеры з “{ $streamTitle }”
webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs =
@@ -103,7 +94,6 @@ webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs =
[few] Абагуленне камеры з { $tabCount } карткамі
*[many] Абагуленне камеры з { $tabCount } карткамі
}
-
webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with =
.label = Абагуленне мікрафона з “{ $streamTitle }”
webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs =
@@ -113,7 +103,6 @@ webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs =
[few] Абагуленне мікрафона з { $tabCount } карткамі
*[many] Абагуленне мікрафона з { $tabCount } карткамі
}
-
webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with =
.label = Абагуленне праграмы з “{ $streamTitle }”
webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs =
@@ -123,7 +112,6 @@ webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs =
[few] Абагуленне праграмы з { $tabCount } карткамі
*[many] Абагуленне праграмы з { $tabCount } карткамі
}
-
webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with =
.label = Абагуленне экрану з “{ $streamTitle }”
webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs =
@@ -133,7 +121,6 @@ webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs =
[few] Абагуленне экрана з { $tabCount } карткамі
*[many] Абагуленне экрана з { $tabCount } карткамі
}
-
webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with =
.label = Абагуленне акна з “{ $streamTitle }”
webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs =
@@ -143,7 +130,6 @@ webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs =
[few] Абагуленне акна з { $tabCount } карткамі
*[many] Абагуленне акна з { $tabCount } карткамі
}
-
webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with =
.label = Абагуленне карткі з “{ $streamTitle }”
# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC
@@ -171,6 +157,20 @@ webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture = Дазволіць { $origin } в
webrtc-allow-share-screen-and-microphone = Дазволіць { $origin } выкарыстоўваць ваш мікрафон і бачыць ваш экран?
webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture = Дазволіць { $origin } слухаць аўдыё з гэтай карткі і бачыць ваш экран?
+## Special phrasing for sharing devices when the origin is a file url.
+
+webrtc-allow-share-audio-capture-with-file = Дазволіць гэтаму лакальнаму файлу слухаць аўдыё з гэтай карткі?
+webrtc-allow-share-camera-with-file = Дазволіць гэтаму лакальнаму файлу выкарыстоўваць вашу камеру?
+webrtc-allow-share-microphone-with-file = Дазволіць гэтаму лакальнаму файлу выкарыстоўваць ваш мікрафон?
+webrtc-allow-share-screen-with-file = Дазволіць гэтаму лакальнаму файлу бачыць ваш экран?
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+webrtc-allow-share-speaker-with-file = Дазволіць гэтаму лакальнаму файлу выкарыстоўваць іншыя дынамікі?
+webrtc-allow-share-camera-and-microphone-with-file = Дазволіць гэтаму лакальнаму файлу выкарыстоўваць камеру і мікрафон?
+webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-with-file = Дазволіць гэтаму лакальнаму файлу выкарыстоўваць вашу камеру і слухаць аўдыё з гэтай карткі?
+webrtc-allow-share-screen-and-microphone-with-file = Дазволіць гэтаму лакальнаму файлу выкарыстоўваць ваш мікрафон і бачыць ваш экран?
+webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-with-file = Дазволіць гэтаму лакальнаму файлу слухаць аўдыё з гэтай карткі і бачыць ваш экран?
+
## Variables:
## $origin (String): the first party origin.
## $thirdParty (String): the third party origin.
@@ -191,7 +191,6 @@ webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation = Дазволіц
webrtc-share-screen-warning = Паказвайце экран толькі сайтам, якім давяраеце. Такі паказ дапамагае падманлівым сайтам праглядаць старонкі, быццам гэта вы, выкрадаючы вашу прыватную інфармацыю.
webrtc-share-browser-warning = Паказвайце { -brand-short-name } толькі сайтам, якім давяраеце. Такі паказ дапамагае падманлівым сайтам праглядаць старонкі, быццам гэта вы, выкрадаючы вашу прыватную інфармацыю.
-
webrtc-share-screen-learn-more = Падрабязней
webrtc-pick-window-or-screen = Выберыце акно ці экран
webrtc-share-entire-screen = Увесь экран
@@ -228,7 +227,6 @@ webrtc-action-not-now =
webrtc-remember-allow-checkbox = Памятаць гэтае рашэнне
webrtc-mute-notifications-checkbox = Адключыць абвесткі сайтаў у час абагульвання
-
webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = { -brand-short-name } не можа дазволіць пастаянны доступ да вашага экрана.
webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name } не можа даць сталы доступ да аўдыё з карткі, не запытваючы, якой з картак дзяліцца.
webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = Вашае злучэнне з гэтым сайтам небяспечнае. Каб вас абараніць, { -brand-short-name } дасць доступ толькі на гэты сеанс.
diff --git a/l10n-be/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-be/browser/chrome/browser/browser.properties
index 660744d9ed..fdb0a8f413 100644
--- a/l10n-be/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/l10n-be/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -157,6 +157,11 @@ webauthn.anonymize=Ананімізаваць усё роўна
# Spoof Accept-Language prompt
privacy.spoof_english=Змена налад вашай мовы на англійскую ўскладніць выяўленне і паляпшэння вашай прыватнасці. Вы хочаце даваць запыт на ангельскую версію вэб-сайтаў?
+webauthn.allow=Дазволіць
+webauthn.allow.accesskey=Д
+webauthn.block=Блакаваць
+webauthn.block.accesskey=Б
+
# LOCALIZATION NOTE (identity.identified.verifier, identity.identified.state_and_country, identity.ev.contentOwner2):
# %S is the hostname of the site that is being displayed.
identity.identified.verifier=Праверана: %S
@@ -512,7 +517,7 @@ midi.shareSysexWithSite = Дазволіць %S доступ да вашых п
# LOCALIZATION NOTE (panel.back):
# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser
-# popup panels, including the sliding subviews of the main menu.
+# popup panels, including the sliding subviews of the main menu.
panel.back = Назад
storageAccess1.Allow.label = Дазволiць
@@ -525,8 +530,6 @@ storageAccess1.DontAllow.accesskey = Б
storageAccess4.message = Дазволiць %1$S выкарыстоўваць свае кукi на %2$S?
storageAccess1.hintText = Вы можаце заблакаваць доступ, калі няясна, навошта %1$S патрэбны гэтыя дадзеныя.
-
-
# LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearchWeb):
# Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string.
gnomeSearchProviderSearchWeb=Шукаць у Інтэрнэце “%S”
diff --git a/l10n-be/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/l10n-be/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
index 20c8f4771b..6938abf193 100644
--- a/l10n-be/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
+++ b/l10n-be/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
@@ -47,7 +47,7 @@ fileDeleted=Файл выдалены
# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen,
# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2,
# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen,
-# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock, unblockInsecure2):
+# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock, unblockInsecure3):
# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked
# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in
# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected
@@ -58,6 +58,7 @@ unblockTypeMalware=Гэты файл утрымлівае вірус або ін
unblockTypePotentiallyUnwanted2=Гэты файл замаскіраваны пад карыснае сцягванне, але ён можа зрабіць нечаканыя змены ў вашых праграмах і наладах.
unblockTypeUncommon2=Гэты файл звычайна не сцягваюць, і ён можа быць небяспечны для адкрыцця. Ён можа ўтрымліваць вірус або зрабіць нечаканыя змены ў вашых праграмах і наладах.
unblockInsecure2=Сцягванне прапануецца праз HTTP, нягледзячы на тое, што бягучы дакумент быў дастаўлены праз бяспечнае злучэнне HTTPS. Калі вы працягнеце, сцягванне можа быць пашкоджана або падроблена ў часе працэсу сцягвання.
+unblockInsecure3=Вы спрабуеце сцягнуць гэты файл праз злучэнне, якое не бяспечнае. Калі вы працягнеце, файл можа быць зменены, выкарыстаны для крадзяжу вашай інфармацыі або пашкоджання вашай прылады.
unblockTip2=Вы можаце пашукаць альтэрнатыўную крыніцу для сцягвання, або паўтарыць спробу пазней.
unblockButtonOpen=Адкрыць
unblockButtonUnblock=Дазволіць сцягванне
diff --git a/l10n-be/devtools/client/debugger.properties b/l10n-be/devtools/client/debugger.properties
index 9d7730d55f..30ecf434cc 100644
--- a/l10n-be/devtools/client/debugger.properties
+++ b/l10n-be/devtools/client/debugger.properties
@@ -151,6 +151,28 @@ traceInWebConsole=Трасіраваць у кансолі сеціва
# This is used to force logging JavaScript traces in the stdout.
traceInStdout=Трасіраваць у стандартным вывадзе
+# LOCALIZATION NOTE (traceValues): The label that is displayed in the context menu
+# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar.
+# This is used to enable logging arguments passed to function calls
+# as well as returned values (only for JS function calls, but not native function calls)
+traceValues=Рэгістраваць параметры функцыі і вяртаныя значэнні
+
+# LOCALIZATION NOTE (traceOnNextLoad): The label that is displayed in the context menu
+# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar.
+# This is used to automatically start the tracing on next user interaction (mousedown/keydown)
+traceOnNextInteraction=Асочваць толькі пры наступным узаемадзеянні з карыстальнікам (націск мышы/клавішы)
+
+# LOCALIZATION NOTE (traceOnNextLoad): The label that is displayed in the context menu
+# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar.
+# This is used to automatically start the tracing on next page load.
+traceOnNextLoad=Трасіраваць толькі пры наступнай загрузцы старонкі (абнаўленне ці навігацыя)
+
+# LOCALIZATION NOTE (traceFunctionReturn): The label that is displayed in the context menu
+# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar.
+# This is used to also log when a function call just returned.
+# Depending on "traceValues", this will log or not log the returned value.
+traceFunctionReturn=Трасіроўка вяртанняў функцыі
+
# LOCALIZATION NOTE (resumeButtonTooltip): The label that is displayed on the pause
# button when the debugger is in a paused state.
resumeButtonTooltip=Націсніце, каб працягнуць (%S)
@@ -625,6 +647,10 @@ original=арыгінал
# input element
expressions.placeholder=Дадаць выраз назірання
+# LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression
+# input element
+expressions.placeholder2=Дадаць выраз
+
# LOCALIZATION NOTE (expressions.noOriginalScopes): Expressions right sidebar pane message
# for when the`map variable names`is off and the debugger is paused in an original source
expressions.noOriginalScopes=Супастаўленне назваў зыходных зменных выключана. Значэнні выразаў могуць быць недакладнымі.
