diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
commit | 36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch) | |
tree | 105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-el/browser | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.tar.xz firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.zip |
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esr
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-el/browser')
125 files changed, 12846 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-el/browser/branding/official/brand.ftl b/l10n-el/browser/branding/official/brand.ftl new file mode 100644 index 0000000000..56bff905bc --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/branding/official/brand.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Firefox Brand +## +## Firefox must be treated as a brand, and kept in English. +## It cannot be: +## - Declined to adapt to grammatical case. +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/ + + +## Firefox and Mozilla Brand +## +## Firefox and Mozilla must be treated as a brand. +## +## They cannot be: +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Declension should be avoided where possible, leaving the original +## brand unaltered in prominent UI positions. +## +## For further details, consult: +## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark + +-brand-shorter-name = Firefox +-brand-short-name = Firefox +-brand-shortcut-name = Firefox + +-brand-full-name = Mozilla Firefox +# This brand name can be used in messages where the product name needs to +# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.). +-brand-product-name = Firefox +-vendor-short-name = Mozilla +trademarkInfo = Το Firefox και τα λογότυπά του αποτελούν εμπορικά σήματα του Mozilla Foundation. diff --git a/l10n-el/browser/branding/official/brand.properties b/l10n-el/browser/branding/official/brand.properties new file mode 100644 index 0000000000..9d6a612125 --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/branding/official/brand.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +brandShorterName=Firefox +brandShortName=Firefox +brandFullName=Mozilla Firefox + diff --git a/l10n-el/browser/browser/aboutDialog.ftl b/l10n-el/browser/browser/aboutDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8a360ef0ad --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/browser/aboutDialog.ftl @@ -0,0 +1,82 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +aboutDialog-title = + .title = Σχετικά με το { -brand-full-name } + +releaseNotes-link = Τι νέο υπάρχει + +update-checkForUpdatesButton = + .label = Έλεγχος για ενημερώσεις + .accesskey = Έ + +update-updateButton = + .label = Επανεκκίνηση για ενημέρωση του { -brand-shorter-name } + .accesskey = Ε + +update-checkingForUpdates = Έλεγχος για ενημερώσεις… + +## Variables: +## $transfer (string) - Transfer progress. + +settings-update-downloading = <img data-l10n-name="icon"/>Λήψη ενημέρωσης — <label data-l10n-name="download-status">{ $transfer }</label> +aboutdialog-update-downloading = Λήψη ενημέρωσης — <label data-l10n-name="download-status">{ $transfer }</label> + +## + +update-applying = Εφαρμογή ενημέρωσης… + +update-failed = Αποτυχία ενημέρωσης. <label data-l10n-name="failed-link">Λήψη της πιο πρόσφατης έκδοσης</label> +update-failed-main = Αποτυχία ενημέρωσης. <a data-l10n-name="failed-link-main">Λήψη της πιο πρόσφατης έκδοσης</a> + +update-adminDisabled = Οι ενημερώσεις έχουν απενεργοποιηθεί από τον διαχειριστή του συστήματος σας +update-noUpdatesFound = Το { -brand-short-name } είναι ενημερωμένο +aboutdialog-update-checking-failed = Ο έλεγχος για ενημερώσεις απέτυχε. +update-otherInstanceHandlingUpdates = Το { -brand-short-name } ενημερώνεται από μια άλλη διεργασία + +## Variables: +## $displayUrl (String): URL to page with download instructions. Example: www.mozilla.org/firefox/nightly/ + +aboutdialog-update-manual-with-link = Διαθέσιμες ενημερώσεις στο <label data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</label> +settings-update-manual-with-link = Διαθέσιμες ενημερώσεις στο <a data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</a> + +update-unsupported = Δεν μπορείτε να εκτελέσετε περαιτέρω ενημερώσεις σε αυτό το σύστημα. <label data-l10n-name="unsupported-link">Μάθετε περισσότερα</label> + +update-restarting = Επανεκκίνηση… + +update-internal-error2 = Δεν είναι δυνατός ο έλεγχος για ενημερώσεις λόγω εσωτερικού σφάλματος. Οι ενημερώσεις διατίθενται στο <label data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</label> + +## + +# Variables: +# $channel (String): description of the update channel (e.g. "release", "beta", "nightly" etc.) +aboutdialog-channel-description = Αυτήν τη στιγμή, βρίσκεστε στο κανάλι ενημερώσεων της έκδοσης <label data-l10n-name="current-channel">{ $channel }</label>. + +warningDesc-version = Το { -brand-short-name } είναι σε πειραματικό στάδιο και πιθανότατα ασταθές. + +aboutdialog-help-user = Βοήθεια { -brand-product-name } +aboutdialog-submit-feedback = Υποβολή σχολίων + +community-exp = Η <label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> είναι μια <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">παγκόσμια κοινότητα</label> που συνεργάζεται για να κάνει το διαδίκτυο ανοικτό, ελεύθερο και προσβάσιμο από όλους. + +community-2 = Το { -brand-short-name } έχει σχεδιαστεί από τη <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, μια <label data-l10n-name="community-creditsLink">παγκόσμια κοινότητα</label> που συνεργάζεται για να κάνει το διαδίκτυο ανοικτό, ελεύθερο και προσβάσιμο από όλους χωρίς κανένα περιορισμό. + +helpus = Θέλετε να βοηθήσετε; <label data-l10n-name="helpus-donateLink">Κάντε μια δωρεά</label> ή <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">συμμετέχετε εθελοντικά!</label> + +bottomLinks-license = Πληροφορίες άδειας +bottomLinks-rights = Δικαιώματα χρήστη +bottomLinks-privacy = Πολιτική απορρήτου + +# Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit) +# Variables: +# $version (String): version of Firefox, e.g. 66.0.1 +# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64) +aboutDialog-version = { $version } ({ $bits }-bit) + +# Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit) +# Variables: +# $version (String): version of Firefox for Nightly builds, e.g. 66.0a1 +# $isodate (String): date in ISO format, e.g. 2019-01-16 +# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64) +aboutDialog-version-nightly = { $version } ({ $isodate }) ({ $bits }-bit) diff --git a/l10n-el/browser/browser/aboutLogins.ftl b/l10n-el/browser/browser/aboutLogins.ftl new file mode 100644 index 0000000000..005ebbc458 --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/browser/aboutLogins.ftl @@ -0,0 +1,480 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# NOTE: New strings should use the about-logins- prefix. + +about-logins-page-title = Συνδέσεις και κωδικοί πρόσβασης +about-logins-login-filter = + .placeholder = Αναζήτηση συνδέσεων + .key = F +create-new-login-button = + .title = Δημιουργία νέας σύνδεσης +about-logins-page-title-name = Κωδικοί πρόσβασης +about-logins-login-filter2 = + .placeholder = Αναζήτηση κωδικών πρόσβασης + .key = F +create-login-button = + .title = Προσθήκη κωδικού πρόσβασης +fxaccounts-sign-in-text = Αποκτήστε πρόσβαση στους κωδικούς πρόσβασής σας από άλλες συσκευές +fxaccounts-sign-in-sync-button = Σύνδεση για συγχρονισμό +fxaccounts-avatar-button = + .title = Διαχείριση λογαριασμού + +## The ⋯ menu that is in the top corner of the page + +menu = + .title = Άνοιγμα μενού +# This menuitem is only visible on Windows and macOS +about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser = Εισαγωγή από άλλο πρόγραμμα περιήγησης… +about-logins-menu-menuitem-import-from-a-file = Εισαγωγή από αρχείο… +about-logins-menu-menuitem-export-logins = Εξαγωγή συνδέσεων… +about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins = Αφαίρεση όλων των συνδέσεων… +about-logins-menu-menuitem-export-logins2 = Εξαγωγή κωδικών πρόσβασης... +about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins2 = Αφαίρεση όλων των κωδικών πρόσβασης… +menu-menuitem-preferences = + { PLATFORM() -> + [windows] Επιλογές + *[other] Προτιμήσεις + } +about-logins-menu-menuitem-help = Βοήθεια + +## Login List + +login-list = + .aria-label = Αντιστοιχίες συνδέσεων στην αναζήτηση +# Variables +# $count (number) - Number of logins +login-list-count = + { $count -> + [one] { $count } σύνδεση + *[other] { $count } συνδέσεις + } +# Variables +# $count (number) - Number of filtered logins +# $total (number) - Total number of logins +login-list-filtered-count = + { $total -> + [one] { $count } από { $total } σύνδεση + *[other] { $count } από { $total } συνδέσεις + } +# Variables +# $count (number) - Number of logins +login-list-count2 = + { $count -> + [one] { $count } κωδικός πρόσβασης + *[other] { $count } κωδικοί πρόσβασης + } +# Variables +# $count (number) - Number of filtered logins +# $total (number) - Total number of logins +login-list-filtered-count2 = + { $total -> + [one] { $count } από { $total } κωδικός πρόσβασης + *[other] { $count } από { $total } κωδικοί πρόσβασης + } +login-list-sort-label-text = Ταξινόμηση: +login-list-name-option = Όνομα (Α-Ω) +login-list-name-reverse-option = Όνομα (Ω-Α) +login-list-username-option = Όνομα χρήστη (Α-Ω) +login-list-username-reverse-option = Όνομα χρήστη (Ω-Α) +about-logins-login-list-alerts-option = Ειδοποιήσεις +login-list-last-changed-option = Τελευταία αλλαγή +login-list-last-used-option = Τελευταία χρήση +login-list-intro-title = Δεν βρέθηκαν συνδέσεις +login-list-intro-title2 = Δεν έχουν αποθηκευτεί κωδικοί πρόσβασης +login-list-intro-description = Οι κωδικοί πρόσβασης που αποθηκεύετε στο { -brand-product-name } θα εμφανίζονται εδώ. +about-logins-login-list-empty-search-title = Δεν βρέθηκαν συνδέσεις +about-logins-login-list-empty-search-title2 = Δεν βρέθηκαν κωδικοί πρόσβασης +about-logins-login-list-empty-search-description = Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα για την αναζήτησή σας. +login-list-item-title-new-login = Νέα σύνδεση +login-list-item-subtitle-new-login = Εισαγάγετε τα διαπιστευτήριά σας +login-list-item-title-new-login2 = Προσθήκη κωδικού πρόσβασης +login-list-item-subtitle-missing-username = (χωρίς όνομα χρήστη) +about-logins-list-item-breach-icon = + .title = Παραβιασμένος ιστότοπος +about-logins-list-item-vulnerable-password-icon = + .title = Ευάλωτος κωδικός πρόσβασης +about-logins-list-section-breach = Παραβιασμένοι ιστότοποι +about-logins-list-section-vulnerable = Ευάλωτοι κωδικοί πρόσβασης +about-logins-list-section-nothing = Καμία ειδοποίηση +about-logins-list-section-today = Σήμερα +about-logins-list-section-yesterday = Χθες +about-logins-list-section-week = Τελευταίες 7 ημέρες + +## Introduction screen + +about-logins-login-intro-heading-logged-out2 = Ψάχνετε τις αποθηκευμένες συνδέσεις σας; Ενεργοποιήστε τον συγχρονισμό ή εισάγετέ τες. +about-logins-login-intro-heading-logged-in = Δεν βρέθηκαν συγχρονισμένες συνδέσεις. +login-intro-description = Εάν αποθηκεύσατε τις συνδέσεις σας στο { -brand-product-name } κάποιας άλλης συσκευής, μπορείτε να τις μεταφέρετε εδώ ως εξής: +login-intro-instructions-fxa = Στη συσκευή όπου έχουν αποθηκευτεί οι συνδέσεις σας, δημιουργήστε ή συνδεθείτε στον { -fxaccount-brand-name(case: "acc", capitalization: "lower") } σας. +about-logins-login-intro-heading-message = Αποθηκεύστε τους κωδικούς πρόσβασής σας σε ένα ασφαλές σημείο +login-intro-description2 = Όλοι οι κωδικοί πρόσβασης που αποθηκεύετε στο { -brand-product-name } κρυπτογραφούνται. Επιπλέον, προσέχουμε για παραβιάσεις και σας ειδοποιούμε εάν επηρεαστείτε. <a data-l10n-name="breach-alert-link">Μάθετε περισσότερα</a> +login-intro-instructions-fxa2 = Δημιουργήστε ή συνδεθείτε στον λογαριασμό σας από τη συσκευή όπου έχουν αποθηκευτεί οι συνδέσεις σας. +login-intro-instructions-fxa-settings = Μεταβείτε στις Ρυθμίσεις > Συγχρονισμός > Ενεργοποίηση συγχρονισμού… και επιλέξτε «Συνδέσεις και κωδικοί πρόσβασης». +login-intro-instructions-fxa-passwords-help = Επισκεφτείτε την <a data-l10n-name="passwords-help-link">υποστήριξη κωδικών πρόσβασης</a> για περαιτέρω βοήθεια. +about-logins-intro-browser-only-import = Αν οι συνδέσεις σας είναι αποθηκευμένες σε άλλο πρόγραμμα περιήγησης, μπορείτε να <a data-l10n-name="import-link">τις εισαγάγετε στο { -brand-product-name }</a> +about-logins-intro-import2 = Εάν οι συνδέσεις σας έχουν αποθηκευτεί εκτός του { -brand-product-name }, μπορείτε να τις εισαγάγετε από <a data-l10n-name="import-browser-link">κάποιο άλλο πρόγραμμα περιήγησης</a> ή <a data-l10n-name="import-file-link">αρχείο</a> +about-logins-intro-import3 = Κάντε κλικ στο εικονίδιο «+» παραπάνω για να προσθέσετε έναν κωδικό πρόσβασης. Μπορείτε επίσης να <a data-l10n-name="import-browser-link">εισαγάγετε κωδικούς πρόσβασης από άλλο πρόγραμμα περιήγησης</a> ή <a data-l10n-name="import-file-link">από ένα αρχείο</a>. + +## Login + +login-item-new-login-title = Δημιουργία νέας σύνδεσης +# Header for adding a password +about-logins-login-item-new-login-title = Προσθήκη κωδικού πρόσβασης +login-item-edit-button = Επεξεργασία +about-logins-login-item-remove-button = Αφαίρεση +login-item-origin-label = Διεύθυνση ιστοτόπου +login-item-tooltip-message = Βεβαιωθείτε ότι ταιριάζει ακριβώς με τη διεύθυνση του ιστότοπου όπου συνδέεστε. +about-logins-origin-tooltip2 = Εισαγάγετε την πλήρη διεύθυνση και βεβαιωθείτε ότι αντιστοιχεί ακριβώς στη σελίδα όπου πραγματοποιείτε σύνδεση. +# Variables +# $webTitle (String) - Website title of the password being changed. +about-logins-edit-password-tooltip = Βεβαιωθείτε ότι αποθηκεύετε τον τρέχοντα κωδικό πρόσβασής σας για αυτόν τον ιστότοπο. Η αλλαγή του κωδικού πρόσβασης εδώ δεν θα τον αλλάξει στο { $webTitle }. +about-logins-add-password-tooltip = Βεβαιωθείτε ότι αποθηκεύετε τον τρέχοντα κωδικό πρόσβασής σας για αυτόν τον ιστότοπο. +login-item-origin = + .placeholder = https://www.example.com +login-item-username-label = Όνομα χρήστη +about-logins-login-item-username = + .placeholder = (χωρίς όνομα χρήστη) +login-item-copy-username-button-text = Αντιγραφή +login-item-copied-username-button-text = Αντιγράφηκε! +login-item-password-label = Κωδικός πρόσβασης +login-item-password-reveal-checkbox = + .aria-label = Εμφάνιση κωδικού πρόσβασης +login-item-copy-password-button-text = Αντιγραφή +login-item-copied-password-button-text = Αντιγράφηκε! +login-item-save-changes-button = Αποθήκευση αλλαγών +about-logins-login-item-save-changes-button = Αποθήκευση +login-item-save-new-button = Αποθήκευση +login-item-cancel-button = Ακύρωση + +## The date is displayed in a timeline showing the password evolution. +## A label is displayed under the date to describe the type of change. +## (e.g. updated, created, etc.) + +# Variables +# $datetime (date) - Event date +login-item-timeline-point-date = { DATETIME($datetime, day: "numeric", month: "short", year: "numeric") } +login-item-timeline-action-created = Δημιουργία +login-item-timeline-action-updated = Ενημέρωση +login-item-timeline-action-used = Χρήση + +## OS Authentication dialog + +about-logins-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to " +## and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +## notes are only valid for English. Please test in your respected locale. + +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win = Για να επεξεργαστείτε τη σύνδεσή σας, εισαγάγετε τα διαπιστευτήρια σύνδεσης των Windows. Αυτό συμβάλλει στην προστασία των λογαριασμών σας. +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = επεξεργαστεί την αποθηκευμένη σύνδεση +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message2-win = Για να επεξεργαστείτε τον κωδικό πρόσβασής σας, εισαγάγετε τα διαπιστευτήρια σύνδεσης των Windows. Αυτό συμβάλλει στην προστασία των λογαριασμών σας. +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message2-macosx = επεξεργαστεί τον αποθηκευμένο κωδικό πρόσβασης +# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins on Windows. +about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win = Για να δείτε τον κωδικό πρόσβασής