summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-dsb/toolkit/chrome/mozapps
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 19:33:14 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 19:33:14 +0000
commit36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch)
tree105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-dsb/toolkit/chrome/mozapps
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.tar.xz
firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.zip
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esr
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-dsb/toolkit/chrome/mozapps')
-rw-r--r--l10n-dsb/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties6
-rw-r--r--l10n-dsb/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties23
-rw-r--r--l10n-dsb/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties55
-rw-r--r--l10n-dsb/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties45
4 files changed, 129 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-dsb/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-dsb/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c9e995f2af
--- /dev/null
+++ b/l10n-dsb/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Desktop folder name for downloaded files
+downloadsFolder=Ześěgnjenja
diff --git a/l10n-dsb/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-dsb/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1920433f10
--- /dev/null
+++ b/l10n-dsb/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*-
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title=%S se wócynja
+saveDialogTitle=Zapódajśo mě dataje, kótaruž cośo składowaś…
+defaultApp=%S (standard)
+chooseAppFilePickerTitle=Pomocne nałoženje wubraś
+badApp=Nałoženje, kótarež sćo wubrał ("%S") njedajo se namakaś. Pśespytajśo datajowe mě abo wubjeŕśo druge nałoženje.
+badApp.title=Nałoženje njejo se namakało
+badPermissions=Dataja njedajo se składowaś, dokulaž njamaśo trěbne pšawa. Wubjeŕśo drugi zarědnik za składowanje.
+badPermissions.title=Njepłaśiwe składowańske pšawa
+unknownAccept.label=Dataju składowaś
+unknownCancel.label=Pśetergnuś
+fileType=Dataja %S
+# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit
+orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S)
+avifExtHandlerDescription=Wobrazowa dataja AV1 (AVIF)
+pdfExtHandlerDescription=Portable Document Format (PDF)
+svgExtHandlerDescription=Scalable Vector Graphics (SVG)
+webpExtHandlerDescription=WebP-wobraz
+xmlExtHandlerDescription=Extensible Markup Language (XML)
diff --git a/l10n-dsb/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-dsb/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0acac68acf
--- /dev/null
+++ b/l10n-dsb/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager.
+
+# Application not responding
+# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name.
+restartTitle=%S zacyniś
+restartMessageNoUnlocker2=%S južo bězy, ale njewótegranja. Aby %S wužywał, nejpjerwjej eksistěrujucy proces %S skóńcyś, swój rěd znowego startowaś abo drugi profil wužywaś.
+restartMessageUnlocker=%S južo běžy, ale njewótegranja. Stary proces %S musy se skóńcyś, aby se nowe wokno wócyniło.
+restartMessageNoUnlockerMac=Kopija %S jo južo wócynjona. Jano jadna kopija %S móžo wócynjona byś.
+restartMessageUnlockerMac=Kopija %S jo južo wócynjona. Běžeca kopija %S se skóńcyjo, aby se druga wócyniła.
+
+# Profile manager
+# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder.
+profileTooltip=Profil: '%S' - sćažka: '%S'
+
+pleaseSelectTitle=Profil wubraś
+pleaseSelect=Pšosym wubjeŕśo profil, aby %S zachopił abo załožćo nowy profil.
+
+renameProfileTitle=Profil pśemjeniś
+renameProfilePrompt=Profil "%S" pśemjeniś do:
+
+profileNameInvalidTitle=Njepłaśiwe profilowe mě
+profileNameInvalid=Profilowe mě "%S" njejo dowólone.
+
+chooseFolder=Profilowy zarědnik wubraś
+profileNameEmpty=Prozne profilowe mě njejo dowólone.
+invalidChar=Znamuško "%S" njejo w profilowych mjenjach dowólone. Pšosym wubjeŕśo druge mě.
+
+deleteTitle=Profil wulašowaś
+deleteProfileConfirm=Lašowanje profila wótpórajo profil z lisćiny k dispoziciji stojecych profilow a njedajo se anulěrowaś.\nMóžośo teke dataje z profilowymi datami lašowaś, inkluziwnje waše nastajenja, certifikaty a druge daty, kótarež pósěguju se na wužywarja. Toś ta opcija buźo zarědnik "%S" lašowaś a njedajo se anulěrowaś.\nCośo dataje z profilowymi datami lašowaś?