@@ -632,8 +658,12 @@ expressions.noOriginalScopes=Супастаўленне назваў зыход
# LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression
# input element
expressions.errorMsg=Недапушчальны выраз…
+
+# LOCALIZATION NOTE (expressions.label): For the "Add watch expression" context menu item in the editor
expressions.label=Дадаць выраз для назірання
expressions.accesskey=в
+
+# LOCALIZATION NOTE (expressions.remove.tooltip): For the tooltip on the button to remove a watch expression
expressions.remove.tooltip=Выдаліць выраз назірання
# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.header): The pause on any XHR breakpoints headings
@@ -738,6 +768,71 @@ sourceFooter.unignore=Не ігнараваць крыніцу
# with the ignore source button when the selected source is on the ignore list
sourceFooter.ignoreList=Гэта крыніца знаходзіцца ў спісе ігнаравання. Калі ласка, адключыце наладу «Ігнараваць вядомыя трэцебаковыя скрыпты», каб уключыць яе.
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.disabled): Label displayed next to the
+# Source Map icon displayed in editor footer.
+# Displayed when Source Maps are disabled.
+sourceFooter.sourceMapButton.disabled = Мапы зыходнікаў адключаны
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.sourceNotMapped): Label displayed next to the
+# Source Map icon displayed in editor footer.
+# Displayed when the selected source is a regular source, without any source map.
+sourceFooter.sourceMapButton.sourceNotMapped = Мапы зыходнікаў не знойдзены
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.isOriginalSource): Label displayed next to the
+# Source Map icon displayed in editor footer.
+# Displayed when the selected source is an original source.
+# i.e. a file which may not be in JavaScript and isn't being executed by Firefox.
+# This file is transpiled by the web developer into a "bundle" JavaScript file, which is executed by the page.
+sourceFooter.sourceMapButton.isOriginalSource = зыходны файл
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.isBundleSource): Label displayed next to the
+# Source Map icon displayed in editor footer.
+# Displayed when the selected source is a bundle. i.e. a file referring to a source map file,
+# which will be mapped to one or many original sources.
+sourceFooter.sourceMapButton.isBundleSource = пакетны файл
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.enable): Label displayed in the menu opened
+# from the Source Map icon displayed in editor footer.
+# This allows to toggle Source Map support.
+sourceFooter.sourceMapButton.enable = Уключыць мапы зыходнага коду
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.showOriginalSourceByDefault): Label displayed in the menu opened
+# from the Source Map icon displayed in editor footer.
+# This controls the settings which will make the debugger automatically show and open original source by default.
+# This typically happens when you pause or hit a breakpoint.
+sourceFooter.sourceMapButton.showOriginalSourceByDefault = Прадвызначана паказваць і адкрываць зыходнае месцазнаходжанне
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.jumpToGeneratedSource): Label displayed in the menu opened
+# from the Source Map icon displayed in editor footer.
+# This allows to select the related bundle source, when we are currently selecting an original one.
+sourceFooter.sourceMapButton.jumpToGeneratedSource = Перайсці да адпаведных зыходнікаў пакета
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.jumpToOriginalSource): Label displayed in the menu opened
+# from the Source Map icon displayed in editor footer.
+# This allows to select the related original source, when we are currently selecting a bundle.
+sourceFooter.sourceMapButton.jumpToOriginalSource = Перайсці да адпаведных арыгінальных зыходнікаў
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.openSourceMapInNewTab): Label displayed in the menu opened
+# from the Source Map icon displayed in editor footer.
+# When selecting a bundle with a valid source map, link to open the source map in a new tab.
+sourceFooter.sourceMapButton.openSourceMapInNewTab = Адкрыць файл мапы зыходнікаў у новай картцы
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.title): Tooltip displayed on
+# the Source Map icon displayed in editor footer.
+# This is the default title.
+sourceFooter.sourceMapButton.title = Статус мапы зыходнікаў
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.loadingTitle): Tooltip displayed on
+# the Source Map icon displayed in editor footer.
+# This title is displayed when the source map is still loading.
+sourceFooter.sourceMapButton.loadingTitle = Мапа зыходнікаў загружаецца
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.errorTitle): Tooltip displayed on
+# the Source Map icon displayed in editor footer.
+# This title is displayed when the source map has an error.
+# %S will be the error string.
+sourceFooter.sourceMapButton.errorTitle = Памылка мапы зыходнікаў: %S
+
# LOCALIZATION NOTE (editorNotificationFooter.noOriginalScopes): The notification message displayed in the editor notification footer
# when paused in an original file and original variable mapping is turned off
# %S is text from the label for checkbox to show original scopes
@@ -791,6 +886,22 @@ sourceFooter.mappedSource=(З %S)
# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
sourceFooter.mappedSourceTooltip=(Крыніца адлюстроўваецца з %S)
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedOriginalSource.title): Text associated
+# with an original source mapped to a bundle. %S is replaced by the bundle url.
+sourceFooter.mappedOriginalSource.title=З %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedOriginalSource.tooltip): Tooltip text associated
+# with an original source mapped to a bundle. %S is replaced by bundle url.
+sourceFooter.mappedOriginalSource.tooltip=Адкрыць звязаны пакет (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedGeneratedSource.title): Text associated
+# with a bundled source mapped to an original source. %S is replaced by the original source url.
+sourceFooter.mappedGeneratedSource.title=Да %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedGeneratedSource.tooltip): Tooltip text associated
+# with a bundled source mapped to an original source. %S is replaced by the original source url.
+sourceFooter.mappedGeneratedSource.tooltip=Адкрыць павязаны арыгінальны зыходнік (%S)
+
# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSuffix): Text associated
# with a mapped source. Displays next to URLs in tree and tabs.
sourceFooter.mappedSuffix=(супастаўлены)
diff --git a/l10n-be/devtools/client/netmonitor.properties b/l10n-be/devtools/client/netmonitor.properties
index 18ac6ad705..641a6375c5 100644
--- a/l10n-be/devtools/client/netmonitor.properties
+++ b/l10n-be/devtools/client/netmonitor.properties
@@ -357,6 +357,11 @@ netmonitor.timings.requestTiming=Час запыту
# through the "Server-Timing" header.
netmonitor.timings.serverTiming=Час сервера
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.serviceWorkerTiming): This is the title of a new section
+# in Timings side panel. This section contains service worker timings transferred from the
+# service worker.
+netmonitor.timings.serviceWorkerTiming=Таймінг Service Worker
+
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.queuedAt): This is relative queued time to the
# first request. %S is time expressed in milliseconds or minutes.
netmonitor.timings.queuedAt=У чарзе: %S
@@ -1225,6 +1230,21 @@ netmonitor.timings.wait=Чаканне:
# in a "receive" state.
netmonitor.timings.receive=Атрыманне:
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.launchServiceWorker): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# during the launch of the service worker.
+netmonitor.timings.launchServiceWorker=Запуск:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.requestToServiceWorker): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent while a request is
+# made to the service worker.
+netmonitor.timings.requestToServiceWorker=Адпраўленне запыту:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.handledByServiceWorker): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent while a request is
+# handled by the service worker.
+netmonitor.timings.handledByServiceWorker=Апрацоўка запыту:
+
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.learnMore): This is the label displayed
# in the network details timings tab, with a link to external documentation
netmonitor.timings.learnMore=Даведайцеся больш пра таймінгі
@@ -1426,6 +1446,14 @@ netmonitor.context.saveImageAs=Захаваць выяву як
# for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request
netmonitor.context.saveImageAs.accesskey=З
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveResponseAs): This is the label displayed
+# on the context menu that saves the response
+netmonitor.context.saveResponseAs=Захаваць адказ як
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveResponseAs.accesskey): This is the access key
+# for the Save Response As menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.saveResponseAs.accesskey=ь
+
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAll): This is the label displayed
# on the context menu that copies all data
netmonitor.context.copyAll=Капіяваць усе
diff --git a/l10n-be/devtools/client/toolbox-options.ftl b/l10n-be/devtools/client/toolbox-options.ftl
index 358d03ad41..d5c710acce 100644
--- a/l10n-be/devtools/client/toolbox-options.ftl
+++ b/l10n-be/devtools/client/toolbox-options.ftl
@@ -10,19 +10,15 @@
# The heading
options-select-default-tools-label = Прадвызначаныя прылады распрацоўшчыка
-
# The label for the explanation of the * marker on a tool which is currently not supported
# for the target of the toolbox.
options-tool-not-supported-label = * Не падтрымліваецца для цяперашняй мэты інструмента
-
# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the developer tools
# added by add-ons. This heading is hidden when there is no developer tool installed by add-ons.
options-select-additional-tools-label = Прылады распрацоўшчыка, усталяваныя дадаткамі
-
# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the default developer
# tool buttons.
options-select-enabled-toolbox-buttons-label = Даступныя кнопкі панэлі прылад
-
# The label for the heading of the radiobox corresponding to the theme
options-select-dev-tools-theme-label = Тэмы
@@ -30,27 +26,28 @@ options-select-dev-tools-theme-label = Тэмы
# The heading
options-context-inspector = Даследчык
-
# The label for the checkbox option to show user agent styles
options-show-user-agent-styles-label = Паказаць стылі браўзера
options-show-user-agent-styles-tooltip =
.title = Калі ўключана, будзе паказваць прадвызначаныя стылі, загружаныя браўзерам.
-
# The label for the checkbox option to enable collapse attributes
options-collapse-attrs-label = Абсякаць атрыбуты DOM
options-collapse-attrs-tooltip =
.title = Абсякаць доўгія атрыбуты ў інспектары
-
# The label for the checkbox option to enable the "drag to update" feature
options-inspector-draggable-properties-label = Націснуць і перацягнуць, каб змяніць значэнні памеру
options-inspector-draggable-properties-tooltip =
.title = Націснуць і перацягваць для змянення значэнняў памеру ў праглядзе правілаў інспектара.
-
# The label for the checkbox option to enable simplified highlighting on page elements
# within the inspector for users who enabled prefers-reduced-motion = reduce
options-inspector-simplified-highlighters-label = Выкарыстоўваць спрошчанае падсвятленне з prefers-reduced-motion
options-inspector-simplified-highlighters-tooltip =
.title = Уключае спрошчанае падсвятленне, калі ўключана prefers-reduced-motion. Малюе лініі замест залітых прамавугольнікаў вакол падсветленых элементаў, каб пазбегнуць эфектаў мігцення.
+# The label for the checkbox option to make the Enter key move the focus to the next input
+# when editing a property name or value in the Inspector rules view
+options-inspector-rules-focus-next-on-enter-label = Факусаваць наступны ўвод на <kbd>Enter</kbd>
+options-inspector-rules-focus-next-on-enter-tooltip =
+ .title = Калі ўключана, націск клавішы Enter пры рэдагаванні селектара, назвы ўласцівасці або значэння перамесціць фокус на наступны ўвод.