σας, εισαγάγετε τα διαπιστευτήρια σύνδεσης των Windows. Αυτό συμβάλλει στην προστασία των λογαριασμών σας. +# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx = αποκαλύψει τον αποθηκευμένο κωδικό πρόσβασης +# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins on Windows. +about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win = Για να αντιγράψετε τον κωδικό πρόσβασής σας, εισαγάγετε τα διαπιστευτήρια σύνδεσης των Windows. Αυτό συμβάλλει στην προστασία των λογαριασμών σας. +# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx = αντιγράψει τον αποθηκευμένο κωδικό πρόσβασης +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win = Για να εξαγάγετε τις συνδέσεις σας, εισαγάγετε τα διαπιστευτήρια σύνδεσης των Windows. Αυτό συμβάλλει στην προστασία των λογαριασμών σας. +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx = εξαγάγει αποθηκευμένες συνδέσεις και κωδικούς πρόσβασης +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message2-win = Για να εξαγάγετε τους κωδικούς πρόσβασής σας, εισαγάγετε τα διαπιστευτήρια σύνδεσης των Windows. Αυτό συμβάλλει στην προστασία των λογαριασμών σας. +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message2-macosx = εξαγάγει τους αποθηκευμένους κωδικούς πρόσβασης + +## Primary Password notification + +about-logins-primary-password-notification-message = Παρακαλώ εισαγάγετε τον κύριο κωδικό πρόσβασής σας για να δείτε τις αποθηκευμένες συνδέσεις και κωδικούς πρόσβασης +master-password-reload-button = + .label = Σύνδεση + .accesskey = Σ + +## Dialogs + +confirmation-dialog-cancel-button = Ακύρωση +confirmation-dialog-dismiss-button = + .title = Ακύρωση +about-logins-confirm-remove-dialog-title = Αφαίρεση σύνδεσης; +confirm-delete-dialog-message = Δεν είναι δυνατή η αναίρεση αυτής της ενέργειας. +# Title for modal to confirm the removal of one saved password +about-logins-confirm-delete-dialog-title = Αφαίρεση κωδικού πρόσβασης; +# Message for modal to confirm the removal of one saved password +about-logins-confirm-delete-dialog-message = Δεν μπορείτε να αναιρέσετε αυτήν την ενέργεια. +about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = Αφαίρεση + +## Variables +## $count (number) - Number of items + +about-logins-confirm-remove-all-dialog-confirm-button-label = + { $count -> + [1] Αφαίρεση + *[other] Αφαίρεση όλων + } +about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label = + { $count -> + [1] Ναι, αφαίρεση σύνδεσης + *[other] Ναι, αφαίρεση συνδέσεων + } +about-logins-confirm-remove-all-dialog-title = + { $count -> + [one] Αφαίρεση { $count } σύνδεσης; + *[other] Αφαίρεση και των { $count } συνδέσεων; + } +about-logins-confirm-remove-all-dialog-message = + { $count -> + [1] Θα γίνει διαγραφή της σύνδεσης που έχετε αποθηκεύσει στο { -brand-short-name }, καθώς και όλων των ειδοποιήσεων παραβίασης που εμφανίζονται εδώ. Δεν είναι δυνατή η αναίρεση αυτής της ενέργειας. + *[other] Θα γίνει διαγραφή των συνδέσεων που έχετε αποθηκεύσει στο { -brand-short-name }, καθώς και όλων των ειδοποιήσεων παραβίασης που εμφανίζονται εδώ. Δεν είναι δυνατή η αναίρεση αυτής της ενέργειας. + } +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title = + { $count -> + [one] Αφαίρεση { $count } σύνδεσης από όλες τις συσκευές; + *[other] Αφαίρεση και των { $count } συνδέσεων από όλες τις συσκευές; + } +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message = + { $count -> + [1] Θα γίνει διαγραφή της σύνδεσης που έχετε αποθηκεύσει στο { -brand-short-name } σε όλες τις συγχρονισμένες συσκευές του { -fxaccount-brand-name(case: "gen", capitalization: "lower") } σας. Θα αφαιρεθούν επίσης και όλες οι ειδοποιήσεις παραβίασης που εμφανίζονται εδώ. Δεν είναι δυνατή η αναίρεση αυτής της ενέργειας. + *[other] Θα γίνει διαγραφή των συνδέσεων που έχετε αποθηκεύσει στο { -brand-short-name } σε όλες τις συγχρονισμένες συσκευές του { -fxaccount-brand-name(case: "gen", capitalization: "lower") } σας. Θα αφαιρεθούν επίσης και όλες οι ειδοποιήσεις παραβίασης που εμφανίζονται εδώ. Δεν είναι δυνατή η αναίρεση αυτής της ενέργειας. + } +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message2 = + { $count -> + [1] Θα γίνει διαγραφή της σύνδεσης που έχετε αποθηκεύσει στο { -brand-short-name } από όλες τις συγχρονισμένες συσκευές του λογαριασμού σας. Θα αφαιρεθούν και οι ειδοποιήσεις παραβίασης που εμφανίζονται εδώ. Δεν είναι δυνατή η αναίρεση αυτής της ενέργειας. + *[other] This will remove all logins you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your account. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. + } +# Checkbox for modal to confirm the removal of saved passwords +about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label2 = + { $count -> + [1] Ναι, αφαίρεση κωδικού πρόσβασης + *[other] Yes, remove passwords + } +# Title for modal to confirm the removal of all saved passwords when user is NOT synced +about-logins-confirm-remove-all-dialog-title2 = + { $count -> + [one] Αφαίρεση { $count } κωδικού πρόσβασης; + *[other] Αφαίρεση και των { $count } κωδικών πρόσβασης; + } +# Message for modal to confirm the removal of saved passwords when user is NOT synced +about-logins-confirm-remove-all-dialog-message2 = + { $count -> + [1] Αυτή η ενέργεια θα αφαιρέσει τον κωδικό πρόσβασης που έχει αποθηκευτεί στο { -brand-short-name }, καθώς και τυχόν ειδοποιήσεις παραβιάσεων. Δεν μπορείτε να αναιρέσετε αυτήν την ενέργεια. + *[other] This will remove the passwords saved to { -brand-short-name } and any breach alerts. You cannot undo this action. + } +# Title for modal to confirm the removal of all saved passwords when user IS SYNCED +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title2 = + { $count -> + [one] Αφαίρεση { $count } κωδικού πρόσβασης από όλες τις συσκευές; + *[other] Αφαίρεση και των { $count } κωδικών πρόσβασης από όλες τις συσκευές; + } +# Message for modal to confirm the removal of saved passwords when user IS synced. +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message3 = + { $count -> + [1] Αυτή η ενέργεια θα αφαιρέσει τον κωδικό πρόσβασης που έχει αποθηκευτεί στο { -brand-short-name }, σε όλες τις συγχρονισμένες σας συσκευές. Θα καταργηθούν επίσης οι τυχόν ειδοποιήσεις παραβιάσεων που εμφανίζονται εδώ. Δεν μπορείτε να αναιρέσετε αυτήν την ενέργεια. + *[other] Αυτή η ενέργεια θα αφαιρέσει όλους τους κωδικούς πρόσβασης που έχουν αποθηκευτεί στο { -brand-short-name }, σε όλες τις συγχρονισμένες σας συσκευές. Θα καταργηθούν επίσης οι τυχόν ειδοποιήσεις παραβιάσεων που εμφανίζονται εδώ. Δεν μπορείτε να αναιρέσετε αυτήν την ενέργεια. + } + +## + +about-logins-confirm-export-dialog-title = Εξαγωγή συνδέσεων και κωδικών πρόσβασης +about-logins-confirm-export-dialog-message = Οι κωδικοί πρόσβασής σας θα αποθηκευτούν ως αναγνώσιμο κείμενο (π.χ. BadP@ssw0rd), επομένως όποιος ανοίξει το αρχείο θα μπορέσει να τους δει. +about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button = Εξαγωγή… +about-logins-confirm-export-dialog-title2 = Σημείωση σχετικά με την εξαγωγή κωδικών πρόσβασης +about-logins-confirm-export-dialog-message2 = + Κατά την εξαγωγή, οι κωδικοί πρόσβασής σας αποθηκεύονται σε ένα αρχείο με αναγνώσιμο κείμενο. + Όταν τελειώσετε με τη χρήση του αρχείου, προτείνουμε να το διαγράψετε, ώστε να μην μπορέσουν να δουν τους κωδικούς πρόσβασής σας οι άλλοι χρήστες αυτής της συσκευής. +about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button2 = Συνέχεια με την εξαγωγή +about-logins-alert-import-title = Η εισαγωγή ολοκληρώθηκε +about-logins-alert-import-message = Προβολή λεπτομερούς περίληψης εισαγωγής +confirm-discard-changes-dialog-title = Απόρριψη μη αποθηκευμένων αλλαγών; +confirm-discard-changes-dialog-message = Όλες οι μη αποθηκευμένες αλλαγές θα χαθούν. +confirm-discard-changes-dialog-confirm-button = Απόρριψη + +## Breach Alert notification + +about-logins-breach-alert-title = Παραβίαση ιστοτόπου +breach-alert-text = Από την τελευταία φορά που αλλάξατε τα στοιχεία σύνδεσής σας σε αυτόν τον ιστότοπο, έχουν υπάρξει περιπτώσεις διαρροής ή κλοπής κωδικών. Για να προστατεύσετε το λογαριασμό σας, αλλάξτε τον κωδικό σας. +about-logins-breach-alert-date = Η παραβίαση συνέβη στις { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } +# Variables: +# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com" +about-logins-breach-alert-link = Μετάβαση στο { $hostname } + +## Vulnerable Password notification + +about-logins-vulnerable-alert-title = Ευάλωτος κωδικός πρόσβασης +about-logins-vulnerable-alert-text2 = Αυτός ο κωδικός πρόσβασης έχει χρησιμοποιηθεί σε άλλο λογαριασμό με πιθανή παραβίαση δεδομένων. Η επαναχρησιμοποίηση διαπιστευτηρίων θέτει σε κίνδυνο όλους τους λογαριασμούς σας. Αλλάξτε αυτόν τον κωδικό πρόσβασης. +# Variables: +# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com" +about-logins-vulnerable-alert-link = Μετάβαση στο { $hostname } +about-logins-vulnerable-alert-learn-more-link = Μάθετε περισσότερα + +## Error Messages + +# This is an error message that appears when a user attempts to save +# a new login that is identical to an existing saved login. +# Variables: +# $loginTitle (String) - The title of the website associated with the login. +about-logins-error-message-duplicate-login-with-link = Υπάρχει ήδη καταχώρηση για το { $loginTitle } με αυτό το όνομα χρήστη. <a data-l10n-name="duplicate-link">Μετάβαση στην υπάρχουσα καταχώρηση;</a> +# This is a generic error message. +about-logins-error-message-default = Προέκυψε σφάλμα κατά την αποθήκευση του κωδικού πρόσβασης. + +## Login Export Dialog + +# Title of the file picker dialog +about-logins-export-file-picker-title = Εξαγωγή αρχείου συνδέσεων +# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins. +# This must end in .csv +about-logins-export-file-picker-default-filename = logins.csv +# Title of the file picker dialog +about-logins-export-file-picker-title2 = Εξαγωγή κωδικών πρόσβασης από το { -brand-short-name } +# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins. +# This must end in .csv +about-logins-export-file-picker-default-filename2 = passwords.csv +about-logins-export-file-picker-export-button = Εξαγωγή +# A description for the .csv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +about-logins-export-file-picker-csv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] Έγγραφο CSV + *[other] Αρχείο CSV + } + +## Login Import Dialog + +# Title of the file picker dialog +about-logins-import-file-picker-title = Εισαγωγή αρχείου συνδέσεων +# Title of the file picker dialog +about-logins-import-file-picker-title2 = Εισαγωγή κωδικών πρόσβασης στο { -brand-short-name } +about-logins-import-file-picker-import-button = Εισαγωγή +# A description for the .csv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +about-logins-import-file-picker-csv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] Έγγραφο CSV + *[other] Αρχείο CSV + } +# A description for the .tsv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. TSV is short for 'tab separated values'. +about-logins-import-file-picker-tsv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] Έγγραφο TSV + *[other] Αρχείο TSV + } + +## +## Variables: +## $count (number) - The number of affected elements + +about-logins-import-dialog-title = Η εισαγωγή ολοκληρώθηκε +about-logins-import-dialog-items-added = + { $count -> + *[other] <span>Προστέθηκαν νέες συνδέσεις:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + } +about-logins-import-dialog-items-modified = + { $count -> + *[other] <span>Ενημερώθηκαν υπάρχουσες συνδέσεις:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + } +about-logins-import-dialog-items-no-change = + { $count -> + *[other] <span>Βρέθηκαν διπλές συνδέσεις:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(δεν έγινε εισαγωγή)</span> + } +about-logins-import-dialog-items-added2 = + { $count -> + *[other] <span>Προστέθηκαν νέοι κωδικοί πρόσβασης:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + } +about-logins-import-dialog-items-modified2 = + { $count -> + *[other] <span>Ενημερώθηκαν υπάρχουσες καταχωρήσεις:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + } +about-logins-import-dialog-items-no-change2 = + { $count -> + *[other] <span>Βρέθηκαν διπλότυπες καταχωρήσεις:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(δεν έγινε εισαγωγή)</span> + } +about-logins-import-dialog-items-error = + { $count -> + *[other] <span>Σφάλματα:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(μη εισαγωγή)</span> + } +about-logins-import-dialog-done = Τέλος +about-logins-import-dialog-error-title = Σφάλμα εισαγωγής +about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-title = Πολλές τιμές σε διένεξη για μια σύνδεση +about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-description = Για παράδειγμα: πολλαπλά ονόματα χρήστη, κωδικοί πρόσβασης, URL, κ.λπ. για μια σύνδεση. +about-logins-import-dialog-error-file-format-title = Πρόβλημα μορφής αρχείου +about-logins-import-dialog-error-file-format-description = Σφάλμα ή απουσία κεφαλίδων στήλης. Βεβαιωθείτε ότι το αρχείο περιλαμβάνει στήλες για όνομα χρήστη, κωδικό πρόσβασης και URL. +about-logins-import-dialog-error-file-permission-title = Αδυναμία ανάγνωσης αρχείου +about-logins-import-dialog-error-file-permission-description = Το { -brand-short-name } δεν έχει άδεια ανάγνωσης για το αρχείο. Δοκιμάστε να αλλάξετε τα δικαιώματα του αρχείου. +about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-title = Αδυναμία ανάλυσης αρχείου +about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-description = Βεβαιωθείτε ότι έχετε επιλέξει ένα αρχείο CSV ή TSV. +about-logins-import-dialog-error-no-logins-imported = Δεν έγινε εισαγωγή συνδέσεων +about-logins-import-dialog-error-learn-more = Μάθετε περισσότερα +about-logins-import-dialog-error-try-import-again = Εισαγωγή ξανά… +about-logins-import-dialog-error-cancel = Ακύρωση +about-logins-import-report-title = Περίληψη εισαγωγής +about-logins-import-report-description = Εισήχθησαν συνδέσεις και κωδικοί πρόσβασης στο { -brand-short-name }. +about-logins-import-report-description2 = Έγινε εισαγωγή κωδικών πρόσβασης στο { -brand-short-name }. +# +# Variables: +# $number (number) - The number of the row +about-logins-import-report-row-index = Σειρά { $number } +about-logins-import-report-row-description-no-change = Διπλότυπο: ακριβής αντιστοίχιση υπαρχουσών συνδέσεων +about-logins-import-report-row-description-modified = Η υπάρχουσα σύνδεση ενημερώθηκε +about-logins-import-report-row-description-added = Προστέθηκε νέα σύνδεση +about-logins-import-report-row-description-no-change2 = Διπλότυπο: Απόλυτη αντιστοιχία με υπάρχουσα καταχώρηση +about-logins-import-report-row-description-modified2 = Ενημερώθηκε υπάρχουσα καταχώρηση +about-logins-import-report-row-description-added2 = Προστέθηκε νέος κωδικός πρόσβασης +about-logins-import-report-row-description-error = Σφάλμα: Απουσία πεδίου + +## +## Variables: +## $field (String) - The name of the field from the CSV file for example url, username or password + +about-logins-import-report-row-description-error-multiple-values = Σφάλμα: Πολλαπλές τιμές για το { $field } +about-logins-import-report-row-description-error-missing-field = Σφάλμα: Απουσία πεδίου «{ $field }» + +## +## Variables: +## $count (number) - The number of affected elements + +about-logins-import-report-added = + { $count -> + *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">νέες συνδέσεις προστέθηκαν</div> + } +about-logins-import-report-modified = + { $count -> + *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">συνδέσεις ενημερώθηκαν</div> + } +about-logins-import-report-no-change = + { $count -> + *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">διπλότυπες συνδέσεις</div> <div data-l10n-name="not-imported">(δεν έγινε εισαγωγή)</div> + } +about-logins-import-report-added2 = + { $count -> + *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">νέοι κωδικοί πρόσβασης</div> + } +about-logins-import-report-modified2 = + { $count -> + *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">ενημερώσεις υπαρχόντων</div> + } +about-logins-import-report-no-change2 = + { $count -> + *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">διπλότυπα</div> <div data-l10n-name="not-imported">(μη εισαγωγή)</div> + } +about-logins-import-report-error = + { $count -> + *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">σφάλματα</div> <div data-l10n-name="not-imported">(δεν έγινε εισαγωγή)</div> + } + +## Logins import report page + +about-logins-import-report-page-title = Περιληπτική αναφορά εισαγωγής diff --git a/l10n-el/browser/browser/aboutPocket.ftl b/l10n-el/browser/browser/aboutPocket.