+deleteFiles=Dataje lašowaś
+dontDeleteFiles=Dataje njelašowaś
+
+profileCreationFailed=Profil njedajo se załožyś. Nejskerjej njejo móžno, do wubranego zarědnika pisaś.
+profileCreationFailedTitle=Załoženje profila njejo se raźiło
+profileExists=Profil z toś tym mjenim južo eksistěrujo. Pšosym wubjeŕśo druge mě.
+profileFinishText=Klikniśo na Dokóńcyś, aby toś ten nowy profil załožył.
+profileFinishTextMac=Klikniśo na Gótowo, aby toś ten nowy profil załožył.
+profileMissing=Waš profil %S njedajo se zacytaś. Felujo abo jo njepśistupny.
+profileMissingTitle=Profil felujo
+profileDeletionFailed=Profil njedajo se wualšowaś, dokulaž sw snaź wužywa.
+profileDeletionFailedTitle=Wulašowanje njejo se raźiło
+
+# Profile reset
+# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name.
+resetBackupDirectory=Stare daty %S
+
+flushFailTitle=Změny njejsu se składli
+flushFailMessage=Njewótcakana zmólka jo składowanjeju wašych změnow zajźował.
+# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName.
+flushFailRestartButton=%S znowego startowaś
+flushFailExitButton=Skóńcyś
diff --git a/l10n-dsb/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-dsb/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
new file mode 100644
index 0000000000..253024f52d
--- /dev/null
+++ b/l10n-dsb/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version
+# where update version from the update xml
+# example: MyApplication 10.0.5
+updateName=%S %S
+
+noThanksButton=Ně, źěkujom se
+noThanksButton.accesskey=N
+restartLaterButton=Pózdźej znowego startowaś
+restartLaterButton.accesskey=z
+restartNowButton=%S znowego startowaś
+restartNowButton.accesskey=s
+
+statusFailed=Instalacija njejo se raźiła
+
+installSuccess=Aktualizacija jo se wuspěšnje zainstalěrowała
+installPending=Instalacija njedokóńcona
+patchApplyFailure=Aktualizacija njedajo se instalěrowaś (nałožowanje korektury njejo se raźiło)
+elevationFailure=Njamaśo trěbne pšawa za instalěrowanje toś teje aktualizacije. Pšosym stajśo se ze swójim systemowym administratorom do zwiska.
+
+check_error-200=Njepłaśiwa XML-dataja aktualizacije (200)
+check_error-403=Pśistup zawoborany (403)
+check_error-404=XML-dataja aktualizacije njenamakana (404)
+check_error-500=Interna serwerowa zmólka (500)
+check_error-2152398849=Njejo se raźiło (njeznata pśicyna)
+check_error-2152398861=Zwisk wótpokazany
+check_error-2152398862=Cas zwiska pśekšocony
+# NS_ERROR_OFFLINE
+check_error-2152398864=Seś jo offline (online hyś)
+check_error-2152398867=Port njedowólony
+check_error-2152398868=Žedne daty dostane (pšosym wopytajśo hyšći raz)
+check_error-2152398878=Aktualizěrowański serwer njenamakany (pśekontrolěrujśo swój internetny zwisk)
+check_error-2152398890=Proksyjowy serwer njenamakany (pśekontrolěrujśo swój internetny zwisk)
+# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED
+check_error-2152398918=Seś jo offline (online hyś)
+check_error-2152398919=Pśenjasenje datow jo se pśetergnuło (pšosym wopytajśo hyšći raz)
+check_error-2152398920=Zwisk z proksyjowym serwerom wótpokazany
+check_error-2153390069=Serwerowy certifikat jo pśepadnjony (pšosym stajśo swój systemowy zeger na pšawy datum a pšawy cas, jolic stej wopak)
+check_error-verification_failed=Integrita aktualizacije njedajo se pśespytaś
+check_error-move_failed=Aktualizacija njedajo se za instalaciju pśigótowaś
+check_error-update_url_not_available=Aktualizěeowański URL njejo k dispoziciji
+check_error-connection_aborted=Zwisk pśetergnjony