## "Default Color Unit" options for the Inspector
@@ -62,11 +59,19 @@ options-default-color-unit-rgb = RGB(A)
options-default-color-unit-hwb = HWB
options-default-color-unit-name = Назвы колераў
+## Web Console section
+
+# The heading
+options-webconsole-label = Кансоль Сеціва
+# The label for the checkbox that toggle whether the Split console is enabled
+options-webconsole-split-console-label = Уключыць падзеленую кансоль
+options-webconsole-split-console-tooltip =
+ .title = Адкрываць падзеленую кансоль з дапамогай клавішы Esc
+
## Style Editor section
# The heading
options-styleeditor-label = Рэдактар стыляў
-
# The label for the checkbox that toggles autocompletion of css in the Style Editor
options-stylesheet-autocompletion-label = Аўтадапаўненне CSS
options-stylesheet-autocompletion-tooltip =
@@ -76,12 +81,10 @@ options-stylesheet-autocompletion-tooltip =
# The heading
options-screenshot-label = Паводзіны здымкаў экрану
-
# Label for the checkbox that toggles screenshot to clipboard feature
options-screenshot-clipboard-only-label = Здымак толькі ў буфер абмену
options-screenshot-clipboard-tooltip2 =
.title = Захоўвае здымак экрана наўпрост у буфер абмену
-
# Label for the checkbox that toggles the camera shutter audio for screenshot tool
options-screenshot-audio-label = Прайграваць гук затвора камеры
options-screenshot-audio-tooltip =
@@ -91,7 +94,6 @@ options-screenshot-audio-tooltip =
# The heading
options-sourceeditor-label = Налады рэдактара
-
options-sourceeditor-detectindentation-tooltip =
.title = Вызначаць водступы па зыходнаму змесціву
options-sourceeditor-detectindentation-label = Вызначаць водступы
@@ -109,46 +111,37 @@ options-sourceeditor-keybinding-default-label = Прадвызначана
# The heading (this item is also used in perftools.ftl)
options-context-advanced-settings = Дадатковыя налады
-
# The label for the checkbox that toggles the HTTP cache on or off
options-disable-http-cache-label = Выключыць кэш HTTP (калі панэль прылад адкрыта)
options-disable-http-cache-tooltip =
.title = Калі ўключана, забараняе кэш HTTP для ўсіх картак, на якіх адкрыта панэль прылад. Гэты параметр не дзейнічае на воркеры сэрвісу.
-
# The label for checkbox that toggles JavaScript on or off
options-disable-javascript-label = Забараніць JavaScript *
options-disable-javascript-tooltip =
.title = Уключэнне гэтага параметра адключыць JavaScript у дзейнай картцы. Параметр забудзецца пасля закрыцця карткі або прылад распрацоўкі.
-
# The label for checkbox that toggles chrome debugging, i.e. the devtools.chrome.enabled preference
options-enable-chrome-label = Уключыць панэлі прылад для адладкі выгляду і дадаткаў браўзера
options-enable-chrome-tooltip =
.title = Калі ўключана, дазваляе выкарыстоўваць розныя прылады распрацоўшчыка ў кантэксце браўзера (праз Прылады > Вэб-распрацоўка > Прылады браўзера) і адладжваць дадаткі з Кіраўніка дадаткаў
-
# The label for checkbox that toggles remote debugging, i.e. the devtools.debugger.remote-enabled preference
options-enable-remote-label = Уключыць аддаленую адладку
options-enable-remote-tooltip2 =
.title = Уключэнне гэтага параметра дазволіць аддаленую адладку гэтага экзэмпляра браўзера
-
# The label for checkbox that enables F12 as a shortcut to open DevTools
options-enable-f12-label = Выкарыстоўваць клавішу F12, каб адкрыць або закрыць прылады распрацоўшчыка
options-enable-f12-tooltip =
.title = Уключэнне гэтай налады прывязвае клавішу F12 да адкрыцця або закрыцця панэлі прылад распрацоўшчыка.
-
# The label for checkbox that toggles custom formatters for objects
options-enable-custom-formatters-label = Уключыць карыстальніцкія сродкі фарматавання
options-enable-custom-formatters-tooltip =
.title = Уключэнне гэтага параметра дазволіць сайтам вызначаць карыстальніцкія сродкі фарматавання для аб'ектаў DOM
-
# The label for checkbox that toggles the service workers testing over HTTP on or off.
options-enable-service-workers-http-label = Уключыць воркеры сэрвісу праз HTTP (калі панэль прылад адкрыта)
options-enable-service-workers-http-tooltip =
.title = Калі ўключана, дазваляе воркеры сервісу праз HTTP для ўсіх картак, на якіх адкрыта панэль прылад.
-
# The label for the checkbox that toggles source maps in all tools.
options-source-maps-label = Уключыць мапы зыходнага коду
options-source-maps-tooltip =
.title = Калі ўключана, зыходныя коды будуць супастаўлены ў інструментах.
-
# The message shown for settings that trigger page reload
options-context-triggers-page-refresh = * Толькі для бягучага сеанса, перазагружае старонку
diff --git a/l10n-be/devtools/client/toolbox.properties b/l10n-be/devtools/client/toolbox.properties
index 49c4c92437..c16e11054d 100644
--- a/l10n-be/devtools/client/toolbox.properties
+++ b/l10n-be/devtools/client/toolbox.properties
@@ -160,9 +160,13 @@ toolbox.meatballMenu.button.tooltip=Уладкаваць інструменты
toolbox.closebutton.tooltip=Закрыць прылады распрацоўшчыка
# LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButton.tooltip): This is the tooltip for
-# the error count button displayed in the developer tools toolbox.
+# the error count button displayed in the developer tools toolbox if the "Enable Split Console" setting is checked.
toolbox.errorCountButton.tooltip=Паказаць падзеленую кансоль
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButtonConsoleTab.tooltip): This is the tooltip for
+# the error count button displayed in the developer tools toolbox if the "Enable Split Console" setting is unchecked.
+toolbox.errorCountButtonConsoleTab.tooltip=Паказаць кансоль
+
# LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButton.description): This is the description that
# will be used for the error count button in the devTools settings panel.
toolbox.errorCountButton.description=Паказаць лічбу памылак на старонцы
diff --git a/l10n-be/devtools/client/tooltips.ftl b/l10n-be/devtools/client/tooltips.ftl
index 7549fbf0a6..c949d7bf24 100644
--- a/l10n-be/devtools/client/tooltips.ftl
+++ b/l10n-be/devtools/client/tooltips.ftl
@@ -38,6 +38,11 @@ inactive-css-not-table-cell = <strong>{ $property }</strong> не ўплывае
inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container = <strong>{ $property }</strong> не ўплывае на гэты элемент, паколькi ён не пракручваецца.
inactive-css-border-image = <strong>{ $property }</strong> не мае ніякага ўплыву на гэты элемент, паколькі ён не можа быць ужыты да ўнутраных элементаў табліцы, дзе для <strong>border-collapse</strong> усталявана значэнне <strong>collapse</strong> на элемент бацькоўскай табліцы.
inactive-css-ruby-element = <strong>{ $property }</strong> не ўплывае на гэты элемент, таму што гэта элемент ruby. Яго памер вызначаны памерам шрыфту тэксту ruby.
+
+## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display
+## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how
+## the problem can be solved.
+
inactive-css-highlight-pseudo-elements-not-supported = <strong>{ $property }</strong> не падтрымліваецца на псеўда-элементах вылучэння.
inactive-css-cue-pseudo-element-not-supported = <strong>{ $property }</strong> не падтрымліваецца на псеўда-элементах ::cue.
# Variables:
@@ -52,9 +57,11 @@ inactive-css-text-wrap-balance-fragmented = <strong>{ $property }</strong> не
## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display
## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how
-## the problem can be solved.
+## the problem can be solved. CSS properties and values in <strong> tags should
+## not be translated.
inactive-css-not-grid-or-flex-container-fix = Паспрабуйце дадаць <strong>display:grid</strong> ці <strong>display:flex</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-grid-or-flex-or-block-container-fix = Паспрабуйце дадаць <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong> або <strong>display:block</strong>. { learn-more }
inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container-fix = Паспрабуйце дадаць <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, або <strong>columns:2</strong>. { learn-more }
inactive-css-not-multicol-container-fix = Паспрабуйце дадаць <strong>column-count</strong> або <strong>column-width</strong>. { learn-more }
inactive-css-not-grid-or-flex-item-fix-3 = Паспрабуйце дадаць <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, <strong>display:inline-grid</strong> цi <strong>display:inline-flex</strong> да бацькоўскага элемента. { learn-more }
diff --git a/l10n-be/devtools/client/webconsole.properties b/l10n-be/devtools/client/webconsole.properties
index e3f875f326..a45fdd3f3e 100644
--- a/l10n-be/devtools/client/webconsole.properties
+++ b/l10n-be/devtools/client/webconsole.properties
@@ -133,14 +133,18 @@ table.iterationIndex=(індэкс ітэрацыі)
table.key=Ключ
table.value=Значэнні
-# LOCALIZATION NOTE (level.error, level.warn, level.info, level.log, level.debug):
-# tooltip for icons next to console output
+# LOCALIZATION NOTE (level.error, level.warn, level.info, level.log, level.debug, level.jstracer):
+# tooltip for icons next to console output.
+# "level.jstracer" isn't related to console.api call, but rather to the JavaScript Tracer,
+# each item represents a function call being logged in the console.
level.error=Памылка
level.warn=Папярэджанне
level.info=Інфармацыя
level.log=Журнал
level.debug=Адладка
+level.jstracer=Выклік функцыі
+
# LOCALIZATION NOTE (logpoint.title)
# Tooltip shown for logpoints sent from the debugger
logpoint.title=Пункты журналу з адладчыка
@@ -466,9 +470,14 @@ webconsole.message.commands.startTracingToStdout=Запушчана трасір
webconsole.message.commands.startTracingToProfiler=Запушчана трасіроўка ў Прафайлер. Трасіроўкі будуць паказаны ў прафайлеры па спыненні.
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.stopTracing)
-# Label displayed when :trace command was executed and the JavaScript tracer stopped.
+# Label displayed when the JavaScript tracer stopped
webconsole.message.commands.stopTracing=Трасіроўка спынена
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.stopTracingWithReason)
+# Label displayed when the JavaScript tracer stopped with a particular reason
+# which isn't user explicit stop request. Can be reaching the max-depth option, or an infinite loop.
+webconsole.message.commands.stopTracingWithReason=Трасіроўка спынена (прычына: %S)
+
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.error.commands.copyError):
# the error that is displayed when the "copy" command can't stringify an object
# "copy" should not be translated, because is a function name.
diff --git a/l10n-be/devtools/shared/styleinspector.properties b/l10n-be/devtools/shared/styleinspector.properties
index 7e816ae7cd..887d623cd4 100644
--- a/l10n-be/devtools/shared/styleinspector.properties
+++ b/l10n-be/devtools/shared/styleinspector.properties
@@ -170,6 +170,14 @@ rule.containerQuery.selectContainerButton.tooltip=Націсніце, каб в
# The argument is the property name.
rule.propertyToggle.label=Уключыць уласцівасць %S
+# LOCALIZATION NOTE (rule.newPropertyName.label):
+# This is the label for the new property input in the rule view.