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d78988e73a --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/browser/aboutPocket.ftl @@ -0,0 +1,75 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Pocket button panel strings for about:pocket-saved, about:pocket-signup, and about:pocket-home + + +## about:pocket-saved panel + +# Placeholder text for tag input +pocket-panel-saved-add-tags = + .placeholder = Προσθήκη ετικετών + +pocket-panel-saved-error-generic = Προέκυψε σφάλμα κατά την προσπάθεια αποθήκευσης στο { -pocket-brand-name }. +pocket-panel-saved-error-tag-length = Οι ετικέτες έχουν όριο 25 χαρακτήρες +pocket-panel-saved-error-only-links = Μόνο οι σύνδεσμοι μπορούν να αποθηκευτούν +pocket-panel-saved-error-not-saved = Η σελίδα δεν αποθηκεύτηκε +pocket-panel-saved-error-no-internet = Πρέπει να συνδεθείτε στο Διαδίκτυο για να κάνετε αποθήκευση στο { -pocket-brand-name }. Παρακαλώ συνδεθείτε στο Διαδίκτυο και δοκιμάστε ξανά. +pocket-panel-saved-error-remove = Προέκυψε σφάλμα κατά την προσπάθεια αφαίρεσης αυτής της σελίδας. +pocket-panel-saved-page-removed = Η σελίδα αφαιρέθηκε +pocket-panel-saved-page-saved = Αποθηκεύτηκε στο { -pocket-brand-name } +pocket-panel-saved-page-saved-b = Αποθηκεύτηκε στο { -pocket-brand-name }! +pocket-panel-saved-processing-remove = Αφαίρεση σελίδας… +pocket-panel-saved-removed-updated = Η σελίδα αφαιρέθηκε από τα αποθηκευμένα +pocket-panel-saved-processing-tags = Προσθήκη ετικετών… +pocket-panel-saved-remove-page = Αφαίρεση σελίδας +pocket-panel-saved-save-tags = Αποθήκευση +pocket-panel-saved-saving-tags = Αποθήκευση… +pocket-panel-saved-suggested-tags = Προτεινόμενες ετικέτες +pocket-panel-saved-tags-saved = Προστέθηκαν ετικέτες + +# This is displayed above a field where the user can add tags +pocket-panel-signup-add-tags = Προσθήκη ετικετών: + +## about:pocket-signup panel + +pocket-panel-signup-already-have = Είστε ήδη χρήστης του { -pocket-brand-name }; +pocket-panel-signup-learn-more = Μάθετε περισσότερα +pocket-panel-signup-login = Σύνδεση +pocket-panel-signup-signup-email = Εγγραφή με email +pocket-panel-signup-signup-cta = Εγγραφείτε στο { -pocket-brand-name }. Είναι δωρεάν. +pocket-panel-signup-signup-firefox = Εγγραφή με { -brand-product-name } +pocket-panel-signup-tagline = Αποθηκεύστε άρθρα και βίντεο από το { -brand-product-name } για προβολή στο { -pocket-brand-name } από οποιαδήποτε συσκευή, ανά πάσα στιγμή. +pocket-panel-signup-tagline-story-one = Κάντε κλικ στο κουμπί του { -pocket-brand-name } για να αποθηκεύσετε οποιοδήποτε άρθρο, βίντεο ή σελίδα από το { -brand-product-name }. +pocket-panel-signup-tagline-story-two = Προβολή στο { -pocket-brand-name } σε οποιαδήποτε συσκευή, ανά πάσα στιγμή. + +pocket-panel-signup-cta-a-fix = Το κουμπί αποθήκευσής σας για το διαδίκτυο +pocket-panel-signup-cta-b-updated = Κάντε κλικ στο κουμπί του { -pocket-brand-name } για να αποθηκεύσετε άρθρα, βίντεο και συνδέσμους. Δείτε τα αποθηκευμένα στοιχεία σας σε οποιαδήποτε συσκευή, ανά πάσα στιγμή. +pocket-panel-signup-cta-b-short = Κάντε κλικ στο κουμπί του { -pocket-brand-name } για να αποθηκεύσετε άρθρα, βίντεο και συνδέσμους. +pocket-panel-signup-cta-c-updated = Δείτε τα αποθηκευμένα σας σε οποιαδήποτε συσκευή, ανά πάσα στιγμή. + +## about:pocket-home panel + +pocket-panel-home-welcome-back = Καλώς ορίσατε ξανά +pocket-panel-home-paragraph = Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το { -pocket-brand-name } για να εξερευνήσετε και να αποθηκεύσετε ιστοσελίδες, άρθρα, βίντεο, podcast ή για να επιστρέψετε σε αυτό που διαβάζατε. +pocket-panel-home-explore-popular-topics = Εξερεύνηση δημοφιλών θεμάτων +pocket-panel-home-discover-more = Ανακάλυψη +pocket-panel-home-explore-more = Εξερεύνηση + +pocket-panel-home-most-recent-saves = Ακολουθούν οι πιο πρόσφατες αποθηκεύσεις σας: +pocket-panel-home-most-recent-saves-loading = Φόρτωση πρόσφατων αποθηκεύσεων… +pocket-panel-home-new-user-cta = Κάντε κλικ στο κουμπί του { -pocket-brand-name } για να αποθηκεύσετε άρθρα, βίντεο και συνδέσμους. +pocket-panel-home-new-user-message = Δείτε τις πρόσφατες αποθηκεύσεις σας εδώ. + +## Pocket panel header component + +pocket-panel-header-my-saves = Προβολή αποθηκευμένων +pocket-panel-header-sign-in = Σύνδεση + +## Pocket panel buttons + +pocket-panel-button-show-all = Εμφάνιση όλων +pocket-panel-button-activate = Ενεργοποίηση του { -pocket-brand-name } στο { -brand-product-name } +pocket-panel-button-remove = Αφαίρεση diff --git a/l10n-el/browser/browser/aboutPolicies.ftl b/l10n-el/browser/browser/aboutPolicies.ftl new file mode 100644 index 0000000000..792732119d --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/browser/aboutPolicies.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-policies-title = Εταιρικές πολιτικές +# 'Active' is used to describe the policies that are currently active +active-policies-tab = Ενεργές +errors-tab = Σφάλματα +documentation-tab = Τεκμηρίωση +no-specified-policies-message = Η υπηρεσία εταιρικών πολιτικών είναι ενεργή, αλλά δεν έχουν ενεργοποιηθεί πολιτικές. +inactive-message = Η υπηρεσία εταιρικών πολιτικών είναι ανενεργή. +policy-name = Όνομα πολιτικής +policy-value = Τιμή πολιτικής +policy-errors = Σφάλματα πολιτικής diff --git a/l10n-el/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl b/l10n-el/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2ebd9278f8 --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl @@ -0,0 +1,80 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +privatebrowsingpage-open-private-window-label = Άνοιγμα ιδιωτικού παραθύρου + .accesskey = ι +about-private-browsing-search-placeholder = Αναζήτηση στο διαδίκτυο +about-private-browsing-info-title = Βρίσκεστε σε ιδιωτικό παράθυρο +about-private-browsing-search-btn = + .title = Αναζήτηση στο διαδίκτυο +# Variables +# $engine (String): the name of the user's default search engine +about-private-browsing-handoff = + .title = Αναζήτηση με { $engine } ή εισαγωγή διεύθυνσης +about-private-browsing-handoff-no-engine = + .title = Αναζήτηση ή εισαγωγή διεύθυνσης +# Variables +# $engine (String): the name of the user's default search engine +about-private-browsing-handoff-text = Αναζήτηση με { $engine } ή εισαγωγή διεύθυνσης +about-private-browsing-handoff-text-no-engine = Αναζήτηση ή εισαγωγή διεύθυνσης +about-private-browsing-not-private = Αυτήν τη στιγμή, δεν βρίσκεστε σε ιδιωτικό παράθυρο. +about-private-browsing-info-description-private-window = Ιδιωτικό παράθυρο: Το { -brand-short-name } διαγράφει το ιστορικό αναζητήσεων και περιήγησης όταν κλείνετε όλα τα ιδιωτικά παράθυρα. Αυτό δεν παρέχει ανωνυμία. +about-private-browsing-info-description-simplified = Το { -brand-short-name } διαγράφει το ιστορικό αναζητήσεων και περιήγησής σας όταν κλείνετε όλα τα ιδιωτικά παράθυρα, αλλά δεν σας καθιστά ανώνυμους. +about-private-browsing-learn-more-link = Μάθετε περισσότερα +about-private-browsing-hide-activity = Αποκρύψτε τη δραστηριότητα και την τοποθεσία σας, όπου κι αν περιηγείστε +about-private-browsing-get-privacy = Προστασία απορρήτου σε κάθε επίσκεψή σας +about-private-browsing-hide-activity-1 = Αποκρύψτε τη δραστηριότητα και την τοποθεσία σας με το { -mozilla-vpn-brand-name }. Με ένα κλικ έχετε ασφαλή σύνδεση, ακόμα και σε δημόσιο Wi-Fi. +about-private-browsing-prominent-cta = Προστατέψτε το απόρρητό σας με το { -mozilla-vpn-brand-name } +about-private-browsing-focus-promo-cta = Λήψη του { -focus-brand-name } +about-private-browsing-focus-promo-header = { -focus-brand-name }: Ιδιωτική περιήγηση εν κινήσει +about-private-browsing-focus-promo-text = Η εφαρμογή ιδιωτικής περιήγησής μας για κινητές συσκευές διαγράφει το ιστορικό και τα cookie σας κάθε φορά. + +## The following strings will be used for experiments in Fx99 and Fx100 + +about-private-browsing-focus-promo-header-b = Πάρτε την ιδιωτική περιήγηση στο τηλέφωνό σας +about-private-browsing-focus-promo-text-b = Χρησιμοποιήστε το { -focus-brand-name } για τις ιδιωτικές αναζητήσεις που δεν θέλετε να βλέπει το κύριο πρόγραμμα περιήγησής σας. +about-private-browsing-focus-promo-header-c = Απόρρητο ανώτερου επιπέδου στο κινητό +about-private-browsing-focus-promo-text-c = Το { -focus-brand-name } διαγράφει το ιστορικό σας κάθε φορά, ενώ αποκλείει διαφημίσεις και ιχνηλάτες. +# This string is the title for the banner for search engine selection +# in a private window. +# Variables: +# $engineName (String) - The engine name that will currently be used for the private window. +about-private-browsing-search-banner-title = Το { $engineName } είναι η προεπιλεγμένη μηχανή αναζήτησης για ιδιωτικά παράθυρα +about-private-browsing-search-banner-description = + { PLATFORM() -> + [windows] Για να επιλέξετε διαφορετική μηχανή αναζήτησης, μεταβείτε στις <a data-l10n-name="link-options">Επιλογές</a> + *[other] Για να επιλέξετε διαφορετική μηχανή αναζήτησης, μεταβείτε στις <a data-l10n-name="link-options">Προτιμήσεις</a> + } +about-private-browsing-search-banner-close-button = + .aria-label = Κλείσιμο +about-private-browsing-promo-close-button = + .title = Κλείσιμο + +## Strings used in a “pin promotion” message, which prompts users to pin a private window + +about-private-browsing-pin-promo-header = Ελευθερία ιδιωτικής περιήγησης με ένα κλικ +about-private-browsing-pin-promo-link-text = + { PLATFORM() -> + [macos] Διατήρηση στο Dock + *[other] Καρφίτσωμα στη γραμμή εργασιών + } +about-private-browsing-pin-promo-title = Χωρίς αποθήκευση cookie ή ιστορικού, απευθείας από την επιφάνεια εργασίας σας. Περιηγηθείτε σαν να μη σας παρακολουθεί κανείς. + +## Strings used in a promotion message for cookie banner reduction + +# Simplified version of the headline if the original text doesn't work +# in your language: `See fewer cookie requests`. +about-private-browsing-cookie-banners-promo-header = Εξαφανιστείτε μηνύματα για cookie! +about-private-browsing-cookie-banners-promo-button = Μείωση μηνυμάτων για cookie +about-private-browsing-cookie-banners-promo-message = Επιτρέψτε στο { -brand-short-name } να απαντά αυτόματα σε αναδυόμενα μηνύματα για cookie, ώστε να κάνετε περιήγηση χωρίς περισπασμούς. Το { -brand-short-name } θα απορρίψει όλα τα αιτήματα εάν αυτό είναι δυνατό. +# Simplified version of the headline if the original text doesn't work +# in your language: `{ -brand-short-name } will show fewer cookie requests` +about-private-browsing-cookie-banners-promo-heading = Το { -brand-short-name } φροντίζει για εσάς τα μηνύματα για cookie +about-private-browsing-cookie-banners-promo-body = Απορρίπτουμε πλέον αυτόματα πολλά μηνύματα για cookie, ώστε να σας παρακολουθούν λιγότερο και να περιηγείστε στο διαδίκτυο χωρίς περισπασμούς. + +## Strings for Felt Privacy v1 experiments in 119 + +about-private-browsing-felt-privacy-v1-info-header = Περιηγηθείτε χωρίς να αφήνετε ίχνη σε αυτήν τη συσκευή +about-private-browsing-felt-privacy-v1-info-body = Το { -brand-short-name } διαγράφει τα cookie, το ιστορικό και τα δεδομένα ιστοτόπων σας όταν κλείνετε όλα τα ιδιωτικά σας παράθυρα. +about-private-browsing-felt-privacy-v1-info-link = Ποιος ενδέχεται να μπορεί να δει τη δραστηριότητά μου; diff --git a/l10n-el/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl b/l10n-el/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl new file mode 100644 index 0000000000..236339d7ca --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +restart-required-title = Απαιτείται επανεκκίνηση +restart-required-heading = Απαιτείται επανεκκίνηση για χρήση του { -brand-short-name } +restart-required-intro = Μια ενημέρωση του { -brand-short-name } ξεκίνησε στο παρασκήνιο. Θα χρειαστεί να κάνετε επανεκκίνηση προκειμένου να ολοκληρωθεί. +window-restoration-info = Τα παράθυρα και οι καρτέλες σας θα ανακτηθούν γρήγορα, με εξαίρεση τα ιδιωτικά. + +restart-button-label = Επανεκκίνηση του { -brand-short-name } diff --git a/l10n-el/browser/browser/aboutRobots.ftl b/l10n-el/browser/browser/aboutRobots.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a080b23f5a --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/browser/aboutRobots.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used in the about:robots page, which ties in with the +### robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages. +### They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky +### but well-known robots in movies and books. Be creative with translations! + +# Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed. +page-title = Gort! Klaatu barada nikto! +# Movie: Logan's Run... Box (cyborg): "Welcome Humans! I am ready for you." +error-title-text = Καλώς ήλθατε ανθρώπινα όντα! +# Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu. +error-short-desc-text = Ερχόμαστε εν ειρήνη και καλή τη θελήσει! +# Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics +error-long-desc1 = Απαγορεύεται σε ένα ρομπότ να πληγώσει ένα ανθρώπινο ον ή να επιτρέψει, λόγω δικής του αδράνειας, να πάθει κακό κάποιος άνθρωπος. +# Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldn’t believe..." +error-long-desc2 = Τα ρομπότ έχουν δει πράγματα που οι άνθρωποι δεν έχουν ονειρευτεί. +# Book: Hitchhiker’s Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots. +error-long-desc3 = Τα ρομπότ είναι οι πλαστικοί και 'διασκεδαστικοί' φίλοι σας. +# TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass." +error-long-desc4 = Τα ρομπότ έχουν μεταλλικά οπίσθια τα οποία δεν πρέπει να δαγκώνετε. +# TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text. +error-trailer-desc-text = Και έχουν ένα σχέδιο. +# Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him. +error-try-again = Δοκιμή ξανά + .label2 = Παρακαλώ μην πατήσετε ξανά αυτό το κουμπί. diff --git a/l10n-el/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl b/l10n-el/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl new file mode 100644 index 0000000000..dbdfa5bf00 --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +restore-page-tab-title = Επαναφορά συνεδρίας + +# The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay +# and regret that we are unable to restore the session for the user +restore-page-error-title = Δυστυχώς, προέκυψε πρόβλημα με την ανάκτηση των σελίδων σας. +restore-page-problem-desc = Αντιμετωπίζουμε πρόβλημα με την επαναφορά της τελευταίας σας συνεδρίας περιήγησης. Επιλέξτε «Επαναφορά συνεδρίας» για να δοκιμάσετε ξανά. +restore-page-try-this = Εξακολουθείτε να μην μπορείτε να επαναφέρετε τη συνεδρία σας; Μερικές φορές, το ζήτημα οφείλεται σε κάποια καρτέλα. Εμφανίστε τις προηγούμενες καρτέλες, καταργήστε την επιλογή των καρτελών που δεν χρειάζεται να ανακτήσετε και έπειτα, κάντε επαναφορά. + +restore-page-hide-tabs = Απόκρυψη προηγούμενων καρτελών +restore-page-show-tabs = Προβολή προηγούμενων καρτελών + +# When tabs are distributed across multiple windows, this message is used as a +# header above the group of tabs for each window. +# +# Variables: +# $windowNumber: Progressive number associated to each window +restore-page-window-label = Παράθυρο { $windowNumber } + +restore-page-restore-header = + .label = Επαναφορά + +restore-page-list-header = + .label = Παράθυρα και καρτέλες + +restore-page-try-again-button = + .label = Επαναφορά συνεδρίας + .accesskey = Ε + +restore-page-close-button = + .label = Έναρξη νέας συνεδρίας + .accesskey = ν + +## The following strings are used in about:welcomeback + +welcome-back-tab-title = Επιτυχία! +welcome-back-page-title = Επιτυχία! +welcome-back-page-info = Το { -brand-short-name } είναι έτοιμο. + +welcome-back-restore-button = + .label = Φύγαμε! + .accesskey = Φ + +welcome-back-restore-all-label = Επαναφορά όλων των παραθύρων και των καρτελών +welcome-back-restore-some-label = Επαναφορά μόνο συγκεκριμένων + +welcome-back-page-info-link = Τα πρόσθετα και οι προσαρμογές σας έχουν αφαιρεθεί και έχει γίνει επαναφορά στις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις του προγράμματος περιήγησής σας. Αν αυτό δεν διόρθωσε το πρόβλημα, <a data-l10n-name="link-more">μάθετε περισσότερα σχετικά με τις διαθέσιμες επιλογές σας.