+rule.newPropertyName.label=Новая назва ўласцівасці
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.propertyName.label):
+# This is the label for the property name input in the rule view.
+rule.propertyName.label=Назва ўласцівасці
+
# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyColor): Text displayed in the rule
# and computed view context menu when a color value was clicked.
styleinspector.contextmenu.copyColor=Капіяваць колер
diff --git a/l10n-be/dom/chrome/dom/dom.properties b/l10n-be/dom/chrome/dom/dom.properties
index 8b916b698d..a3d81c9bf6 100644
--- a/l10n-be/dom/chrome/dom/dom.properties
+++ b/l10n-be/dom/chrome/dom/dom.properties
@@ -18,6 +18,7 @@ DebugScriptButton=Адладзіць скрыпт
WaitForScriptButton=Працягнуць
DontAskAgain=&Больш не пытацца
WindowCloseBlockedWarning=Сцэнары не могуць закрываць вокны, якія не былі адкрыты сцэнарамі.
+WindowCloseByScriptBlockedWarning=Скрыпты могуць закрываць толькі тыя вокны, якія былі адкрыты скрыптам.
OnBeforeUnloadTitle=Вы ўпэўнены?
OnBeforeUnloadMessage2=Старонка запытвае пацвярджэнне вашага намеру пакінуць яе — інфармацыя, якую вы ўвялі, можа не захавацца.
OnBeforeUnloadStayButton=Застацца на старонцы
@@ -304,16 +305,22 @@ NotificationsRequireUserGesture=Дазвол абвестак можа быць
NotificationsRequireUserGestureDeprecationWarning=Запыт дазволу на абвесткі па-за межамі кароткатэрміновага апрацоўшчыка падзей, створанага карыстальнікам, састарэў і не будзе падтрымлівацца ў будучыні.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "content", "Window", and "window.top"
WindowContentUntrustedWarning=Атрыбут ‘content’ аб'екта Window пазначаны састарэлым. Калі ласка, выкарыстоўвайце ‘window.top’ замест.
+
# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element that starts the loop, the second %S is the element's ID.
SVGRefLoopWarning=SVG <%S> з ідэнтыфікатарам “%S” мае рэферэнсны цыкл.
# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element in the chain where the chain was broken, the second %S is the element's ID.
SVGRefChainLengthExceededWarning=Занадта доўгі рэферэнсны ланцуг SVG <%S> быў пакінуты ў элеменце з ідэнтыфікатарам “%S”.
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGSVGElement.deselectAll.
-SVGDeselectAll=SVGSVGElement.deselectAll прызнаны састарэлым, паколькі ён дублюе функцыі Selection API.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.nearestViewportElement or SVGElement.viewportElement.
SVGNearestViewportElement=SVGGraphicsElement.nearestViewportElement з'яўляецца састарэлым і будзе выдалены ў будучыні. Замест яго выкарыстоўвайце SVGElement.viewportElement.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.farthestViewportElement.
SVGFarthestViewportElement=SVGGraphicsElement.farthestViewportElement з'яўляецца састарэлым і будзе выдалены ў будучыні.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGSVGElement.deselectAll.
+SVGDeselectAllWarning=SVGSVGElement.deselectAll прызнаны састарэлым, паколькі ён дублюе функцыі Selection API.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.nearestViewportElement or SVGElement.viewportElement.
+SVGNearestViewportElementWarning=SVGGraphicsElement.nearestViewportElement з'яўляецца састарэлым і будзе выдалены ў будучыні. Замест яго выкарыстоўвайце SVGElement.viewportElement.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.farthestViewportElement.
+SVGFarthestViewportElementWarning=SVGGraphicsElement.farthestViewportElement з'яўляецца састарэлым і будзе выдалены ў будучыні.
+
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
ScriptSourceEmpty=Атрыбут ‘%S’ элемента <script> пусты.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
@@ -330,6 +337,8 @@ ModuleSourceNotAllowed=URI крыніцы модуля не дазволены
WebExtContentScriptModuleSourceNotAllowed=Скрыпты змесціва WebExtension могуць загружаць толькі модулі з URL-адрасамі moz-extension, а не “%S”.
ModuleResolveFailureNoWarn=Памылка вырашэння спецыфікатара модуля «%S».
ModuleResolveFailureWarnRelative=Памылка развязвання спецыфікатара модуля “%S”. Адносныя спецыфікатары модуля павінны пачынацца з “./”, “../” або “/”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "locale" and "IDBObjectStore.createIndex()".
+IDBObjectStoreCreateIndexLocaleWarning=Параметр ‘locale’ для IDBObjectStore.createIndex() з'яўляецца састарэлым.
ImportMapInvalidTopLevelKey=На мапе імпарту быў прысутны нядзейсны ключ верхняга ўзроўню «%S».
ImportMapEmptySpecifierKeys=Ключы спецыфікатара не могуць быць пустымі радкамі.
ImportMapAddressesNotStrings=Адрасы павінны быць радкамі.
@@ -470,9 +479,6 @@ InstallTriggerInstallDeprecatedWarning=InstallTrigger.install() састарэл
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "HTMLOptionsCollection.length". %1$S is the invalid value, %2$S is the current limit.
SelectOptionsLengthAssignmentWarning=Адмоўлена ў пашырэнні спісу параметраў <select> праз прызначэнне HTMLOptionsCollection.length (значэнне %1$S). Максімальна падтрымліваемы памер %2$S.
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "isExternalCTAP2SecurityKeySupported".
-IsExternalCTAP2SecurityKeySupportedWarning=isExternalCTAP2SecurityKeySupported() састарэлы.
-
InvalidFormControlUnfocusable=Нядзейсны элемент кіравання формай не можа быць сфакусаваны.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "name="
InvalidNamedFormControlUnfocusable=Недапушчальны элемент кіравання формай з name=‘%S’ не можа быць сфакусаваны.
diff --git a/l10n-be/dom/chrome/security/csp.properties b/l10n-be/dom/chrome/security/csp.properties
index 7a46f8d72a..b981f1a1f9 100644
--- a/l10n-be/dom/chrome/security/csp.properties
+++ b/l10n-be/dom/chrome/security/csp.properties
@@ -17,6 +17,105 @@ CSPROViolation = Адбылося парушэнне палітыкі CSP тол
# %1$S is the directive that has been violated.
# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
CSPROViolationWithURI = Налады старонкі заўважылі атрыманне рэсурса каля %2$S (“%1$S”). Справаздача CSP дасылаецца.
+
+# CSP Warnings:
+
+# LOCALIZATION NOTE (CSPInlineStyleViolation):
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. style-src-elem)
+CSPInlineStyleViolation = Налады старонкі заблакавалі прымяненне ўбудаванага стылю (%2$S), таму што ён парушае наступную дырэктыву: «%1$S»
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROInlineStyleViolation):
+# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only.
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. style-src-elem)
+CSPROInlineStyleViolation = (Палітыка Report-Only) Налады старонкі будуць блакаваць прымяненне ўбудаванага стылю (%2$S), таму што ён парушае наступную дырэктыву: «%1$S»
+# LOCALIZATION NOTE (CSPInlineScriptViolation):
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-elem)
+CSPInlineScriptViolation = Налады старонкі заблакавалі выкананне ўбудаванага сцэнарыя (%2$S), таму што ён парушае наступную дырэктыву: «%1$S»
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROInlineScriptViolation):
+# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only.
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-elem)
+CSPROInlineScriptViolation = (Палітыка Report-Only) Налады старонкі будуць блакаваць выкананне ўбудаванага скрыпта (%2$S), таму што ён парушае наступную дырэктыву: «%1$S»
+# LOCALIZATION NOTE (CSPEventHandlerScriptViolation):
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-attr)
+CSPEventHandlerScriptViolation = Налады старонкі заблакавалі выкананне апрацоўшчыка падзеі (%2$S), таму што ён парушае наступную дырэктыву: «%1$S»
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROEventHandlerScriptViolation):
+# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only.
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-attr)
+CSPROEventHandlerScriptViolation = (Палітыка Report-Only) Налады старонкі будуць блакаваць выкананне апрацоўшчыка падзеі (%2$S), таму што ён парушае наступную дырэктыву: «%1$S»
+# LOCALIZATION NOTE (CSPEvalScriptViolation):
+# Don't translate/change "'unsafe-eval'", including the single quote.
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src)
+CSPEvalScriptViolation = Налады старонкі заблакавалі выкананне JavaScript eval (%2$S), таму што ён парушае наступную дырэктыву: «%1$S» (адсутнічае 'unsafe-eval')
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROEvalScriptViolation):
+# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only.
+# Don't translate/change "'unsafe-eval'", including the single quote.
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src)
+CSPROEvalScriptViolation = (Палітыка Report-Only) Налады старонкі будуць блакаваць выкананне JavaScript eval (%2$S), таму што ён парушае наступную дырэктыву: «%1$S» (адсутнічае 'unsafe-eval')
+# LOCALIZATION NOTE (CSPWasmEvalScriptViolation):
+# WebAssembly is a feature name.
+# Don't translate/change "'wasm-unsafe-eval'" or "'unsafe-eval'", including the single quote.
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src)
+CSPWasmEvalScriptViolation = Налады старонкі заблакавалі выкананне WebAssembly (%2$S), таму што ён парушае наступную дырэктыву: «%1$S» (адсутнічае 'wasm-unsafe-eval' або 'unsafe-eval')
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROWasmEvalScriptViolation):
+# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only.
+# WebAssembly is a feature name.
+# Don't translate/change "'wasm-unsafe-eval'" or "'unsafe-eval'", including the single quote.
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src)
+CSPROWasmEvalScriptViolation = (Палітыка Report-Only) Налады старонкі будуць блакаваць выкананне WebAssembly (%2$S), таму што ён парушае наступную дырэктыву: «%1$S» (адсутнічае 'wasm-unsafe-eval' або 'unsafe-eval')
+# LOCALIZATION NOTE (CSPStyleViolation):
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. style-src)
+CSPStyleViolation = Налады старонкі заблакавалі прымяненне стылю (%3$S) на %2$S, таму што ён парушае наступную дырэктыву: «%1$S»
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROStyleViolation):
+# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only.
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. style-src)
+CSPROStyleViolation = (Палітыка Report-Only) Налады старонкі будуць блакаваць прымяненне стылю (%3$S) на %2$S, таму што ён парушае наступную дырэктыву: «%1$S»
+# LOCALIZATION NOTE (CSPScriptViolation):
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-elem)
+CSPScriptViolation = Налады старонкі заблакавалі выкананне сцэнарыя (%3$S) на %2$S, таму што ён парушае наступную дырэктыву: «%1$S»
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROScriptViolation):
+# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only.
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-elem)
+CSPROScriptViolation = (Палітыка Report-Only) Налады старонкі будуць блакаваць выкананне скрыпта (%3$S) на %2$S, таму што ён парушае наступную дырэктыву: «%1$S»
+# LOCALIZATION NOTE (CSPWorkerViolation):
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. worker-src)
+CSPWorkerViolation = Налады старонкі заблакавалі выкананне worker-скрыпта (%3$S) на %2$S, таму што ён парушае наступную дырэктыву: «%1$S»
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROWorkerViolation):
+# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only.
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. worker-src)
+CSPROWorkerViolation = (Палітыка Report-Only) Налады старонкі будуць блакаваць выкананне worker-скрыпта (%3$S) на %2$S, таму што ён парушае наступную дырэктыву: «%1$S»
+# LOCALIZATION NOTE (CSPGenericViolation):
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. image-src)
+CSPGenericViolation = Налады старонкі заблакавалі загрузку рэсурсу (%3$S) на %2$S, таму што гэта парушае наступную дырэктыву: «%1$S»
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROGenericViolation):
+# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only.
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. image-src)
+CSPROGenericViolation = (Палітыка Report-Only) Налады старонкі будуць блакаваць загрузку рэсурсу (%3$S) на %2$S, таму што гэта парушае наступную дырэктыву: «%1$S»
+
# LOCALIZATION NOTE (triedToSendReport):
# %1$S is the URI we attempted to send a report to.
triedToSendReport = Спроба даслаць справаздачу на няспраўны URI: "%1$S"
diff --git a/l10n-be/dom/chrome/security/security.properties b/l10n-be/dom/chrome/security/security.properties
index 768741fc2a..4b7c1247e3 100644
--- a/l10n-be/dom/chrome/security/security.properties
+++ b/l10n-be/dom/chrome/security/security.properties
@@ -46,6 +46,9 @@ LoadingMixedDisplayObjectSubrequestDeprecation=Загрузка змешанаг
# LOCALIZATION NOTE: "%S" is the URI of the insecure mixed content download
MixedContentBlockedDownload = Заблакавана сцягванне небяспечнага змесціва “%S”.
+# LOCALIZATION NOTE: "%S" is the URI of the insecure mixed content download
+BlockedInsecureDownload = Мы заблакавалі сцягванне, якое не з'яўляецца бяспечным: “%S”.
+
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-scripts", "allow-same-origin", "sandbox" or "iframe"
BothAllowScriptsAndSameOriginPresent=Iframe, які змяшчае адначасова allow-scripts і allow-same-origin у сваіх атрыбутах пясочніцы, можа пакінуць сваю пясочніцу.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-top-navigation-by-user-activation", "allow-top-navigation", "sandbox" or "iframe"
diff --git a/l10n-be/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-be/mobile/android/chrome/browser.properties
index 1269540ecb..06f5050dbb 100644
--- a/l10n-be/mobile/android/chrome/browser.properties
+++ b/l10n-be/mobile/android/chrome/browser.properties
@@ -42,3 +42,4 @@ userContextWork.label = Праца
userContextBanking.label = Банкінг
userContextShopping.label = Пакупкі
+
diff --git a/l10n-be/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/l10n-be/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
index 9f783bffa3..42473ae7ce 100644
--- a/l10n-be/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
+++ b/l10n-be/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
@@ -18,3 +18,4 @@ passwordChangeTitle=Пацверджанне змены пароля
username=Імя карыстальніка
password=Пароль
+
diff --git a/l10n-be/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl b/l10n-be/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl
index 6c8b5dd9a4..22dfb1673f 100644
--- a/l10n-be/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl
+++ b/l10n-be/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl
@@ -26,3 +26,4 @@ config-context-menu-copy-pref-name =
.label = Капіяваць назву
config-context-menu-copy-pref-value =
.label = Капіяваць значэнне
+
diff --git a/l10n-be/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl b/l10n-be/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl
index 0d026621b4..4974862b49 100644
--- a/l10n-be/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl
+++ b/l10n-be/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl
@@ -20,3 +20,4 @@ console-timer-start = { $name }: часамер запушчаны
# $name (String): user-defined name for the timer
# $duration (String): number of milliseconds
console-timer-end = { $name }: { $duration }мс
+
diff --git a/l10n-be/netwerk/necko.properties b/l10n-be/netwerk/necko.properties
index be33bdb0f7..d25841342f 100644
--- a/l10n-be/netwerk/necko.properties
+++ b/l10n-be/netwerk/necko.properties
@@ -87,6 +87,15 @@ CookieRejectedNonsecureOverSecure=Кукі “%1$S” быў адхілены,
# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedForNonSameSiteness): %1$S is the cookie name.
CookieRejectedForNonSameSiteness=Кукі “%1$S” быў адхілены, бо ён знаходзіцца ў міжсайтавым кантэксце, а ягоны атрыбут “SameSite” мае значэнне “Lax” альбо “Strict”.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedPartitionedRequiresSecure): %1$S is the cookie name.
+CookieRejectedPartitionedRequiresSecure=Кукі “%1$S” былі адхілены, таму што яны маюць атрыбут “Partitioned”, але адсутнічае атрыбут “secure”.
+
+# LOCALIZATION NOTE (CookieForeignNoPartitionedWarning): %1$S is the cookie name. Do not translate "Partitioned"
+CookieForeignNoPartitionedWarning=Кукі «%1$S» хутка будзе адхілены, паколькі ён старонні і не мае атрыбута «Partitioned».
+
+# LOCALIZATION NOTE (CookieForeignNoPartitionedError): %1$S is the cookie name. Do not translate "Partitioned"
+CookieForeignNoPartitionedError=Кукі «%1$S» быў адхілены, паколькі ён старонні і не мае атрыбута «Partitioned».
+
# LOCALIZATION NOTE (CookieBlockedCrossSiteRedirect): %1$S is the cookie name. Do not translate "SameSite", "Lax" or "Strict".
CookieBlockedCrossSiteRedirect=Кукі «%1$S» са значэннем атрыбута «SameSite» «Lax» або «Strict» былі прапушчаны з-за перанакіравання паміж сайтамі.
diff --git a/l10n-be/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-be/toolkit/chrome/global/narrate.properties
index da0c2ff909..3ce71b995a 100644
--- a/l10n-be/toolkit/chrome/global/narrate.properties
+++ b/l10n-be/toolkit/chrome/global/narrate.properties
@@ -8,6 +8,14 @@
# %S is the keyboard shortcut for the listen command
listen-label = Слухаць (%S)
back = Назад
+
+# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text,
+# instead of having to read it themselves." This is the name
+# of the feature and it is the label for the popup button.
+# %S is the keyboard shortcut for the listen command
+read-aloud-label = Чытаць услых (%S)
+# %S is the keyboard shortcut for the skip back command
+previous-label = Назад (%S)
# %S is the keyboard shortcut for the start command
start-label = Пачаць (%S)
# %S is the keyboard shortcut for the stop command
@@ -15,6 +23,8 @@ stop-label = Спыніць (%S)
# Keyboard shortcut to toggle the narrate feature
narrate-key-shortcut = N
forward = Наперад
+# %S is the keyboard shortcut for the skip forward command
+next-label = Наперад (%S)
speed = Хуткасць
selectvoicelabel = Голас:
# Default voice is determined by the language of the document.
diff --git a/l10n-be/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl b/l10n-be/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..859fa0b020
--- /dev/null
+++ b/l10n-be/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crashreporter-branded-title = Справаздача аб падзенні { -brand-short-name }
+crashreporter-apology = Прабачце
+crashreporter-crashed-and-restore = У { -brand-short-name } узнікла праблема і адбыўся збой. Мы паспрабуем аднавіць вашы карткі і вокны па перазапуску.
+crashreporter-plea = Каб дапамагчы вызначыць і выправіць праблему, вы можаце падаць справаздачу пра крах.
+crashreporter-information = Гэта праграма запускаецца пасля краху, каб паведаміць { -vendor-short-name } аб праблеме. Яна не павінна запускацца непасрэдна.
+crashreporter-error = { -brand-short-name } пацярпеў крах ад нечаканай праблемы. На жаль, паведамляльнік пра крах не здольны падаць справаздачу пра гэты збой.
+# $details (String) - the reason that a crash report cannot be submitted
+crashreporter-error-details = Падрабязнасці: { $details }
+crashreporter-no-run-message = Гэта праграма запускаецца пасля краху, каб паведаміць распрацоўшчыку праграмы пра праблему. Яна не павінна запускацца непасрэдна.
+crashreporter-button-details = Падрабязнасці…
+crashreporter-loading-details = Загрузка...
+crashreporter-view-report-title = Змесціва справаздачы
+crashreporter-comment-prompt = Дадаць заўвагу (заўвагі прылюдна бачныя)
+crashreporter-report-info = Гэтая справаздача таксама ўтрымлівае тэхнічныя звесткі пра стан праграмы падчас яе краху.
+crashreporter-send-report = Паведаміць { -vendor-short-name } пра падзенне, каб яны маглі выправіць праблему.
+crashreporter-include-url = Уключыць адрас старонкі, на якой я быў(-ла).
+crashreporter-submit-status = Ваша справаздача пра крах будзе даслана перад выхадам або перазапускам.
+crashreporter-submit-in-progress = Падача вашай справаздачы…
+crashreporter-submit-success = Справаздача паспяхова пададзена!
+crashreporter-submit-failure = Здарылася праблема падчас падачы вашай справаздачы.
+crashreporter-resubmit-status = Перадасыланне справаздачаў, якія раней не ўдалося даслаць…
+crashreporter-button-quit = Выйсці з { -brand-short-name }
+crashreporter-button-restart = Перазапусціць { -brand-short-name }
+crashreporter-button-ok = Добра
+crashreporter-button-close = Закрыць
+# $id (String) - the crash id from the server, typically a UUID
+crashreporter-crash-identifier = Вызначальнік краху: { $id }
+# $url (String) - the url which the user can use to view the submitted crash report
+crashreporter-crash-details = Вы можаце пабачыць падрабязнасці гэтага краху на { $url }.