</a> diff --git a/l10n-el/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl b/l10n-el/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl new file mode 100644 index 0000000000..67ffe1c697 --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crashed-title = Αναφορά κατάρρευσης καρτελών +crashed-close-tab-button = Κλείσιμο καρτέλας +crashed-restore-tab-button = Επαναφορά καρτέλας +crashed-restore-all-button = Επαναφορά όλων των καρτελών που κατέρρευσαν +crashed-header = Ωχ. Η καρτέλα σας μόλις κατέρρευσε. +crashed-offer-help = Μπορούμε να βοηθήσουμε! +crashed-single-offer-help-message = Επιλέξτε { crashed-restore-tab-button } για εκ νέου φόρτωση της σελίδας. +crashed-multiple-offer-help-message = Επιλέξτε { crashed-restore-tab-button } ή { crashed-restore-all-button } για να κάνετε εκ νέου φόρτωση σελίδας/σελίδων. +crashed-request-help = Θα μας βοηθήσετε; +crashed-request-help-message = Οι αναφορές κατάρρευσης βοηθούν στη διάγνωση ζητημάτων και στη βελτίωση του { -brand-short-name }. +crashed-request-report-title = Αναφορά καρτέλας +crashed-send-report-2 = Αποστολή αυτοματοποιημένης αναφοράς σφαλμάτων, ώστε να διορθώσουμε ζητήματα όπως αυτό +crashed-comment = + .placeholder = Προαιρετικά σχόλια (τα σχόλια είναι ορατά δημόσια) +crashed-include-URL-2 = Παραθέστε τα URL των ιστοτόπων όπου ήσασταν όταν το { -brand-short-name } κατέρρευσε +crashed-report-sent = Η αναφορά κατάρρευσης υποβλήθηκε ήδη· ευχαριστούμε για τη βοήθεια με τη βελτίωση του { -brand-short-name }! +crashed-request-auto-submit-title = Αναφορά καρτελών παρασκηνίου +crashed-auto-submit-checkbox-2 = Ενημερώστε τις προτιμήσεις για αυτόματη υποβολή αναφορών όταν το { -brand-short-name } καταρρέει diff --git a/l10n-el/browser/browser/aboutUnloads.ftl b/l10n-el/browser/browser/aboutUnloads.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fe003f1b94 --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/browser/aboutUnloads.ftl @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Strings used in about:unloads, allowing users to manage the "tab unloading" +### feature. + +about-unloads-page-title = Εκφόρτωση καρτελών +about-unloads-intro = + Το { -brand-short-name } έχει τη δυνατότητα να εκφορτώνει αυτόματα καρτέλες + για να εμποδίσει την κατάρρευσή του λόγω μη επαρκούς μνήμης όταν η διαθέσιμη + μνήμη του συστήματος είναι χαμηλή. Η επόμενη καρτέλα προς εκφόρτωση + επιλέγεται βάσει πολλαπλών ιδιοτήτων. Αυτή η σελίδα εμφανίζει πώς ορίζει το + { -brand-short-name } την προτεραιότητα των καρτελών, καθώς και ποια καρτέλα + θα εκφορτωθεί όταν ενεργοποιηθεί η λειτουργία. Μπορείτε να κάνετε χειροκίνητη + εκφόρτωση καρτέλας με το κουμπί <em>Εκφόρτωση</em> παρακάτω. + +# The link points to a Firefox documentation page, only available in English, +# with title "Tab Unloading" +about-unloads-learn-more = + Δείτε το <a data-l10n-name="doc-link">Tab Unloading</a> για να μάθετε περισσότερα + σχετικά με τη λειτουργία και αυτήν τη σελίδα. + +about-unloads-last-updated = Τελευταία ενημέρωση: { DATETIME($date, year: "numeric", month: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric", hour12: "false") } +about-unloads-button-unload = Εκφόρτωση + .title = Εκφόρτωση καρτέλας με την ύψιστη προτεραιότητα +about-unloads-no-unloadable-tab = Δεν υπάρχουν εκφορτώσιμες καρτέλες. + +about-unloads-column-priority = Προτεραιότητα +about-unloads-column-host = Κεντρικός υπολογιστής +about-unloads-column-last-accessed = Τελευταία πρόσβαση +about-unloads-column-weight = Βασικό βάρος + .title = Οι καρτέλες ταξινομούνται πρώτα κατά αυτήν την τιμή, που προκύπτει από κάποιες ειδικές ιδιότητες, όπως η αναπαραγωγή ήχου, το WebRTC κ.λπ. +about-unloads-column-sortweight = Δευτερεύον βάρος + .title = Αν διατίθεται, οι καρτέλες ταξινομούνται κατά αυτήν την τιμή αφού ταξινομηθούν κατά βασικό βάρος. Η τιμή προκύπτει από τη χρήση μνήμης της καρτέλας και τον αριθμό διεργασιών. +about-unloads-column-memory = Μνήμη + .title = Εκτιμώμενη χρήση μνήμης καρτέλας +about-unloads-column-processes = ID διεργασιών + .title = Τα ID των διεργασιών που φιλοξενούν το περιεχόμενο της καρτέλας + +about-unloads-last-accessed = { DATETIME($date, year: "numeric", month: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric", hour12: "false") } +about-unloads-memory-in-mb = { NUMBER($mem, maxFractionalUnits: 2) } MB +about-unloads-memory-in-mb-tooltip = + .title = { NUMBER($mem, maxFractionalUnits: 2) } MB diff --git a/l10n-el/browser/browser/accounts.ftl b/l10n-el/browser/browser/accounts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..58ae0d2c83 --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/browser/accounts.ftl @@ -0,0 +1,106 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Used as the FxA toolbar menu item value when user has not +# finished setting up an account. +account-finish-account-setup = Ολοκλήρωση ρύθμισης λογαριασμού + +# Used as the FxA toolbar menu item title when the user +# needs to reconnect their account. +account-disconnected2 = Ο λογαριασμός αποσυνδέθηκε + +# Menu item that sends a tab to all synced devices. +account-send-to-all-devices = Αποστολή σε όλες τις συσκευές + +# Menu item that links to the Firefox Accounts settings for connected devices. +account-manage-devices = Διαχείριση συσκευών… + +## Variables: +## $email (String): = Email address of user's Firefox Account. + +account-reconnect = Επανασύνδεση { $email } +account-verify = Επαλήθευση { $email } + +## Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link. + +account-send-to-all-devices-titlecase = Αποστολή σε όλες τις συσκευές +account-manage-devices-titlecase = Διαχείριση συσκευών… + +## Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +## and the account has only 1 device connected. + +# Redirects to a marketing page. +account-send-tab-to-device-singledevice-status = Δεν συνδέθηκαν συσκευές + +# Redirects to a marketing page. +account-send-tab-to-device-singledevice-learnmore = Μάθετε για την αποστολή καρτελών… + +# Redirects to an FxAccounts page that tells to you to connect another device. +account-send-tab-to-device-connectdevice = Σύνδεση άλλης συσκευής… + +## Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +## and the Sync account is unverified. Redirects to the Sync preferences page. + +account-send-tab-to-device-verify-status = Ο λογαριασμός δεν επαληθεύτηκε +account-send-tab-to-device-verify = Επαλήθευση λογαριασμού… + +## These strings are used in a notification shown when a new device joins the Firefox account. + +# The title shown in a notification when either this device or another device +# has connected to, or disconnected from, a Firefox account. +account-connection-title = { -fxaccount-brand-name(case: "nom", capitalization: "upper") } + +# Variables: +# $deviceName (String): the name of the new device +account-connection-connected-with = Αυτός ο υπολογιστής είναι πλέον συνδεδεμένος με το { $deviceName }. + +# Used when the name of the new device is not known. +account-connection-connected-with-noname = Αυτός ο υπολογιστής είναι πλέον συνδεδεμένος με μια νέα συσκευή. + +# Used in a notification shown after a Firefox account is connected to the current device. +account-connection-connected = Έγινε επιτυχής σύνδεση + +# Used in a notification shown after the Firefox account was disconnected remotely. +account-connection-disconnected = Αυτός ο υπολογιστείς έχει αποσυνδεθεί. + +## These strings are used in a notification shown when we're opening +## a single tab another device sent us to display. +## The body for this notification is the URL of the received tab. + +account-single-tab-arriving-title = Ελήφθη καρτέλα +# Variables: +# $deviceName (String): the device name. +account-single-tab-arriving-from-device-title = Καρτέλα από τη συσκευή { $deviceName } + +# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated. +# Should display the URL with an indication that it's been truncated. +# Variables: +# $url (String): the portion of the URL that remains after truncation. +account-single-tab-arriving-truncated-url = { $url }… + +## These strings are used in a notification shown when we're opening +## multiple tabs another device or devices sent us to display. +## Variables: +## $tabCount (Number): the number of tabs received + +account-multiple-tabs-arriving-title = Ελήφθησαν καρτέλες + +# Variables: +# $deviceName (String): the device name. +account-multiple-tabs-arriving-from-single-device = + { $tabCount -> + [one] Έφτασε { $tabCount } καρτέλα από τη συσκευή { $deviceName } + *[other] Έφτασαν { $tabCount } καρτέλες από τη συσκευή { $deviceName } + } +account-multiple-tabs-arriving-from-multiple-devices = + { $tabCount -> + [one] Έφτασε { $tabCount } καρτέλα από τις συνδεδεμένες συσκευές σας + *[other] Έφτασαν { $tabCount } καρτέλες από τις συνδεδεμένες συσκευές σας + } +# This version is used when we don't know any device names. +account-multiple-tabs-arriving-from-unknown-device = + { $tabCount -> + [one] Έφτασε { $tabCount } καρτέλα + *[other] Έφτασαν { $tabCount } καρτέλες + } diff --git a/l10n-el/browser/browser/addonNotifications.ftl b/l10n-el/browser/browser/addonNotifications.ftl new file mode 100644 index 0000000000..40dccd26de --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/browser/addonNotifications.ftl @@ -0,0 +1,132 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +xpinstall-prompt = Το { -brand-short-name } εμπόδισε το αίτημα του ιστοτόπου για την εγκατάσταση λογισμικού στον υπολογιστή σας. + +## Variables: +## $host (String): The hostname of the site the add-on is being installed from. + +xpinstall-prompt-header = Να επιτραπεί στο { $host } η εγκατάσταση ενός προσθέτου; +xpinstall-prompt-message = Προσπαθείτε να εγκαταστήσετε ένα πρόσθετο από το { $host }. Βεβαιωθείτε ότι εμπιστεύεστε αυτόν τον ιστότοπο προτού συνεχίσετε. + +## + +xpinstall-prompt-header-unknown = Να επιτραπεί σε έναν άγνωστο ιστότοπο η εγκατάσταση προσθέτου; +xpinstall-prompt-message-unknown = Προσπαθείτε να εγκαταστήσετε ένα πρόσθετο από έναν άγνωστο ιστότοπο. Βεβαιωθείτε ότι εμπιστεύεστε αυτόν τον ιστότοπο προτού συνεχίσετε. + +xpinstall-prompt-dont-allow = + .label = Απόρριψη + .accesskey = ρ +xpinstall-prompt-never-allow = + .label = Οριστική απόρριψη + .accesskey = Ο +# Long text in this context make the dropdown menu extend awkwardly to the left, +# avoid a localization that's significantly longer than the English version. +xpinstall-prompt-never-allow-and-report = + .label = Αναφορά ύποπτου ιστοτόπου + .accesskey = Α +# Accessibility Note: +# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button) +# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details +xpinstall-prompt-install = + .label = Συνέχεια εγκατάστασης + .accesskey = Σ + +# These messages are shown when a website invokes navigator.requestMIDIAccess. + +site-permission-install-first-prompt-midi-header = Αυτός ο ιστότοπος απαιτεί πρόσβαση στις συσκευές MIDI (Musical Instrument Digital Interface) σας. Η πρόσβαση στις συσκευές μπορεί να ενεργοποιηθεί με την εγκατάσταση ενός προσθέτου. +site-permission-install-first-prompt-midi-message = Αυτή η πρόσβαση δεν είναι εγγυημένο ότι είναι ασφαλής. Συνεχίστε μόνο εάν εμπιστεύεστε αυτόν τον ιστότοπο. + +## + +xpinstall-disabled-locked = Η εγκατάσταση λογισμικού έχει απενεργοποιηθεί από τον διαχειριστή του συστήματος σας. +xpinstall-disabled = Η εγκατάσταση λογισμικού είναι απενεργοποιημένη αυτήν τη στιγμή. Κάντε κλικ στο «Ενεργοποίηση» και δοκιμάστε ξανά. +xpinstall-disabled-button = + .label = Ενεργοποίηση + .accesskey = ν + +# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by enterprise policy. +# Variables: +# $addonName (String): the name of the add-on. +# $addonId (String): the ID of add-on. +addon-install-blocked-by-policy = Το { $addonName } ({ $addonId }) έχει αποκλειστεί από τον διαχειριστή του συστήματός σας. +# This message is shown when the installation of add-ons from a domain is blocked by enterprise policy. +addon-domain-blocked-by-policy = Ο διαχειριστής του συστήματός σας εμπόδισε την ερώτηση αυτού του ιστοτόπου για εγκατάσταση λογισμικού στον υπολογιστή σας. +addon-install-full-screen-blocked = Η εγκατάσταση προσθέτων δεν επιτρέπεται κατά τη χρήση ή πριν την είσοδο σε λειτουργία πλήρους οθόνης. + +# Variables: +# $addonName (String): the localized name of the sideloaded add-on. +webext-perms-sideload-menu-item = Το { $addonName } προστέθηκε στο { -brand-short-name } +# Variables: +# $addonName (String): the localized name of the extension which has been updated. +webext-perms-update-menu-item = Το { $addonName } απαιτεί νέα δικαιώματα + +# This message is shown when one or more extensions have been imported from a +# different browser into Firefox, and the user needs to complete the import to +# start these extensions. This message is shown in the appmenu. +webext-imported-addons = Ολοκληρώστε την εγκατάσταση των επεκτάσεων που εισήχθησαν στο { -brand-short-name } + +## Add-on removal warning + +# Variables: +# $name (String): The name of the add-on that will be removed. +addon-removal-title = Αφαίρεση του { $name }; +# Variables: +# $name (String): the name of the extension which is about to be removed. +addon-removal-message = Αφαίρεση του { $name } από το { -brand-shorter-name }; +addon-removal-button = Αφαίρεση +addon-removal-abuse-report-checkbox = Αναφορά επέκτασης στη { -vendor-short-name } + +# Variables: +# $addonCount (Number): the number of add-ons being downloaded +addon-downloading-and-verifying = + { $addonCount -> + [one] Λήψη και επαλήθευση του προσθέτου… + *[other] Λήψη και επαλήθευση { $addonCount } προσθέτων… + } +addon-download-verifying = Επαλήθευση + +addon-install-cancel-button = + .label = Ακύρωση + .accesskey = Α +addon-install-accept-button = + .label = Προσθήκη + .accesskey = Π + +## Variables: +## $addonCount (Number): the number of add-ons being installed + +addon-confirm-install-message = + { $addonCount -> + [one] Αυτός ο ιστότοπος θέλει να εγκαταστήσει ένα πρόσθετο στο { -brand-short-name }: + *[other] Αυτός ο ιστότοπος θέλει να εγκαταστήσει { $addonCount } πρόσθετα στο { -brand-short-name }: + } +addon-confirm-install-unsigned-message = + { $addonCount -> + [one] Προσοχή: Αυτός ο ιστότοπος επιθυμεί να εγκαταστήσει ένα μη επαληθευμένο πρόσθετο στο { -brand-short-name }. Συνεχίστε με δική σας ευθύνη. + *[other] Προσοχή: Αυτός ο ιστότοπος επιθυμεί να εγκαταστήσει { $addonCount } μη επαληθευμένα πρόσθετα στο { -brand-short-name }. Συνεχίστε με δική σας ευθύνη. + } +# Variables: +# $addonCount (Number): the number of add-ons being installed (at least 2) +addon-confirm-install-some-unsigned-message = Προσοχή: Αυτός ο ιστότοπος επιθυμεί να εγκαταστήσει { $addonCount } πρόσθετα στο { -brand-short-name }, εκ των οποίων ορισμένα δεν είναι επαληθευμένα. Συνεχίστε με δική σας ευθύνη. + +## Add-on install errors +## Variables: +## $addonName (String): the add-on name. + +addon-install-error-network-failure = Δεν ήταν δυνατή η λήψη του προσθέτου λόγω μιας αποτυχίας στη σύνδεση. +addon-install-error-incorrect-hash = Δεν ήταν δυνατή η εγκατάσταση του προσθέτου επειδή δεν αντιστοιχεί στο πρόσθετο που περίμενε το { -brand-short-name }. +addon-install-error-corrupt-file = Δεν ήταν δυνατή η εγκατάσταση του ληφθέντος προσθέτου επειδή φαίνεται να είναι κατεστραμμένο. +addon-install-error-file-access = Δεν ήταν δυνατή η εγκατάσταση του { $addonName } επειδή το { -brand-short-name } δεν μπόρεσε να τροποποιήσει το απαραίτητο αρχείο. +addon-install-error-not-signed = Το { -brand-short-name } εμπόδισε την εγκατάσταση ενός μη επαληθευμένου προσθέτου από αυτόν τον ιστότοπο. +addon-install-error-invalid-domain = Το πρόσθετο «{ $addonName }» δεν μπορεί να εγκατασταθεί από αυτήν την τοποθεσία. +addon-local-install-error-network-failure = Δεν ήταν δυνατή η εγκατάσταση αυτού του προσθέτου λόγω σφάλματος στο σύστημα αρχείων. +addon-local-install-error-incorrect-hash = Δεν ήταν δυνατή η εγκατάσταση αυτού του προσθέτου επειδή δεν αντιστοιχεί στο πρόσθετο που περίμενε το { -brand-short-name }. +addon-local-install-error-corrupt-file = Δεν ήταν δυνατή η εγκατάσταση αυτού του προσθέτου επειδή φαίνεται να είναι κατεστραμμένο. +addon-local-install-error-file-access = Δεν ήταν δυνατή η εγκατάσταση του { $addonName } επειδή το { -brand-short-name } δεν μπόρεσε να τροποποιήσει το απαραίτητο αρχείο. +addon-local-install-error-not-signed = Δεν ήταν δυνατή η εγκατάσταση αυτού του προσθέτου επειδή δεν έχει επαληθευτεί. +# Variables: +# $appVersion (String): the application version. +addon-install-error-incompatible = Δεν ήταν δυνατή η εγκατάσταση του { $addonName } επειδή δεν είναι συμβατό με το { -brand-short-name } { $appVersion }. +addon-install-error-blocklisted = Δεν ήταν δυνατή η εγκατάσταση του { $addonName } επειδή υπάρχει μεγάλος κίνδυνος πρόκλησης προβλημάτων σταθερότητας ή ασφάλειας. diff --git a/l10n-el/browser/browser/allTabsMenu.ftl b/l10n-el/browser/browser/allTabsMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0c2ca9fffb --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/browser/allTabsMenu.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# "Search" is a verb, as in "Search through tabs". +all-tabs-menu-search-tabs = + .label = Αναζήτηση καρτελών + +all-tabs-menu-new-user-context = + .label = Νέα θεματική καρτέλα + +all-tabs-menu-hidden-tabs = + .label = Κρυμμένες καρτέλες + +all-tabs-menu-manage-user-context = + .label = Διαχείριση θεματικών ενοτήτων + .accesskey = Θ diff --git a/l10n-el/browser/browser/appExtensionFields.ftl b/l10n-el/browser/browser/appExtensionFields.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cb2ba9081c --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/browser/appExtensionFields.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Theme names and descriptions used in the Themes panel in about:addons + +# "Auto" is short for automatic. It can be localized without limitations. +extension-default-theme-name-auto = Θέμα συστήματος — αυτόματο +extension-default-theme-description = Χρήση ρύθμισης λειτουργικού συστήματος για κουμπιά, μενού και παράθυρα. + +extension-firefox-compact-light-name = Ανοιχτόχρωμο +extension-firefox-compact-light-description = Ένα θέμα με φωτεινό σύνολο χρωμάτων. + +extension-firefox-compact-dark-name = Σκουρόχρωμο +extension-firefox-compact-dark-description = Ένα θέμα με σκούρο σύνολο χρωμάτων. + +extension-firefox-alpenglow-name = Firefox Alpenglow +extension-firefox-alpenglow-description = Πολύχρωμη εμφάνιση για τα κουμπιά, τα μενού και τα παράθυρα. + +## Colorway Themes +## These themes are variants of a colorway. The colorway is specified in the +## $colorway-name variable. +## Variables +## $colorway-name (String) The name of a colorway (e.g. Graffiti, Elemental). + +extension-colorways-soft-name = { $colorway-name } — Απαλό +extension-colorways-balanced-name = { $colorway-name } — Ισορροπημένο +# "Bold" is used in the sense of bravery or courage, not in the sense of +# emphasized text. +extension-colorways-bold-name = { $colorway-name } — Έντονο diff --git a/l10n-el/browser/browser/appMenuNotifications.ftl b/l10n-el/browser/browser/appMenuNotifications.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1951435612 --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/browser/appMenuNotifications.ftl @@ -0,0 +1,66 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +appmenu-update-available2 = + .label = Διαθέσιμη ενημέρωση + .buttonlabel = Λήψη + .buttonaccesskey = Λ + .secondarybuttonlabel = Απόρριψη + .secondarybuttonaccesskey = ψ +appmenu-update-available-message2 = Κάντε λήψη της τελευταίας έκδοσης του { -brand-shorter-name }. +appmenu-update-manual2 = + .label = Διαθέσιμη ενημέρωση + .buttonlabel = Λήψη + .buttonaccesskey = Λ + .secondarybuttonlabel = Απόρριψη + .secondarybuttonaccesskey = ψ +appmenu-update-manual-message2 = Το { -brand-shorter-name } δεν μπόρεσε να ενημερωθεί αυτόματα. Κάντε λήψη της νέας έκδοσης — δεν θα χάσετε τις αποθηκευμένες πληροφορίες ή παραμετροποιήσεις. +appmenu-update-unsupported2 = + .label = Αδυναμία ενημέρωσης + .buttonlabel = Μάθετε περισσότερα + .buttonaccesskey = Μ + .secondarybuttonlabel = Απόρριψη + .secondarybuttonaccesskey = ψ +appmenu-update-unsupported-message2 = Το λειτουργικό σας σύστημα δεν είναι συμβατό με την τελευταία έκδοση του { -brand-shorter-name }. +appmenu-update-restart2 = + .label = Διαθέσιμη ενημέρωση + .buttonlabel = Ενημέρωση και επανεκκίνηση + .buttonaccesskey = Ε + .secondarybuttonlabel = Απόρριψη + .secondarybuttonaccesskey = ψ +appmenu-update-restart-message2 = Αποκτήστε την τελευταία έκδοση του { -brand-shorter-name }. Θα ανακτηθούν οι ανοικτές καρτέλες και τα παράθυρα. +appmenu-update-other-instance = + .label = Το { -brand-shorter-name } δεν μπορεί να ενημερωθεί αυτόματα στην πιο πρόσφατη έκδοση. + .buttonlabel = Ενημέρωση του { -brand-shorter-name } ούτως ή άλλως + .buttonaccesskey = Ε + .secondarybuttonlabel = Όχι τώρα + .secondarybuttonaccesskey = Ό +appmenu-update-other-instance-message = Μια νέα ενημέρωση του { -brand-shorter-name } είναι διαθέσιμη, αλλά δεν μπορεί να εγκατασταθεί επειδή εκτελείται ένα άλλο αντίγραφο του { -brand-shorter-name }. Κλείστε το για να συνεχίσετε την ενημέρωση, ή επιλέξετε να γίνει ούτως ή άλλως η ενημέρωση (το άλλο αντίγραφο δεν θα λειτουργεί σωστά μέχρι να το επανεκκινήσετε). + +appmenu-addon-private-browsing-installed2 = + .buttonlabel = Εντάξει + .buttonaccesskey = Ε +appmenu-addon-post-install-message3 = Διαχειριστείτε τα πρόσθετα και τα θέματά σας από το μενού της εφαρμογής. +appmenu-addon-post-install-incognito-checkbox = + .label = Να επιτρέπεται η εκτέλεσή του σε ιδιωτικά παράθυρα + .accesskey = Ν + +appmenu-new-tab-controlled-changes = + .label = Η νέα σας καρτέλα έχει αλλάξει. + .buttonlabel = Διατήρηση αλλαγών + .buttonaccesskey = Δ + .secondarybuttonlabel = Διαχείριση νέων καρτελών + .secondarybuttonaccesskey = χ +appmenu-homepage-controlled-changes = + .label = Η αρχική σας σελίδα έχει αλλάξει. + .buttonlabel = Διατήρηση αλλαγών + .buttonaccesskey = Δ + .secondarybuttonlabel = Διαχείριση αρχικής σελίδας + .secondarybuttonaccesskey = χ +appmenu-tab-hide-controlled = + .label = Πρόσβαση στις κρυφές σας καρτέλες + .buttonlabel = Συνέχεια απόκρυψης καρτελών + .buttonaccesskey = Σ + .secondarybuttonlabel = Απενεργοποίηση επέκτασης + .secondarybuttonaccesskey = Α diff --git a/l10n-el/browser/browser/appmenu.ftl b/l10n-el/browser/browser/appmenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f646df6548 --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/browser/appmenu.ftl @@ -0,0 +1,259 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## App Menu + +appmenuitem-banner-update-downloading = + .label = Λήψη ενημέρωσης του { -brand-shorter-name } +appmenuitem-banner-update-available = + .label = Διαθέσιμη ενημέρωση — λήψη τώρα +appmenuitem-banner-update-manual = + .label = Διαθέσιμη ενημέρωση — λήψη τώρα +appmenuitem-banner-update-unsupported = + .label = Αδυναμία ενημέρωσης — μη συμβατό σύστημα +appmenuitem-banner-update-restart = + .label = Διαθέσιμη ενημέρωση — επανεκκίνηση τώρα +appmenuitem-new-tab = + .label = Νέα καρτέλα +appmenuitem-new-window = + .label = Νέο παράθυρο +appmenuitem-new-private-window = + .label = Νέο ιδιωτικό παράθυρο +appmenuitem-history = + .label = Ιστορικό +appmenuitem-downloads = + .label = Λήψεις +appmenuitem-passwords = + .label = Κωδικοί πρόσβασης +appmenuitem-addons-and-themes = + .label = Πρόσθετα και θέματα +appmenuitem-print = + .label = Εκτύπωση… +appmenuitem-find-in-page = + .label = Εύρεση στη σελίδα… +appmenuitem-translate = + .label = Μετάφραση σελίδας… +appmenuitem-zoom = + .value = Ζουμ +appmenuitem-more-tools = + .label = Περισσότερα εργαλεία +appmenuitem-help = + .label = Βοήθεια +appmenuitem-exit2 = + .label = + { PLATFORM() -> + [linux] Έξοδος + *[other] Έξοδος + } +appmenu-menu-button-closed2 = + .tooltiptext = Άνοιγμα μενού εφαρμογής + .label = { -brand-short-name } +appmenu-menu-button-opened2 = + .tooltiptext = Κλείσιμο μενού εφαρμογής + .label = { -brand-short-name } +# Settings is now used to access the browser settings across all platforms, +# instead of Options or Preferences. +appmenuitem-settings = + .label = Ρυθμίσεις + +## Zoom and Fullscreen Controls + +appmenuitem-zoom-enlarge = + .label = Μεγέθυνση +appmenuitem-zoom-reduce = + .label = Σμίκρυνση +appmenuitem-fullscreen = + .label = Πλήρης οθόνη + +## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu. + +appmenu-remote-tabs-sign-into-sync = + .label = Σύνδεση στο Sync… +appmenu-remote-tabs-turn-on-sync = + .label = Ενεργοποίηση Sync… +# This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button +appmenu-remote-tabs-showmore = + .label = Εμφάνιση περισσότερων καρτελών + .tooltiptext = Εμφάνιση περισσότερων καρτελών αυτής της συσκευής +# This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs +appmenu-remote-tabs-notabs = Καμία ανοικτή καρτέλα +# This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled. +appmenu-remote-tabs-tabsnotsyncing = Ενεργοποιήστε τον συγχρονισμό καρτελών για να δείτε μια λίστα από καρτέλες από τις άλλες σας συσκευές. +appmenu-remote-tabs-opensettings = + .label = Ρυθμίσεις +# This is shown when Sync is configured but this appears to be the only device attached to +# the account. We also show links to download Firefox for android/ios. +appmenu-remote-tabs-noclients = Θέλετε να δείτε εδώ τις καρτέλες σας από άλλες συσκευές; +appmenu-remote-tabs-connectdevice = + .label = Σύνδεση άλλης συσκευής +appmenu-remote-tabs-welcome = Δείτε μια λίστα με καρτέλες από τις άλλες σας συσκευές. +appmenu-remote-tabs-unverified = Ο λογαριασμός σας πρέπει να επαληθευτεί. +appmenuitem-fxa-toolbar-sync-now2 = Συγχρονισμός τώρα +appmenuitem-fxa-sign-in = Σύνδεση στο { -brand-product-name } +appmenuitem-fxa-manage-account = Διαχείριση λογαριασμού +appmenu-fxa-header2 = { -fxaccount-brand-name } +appmenu-account-header = Λογαριασμός +# Variables +# $time (string) - Localized relative time since last sync (e.g. 1 second ago, +# 3 hours ago, etc.) +appmenu-fxa-last-sync = Τελευταίος συγχρονισμός: { $time } + .label = Τελευταίος συγχρονισμός: { $time } +appmenu-fxa-sync-and-save-data2 = Συγχρονισμός και αποθήκευση δεδομένων +appmenu-fxa-signed-in-label = Σύνδεση +appmenu-fxa-setup-sync = + .label = Ενεργοποίηση συγχρονισμού… +appmenuitem-save-page = + .label = Αποθήκευση σελίδας ως… + +## What's New panel in App menu. + +whatsnew-panel-header = Τι νέο υπάρχει +# Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to +# enable/disable What's New notifications. +whatsnew-panel-footer-checkbox = + .label = Ειδοποίηση για νέες λειτουργίες + .accesskey = λ + +## The Firefox Profiler – The popup is the UI to turn on the profiler, and record +## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click +## "Enable Profiler Menu Button". + +profiler-popup-button-idle = + .label = Εργαλείο προφίλ + .tooltiptext = Καταγραφή προφίλ επιδόσεων +profiler-popup-button-recording = + .label = Εργαλείο προφίλ + .tooltiptext = Το εργαλείο προφίλ καταγράφει ένα προφίλ +profiler-popup-button-capturing = + .label = Εργαλείο προφίλ + .tooltiptext = Το εργαλείο προφίλ καταγράφει ένα προφίλ +profiler-popup-header-text = { -profiler-brand-name } +profiler-popup-reveal-description-button = + .aria-label = Αποκάλυψη περισσότερων πληροφοριών +profiler-popup-description-title = + .value = Εγγραφή, ανάλυση, κοινοποίηση +profiler-popup-description = Αντιμετωπίστε ζητήματα επιδόσεων κάνοντας κοινή χρήση των προφίλ με την ομάδα σας. +profiler-popup-learn-more-button = + .label = Μάθετε περισσότερα +profiler-popup-settings = + .value = Ρυθμίσεις +# This link takes the user to about:profiling, and is only visible with the Custom preset. +profiler-popup-edit-settings-button = + .label = Επεξεργασία ρυθμίσεων… +profiler-popup-recording-screen = Εγγραφή… +profiler-popup-start-recording-button = + .label = Έναρξη καταγραφής +profiler-popup-discard-button = + .label = Απόρριψη +profiler-popup-capture-button = + .label = Καταγραφή +profiler-popup-start-shortcut = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌃⇧1 + *[other] Ctrl+Shift+1 + } +profiler-popup-capture-shortcut = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌃⇧2 + *[other] Ctrl+Shift+2 + } + +## Profiler presets +## They are shown in the popup's select box. + + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js +# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl. + +profiler-popup-presets-web-developer-description = Προτεινόμενη προεπιλογή για τον έλεγχο σφαλμάτων των περισσότερων εφαρμογών ιστού με χαμηλό κόστος. +profiler-popup-presets-web-developer-label = + .label = Ανάπτυξη web +profiler-popup-presets-firefox-description = Προτεινόμενη προεπιλογή για την καταγραφή προφίλ στο { -brand-shorter-name }. +profiler-popup-presets-firefox-label = + .label = { -brand-shorter-name } +profiler-popup-presets-graphics-description = Προτεινόμενη προεπιλογή για τη διερεύνηση σφαλμάτων γραφικών στο { -brand-shorter-name }. +profiler-popup-presets-graphics-label = + .label = Γραφικά +profiler-popup-presets-media-description2 = Προτεινόμενη προεπιλογή για τη διερεύνηση σφαλμάτων ήχου και βίντεο στο { -brand-shorter-name }. +profiler-popup-presets-media-label = + .label = Πολυμέσα +profiler-popup-presets-networking-description = Προτεινόμενη προεπιλογή για τη διερεύνηση σφαλμάτων δικτύωσης στο { -brand-shorter-name }. +profiler-popup-presets-networking-label = + .label = Δικτύωση +profiler-popup-presets-power-description = Προκαθορισμένη ρύθμιση για τη διερεύνηση σφαλμάτων χρήσης ενέργειας στο { -brand-shorter-name }, με μικρή επιβάρυνση. +# "Power" is used in the sense of energy (electricity used by the computer). +profiler-popup-presets-power-label = + .label = Ενέργεια +profiler-popup-presets-custom-label = + .label = Προσαρμογή + +## History panel + +appmenu-manage-history = + .label = Διαχείριση ιστορικού +appmenu-restore-session = + .label = Επαναφορά προηγούμενης συνεδρίας +appmenu-clear-history = + .label = Απαλοιφή πρόσφατου ιστορικού… +appmenu-recent-history-subheader = Πρόσφατο ιστορικό +appmenu-recently-closed-tabs = + .label = Πρόσφατα κλεισμένες καρτέλες +appmenu-recently-closed-windows = + .label = Πρόσφατα κλεισμένα παράθυρα +# This allows to search through the browser's history. +appmenu-search-history = + .label = Αναζήτηση ιστορικού + +## Help panel + +appmenu-help-header = + .title = Βοήθεια { -brand-shorter-name } +appmenu-about = + .label = Σχετικά με το { -brand-shorter-name } + .accesskey = Σ +appmenu-get-help = + .label = Λήψη βοήθειας + .accesskey = β +appmenu-help-more-troubleshooting-info = + .label = Πληροφορίες επίλυσης προβλημάτων + .accesskey = Π +appmenu-help-report-site-issue = + .label = Αναφορά ζητήματος ιστοτόπου… +appmenu-help-share-ideas = + .label = Κοινοποίηση ιδεών και σχολίων… + .accesskey = Κ +appmenu-help-switch-device = + .label = Εναλλαγή σε νέα συσκευή + +## appmenu-help-enter-troubleshoot-mode and appmenu-help-exit-troubleshoot-mode +## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. + +appmenu-help-enter-troubleshoot-mode2 = + .label = Λειτουργία επίλυσης προβλημάτων… + .accesskey = Λ +appmenu-help-exit-troubleshoot-mode = + .label = Απενεργοποίηση λειτουργίας επίλυσης προβλημάτων + .accesskey = Α + +## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive +## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. + +appmenu-help-report-deceptive-site = + .label = Αναφορά παραπλανητικού ιστοτόπου… + .accesskey = λ +appmenu-help-not-deceptive = + .label = Αυτός δεν είναι παραπλανητικός ιστότοπος… + .accesskey = δ + +## More Tools + +appmenu-customizetoolbar = + .label = Προσαρμογή γραμμής εργαλείων… +appmenu-developer-tools-subheader = Εργαλεία προγράμματος περιήγησης +appmenu-developer-tools-extensions = + .label = Επεκτάσεις για προγραμματιστές +appmenuitem-report-broken-site = + .label = Αναφορά προβληματικού ιστοτόπου diff --git a/l10n-el/browser/browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl b/l10n-el/browser/browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9c10b08e6d --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +default-browser-agent-task-description = Η διεργασία «Default Browser Agent» ελέγχει πότε αλλάζει η προεπιλογή από { -brand-short-name } σε άλλο πρόγραμμα περιήγησης. Αν η αλλαγή συμβεί κάτω από ύποπτες συνθήκες, οι χρήστες θα ειδοποιηθούν ώστε να επαναφέρουν την επιλογή στο { -brand-short-name } το πολύ δύο φορές. Αυτή η διεργασία εγκαθίσταται αυτόματα από το { -brand-short-name } και εγκαθίσταται εκ νέου όταν ενημερώνεται το { -brand-short-name }. Για να απενεργοποιήσετε αυτήν τη διεργασία, ενημερώστε την προτίμηση «default-browser-agent.enabled» στη σελίδα about:config ή τη ρύθμιση πολιτικής «DisableDefaultBrowserAgent» στο { -brand-short-name } για επιχειρήσεις. +default-browser-notification-header-text = Συνέχεια χρήσης του { -brand-short-name }; +default-browser-notification-body-text = Το προεπιλεγμένο σας πρόγραμμα περιήγησης άλλαξε πρόσφατα. Πατήστε για επαναφορά του { -brand-short-name } στην προεπιλογή. +default-browser-notification-yes-button-text = Ναι +default-browser-notification-no-button-text = Όχι diff --git a/l10n-el/browser/browser/browser.ftl b/l10n-el/browser/browser/browser.