+
+# Error strings
+
+crashreporter-error-minidump-analyzer = Не ўдалося запусціць аналізатар мінідампаў
+# $path (String) - the file path
+crashreporter-error-opening-file = Не ўдалося адкрыць файл ({ $path })
+# $path (String) - the file path
+crashreporter-error-loading-file = Не ўдалося загрузіць файл ({ $path })
+# $path (String) - the path
+crashreporter-error-creating-dir = Не ўдалося стварыць каталог ({ $path })
+crashreporter-error-no-home-dir = Адсутнічае хатні каталог
+# $from (String) - the source path
+# $to (String) - the destination path
+crashreporter-error-moving-path = Не ўдалося перамясціць { $from } у { $to }
+crashreporter-error-version-eol = Канец жыццёвага цыкла версіі: справаздачы аб збоях больш не прымаюцца.
diff --git a/l10n-be/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/l10n-be/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
index 6cfd378add..6b5cd8d29c 100644
--- a/l10n-be/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
+++ b/l10n-be/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
@@ -220,6 +220,9 @@ shortcuts-no-addons = У вас не ўключана ніводнага паш
shortcuts-no-commands = Наступныя пашырэнні не маюць спалучэнняў клавіш:
shortcuts-input =
.placeholder = Увядзіце спалучэнне клавіш
+# Accessible name for a trashcan icon button that removes an existent shortcut
+shortcuts-remove-button =
+ .aria-label = Выдаліць цэтлік
shortcuts-browserAction2 = Актываваць кнопку на паліцы прылад
shortcuts-pageAction = Актываваць дзеянні старонкі
shortcuts-sidebarAction = Паказаць/схаваць бакавую панэль
diff --git a/l10n-be/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl b/l10n-be/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl
index f6b802e0b2..e46d88abe2 100644
--- a/l10n-be/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl
+++ b/l10n-be/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl
@@ -54,6 +54,8 @@ about-glean-manual-testing =
about-glean-no-ping-label = (не адпраўляць пінг)
# An in-line text input field precedes this string.
about-glean-label-for-tag-pings = Упэўніцеся, што ў папярэднім полі ёсць запамінальны тэг адладкі, каб пазней вы маглі распазнаваць свае пінгі.
+# An in-line text input field precedes this string.
+about-glean-label-for-tag-pings-with-requirements = Усталюйце запамінальны тэг адладкі <span>(20 сімвалаў ці менш, толькі літары, лічбы і -)</span>, каб вы маглі пазней распазнаваць свае пінгі.
# An in-line drop down list precedes this string.
# Do not translate strings between <code> </code> tags.
about-glean-label-for-ping-names =
diff --git a/l10n-be/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-be/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
index 14284b48be..5445b8969a 100644
--- a/l10n-be/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
+++ b/l10n-be/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
@@ -4,7 +4,6 @@
about-reader-loading = Загрузка…
about-reader-load-error = Не ўдалося загрузіць артыкул са старонкі
-
about-reader-color-scheme-light = Светлы
.title = Колеравая схема Светлая
about-reader-color-scheme-dark = Цёмны
@@ -13,7 +12,20 @@ about-reader-color-scheme-sepia = Сэпія
.title = Колеравая схема Сэпія
about-reader-color-scheme-auto = Аўта
.title = Аўтаматычная колеравая схема
-
+about-reader-color-theme-light = Светлая
+ .title = Светлая колеравая схема
+about-reader-color-theme-dark = Цёмная
+ .title = Цёмная колеравая схема
+about-reader-color-theme-sepia = Сэпія
+ .title = Колеравая схема "сэпія"
+about-reader-color-theme-auto = Аўта
+ .title = Аўтаматычная колеравая схема
+about-reader-color-theme-gray = Шэрая
+ .title = Шэрая колеравая схема
+about-reader-color-theme-contrast = Кантрасная
+ .title = Кантрасная колеравая схема
+about-reader-color-theme-custom = Уласныя колеры
+ .title = Уласная колеравая схема
# An estimate for how long it takes to read an article,
# expressed as a range covering both slow and fast readers.
# Variables:
@@ -50,4 +62,54 @@ about-reader-font-type-sans-serif = Без засечак
about-reader-toolbar-close = Закрыць Рэжым чытання
about-reader-toolbar-type-controls = Налады шрыфтоў
+about-reader-toolbar-color-controls = Колеры
+about-reader-toolbar-text-layout-controls = Тэкст і выклад
+about-reader-toolbar-theme-controls = Тэма
about-reader-toolbar-savetopocket = Захаваць у { -pocket-brand-name }
+
+## Reader View colors menu
+
+about-reader-colors-menu-header = Тэма
+about-reader-fxtheme-tab = Прадвызначана
+about-reader-customtheme-tab = Адмыслова
+
+## These are used as labels for the custom theme color pickers.
+## The .title element is used to make the editing functionality
+## clear and give context for screen reader users.
+
+about-reader-custom-colors-foreground = Тэкст
+ .title = Змяніць колер
+about-reader-custom-colors-background = Фон
+ .title = Змяніць колер
+about-reader-custom-colors-unvisited-links = Ненаведаныя спасылкі
+ .title = Змяніць колер
+about-reader-custom-colors-visited-links = Наведаныя спасылкі
+ .title = Змяніць колер
+about-reader-custom-colors-selection-highlight = Падфарбоўка для чытання ўслых
+ .title = Змяніць колер
+about-reader-custom-colors-reset-button = Скінуць да прадвызначаных
+
+## Reader View improved text and layout menu
+
+about-reader-layout-header = Выклад
+about-reader-advanced-layout-header = Дадаткова
+about-reader-slider-label-width-narrow = Вузкі
+about-reader-slider-label-width-wide = Шырокі
+about-reader-slider-label-spacing-narrow = Вузкі
+about-reader-slider-label-spacing-standard = Стандартны
+about-reader-slider-label-spacing-wide = Шырокі
+about-reader-content-width-label =
+ .label = Шырыня змесціва
+about-reader-line-spacing-label =
+ .label = Міжрадковы інтэрвал
+about-reader-character-spacing-label =
+ .label = Інтэрвал знакаў
+about-reader-word-spacing-label =
+ .label = Інтэрвал паміж словамі
+about-reader-text-alignment-label = Выраўноўванне тэксту
+about-reader-text-alignment-left =
+ .title = Выраўнаваць тэкст па левым краі
+about-reader-text-alignment-center =
+ .title = Выраўнаваць тэкст па цэнтры
+about-reader-text-alignment-right =
+ .title = Выраўнаваць тэкст па правым краі
diff --git a/l10n-be/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-be/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
index 4c5c623a78..56266a61f1 100644
--- a/l10n-be/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
+++ b/l10n-be/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
@@ -203,6 +203,9 @@ media-cdm-capabilities = Магчымасці
# are not encrypted. It allows playback to start without having to wait for
# license response, improving video start time and user experience.
media-cdm-clear-lead = Незашыфраваны старт (Clear Lead)
+# We choose 2.2 as this is the version which the video provider usually want to have in order to stream 4K video securely
+# HDCP version https://w3c.github.io/encrypted-media/#idl-def-hdcpversion
+media-hdcp-22-compatible = Сумяшчальны з HDCP 2.2
##
@@ -287,6 +290,7 @@ try-newer-driver = Блакавана для вашай версіі графі
# there are no good translations, these are only used in about:support
clear-type-parameters = Параметры ClearType
compositing = Кампазітынг
+support-font-determination = Інфармацыя пра адладку бачнасці шрыфтоў
hardware-h264 = Апаратнае дэкадаванне H264
main-thread-no-omtc = галоўная плынь, без OMTC
yes = Так
@@ -432,3 +436,15 @@ pointing-device-mouse = Мыш
pointing-device-touchscreen = Сенсарны экран
pointing-device-pen-digitizer = Дыгітайзер пяра
pointing-device-none = Няма ўказальных прылад
+
+## Content Analysis (DLP)
+
+# DLP stands for Data Loss Prevention, an industry term for external software
+# that enterprises can set up to prevent sensitive data from being transferred
+# to external websites.
+content-analysis-title = Аналіз змесціва (DLP)
+content-analysis-active = Дзейны
+content-analysis-connected-to-agent = Злучана з агентам
+content-analysis-agent-path = Шлях да агента
+content-analysis-agent-failed-signature-verification = Агент не прайшоў праверку подпісу
+content-analysis-request-count = Колькасць запытаў
diff --git a/l10n-be/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl b/l10n-be/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl
index e316b617cd..7adb24d7ba 100644
--- a/l10n-be/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl
+++ b/l10n-be/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl
@@ -18,6 +18,8 @@ about-webauthn-pin-section-title = Кіраванне PIN-кодамі
about-webauthn-credential-management-section-title = Кіраванне ўліковымі дадзенымі
about-webauthn-pin-required-section-title = Патрэбен PIN-код
about-webauthn-confirm-deletion-section-title = Пацвердзіць выдаленне
+# Registered biometric features for authentication. Mostly, but not exclusively, fingerprints.
+about-webauthn-bio-enrollment-section-title = Біяметрычныя рэгістрацыі
## Info field texts
@@ -27,6 +29,8 @@ about-webauthn-text-select-device = Калі ласка, выберыце пат
# CTAP2 refers to Client to Authenticator Protocol version 2
about-webauthn-text-non-ctap2-device = Немагчыма кіраваць параметрамі, таму што ваш токен бяспекі не падтрымлівае CTAP2.
about-webauthn-text-not-available = Недаступна на гэтай платформе.
+about-webauthn-bio-enrollment-list-subsection-title = Рэгістрацыі:
+about-webauthn-add-bio-enrollment-section-title = Дадаць новую рэгістрацыю
## Results label
@@ -42,6 +46,7 @@ about-webauthn-results-pin-invalid-error =
*[many] Памылка: няправільны PIN-код. Паспрабуй яшчэ. У вас засталося { $retriesLeft } спроб.
}
about-webauthn-results-pin-blocked-error = Памылка: спроб не засталося і ваша прылада была заблакавана, таму што занадта шмат разоў быў уведзены няправільны PIN-код. Прылада патрабуе скіду.
+about-webauthn-results-pin-not-set-error = Памылка: PIN-код не ўсталяваны. Гэта аперацыя патрабуе абароны PIN-кодам.
about-webauthn-results-pin-too-short-error = Памылка: дадзены PIN-код занадта кароткі.
about-webauthn-results-pin-too-long-error = Памылка: дадзены PIN-код занадта доўгі.
about-webauthn-results-pin-auth-blocked-error = Памылка: было занадта шмат няўдалых спроб запар і аўтэнтыфікацыя з дапамогай PIN-кода была часова заблакавана. Вашу прыладу трэба перападключыць (адключыце і зноў падключыце).
@@ -54,6 +59,8 @@ about-webauthn-repeat-pin-label = Паўтарыце новы PIN-код:
about-webauthn-current-pin-label = Дзейны PIN-код:
about-webauthn-pin-required-label = Калі ласка, увядзіце свой PIN-код:
about-webauthn-credential-list-subsection-title = Уліковыя дадзеныя:
+about-webauthn-enrollment-name-label = Назва рэгістрацыі (неабавязкова):
+about-webauthn-enrollment-list-empty = На прыладзе не знойдзены рэгістрацыі.
about-webauthn-credential-list-empty = На прыладзе не знойдзены ўліковыя дадзеныя.
about-webauthn-confirm-deletion-label = Вы збіраецеся выдаліць:
@@ -63,9 +70,14 @@ about-webauthn-current-set-pin-button = Усталяваць PIN-код
about-webauthn-current-change-pin-button = Змяніць PIN-код
# List is a verb, as in "Show list of credentials"
about-webauthn-list-credentials-button = Паказаць уліковыя дадзеныя
+# List is a verb, as in "Show list of all enrollments"
+about-webauthn-list-bio-enrollments-button = Паказаць спіс рэгістрацый
+about-webauthn-add-bio-enrollment-button = Дадаць рэгістрацыю
about-webauthn-cancel-button = Скасаваць
about-webauthn-send-pin-button = Добра
about-webauthn-delete-button = Выдаліць
+about-webauthn-start-enrollment-button = Пачаць рэгістрацыю
+about-webauthn-update-button = Абнавіць
## Authenticator options fields
## Option fields correspond to the CTAP2 option IDs and definitions found in https://fidoalliance.org/specs/fido-v2.1-ps-20210615/fido-client-to-authenticator-protocol-v2.1-ps-20210615.html#option-id
@@ -129,3 +141,42 @@ about-webauthn-auth-info-true = True
# Shows when boolean value for an info field is False. False should not be translated.
about-webauthn-auth-info-false = False
about-webauthn-auth-info-null = Не падтрымліваецца
+
+## Bio enrollment sample feedbacks
+
+# To register a new enrollment (e.g. fingerprint) usually
+# multiple scans of the same finger have to be sampled.