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8353790536 --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/browser/browser.ftl @@ -0,0 +1,994 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The main browser window's title + +# These are the default window titles everywhere except macOS. +# .data-title-default and .data-title-private are used when the web content +# opened has no title: +# +# default - "Mozilla Firefox" +# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)" +# +# .data-content-title-default and .data-content-title-private are for use when +# there *is* a content title. +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window-window-titles = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = Ιδιωτική περιήγηση { -brand-full-name } + .data-content-title-default = { $content-title } — { -brand-full-name } + .data-content-title-private = { $content-title } — Ιδιωτική περιήγηση { -brand-full-name } +# These are the default window titles on macOS. +# .data-title-default and .data-title-private are used when the web content +# opened has no title: +# +# +# "default" - "Mozilla Firefox" +# "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)" +# +# .data-content-title-default and .data-content-title-private are for use when +# there *is* a content title. +# Do not use the brand name in these, as we do on non-macOS. +# +# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the +# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes. +# +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window-mac-window-titles = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } — Ιδιωτική περιήγηση + .data-content-title-default = { $content-title } + .data-content-title-private = { $content-title } — Ιδιωτική περιήγηση +# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start +# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state. +# This should match the `data-title-default` attribute in both +# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`. +browser-main-window-title = { -brand-full-name } +# The non-variable portion of this MUST match the translation of +# "PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE" in custom.properties +private-browsing-shortcut-text-2 = Ιδιωτική περιήγηση { -brand-shortcut-name } + +## + +urlbar-identity-button = + .aria-label = Προβολή πληροφοριών ιστοτόπου + +## Tooltips for images appearing in the address bar + +urlbar-services-notification-anchor = + .tooltiptext = Άνοιγμα πλαισίου μηνυμάτων εγκατάστασης +urlbar-web-notification-anchor = + .tooltiptext = Επιλέξτε εάν θέλετε να λαμβάνετε ειδοποιήσεις από τον ιστότοπο +urlbar-midi-notification-anchor = + .tooltiptext = Άνοιγμα πίνακα MIDI +urlbar-eme-notification-anchor = + .tooltiptext = Διαχείριση χρήσης λογισμικού DRM +urlbar-web-authn-anchor = + .tooltiptext = Άνοιγμα πίνακα διαδικτυακής ταυτοποίησης +urlbar-canvas-notification-anchor = + .tooltiptext = Διαχείριση δικαιώματος εξαγωγής καμβά +urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor = + .tooltiptext = Διαχείριση του διαμοιρασμού του μικροφώνου σας για τον ιστοτόπο +urlbar-default-notification-anchor = + .tooltiptext = Άνοιγμα πλαισίου μηνυμάτων +urlbar-geolocation-notification-anchor = + .tooltiptext = Άνοιγμα πλαισίου αίτησης τοποθεσίας +urlbar-xr-notification-anchor = + .tooltiptext = Άνοιγμα πίνακα δικαιωμάτων εικονικής πραγματικότητας +urlbar-storage-access-anchor = + .tooltiptext = Άνοιγμα πίνακα δικαιωμάτων δραστηριότητας περιήγησης +urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor = + .tooltiptext = Διαχείριση του διαμοιρασμού των παραθύρων ή της οθόνης σας με τον ιστοτόπο +urlbar-indexed-db-notification-anchor = + .tooltiptext = Άνοιγμα πλαισίου μηνυμάτων αποθηκευμένων εκτός σύνδεσης +urlbar-password-notification-anchor = + .tooltiptext = Άνοιγμα πλαισίου μηνυμάτων αποθήκευσης συνθηματικού +urlbar-plugins-notification-anchor = + .tooltiptext = Διαχείριση χρήσης αρθρωμάτων +urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor = + .tooltiptext = Διαχείριση του διαμοιρασμού της κάμερας και/ή του μικροφώνου σας για τον ιστοτόπο +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +urlbar-web-rtc-share-speaker-notification-anchor = + .tooltiptext = Διαχείριση κοινής χρήσης άλλων ηχείων με τον ιστότοπο +urlbar-autoplay-notification-anchor = + .tooltiptext = Άνοιγμα πλαισίου αυτόματης αναπαραγωγής +urlbar-persistent-storage-notification-anchor = + .tooltiptext = Αποθήκευση δεδομένων στην επίμονη αποθήκευση +urlbar-addons-notification-anchor = + .tooltiptext = Άνοιγμα πλαισίου μηνυμάτων εγκατάστασης προσθέτων +urlbar-tip-help-icon = + .title = Λάβετε βοήθεια +urlbar-search-tips-confirm = Εντάξει, το 'πιασα +urlbar-search-tips-confirm-short = Το κατάλαβα +# Read out before Urlbar Tip text content so screenreader users know the +# subsequent text is a tip offered by the browser. It should end in a colon or +# localized equivalent. +urlbar-tip-icon-description = + .alt = Συμβουλή: +urlbar-result-menu-button = + .title = Άνοιγμα μενού +urlbar-result-menu-button-feedback = Σχόλια + .title = Άνοιγμα μενού +urlbar-result-menu-learn-more = + .label = Μάθετε περισσότερα + .accesskey = Μ +urlbar-result-menu-remove-from-history = + .label = Αφαίρεση από το ιστορικό + .accesskey = Α +urlbar-result-menu-tip-get-help = + .label = Λήψη βοήθειας + .accesskey = β + +## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the +## homepage of their default search engine. +## Variables: +## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo". + +urlbar-search-tips-onboard = Πληκτρολογήστε λιγότερα, βρείτε περισσότερα: Αναζητήστε μέσω { $engineName } κατευθείαν από τη γραμμή διευθύνσεων. +urlbar-search-tips-redirect-2 = Ξεκινήστε την αναζήτησή σας στη γραμμή διευθύνσεων για να δείτε προτάσεις από το { $engineName } και το ιστορικό περιήγησής σας. +# Make sure to match the name of the Search panel in settings. +urlbar-search-tips-persist = Η αναζήτηση μόλις έγινε πιο απλή. Δοκιμάστε να κάνετε την αναζήτησή σας πιο συγκεκριμένη εδώ, στη γραμμή διευθύνσεων. Για να εμφανίσετε τη διεύθυνση URL, μεταβείτε στην καρτέλα «Αναζήτηση» στις ρυθμίσεις. +# Prompts users to use the Urlbar when they are typing in the domain of a +# search engine, e.g. google.com or amazon.com. +urlbar-tabtosearch-onboard = Επιλέξτε αυτήν τη συντόμευση για να βρείτε αυτό που χρειάζεστε, πιο γρήγορα. + +## Local search mode indicator labels in the urlbar + +urlbar-search-mode-bookmarks = Σελιδοδείκτες +urlbar-search-mode-tabs = Καρτέλες +urlbar-search-mode-history = Ιστορικό +urlbar-search-mode-actions = Ενέργειες + +## + +urlbar-geolocation-blocked = + .tooltiptext = Έχετε αποκλείσει τις πληροφορίες τοποθεσίας σε αυτόν τον ιστότοπο. +urlbar-xr-blocked = + .tooltiptext = Έχετε αποκλείσει την πρόσβαση συσκευών εικονικής πραγματικότητας σε αυτόν τον ιστότοπο. +urlbar-web-notifications-blocked = + .tooltiptext = Έχετε αποκλείσει τις ειδοποιήσεις σε αυτόν τον ιστότοπο. +urlbar-camera-blocked = + .tooltiptext = Έχετε αποκλείσει την κάμερά σας σε αυτόν τον ιστότοπο. +urlbar-microphone-blocked = + .tooltiptext = Έχετε αποκλείσει το μικρόφωνό σας σε αυτόν τον ιστότοπο. +urlbar-screen-blocked = + .tooltiptext = Έχετε αποκλείσει την κοινή χρήση οθόνης σε αυτόν τον ιστότοπο. +urlbar-persistent-storage-blocked = + .tooltiptext = Έχετε αποκλείσει τη μόνιμη αποθήκευση σε αυτόν τον ιστότοπο. +urlbar-popup-blocked = + .tooltiptext = Έχετε αποκλείσει τα αναδυόμενα παράθυρα σε αυτόν τον ιστότοπο. +urlbar-autoplay-media-blocked = + .tooltiptext = Έχετε αποκλείσει την αυτόματη αναπαραγωγή πολυμέσων με ήχο σε αυτόν τον ιστότοπο. +urlbar-canvas-blocked = + .tooltiptext = Έχετε αποκλείσει την εξαγωγή δεδομένων καμβά σε αυτόν τον ιστότοπο. +urlbar-midi-blocked = + .tooltiptext = Έχετε αποκλείσει την πρόσβαση MIDI σε αυτόν τον ιστότοπο. +urlbar-install-blocked = + .tooltiptext = Έχετε αποκλείσει την εγκατάσταση προσθέτων σε αυτόν τον ιστότοπο. +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. +urlbar-star-edit-bookmark = + .tooltiptext = Επεξεργασία σελιδοδείκτη ({ $shortcut }) +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. +urlbar-star-add-bookmark = + .tooltiptext = Δημιουργία σελιδοδείκτη για αυτήν τη σελίδα ({ $shortcut }) + +## Page Action Context Menu + +page-action-manage-extension2 = + .label = Διαχείριση επέκτασης… + .accesskey = ε +page-action-remove-extension2 = + .label = Αφαίρεση επέκτασης + .accesskey = φ + +## Auto-hide Context Menu + +full-screen-autohide = + .label = Απόκρυψη γραμμών εργαλείων + .accesskey = ψ +full-screen-exit = + .label = Έξοδος από πλήρη οθόνη + .accesskey = π + +## Search Engine selection buttons (one-offs) + +# This string prompts the user to use the list of search shortcuts in +# the Urlbar and searchbar. +search-one-offs-with-title = Αυτήν τη φορά, αναζήτηση με: +search-one-offs-change-settings-compact-button = + .tooltiptext = Αλλαγή ρυθμίσεων αναζήτησης +search-one-offs-context-open-new-tab = + .label = Αναζήτηση σε νέα καρτέλα + .accesskey = Α +search-one-offs-context-set-as-default = + .label = Ορισμός ως προεπιλεγμένη μηχανή αναζήτησης + .accesskey = Ο +search-one-offs-context-set-as-default-private = + .label = Ορισμός ως προεπιλεγμένη μηχανή αναζήτησης ιδιωτικών παραθύρων + .accesskey = ι +# Search engine one-off buttons with an @alias shortcut/keyword. +# Variables: +# $engineName (String): The name of the engine. +# $alias (String): The @alias shortcut/keyword. +search-one-offs-engine-with-alias = + .tooltiptext = { $engineName } ({ $alias }) +# Shown when adding new engines from the address bar shortcut buttons or context +# menu, or from the search bar shortcut buttons. +# Variables: +# $engineName (String): The name of the engine. +search-one-offs-add-engine = + .label = Προσθήκη «{ $engineName }» + .tooltiptext = Προσθήκη μηχανής αναζήτησης «{ $engineName }» + .aria-label = Προσθήκη μηχανής αναζήτησης «{ $engineName }» +# When more than 5 engines are offered by a web page, they are grouped in a +# submenu using this as its label. +search-one-offs-add-engine-menu = + .label = Προσθήκη μηχανής αναζήτησης + +## Local search mode one-off buttons +## Variables: +## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode. +## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to +## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only +## bookmarks). + +search-one-offs-bookmarks = + .tooltiptext = Σελιδοδείκτες ({ $restrict }) +search-one-offs-tabs = + .tooltiptext = Καρτέλες ({ $restrict }) +search-one-offs-history = + .tooltiptext = Ιστορικό ({ $restrict }) +search-one-offs-actions = + .tooltiptext = Ενέργειες ({ $restrict }) + +## QuickActions are shown in the urlbar as the user types a matching string +## The -cmd- strings are comma separated list of keywords that will match +## the action. + +# Opens the about:addons page in the home / recommendations section +quickactions-addons = Προβολή προσθέτων +quickactions-cmd-addons2 = πρόσθετα +# Opens the bookmarks library window +quickactions-bookmarks2 = Διαχείριση σελιδοδεικτών +quickactions-cmd-bookmarks = σελιδοδείκτες +# Opens a SUMO article explaining how to clear history +quickactions-clearhistory = Απαλοιφή ιστορικού +quickactions-cmd-clearhistory = απαλοιφή ιστορικού, εκκαθάριση ιστορικού, διαγραφή ιστορικού +# Opens about:downloads page +quickactions-downloads2 = Προβολή λήψεων +quickactions-cmd-downloads = λήψεις +# Opens about:addons page in the extensions section +quickactions-extensions = Διαχείριση επεκτάσεων +quickactions-cmd-extensions = επεκτάσεις +# Opens the devtools web inspector +quickactions-inspector2 = Άνοιγμα εργαλείων ανάπτυξης +quickactions-cmd-inspector = επιθεώρηση, εργαλεία προγραμματιστή, εργαλεία ανάπτυξης, devtools +# Opens about:logins +quickactions-logins2 = Διαχείριση κωδικών πρόσβασης +quickactions-cmd-logins = συνδέσεις, στοιχεία σύνδεσης, διαπιστευτήρια, κωδικοί πρόσβασης +# Opens about:addons page in the plugins section +quickactions-plugins = Διαχείριση αρθρωμάτων +quickactions-cmd-plugins = αρθρώματα +# Opens the print dialog +quickactions-print2 = Εκτύπωση σελίδας +quickactions-cmd-print = εκτύπωση +# Opens the print dialog at the save to PDF option +quickactions-savepdf = Αποθήκευση σελίδας ως PDF +quickactions-cmd-savepdf = pdf +# Opens a new private browsing window +quickactions-private2 = Άνοιγμα ιδιωτικού παραθύρου +quickactions-cmd-private = ιδιωτική περιήγηση +# Opens a SUMO article explaining how to refresh +quickactions-refresh = Ανανέωση του { -brand-short-name } +quickactions-cmd-refresh = ανανέωση, επαναφόρτωση +# Restarts the browser +quickactions-restart = Επανεκκίνηση του { -brand-short-name } +quickactions-cmd-restart = επανεκκίνηση +# Opens the screenshot tool +quickactions-screenshot3 = Λήψη στιγμιότυπου +quickactions-cmd-screenshot = στιγμιότυπο +# Opens about:preferences +quickactions-settings2 = Διαχείριση ρυθμίσεων +quickactions-cmd-settings = ρυθμίσεις, προτιμήσεις, επιλογές +# Opens about:addons page in the themes section +quickactions-themes = Διαχείριση θεμάτων +quickactions-cmd-themes = θέματα +# Opens a SUMO article explaining how to update the browser +quickactions-update = Ενημέρωση του { -brand-short-name } +quickactions-cmd-update = ενημέρωση +# Opens the view-source UI with current pages source +quickactions-viewsource2 = Προβολή πηγαίου κώδικα σελίδας +quickactions-cmd-viewsource = προβολή πηγής, πηγαίος κώδικας +# Tooltip text for the help button shown in the result. +quickactions-learn-more = + .title = Μάθετε περισσότερα για τις γρήγορες ενέργειες + +## Bookmark Panel + +bookmarks-add-bookmark = Προσθήκη σελιδοδείκτη +bookmarks-edit-bookmark = Επεξεργασία σελιδοδείκτη +bookmark-panel-cancel = + .label = Ακύρωση + .accesskey = Α +# Variables: +# $count (number): number of bookmarks that will be removed +bookmark-panel-remove = + .label = + { $count -> + [one] Αφαίρεση σελιδοδείκτη + *[other] Αφαίρεση { $count } σελιδοδεικτών + } + .accesskey = Α +bookmark-panel-show-editor-checkbox = + .label = Εμφάνιση επεξεργαστή κατά την αποθήκευση + .accesskey = Ε +bookmark-panel-save-button = + .label = Αποθήκευση +# Width of the bookmark panel. +# Should be large enough to fully display the Done and +# Cancel/Remove Bookmark buttons. +bookmark-panel = + .style = min-width: 23em + +## Identity Panel + +# Variables +# $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +identity-site-information = Πληροφορίες ιστοτόπου για το { $host } +# Variables +# $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +identity-header-security-with-host = + .title = Ασφάλεια σύνδεσης για το { $host } +identity-connection-not-secure = Μη ασφαλής σύνδεση +identity-connection-secure = Ασφαλής σύνδεση +identity-connection-failure = Αποτυχία σύνδεσης +identity-connection-internal = Αυτή είναι μια ασφαλής σελίδα του { -brand-short-name }. +identity-connection-file = Αυτή η σελίδα είναι αποθηκευμένη στον υπολογιστή σας. +identity-connection-associated = Αυτή η σελίδα φορτώνεται από άλλη