+# This shows how many the user still has to do.
+# Variables:
+# $repeatCount (Number): number of tries left
+about-webauthn-samples-still-needed =
+ { $repeatCount ->
+ [one] { $repeatCount } узор яшчэ патрэбен.
+ [few] { $repeatCount } узоры яшчэ патрэбныя.
+ *[many] { $repeatCount } узораў яшчэ патрэбна.
+ }
+# Scan (e.g. of fingerprint) was successful.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-good = Узор быў добры.
+
+## Scan (e.g. of fingerprint) was off-center (e.g. too high, too left, etc.).
+
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-high = Узор быў надта высока.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-low = Узор быў надта нізка.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-left = Узор быў занадта ўлева.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-right = Узор быў занадта ўправа.
+
+##
+
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-fast = Узор быў занадта хутка.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-slow = Узор быў надта павольна.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-poor-quality = Узор быў нізкай якасці.
+# Skewed in the sense of fingerprint/iris scan was too distorted
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-skewed = Узор быў занадта перакошаны.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-short = Узор быў занадта кароткі.
+# Scan (e.g. of fingerprint) couldn't be merged with previous samples.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-merge-failure = Збой аб'яднання ўзораў.
+# Scan (e.g. of fingerprint) is somehow identical to an existing sample.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-exists = Узор ужо існуе.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-no-user-activity = Няма актыўнасці карыстальніка.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-no-user-presence-transition = Карыстальнік не завяршыў выбар узораў, як чакалася.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-other = Памылка ўзору.
diff --git a/l10n-be/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl b/l10n-be/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl
index dab44a8922..b5f479dac0 100644
--- a/l10n-be/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl
+++ b/l10n-be/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl
@@ -20,6 +20,7 @@
-lockwise-brand-short-name = Lockwise
-monitor-brand-name = Firefox Monitor
-monitor-brand-short-name = Monitor
+-mozmonitor-brand-name = Mozilla Monitor
-pocket-brand-name = Pocket
-send-brand-name = Firefox Send
-screenshots-brand-name = Firefox Screenshots
diff --git a/l10n-be/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/l10n-be/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
index cf22fe8c5b..1c4f15debe 100644
--- a/l10n-be/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
+++ b/l10n-be/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
@@ -6,12 +6,32 @@ contentanalysis-alert-title = Аналіз змесціва
# Variables:
# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt"
contentanalysis-slow-agent-notification = Інструмент аналізу змесціва доўга адказвае на рэсурс «{ $content }»
-contentanalysis-slow-agent-dialog-title = Ідзе аналіз змесціва
+contentanalysis-slow-agent-dialog-header = Ідзе сканаванне
# Variables:
-# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt"
-contentanalysis-slow-agent-dialog-body = Аналіз змесціва аналізуе рэсурс “{ $content }”
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $filename - Name of the file being analyzed, such as "aFile.txt"
+contentanalysis-slow-agent-dialog-body-file = { $agent } правярае файл «{ $filename }» на адпаведнасць палітыкам вашай арганізацыі ў дачыненні да дадзеных. Гэта можа заняць некаторы час.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+contentanalysis-slow-agent-dialog-body-clipboard = { $agent } правярае тое, што вы ўставілі, на адпаведнасць палітыкам вашай арганізацыі ў дачыненні да дадзеных. Гэта можа заняць некаторы час.
+# Note that this is shown when the user drag and drops text into the browser.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+contentanalysis-slow-agent-dialog-body-dropped-text = { $agent } правярае тое, што вы скінулі, на адпаведнасць палітыкам вашай арганізацыі ў дачыненні да дадзеных. Гэта можа заняць некаторы час.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+contentanalysis-slow-agent-dialog-body-print = { $agent } правярае тое, што вы надрукавалі, на адпаведнасць палітыкам вашай арганізацыі ў дачыненні да дадзеных. Гэта можа заняць некаторы час.
contentanalysis-operationtype-clipboard = буфер абмену
contentanalysis-operationtype-dropped-text = прапушчаны тэкст
+contentanalysis-operationtype-print = друк
+# $filename - The filename associated with the request, such as "aFile.txt"
+contentanalysis-customdisplaystring-description = зацягванне “{ $filename }”
+contentanalysis-warndialogtitle = Гэта змесціва можа быць небяспечным
+# Variables:
+# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt"
+contentanalysis-warndialogtext = Ваша арганізацыя выкарыстоўвае праграмнае забеспячэнне для прадухілення страты дадзеных, якое пазначыла гэтае змесціва як небяспечнае: { $content }. Усё роўна выкарыстаць?
+contentanalysis-warndialog-response-allow = Выкарыстаць змесціва
+contentanalysis-warndialog-response-deny = Скасаваць
contentanalysis-notification-title = Аналіз змесціва
# Variables:
# $content - Description of the content being reported, such as "clipboard" or "aFile.txt"
@@ -23,3 +43,40 @@ contentanalysis-block-message = Ваша арганізацыя выкарыст
# Variables:
# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
contentanalysis-error-message = Здарылася памылка сувязі з праграмным забеспячэннем для прадухілення страты дадзеных. Адмоўлена ў перадачы для рэсурсу: { $content }.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
+contentanalysis-unspecified-error-message = Памылка сувязі з { $agent }. Адмоўлена ў перадачы для рэсурсу: { $content }.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
+contentanalysis-no-agent-connected-message = Немагчыма злучыцца з { $agent }. Адмоўлена ў перадачы для рэсурсу: { $content }.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
+contentanalysis-invalid-agent-signature-message = Не ўдалося праверыць подпіс для { $agent }. Адмоўлена ў перадачы для рэсурсу: { $content }.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied."
+contentanalysis-unspecified-error-message-content = Памылка сувязі з { $agent }. { $content }
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied."
+contentanalysis-no-agent-connected-message-content = Не ўдалося злучыцца з { $agent }. { $content }
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied."
+contentanalysis-invalid-agent-signature-message-content = Не ўдалося праверыць подпіс для { $agent }. { $content }
+# Variables:
+# $filename - Name of the file that was blocked, such as "aFile.txt"
+contentanalysis-error-message-upload-file = Зацягванне “{ $filename }” забаронена.
+contentanalysis-error-message-dropped-text = Перацягванне забаронена.
+contentanalysis-error-message-clipboard = Устаўка забаронена.
+contentanalysis-error-message-print = Друк забаронены.
+contentanalysis-block-dialog-title-upload-file = Вам не дазволена зацягваць гэты файл
+contentanalysis-block-dialog-title-clipboard = Вам не дазволена ўстаўляць гэта змесціва
+contentanalysis-block-dialog-title-dropped-text = Вам не дазволена скідваць гэта змесціва
+contentanalysis-block-dialog-title-print = Вам не дазволена друкаваць гэты дакумент
+contentanalysis-inprogress-quit-title = Выйсці з { -brand-shorter-name }?
+contentanalysis-inprogress-quit-message = Некалькі дзеянняў яшчэ ідуць. Калі вы выйдзеце з { -brand-shorter-name }, гэтыя дзеянні не будуць скончаны.
+contentanalysis-inprogress-quit-yesbutton = Так, выйсці
diff --git a/l10n-be/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl b/l10n-be/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl
index 59bafc1133..39af517746 100644
--- a/l10n-be/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl
+++ b/l10n-be/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl
@@ -5,12 +5,79 @@
## OS Prompt Dialog
+# The macos string is preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ",
+# and has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+autofill-use-payment-method-os-prompt-macos = выкарыстоўваць захаваную інфармацыю аб спосабе аплаты
+autofill-use-payment-method-os-prompt-windows = { -brand-short-name } спрабуе выкарыстаць захаваную інфармацыю пра спосаб аплаты. Пацвердзіце доступ да гэтага ўліковага запісу Windows ніжэй.
+autofill-use-payment-method-os-prompt-other = { -brand-short-name } спрабуе выкарыстаць захаваную інфармацыю пра спосаб аплаты.
+# In macOS, this string is preceded by the operating system with "Firefox is trying to ",
+# and has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+autofill-edit-payment-method-os-prompt-macos = паказаць захаваную інфармацыю аб спосабе аплаты
+autofill-edit-payment-method-os-prompt-windows = { -brand-short-name } спрабуе паказаць захаваную інфармацыю пра спосаб аплаты. Пацвердзіце доступ да гэтага ўліковага запісу Windows ніжэй.
+autofill-edit-payment-method-os-prompt-other = { -brand-short-name } спрабуе паказаць захаваную інфармацыю пра спосаб аплаты.
# The links lead users to Form Autofill browser preferences.
autofill-options-link = Налады аўтазапаўнення формаў
autofill-options-link-osx = Перавагі аўтазапаўнення формаў
## The credit card capture doorhanger
+# If Sync is enabled and credit card sync is available,
+# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card.
+credit-card-doorhanger-credit-cards-sync-checkbox = Сінхранізаваць усе захаваныя карты на маіх прыладах
+# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card.
+credit-card-save-doorhanger-header = Захаваць надзейна гэту карту?
+credit-card-save-doorhanger-description = { -brand-short-name } шыфруе нумар вашай карты. Ваш код бяспекі не будзе захаваны.
+credit-card-capture-save-button =
+ .label = Захаваць
+ .accessKey = З
+credit-card-capture-cancel-button =
+ .label = Не зараз
+ .accessKey = р
+credit-card-capture-never-save-button =
+ .label = Ніколі не захоўваць карты
+ .accessKey = ь
# Used on the doorhanger when an credit card change is detected.
+credit-card-update-doorhanger-header = Абнавіць карту?
+credit-card-update-doorhanger-description = Карта для абнаўлення:
+credit-card-capture-save-new-button =
+ .label = Захаваць як новую карту
+ .accessKey = н
+credit-card-capture-update-button =
+ .label = Абнавіць наяўную карту
+ .accessKey = ў
+# Label for the button in the dropdown menu used to clear the populated form.
+autofill-clear-form-label = Ачысціць аўтазапоўненую форму
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autofill-manage-addresses-label = Кіраваць адрасамі
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autofill-manage-payment-methods-label = Кіраваць спосабамі аплаты
+
+## These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use
+
+autofill-card-network-amex = American Express
+autofill-card-network-cartebancaire = Carte Bancaire
+autofill-card-network-diners = Diners Club
+autofill-card-network-discover = Discover
+autofill-card-network-jcb = JCB
+autofill-card-network-mastercard = MasterCard
+autofill-card-network-mir = MIR
+autofill-card-network-unionpay = Union Pay
+autofill-card-network-visa = Visa
+# The warning text that is displayed for informing users what categories are
+# about to be filled. The text would be, for example,
+# Also autofills organization, phone, email.
+# Variables:
+# $categories - one or more of the categories, see autofill-category-X below
+autofill-phishing-warningmessage-extracategory = Таксама аўтаматычна запаўняецца { $categories }
+# Variation when all are in the same category.
+# Variables:
+# $categories - one or more of the categories
+autofill-phishing-warningmessage = Аўтаматычна запаўняецца { $categories }
+# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill.
+autofill-category-address = адрас
+autofill-category-name = імя
+autofill-category-organization = арганізацыя
+autofill-category-tel = тэлефон
+autofill-category-email = эл. пошта
diff --git a/l10n-be/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl b/l10n-be/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..941b3994b0
--- /dev/null
+++ b/l10n-be/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### This file contains the entities needed to use the Arrowscrollbox component.
+### For example, Arrowscrollboxes are used in Tabs Toolbar when there are
+### multiple tabs opened and in the overflowing menus.
+
+# This button is shown at the beginning of the overflowing list of elements.
+# For example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look
+# like "<" and scroll the tab list to the left, and in the overflowing menu it
+# would look like "^" and scroll the list of menuitems up.
+overflow-scroll-button-up =
+ .tooltiptext = Пракруціць уверх
+# This button is shown at the end of the overflowing list of elements. For
+# example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look like
+# ">" and scroll the tab list to the right, and in the overflowing menu it
+# would look like "v" and scroll the list of menuitems down.
+overflow-scroll-button-down =
+ .tooltiptext = Пракруціць уніз
+
+### This file contains the entities needed to use the Arrowscrollbox component.
+### For example, Arrowscrollboxes are used in Tabs Toolbar when there are
+### multiple tabs opened and in overflowing menus.
+
+# This button is shown at the beginning of the overflowing list of elements.
+# For example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look
+# like "<" and scroll the tab list to the left, and in the overflowing menu it
+# would look like "^" and scroll the list of menuitems up.
+overflow-scroll-button-backwards =
+ .tooltiptext = Пракруціць назад
+# This button is shown at the end of the overflowing list of elements. For
+# example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look like
+# ">" and scroll the tab list to the right, and in the overflowing menu it
+# would look like "v" and scroll the list of menuitems down.
+overflow-scroll-button-forwards =
+ .tooltiptext = Пракруціць наперад
diff --git a/l10n-be/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl b/l10n-be/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl
index d37c47afe0..f12c47c186 100644
--- a/l10n-be/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl
+++ b/l10n-be/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl
@@ -6,12 +6,13 @@ common-dialog-title-null = На гэтай старонцы напісана
common-dialog-title-system = { -brand-short-name }
# Title displayed when the origin of a web dialog is unknown.
common-dialog-title-unknown = Невядома
-
+# An indicator showing that Firefox is waiting for an operation to finish
+common-dialog-spinner =
+ .alt = Заняты
common-dialog-username =
.value = Імя карыстальніка
common-dialog-password =
.value = Пароль
-
common-dialog-copy-cmd =
.label = Капіяваць
.accesskey = К
diff --git a/l10n-be/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-be/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
index 3502b70926..b67d317388 100644
--- a/l10n-be/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
+++ b/l10n-be/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
@@ -8,28 +8,23 @@
##
process-type-web = Сеціўнае змесціва
-
# process used to run privileged about pages,
# such as about:home
process-type-privilegedabout = Прывілеяваны About
-
# process used to run privileged mozilla pages,
# such as accounts.firefox.com
process-type-privilegedmozilla = Прывілеяваны змест Mozilla
-
process-type-extension = Пашырэнне
-
# process used to open file:// URLs
process-type-file = Лакальны файл
-
+# process used to instantiate new child processes
+process-type-forkserver = Форк-сервер
# process used to isolate a webpage from other web pages
# to improve security
process-type-webisolated = Ізаляванае сеціўнае змесціва
-
# process used to isolate a ServiceWorker to improve
# performance
process-type-webserviceworker = Ізаляваны Service Worker
-
# process preallocated; may change to other types
process-type-prealloc = Папярэдне размеркаваны
@@ -39,19 +34,22 @@ process-type-prealloc = Папярэдне размеркаваны
process-type-default = Галоўны
process-type-tab = Картка
-
# process used to communicate with the GPU for
# graphics acceleration
process-type-gpu = GPU
-
# process used to perform network operations
process-type-socket = Сокет
-
# process used to decode media
process-type-rdd = RDD
-
# process used to run some IPC actor in their own sandbox
process-type-utility = IPC Actor у пясочніцы
+process-type-utility-actor-audio-decoder-generic = Ўтыліта Ўніверсальны аўдыядэкодэр
+process-type-utility-actor-audio-decoder-applemedia = Ўтыліта AppleMedia
+process-type-utility-actor-audio-decoder-wmf = Утыліта Windows Media Foundation
+process-type-utility-actor-mf-media-engine = Ўтыліта Media Foundation Engine
+process-type-utility-actor-js-oracle = Ўтыліта JavaScript Oracle
+process-type-utility-actor-windows-utils = Ўтыліта Windows Utils
+process-type-utility-actor-windows-file-dialog = Ўтыліта Файлавы дыялог Windows
##
## Other
diff --git a/l10n-be/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/l10n-be/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
index 152d601583..0fb2cf3579 100644
--- a/l10n-be/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
+++ b/l10n-be/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
@@ -62,3 +62,5 @@ text-action-spell-dictionaries =
.accesskey = М
text-action-search-text-box-clear =
.title = Ачысціць
+text-action-highlight-selection =
+ .label = Падфарбаваць вылучэнне
diff --git a/l10n-be/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl b/l10n-be/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl
index 8610474ca7..ee1f430104 100644
--- a/l10n-be/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl
+++ b/l10n-be/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl
@@ -303,8 +303,15 @@ pdfjs-editor-ink-button-label = Маляваць
pdfjs-editor-stamp-button =
.title = Дадаць або змяніць выявы
pdfjs-editor-stamp-button-label = Дадаць або змяніць выявы
-pdfjs-editor-remove-button =
- .title = Выдаліць
+pdfjs-editor-highlight-button =
+ .title = Вылучэнне
+pdfjs-editor-highlight-button-label = Вылучэнне
+pdfjs-highlight-floating-button =
+ .title = Вылучэнне
+pdfjs-highlight-floating-button1 =
+ .title = Падфарбаваць
+ .aria-label = Падфарбаваць
+pdfjs-highlight-floating-button-label = Падфарбаваць
## Remove button for the various kind of editor.
@@ -328,6 +335,10 @@ pdfjs-editor-ink-opacity-input = Непразрыстасць
pdfjs-editor-stamp-add-image-button =
.title = Дадаць выяву
pdfjs-editor-stamp-add-image-button-label = Дадаць выяву
+# This refers to the thickness of the line used for free highlighting (not bound to text)
+pdfjs-editor-free-highlight-thickness-input = Таўшчыня
+pdfjs-editor-free-highlight-thickness-title =
+ .title = Змяняць таўшчыню пры вылучэнні іншых элементаў, акрамя тэксту
pdfjs-free-text =
.aria-label = Тэкставы рэдактар
pdfjs-free-text-default-content = Пачніце набор тэксту…
@@ -384,3 +395,10 @@ pdfjs-editor-colorpicker-pink =
.title = Ружовы
pdfjs-editor-colorpicker-red =
.title = Чырвоны
+
+## Show all highlights
+## This is a toggle button to show/hide all the highlights.
+
+pdfjs-editor-highlight-show-all-button-label = Паказаць усе
+pdfjs-editor-highlight-show-all-button =
+ .title = Паказаць усе
diff --git a/l10n-be/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl b/l10n-be/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl
index 91e38128fd..8cff4890a6 100644
--- a/l10n-be/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl
+++ b/l10n-be/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl
@@ -4,20 +4,16 @@
password-not-set =
.value = (не ўсталяваны)
-
failed-pp-change = Немагчыма змяніць галоўны пароль
incorrect-pp = Вы няправільна ўвялі галоўны пароль. Паспрабуйце, калі ласка, зноў.
pp-change-ok = Галоўны пароль паспяхова зменены.
-
settings-pp-erased-ok = Вы выдалілі свой галоўны пароль. Захаваныя паролі і закрытыя ключы сертыфікатаў, якімі кіруе { -brand-short-name }, не будуць абаронены.
settings-pp-not-wanted = Папярэджанне! Вы вырашылі не выкарыстоўваць галоўны пароль. Захаваныя паролі і закрытыя ключы сертыфікатаў, якімі кіруе { -brand-short-name }, не будуць абаронены.
-
pp-change2empty-in-fips-mode = Зараз вы ў рэжыме FIPS. Для FIPS патрабуецца не пусты галоўны пароль.
pw-change-success-title = Пароль паспяхова зменены
pw-change-failed-title = Няўдача змены пароля
pw-remove-button =
.label = Выдаліць
-
primary-password-dialog =
.title = Галоўны пароль
set-password-old-password = Цяперашні пароль:
@@ -26,9 +22,9 @@ set-password-reenter-password = Увядзіце новы пароль ізно
set-password-meter = Вымяральнік якасці пароля
set-password-meter-loading = Загрузка
primary-password-admin = Ваш адміністратар патрабуе, каб быў усталяваны галоўны пароль для захоўвання лагінаў і пароляў.
+primary-password-required-by-policy = Ваша арганізацыя патрабуе, каб быў усталяваны галоўны пароль для захоўвання лагінаў і пароляў.
primary-password-description = Галоўны пароль выкарыстоўваецца для абароны пэўнай асабістай інфармацыі, такой як лагіны і паролі, на гэтай прыладзе. Пасля стварэння галоўнага пароля вам трэба будзе ўводзіць яго адзін раз за сеанс, калі { -brand-short-name } запатрабуе інфармацыю, абароненую паролем.
primary-password-warning = Упэўніцеся, калі ласка, што вы помніце прызначаны вамі галоўны пароль. Калі вы забудзеце свой галоўны пароль, вы не зможаце атрымаць доступ да абароненай ім інфармацыі на гэтай прыладзе.
-
remove-primary-password =
.title = Выдаленне галоўнага пароля
remove-info =