σελίδα. +identity-extension-page = Αυτή η σελίδα έχει φορτωθεί από μια επέκταση. +identity-active-blocked = Το { -brand-short-name } έχει αποκλείσει επισφαλή τμήματα αυτής της σελίδας. +identity-custom-root = Η σύνδεση επαληθεύτηκε από έναν εκδότη πιστοποιητικών που δεν αναγνωρίζεται από τη Mozilla. +identity-passive-loaded = Κάποια τμήματα αυτής της σελίδας δεν είναι ασφαλή (όπως οι εικόνες). +identity-active-loaded = Έχετε απενεργοποιήσει την προστασία σε αυτήν τη σελίδα. +identity-weak-encryption = Αυτή η σελίδα δεν χρησιμοποιεί ισχυρή κρυπτογράφηση. +identity-insecure-login-forms = Τα στοιχεία σύνδεσης που εισάγονται σε αυτήν τη σελίδα ενδέχεται να υποκλαπούν. +identity-https-only-connection-upgraded = (αναβαθμίστηκε σε HTTPS) +identity-https-only-label = Λειτουργία «Μόνο HTTPS» +identity-https-only-label2 = Αυτόματη αναβάθμιση ιστοτόπου σε ασφαλή σύνδεση +identity-https-only-dropdown-on = + .label = Ενεργή +identity-https-only-dropdown-off = + .label = Ανενεργή +identity-https-only-dropdown-off-temporarily = + .label = Προσωρινά ανενεργή +identity-https-only-info-turn-on2 = Ενεργοποιήστε τη λειτουργία «Μόνο HTTPS» σε αυτόν τον ιστότοπο αν θέλετε το { -brand-short-name } να αναβαθμίζει τη σύνδεση όταν είναι εφικτό. +identity-https-only-info-turn-off2 = Αν η σελίδα δεν λειτουργεί σωστά, απενεργοποιήσετε τη λειτουργία «Μόνο HTTPS» για ανανέωση του ιστοτόπου με το μη ασφαλές HTTP. +identity-https-only-info-turn-on3 = Ενεργοποιήστε τις αναβαθμίσεις HTTPS σε αυτόν τον ιστότοπο αν θέλετε το { -brand-short-name } να αναβαθμίζει τη σύνδεση όταν είναι εφικτό. +identity-https-only-info-turn-off3 = Αν η σελίδα δεν λειτουργεί σωστά, μπορείτε να απενεργοποιήσετε τις αναβαθμίσεις HTTPS για να γίνει ανανέωση του ιστοτόπου μέσω του επισφαλούς HTTP. +identity-https-only-info-no-upgrade = Δεν είναι δυνατή η αναβάθμιση της σύνδεσης από HTTP. +identity-permissions-storage-access-header = Cookie μεταξύ ιστοτόπων +identity-permissions-storage-access-hint = Αυτά τα μέρη μπορούν να χρησιμοποιήσουν cookie μεταξύ ιστοτόπων και δεδομένα ιστοτόπων όσο βρίσκεστε σε αυτόν τον ιστότοπο. +identity-permissions-storage-access-learn-more = Μάθετε περισσότερα +identity-permissions-reload-hint = Ίσως χρειαστεί να επαναφορτώσετε τη σελίδα για εφαρμογή των αλλαγών. +identity-clear-site-data = + .label = Διαγραφή cookie και δεδομένων ιστοτόπου… +identity-connection-not-secure-security-view = Η σύνδεσή σας με αυτόν τον ιστότοπο δεν είναι ασφαλής. +identity-connection-verified = Η σύνδεσή σας με αυτόν τον ιστότοπο είναι ασφαλής. +identity-ev-owner-label = Το πιστοποιητικό εκδόθηκε για: +identity-description-custom-root2 = Η Mozilla δεν αναγνωρίζει αυτόν τον εκδότη πιστοποιητικών. Ενδέχεται να έχει προστεθεί από το λειτουργικό σας σύστημα ή κάποιο διαχειριστή. +identity-remove-cert-exception = + .label = Αφαίρεση εξαίρεσης + .accesskey = ρ +identity-description-insecure = Η σύνδεσή σας με αυτόν τον ιστότοπο δεν είναι ιδιωτική. Οι υποβληθείσες πληροφορίες μπορεί να προβληθούν από τρίτους (όπως κωδικοί πρόσβασης, μηνύματα, πιστωτικές κάρτες κ.λπ.). +identity-description-insecure-login-forms = Τα στοιχεία σύνδεσης που εισαγάγατε στη σελίδα δεν είναι ασφαλή και ενδέχεται να παραβιαστούν. +identity-description-weak-cipher-intro = Η σύνδεση σας με αυτόν τον ιστότοπο δεν χρησιμοποιεί ισχυρή κρυπτογράφηση και δεν είναι ιδιωτική. +identity-description-weak-cipher-risk = Τρίτα άτομα μπορούν να δουν τις πληροφορίες σας ή να τροποποιήσουν τη συμπεριφορά αυτού του ιστοτόπου. +identity-description-active-blocked2 = Το { -brand-short-name } έχει αποκλείσει επισφαλή τμήματα αυτής της σελίδας. +identity-description-passive-loaded = Η σύνδεσή σας δεν είναι ιδιωτική και οι πληροφορίες που μοιράζεστε με αυτόν τον ιστότοπο μπορεί να προβληθούν από τρίτους. +identity-description-passive-loaded-insecure2 = Αυτός ο ιστότοπος διαθέτει επισφαλές περιεχόμενο (όπως εικόνες). +identity-description-passive-loaded-mixed2 = Παρόλο που το { -brand-short-name } έχει αποκλείσει ορισμένο περιεχόμενο, υπάρχει ακόμη επισφαλές περιεχόμενο (π.χ. εικόνες). +identity-description-active-loaded = Αυτός ο ιστότοπος διαθέτει επισφαλές περιεχόμενο (όπως σενάρια) και η σύνδεσή σας δεν είναι ιδιωτική. +identity-description-active-loaded-insecure = Οι πληροφορίες που μοιράζεστε με αυτόν τον ιστότοπο μπορεί να προβληθούν από τρίτους (όπως κωδικοί πρόσβασης, μηνύματα, πιστωτικές κάρτες κ.λπ.). +identity-disable-mixed-content-blocking = + .label = Προσωρινή απενεργοποίηση προστασίας + .accesskey = Π +identity-enable-mixed-content-blocking = + .label = Ενεργοποίηση προστασίας + .accesskey = Ε +identity-more-info-link-text = + .label = Περισσότερες πληροφορίες + +## Window controls + +browser-window-minimize-button = + .tooltiptext = Ελαχιστοποίηση +browser-window-maximize-button = + .tooltiptext = Μεγιστοποίηση +browser-window-restore-down-button = + .tooltiptext = Επαναφορά κάτω +browser-window-close-button = + .tooltiptext = Κλείσιμο + +## Tab actions + +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-playing2 = ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-muted2 = ΣΕ ΣΙΓΑΣΗ +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-blocked = ΦΡΑΓΗ ΑΥΤΟΜΑΤΗΣ ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗΣ +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-pip = ΕΙΚΟΝΑ ΕΝΤΟΣ ΕΙΚΟΝΑΣ + +## These labels should be written in all capital letters if your locale supports them. +## Variables: +## $count (number): number of affected tabs + +browser-tab-mute = + { $count -> + [1] ΣΙΓΑΣΗ ΚΑΡΤΕΛΑΣ + *[other] ΣΙΓΑΣΗ { $count } ΚΑΡΤΕΛΩΝ + } +browser-tab-unmute = + { $count -> + [1] ΑΡΣΗ ΣΙΓΑΣΗΣ ΚΑΡΤΕΛΑΣ + *[other] ΑΡΣΗ ΣΙΓΑΣΗΣ { $count } ΚΑΡΤΕΛΩΝ + } +browser-tab-unblock = + { $count -> + [1] ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ ΚΑΡΤΕΛΑΣ + *[other] ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ { $count } ΚΑΡΤΕΛΩΝ + } + +## Bookmarks toolbar items + +browser-import-button2 = + .label = Εισαγωγή σελιδοδεικτών… + .tooltiptext = Εισαγωγή σελιδοδεικτών από άλλο πρόγραμμα περιήγησης στο { -brand-short-name }. +bookmarks-toolbar-empty-message = Για γρήγορη πρόσβαση, τοποθετήστε τους σελιδοδείκτες σας εδώ, στη γραμμή σελιδοδεικτών. <a data-l10n-name="manage-bookmarks">Διαχείριση σελιδοδεικτών…</a> + +## WebRTC Pop-up notifications + +popup-select-camera-device = + .value = Κάμερα: + .accesskey = Κ +popup-select-camera-icon = + .tooltiptext = Κάμερα +popup-select-microphone-device = + .value = Μικρόφωνο: + .accesskey = Μ +popup-select-microphone-icon = + .tooltiptext = Μικρόφωνο +popup-select-speaker-icon = + .tooltiptext = Ηχεία +popup-select-window-or-screen = + .label = Παράθυρο ή οθόνη: + .accesskey = Π +popup-all-windows-shared = Όλα τα ορατά παράθυρα της οθόνης σας θα γίνουν κοινόχρηστα. + +## WebRTC window or screen share tab switch warning + +sharing-warning-window = Μοιράζεστε το { -brand-short-name }. Άλλα άτομα μπορούν να δουν όταν μεταβείτε σε μια νέα καρτέλα. +sharing-warning-screen = Μοιράζεστε ολόκληρη την οθόνη σας. Οι άλλοι χρήστες μπορούν να δουν ότι κάνετε εναλλαγή σε νέα καρτέλα. +sharing-warning-proceed-to-tab = + .label = Συνέχεια στην καρτέλα +sharing-warning-disable-for-session = + .label = Απενεργοποίηση προστασίας κοινής χρήσης για αυτήν τη συνεδρία + +## DevTools F12 popup + +enable-devtools-popup-description2 = Για να χρησιμοποιήσετε τη συντόμευση F12, ανοίξτε πρώτα τα DevTools μέσω του μενού εργαλείων του προγράμματος περιήγησης. + +## URL Bar + +# This string is used as an accessible name to the "X" button that cancels a custom search mode (i.e. exits the Amazon.com search mode). +urlbar-search-mode-indicator-close = + .aria-label = Κλείσιμο +# This placeholder is used when not in search mode and the user's default search +# engine is unknown. +urlbar-placeholder = + .placeholder = Αναζήτηση όρου ή εισαγωγή διεύθυνσης +# This placeholder is used in search mode with search engines that search the +# entire web. +# Variables +# $name (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-placeholder-search-mode-web-2 = + .placeholder = Αναζήτηση στο διαδίκτυο + .aria-label = Αναζήτηση με { $name } +# This placeholder is used in search mode with search engines that search a +# specific site (e.g., Amazon). +# Variables +# $name (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-placeholder-search-mode-other-engine = + .placeholder = Εισαγωγή όρων αναζήτησης + .aria-label = Αναζήτηση { $name } +# This placeholder is used when searching bookmarks. +urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks = + .placeholder = Εισαγάγετε όρους αναζήτησης + .aria-label = Αναζήτηση σελιδοδεικτών +# This placeholder is used when searching history. +urlbar-placeholder-search-mode-other-history = + .placeholder = Εισαγάγετε όρους αναζήτησης + .aria-label = Αναζήτηση ιστορικού +# This placeholder is used when searching open tabs. +urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs = + .placeholder = Εισαγάγετε όρους αναζήτησης + .aria-label = Αναζήτηση καρτελών +# This placeholder is used when searching quick actions. +urlbar-placeholder-search-mode-other-actions = + .placeholder = Εισαγωγή όρων αναζήτησης + .aria-label = Αναζήτηση ενεργειών +# Variables +# $name (String): the name of the user's default search engine +urlbar-placeholder-with-name = + .placeholder = Αναζήτηση με { $name } ή εισαγωγή διεύθυνσης +# Variables +# $component (String): the name of the component which forces remote control. +# Example: "DevTools", "Marionette", "RemoteAgent". +urlbar-remote-control-notification-anchor2 = + .tooltiptext = Το πρόγραμμα περιήγησης ελέγχεται απομακρυσμένα (αιτία: { $component }) +urlbar-permissions-granted = + .tooltiptext = Έχετε χορηγήσει επιπλέον άδειες σε αυτόν τον ιστότοπο. +urlbar-switch-to-tab = + .value = Εναλλαγή σε καρτέλα: +# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension. +urlbar-extension = + .value = Επέκταση: +urlbar-go-button = + .tooltiptext = Μετάβαση στη διεύθυνση της γραμμής διευθύνσεων +urlbar-page-action-button = + .tooltiptext = Ενέργειες σελίδας + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". + +# Used when the private browsing engine differs from the default engine. +# The "with" format was chosen because the search engine name can end with +# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine +urlbar-result-action-search-in-private-w-engine = Αναζήτηση με { $engine } σε ιδιωτικό παράθυρο +# Used when the private browsing engine is the same as the default engine. +urlbar-result-action-search-in-private = Αναζήτηση σε ιδιωτικό παράθυρο +# The "with" format was chosen because the search engine name can end with +# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine +urlbar-result-action-search-w-engine = Αναζήτηση με { $engine } +urlbar-result-action-sponsored = Χορηγία +urlbar-result-action-switch-tab = Εναλλαγή σε καρτέλα +urlbar-result-action-visit = Επίσκεψη +# Allows the user to visit a URL that was previously copied to the clipboard. +urlbar-result-action-visit-from-clipboard = Επίσκεψη από το πρόχειρο +# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified +# engine. +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-result-action-before-tabtosearch-web = Πατήστε Tab για αναζήτηση με { $engine } +# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified +# engine. +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-result-action-before-tabtosearch-other = Πατήστε το Tab για αναζήτηση με { $engine } +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-result-action-tabtosearch-web = Αναζήτηση με { $engine } απευθείας από τη γραμμή διευθύνσεων +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine = Αναζήτηση { $engine } απευθείας από τη γραμμή διευθύνσεων +# Action text for copying to clipboard. +urlbar-result-action-copy-to-clipboard = Αντιγραφή +# Shows the result of a formula expression being calculated, the last = sign will be shown +# as part of the result (e.g. "= 2"). +# Variables +# $result (String): the string representation for a formula result +urlbar-result-action-calculator-result = = { $result } + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". +## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed. + +urlbar-result-action-search-bookmarks = Αναζήτηση σελιδοδεικτών +urlbar-result-action-search-history = Αναζήτηση ιστορικού +urlbar-result-action-search-tabs = Αναζήτηση καρτελών +urlbar-result-action-search-actions = Αναζήτηση ενεργειών + +## Labels shown above groups of urlbar results + +# A label shown above the "Firefox Suggest" (bookmarks/history) group in the +# urlbar results. +urlbar-group-firefox-suggest = + .label = { -firefox-suggest-brand-name } +# A label shown above the search suggestions group in the urlbar results. It +# should use sentence case. +# Variables +# $engine (String): the name of the search engine providing the suggestions +urlbar-group-search-suggestions = + .label = Προτάσεις { $engine } +# A label shown above Quick Actions in the urlbar results. +urlbar-group-quickactions = + .label = Γρήγορες ενέργειες +# A label shown above the recent searches group in the urlbar results. +# Variables +# $engine (String): the name of the search engine used to search. +urlbar-group-recent-searches = + .label = Πρόσφατες αναζητήσεις + +## Reader View toolbar buttons + +# This should match menu-view-enter-readerview in menubar.ftl +reader-view-enter-button = + .aria-label = Άνοιγμα προβολής ανάγνωσης +# This should match menu-view-close-readerview in menubar.ftl +reader-view-close-button = + .aria-label = Κλείσιμο προβολής ανάγνωσης + +## Picture-in-Picture urlbar button +## Variables: +## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command. + +picture-in-picture-urlbar-button-open = + .tooltiptext = Άνοιγμα λειτουργίας «Εικόνα εντός εικόνας» ({ $shortcut }) +picture-in-picture-urlbar-button-close = + .tooltiptext = Κλείσιμο λειτουργίας «Εικόνα εντός εικόνας» ({ $shortcut }) +picture-in-picture-panel-header = Εικόνα εντός εικόνας +picture-in-picture-panel-headline = Αυτός ο ιστότοπος δεν συνιστά τη λειτουργία «Εικόνα εντός εικόνας» +picture-in-picture-panel-body = Τα βίντεο ενδέχεται να μην προβάλλονται όπως θα ήθελε ο προγραμματιστής όταν είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία «Εικόνα εντός εικόνας». +picture-in-picture-enable-toggle = + .label = Ενεργοποίηση ούτως ή άλλως + +## Full Screen and Pointer Lock UI + +# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org" +fullscreen-warning-domain = Το <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> εκτελείται σε πλήρη οθόνη +fullscreen-warning-no-domain = Αυτό το έγγραφο εμφανίζεται σε πλήρη οθόνη +fullscreen-exit-button = Έξοδος από πλήρη οθόνη (Esc) +# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere. +fullscreen-exit-mac-button = Έξοδος από πλήρη οθόνη (esc) +# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org" +pointerlock-warning-domain = Το <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> ελέγχει τον κέρσορα. Πατήστε το Esc για ανάκτηση ελέγχου. +pointerlock-warning-no-domain = Αυτό το έγγραφο ελέγχει τον κέρσορά σας. Πατήστε το Esc για ανάκτηση ελέγχου. + +## Bookmarks panels, menus and toolbar + +bookmarks-manage-bookmarks = + .label = Διαχείριση σελιδοδεικτών +bookmarks-recent-bookmarks-panel-subheader = Πρόσφατοι σελιδοδείκτες +bookmarks-toolbar-chevron = + .tooltiptext = Εμφάνιση περισσότερων σελιδοδεικτών +bookmarks-sidebar-content = + .aria-label = Σελιδοδείκτες +bookmarks-menu-button = + .label = Μενού σελιδοδεικτών +bookmarks-other-bookmarks-menu = + .label = Άλλοι σελιδοδείκτες +bookmarks-mobile-bookmarks-menu = + .label = Σελιδοδείκτες κινητού + +## Variables: +## $isVisible (boolean): if the specific element (e.g. bookmarks sidebar, +## bookmarks toolbar, etc.) is visible or not. + +bookmarks-tools-sidebar-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] Απόκρυψη πλαϊνής γραμμής σελιδοδεικτών + *[other] Προβολή πλαϊνής γραμμής σελιδοδεικτών + } +bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem = + .label = + { $isVisible -> + [true] Απόκρυψη γραμμής σελιδοδεικτών + *[other] Προβολή γραμμής σελιδοδεικτών + } +bookmarks-tools-toolbar-visibility-panel = + .label = + { $isVisible -> + [true] Απόκρυψη γραμμής σελιδοδεικτών + *[other] Εμφάνιση γραμμής σελιδοδεικτών + } +bookmarks-tools-menu-button-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] Αφαίρεση μενού σελιδοδεικτών από τη γραμμή εργαλείων + *[other] Προσθήκη μενού σελιδοδεικτών στη γραμμή εργαλείων + } + +## + +bookmarks-search = + .label = Αναζήτηση σελιδοδεικτών +bookmarks-tools = + .label = Εργαλεία σελιδοδεικτών +bookmarks-subview-edit-bookmark = + .label = Επεξεργασία σελιδοδείκτη… +# The aria-label is a spoken label that should not include the word "toolbar" or +# such, because screen readers already know that this container is a toolbar. +# This avoids double-speaking. +bookmarks-toolbar = + .toolbarname = Γραμμή σελιδοδεικτών + .accesskey = Γ + .aria-label = Σελιδοδείκτες +bookmarks-toolbar-menu = + .label = Γραμμή σελιδοδεικτών +bookmarks-toolbar-placeholder = + .title = Στοιχεία γραμμής σελιδοδεικτών +bookmarks-toolbar-placeholder-button = + .label = Στοιχεία γραμμής σελιδοδεικτών +# "Bookmark" is a verb, as in "Add current tab to bookmarks". +bookmarks-subview-bookmark-tab = + .label = Προσθήκη σελιδοδείκτη… + +## Library Panel items + +library-bookmarks-menu = + .label = Σελιδοδείκτες +library-recent-activity-title = + .value = Πρόσφατη δραστηριότητα + +## Pocket toolbar button + +save-to-pocket-button = + .label = Αποθήκευση στο { -pocket-brand-name } + .tooltiptext = Αποθήκευση στο { -pocket-brand-name } + +## Repair text encoding toolbar button + +repair-text-encoding-button = + .label = Επιδιόρθωση κωδικοποίησης κειμένου + .tooltiptext = Υπόθεση σωστής κωδικοποίησης κειμένου από το περιεχόμενο της σελίδας + +## Customize Toolbar Buttons + +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to open settings (only on macOS) +toolbar-settings-button = + .label = Ρυθμίσεις + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [macos] Άνοιγμα ρυθμίσεων ({ $shortcut }) + *[other] Άνοιγμα ρυθμίσεων + } +toolbar-overflow-customize-button = + .label = Προσαρμογή γραμμής εργαλείων… + .accesskey = ο +toolbar-button-email-link = + .label = Αποστολή συνδέσμου + .tooltiptext = Αποστολή συνδέσμου σελίδας +toolbar-button-logins = + .label = Κωδικοί πρόσβασης + .tooltiptext = Προβολή και διαχείριση των αποθηκευμένων κωδικών πρόσβασης +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to save a copy of the page +toolbar-button-save-page = + .label = Αποθήκευση σελίδας + .tooltiptext = Αποθήκευση σελίδας ({ $shortcut }) +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to open a local file +toolbar-button-open-file = + .label = Άνοιγμα αρχείου + .tooltiptext = Άνοιγμα αρχείου ({ $shortcut }) +toolbar-button-synced-tabs = + .label = Συγχρονισμένες καρτέλες + .tooltiptext = Εμφάνιση καρτελών από άλλες συσκευές +# Variables +# $shortcut (string) - Keyboard shortcut to open a new private browsing window +toolbar-button-new-private-window = + .label = Νέο ιδιωτικό παράθυρο + .tooltiptext = Άνοιγμα σε νέο παράθυρο ιδιωτικής περιήγησης ({ $shortcut }) + +## EME notification panel + +eme-notifications-drm-content-playing = Κάποιοι ήχοι ή βίντεο του ιστοτόπου χρησιμοποιούν λογισμικό DRM, που ενδέχεται να περιορίσει αυτά που μπορείτε να κάνετε με το { -brand-short-name }. +eme-notifications-drm-content-playing-manage = Διαχείριση ρυθμίσεων +eme-notifications-drm-content-playing-manage-accesskey = Δ +eme-notifications-drm-content-playing-dismiss = Απόρριψη +eme-notifications-drm-content-playing-dismiss-accesskey = Α + +## Password save/update panel + +panel-save-update-username = Όνομα χρήστη +panel-save-update-password = Κωδικός πρόσβασης + +## + +# "More" item in macOS share menu +menu-share-more = + .label = Περισσότερα… +ui-tour-info-panel-close = + .tooltiptext = Κλείσιμο + +## Variables: +## $uriHost (String): URI host for which the popup was allowed or blocked. + +popups-infobar-allow = + .label = Αποδοχή αναδυόμενων παραθύρων στο { $uriHost } + .accesskey = ν +popups-infobar-block = + .label = Φραγή αναδυόμενων παραθύρων στο { $uriHost } + .accesskey = δ + +## + +popups-infobar-dont-show-message = + .label = Απόκρυψη μηνύματος όταν αποκλείονται αναδυόμενα παράθυρα + .accesskey = Α +edit-popup-settings = + .label = Διαχείριση ρυθμίσεων αναδυόμενων παραθύρων… + .accesskey = Δ +picture-in-picture-hide-toggle = + .label = Απόκρυψη διακόπτη «Εικόνα εντός εικόνας» + .accesskey = Α + +## Since the default position for PiP controls does not change for RTL layout, +## right-to-left languages should use "Left" and "Right" as in the English strings, + +picture-in-picture-move-toggle-right = + .label = Μετακίνηση διακόπτη «Εικόνα εντός εικόνας» στα δεξιά + .accesskey = ε +picture-in-picture-move-toggle-left = + .label = Μετακίνηση διακόπτη «Εικόνα εντός εικόνας» στα αριστερά + .accesskey = α + +## + + +# Navigator Toolbox + +# This string is a spoken label that should not include +# the word "toolbar" or such, because screen readers already know that +# this container is a toolbar. This avoids double-speaking. +navbar-accessible = + .aria-label = Πλοήγηση +navbar-downloads = + .label = Λήψεις +navbar-overflow = + .tooltiptext = Περισσότερα εργαλεία… +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to print the page +navbar-print = + .label = Εκτύπωση + .tooltiptext = Εκτύπωση σελίδας… ({ $shortcut }) +navbar-home = + .label = Αρχική σελίδα + .tooltiptext = Αρχική σελίδα του { -brand-short-name } +navbar-library = + .label = Βιβλιοθήκη + .tooltiptext = Προβολή ιστορικού, σελιδοδεικτών και πολλών άλλων +navbar-search = + .title = Αναζήτηση +# Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. The word +# "toolbar" is appended automatically and should not be included in +# in the string +tabs-toolbar = + .aria-label = Καρτέλες προγράμματος περιήγησης +tabs-toolbar-new-tab = + .label = Νέα καρτέλα +tabs-toolbar-list-all-tabs = + .label = Παράθεση όλων των καρτελών + .tooltiptext = Παράθεση όλων των καρτελών + +## Infobar shown at startup to suggest session-restore + +# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced by the application menu icon +restore-session-startup-suggestion-message = <strong>Άνοιγμα προηγούμενων καρτελών;</strong> Μπορείτε να ανακτήσετε την προηγούμενη συνεδρία σας από το μενού εφαρμογής του { -brand-short-name } <img data-l10n-name="icon"/>, στην ενότητα «Ιστορικό». +restore-session-startup-suggestion-button = Εμφάνιση οδηγιών + +## Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc) + +data-reporting-notification-message = Το { -brand-short-name } στέλνει αυτόματα μερικά δεδομένα στη { -vendor-short-name }, έτσι ώστε να μπορέσουμε να βελτιώσουμε την εμπειρία σας. +data-reporting-notification-button = + .label = Επιλέξτε τι θα μοιράζεστε + .accesskey = ξ +# Label for the indicator shown in the private browsing window titlebar. +private-browsing-indicator-label = Ιδιωτική περιήγηση + +## Unified extensions (toolbar) button + +unified-extensions-button = + .label = Επεκτάσεις + .tooltiptext = Επεκτάσεις + +## Unified extensions button when permission(s) are needed. +## Note that the new line is intentionally part of the tooltip. + +unified-extensions-button-permissions-needed = + .label = Επεκτάσεις + .tooltiptext = + Επεκτάσεις + Απαιτούνται άδειες + +## Unified extensions button when some extensions are quarantined. +## Note that the new line is intentionally part of the tooltip. + +unified-extensions-button-quarantined = + .label = Επεκτάσεις + .tooltiptext = + Επεκτάσεις + Ορισμένες επεκτάσεις δεν επιτρέπονται + +## Private browsing reset button + +reset-pbm-toolbar-button = + .label = Τερματισμός ιδιωτικής συνεδρίας + .tooltiptext = Τερματισμός ιδιωτικής συνεδρίας +reset-pbm-panel-heading = Τερματισμός ιδιωτικής συνεδρίας; +reset-pbm-panel-description = Κλείστε όλες τις ιδιωτικές καρτέλες και διαγράψτε το ιστορικό, τα cookie και όλα τα άλλα δεδομένα ιστοτόπων. +reset-pbm-panel-always-ask-checkbox = + .label = Ερώτηση πάντα + .accesskey = Ε +reset-pbm-panel-cancel-button = + .label = Ακύρωση + .accesskey = Α +reset-pbm-panel-confirm-button = + .label = Διαγραφή δεδομένων συνεδρίας + .accesskey = Δ +reset-pbm-panel-complete = Τα δεδομένα της ιδιωτικής συνεδρίας διαγράφηκαν + +## Autorefresh blocker + +refresh-blocked-refresh-label = Το { -brand-short-name } εμπόδισε την αυτόματη ανανέωση της σελίδας. +refresh-blocked-redirect-label = Το { -brand-short-name } εμπόδισε την αυτόματη ανακατεύθυνση της σελίδας σε μια άλλη σελίδα. +refresh-blocked-allow = + .label = Αποδοχή + .accesskey = Α + +## Firefox Relay integration + +firefox-relay-offer-why-to-use-relay = Οι ασφαλείς και εύχρηστες μάσκες μας, προστατεύουν την ταυτότητά σας και αποτρέπουν τα ανεπιθύμητα μηνύματα κρύβοντας τη διεύθυνση email σας. +# Variables: +# $useremail (String): user email that will receive messages +firefox-relay-offer-what-relay-provides = Όλα τα email που αποστέλλονται στις μάσκες email σας θα προωθηθούν στη διεύθυνση <strong>{ $useremail }</strong> (εκτός εάν αποφασίσετε να τα αποκλείσετε). +firefox-relay-offer-legal-notice = Κάνοντας κλικ στο «Χρήση μάσκας email», συμφωνείτε με τους <label data-l10n-name="tos-url">Όρους υπηρεσίας</label> και τη <label data-l10n-name="privacy-url">Σημείωση απορρήτου </label>. + +## Add-on Pop-up Notifications + +popup-notification-addon-install-unsigned = + .value = (Μη επαληθευμένο) +popup-notification-xpinstall-prompt-learn-more = Μάθετε περισσότερα σχετικά με την ασφαλή εγκατάσταση πρόσθετων + +## Pop-up warning + +# Variables: +# $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked. +popup-warning-message = + { $popupCount -> + [one] Το { -brand-short-name } εμπόδισε το άνοιγμα ενός αναδυόμενου παραθύρου στον ιστότοπο. + *[other] Το { -brand-short-name } εμπόδισε το άνοιγμα { $popupCount } αναδυόμενων παραθύρων στον ιστότοπο. + } +# The singular form is left out for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1. +# Variables: +# $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked. +popup-warning-exceeded-message = Το { -brand-short-name } εμπόδισε το άνοιγμα περισσότερων από { $popupCount } αναδυόμενων παραθύρων στον ιστότοπο. +popup-warning-button = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Επιλογές + *[other] Προτιμήσεις + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] Ε + *[other] Π + } +# Variables: +# $popupURI (String): the URI for the pop-up window +popup-show-popup-menuitem = + .label = Εμφάνιση του «{ $popupURI }» diff --git a/l10n-el/browser/browser/browserContext.ftl b/l10n-el/browser/browser/browserContext.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2f24aaa138 --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/browser/browserContext.ftl @@ -0,0 +1,391 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +navbar-tooltip-instruction = + .value = + { PLATFORM() -> + [macos] Τραβήξτε προς στα κάτω για εμφάνιση του ιστορικού + *[other] Κάντε δεξί κλικ ή τραβήξτε προς τα κάτω για εμφάνιση του ιστορικού + } + +## Back + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command. +main-context-menu-back-2 = + .tooltiptext = Μετάβαση μία σελίδα πίσω ({ $shortcut }) + .aria-label = Πίσω + .accesskey = Π +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-back-mac = + .label = Πίσω + .accesskey = Π +navbar-tooltip-back-2 = + .value = { main-context-menu-back-2.tooltiptext } +toolbar-button-back-2 = + .label = { main-context-menu-back-2.aria-label } + +## Forward + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command. +main-context-menu-forward-2 = + .tooltiptext = Μετάβαση μία σελίδα μπροστά ({ $shortcut }) + .aria-label = Μπροστά + .accesskey = Μ +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-forward-mac = + .label = Μπροστά + .accesskey = Μ +navbar-tooltip-forward-2 = + .value = { main-context-menu-forward-2.tooltiptext } +toolbar-button-forward-2 = + .label = { main-context-menu-forward-2.aria-label } + +## Reload + +main-context-menu-reload = + .aria-label = Ανανέωση + .accesskey = Α +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-reload-mac = + .label = Ανανέωση + .accesskey = Α +toolbar-button-reload = + .label = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Stop + +main-context-menu-stop = + .aria-label = Διακοπή + .accesskey = Δ +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-stop-mac = + .label = Διακοπή + .accesskey = Δ +toolbar-button-stop = + .label = { main-context-menu-stop.aria-label } + +## Stop-Reload Button + +toolbar-button-stop-reload = + .title = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Firefox Account Button + +toolbar-button-fxaccount = + .label = { -fxaccount-brand-name } + .tooltiptext = { -fxaccount-brand-name } + +## Account toolbar Button + +toolbar-button-account = + .label = Λογαριασμός + .tooltiptext = Λογαριασμός + +## Save Page + +main-context-menu-page-save = + .label = Αποθήκευση σελίδας ως… + .accesskey = λ + +## Simple menu items + +main-context-menu-bookmark-page = + .aria-label = Προσθήκη σελιδοδείκτη… + .accesskey = δ + .tooltiptext = Προσθήκη σελιδοδείκτη +# This menuitem is only visible on macOS +# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-edit-bookmark-mac, +# so should probably have the same access key if possible. +main-context-menu-bookmark-page-mac = + .label = Προσθήκη σελιδοδείκτη… + .accesskey = δ +# This menuitem is only visible on macOS +# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-bookmark-page-mac, +# so should probably have the same access key if possible. +main-context-menu-edit-bookmark-mac = + .label = Επεξεργασία σελιδοδείκτη… + .accesskey = δ +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. +main-context-menu-bookmark-page-with-shortcut = + .aria-label = Προσθήκη σελιδοδείκτη… + .accesskey = δ + .tooltiptext = Προσθήκη σελιδοδείκτη ({ $shortcut }) +main-context-menu-edit-bookmark = + .aria-label = Επεξεργασία σελιδοδείκτη… + .accesskey = δ + .tooltiptext = Επεξεργασία σελιδοδείκτη +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. +main-context-menu-edit-bookmark-with-shortcut = + .aria-label = Επεξεργασία σελιδοδείκτη… + .accesskey = δ + .tooltiptext = Επεξεργασία σελιδοδείκτη ({ $shortcut }) +main-context-menu-open-link = + .label = Άνοιγμα συνδέσμου + .accesskey = ο +main-context-menu-open-link-new-tab = + .label = Άνοιγμα συνδέσμου σε νέα καρτέλα + .accesskey = τ +main-context-menu-open-link-container-tab = + .label = Άνοιγμα συνδέσμου σε νέα θεματική καρτέλα + .accesskey = κ +main-context-menu-open-link-new-window = + .label = Άνοιγμα συνδέσμου σε νέο παράθυρο + .accesskey = δ +main-context-menu-open-link-new-private-window = + .label = Άνοιγμα συνδέσμου σε νέο ιδιωτικό παράθυρο + .accesskey = δ +main-context-menu-bookmark-link-2 = + .label = Προσθήκη σελιδοδείκτη συνδέσμου… + .accesskey = η +main-context-menu-save-link = + .label = Αποθήκευση συνδέσμου ως… + .accesskey = θ +main-context-menu-save-link-to-pocket = + .label = Αποθήκευση συνδέσμου στο { -pocket-brand-name } + .accesskey = o + +## The access keys for "Copy Link" and "Copy Email Address" +## should be the same if possible; the two context menu items +## are mutually exclusive. + +main-context-menu-copy-email = + .label = Αντιγραφή διεύθυνσης email + .accesskey = σ +main-context-menu-copy-phone = + .label = Αντιγραφή αριθμού τηλεφώνου + .accesskey = τ +main-context-menu-copy-link-simple = + .label = Αντιγραφή συνδέσμου + .accesskey = σ +# This command copies the link, removing additional +# query parameters used to track users across sites. +main-context-menu-strip-on-share-link = + .label = Αντιγραφή συνδέσμου χωρίς καταγραφή ιστοτόπου + .accesskey = γ + +## Media (video/audio) controls +## +## The accesskey for "Play" and "Pause" are the +## same because the two context-menu items are +## mutually exclusive. + +main-context-menu-media-play = + .label = Αναπαραγωγή + .accesskey = π +main-context-menu-media-pause = + .label = Παύση + .accesskey = η + +## + +main-context-menu-media-mute = + .label = Σίγαση + .accesskey = Σ +main-context-menu-media-unmute = + .label = Άρση σίγασης + .accesskey = ρ +main-context-menu-media-play-speed-2 = + .label = Ταχύτητα + .accesskey = χ +main-context-menu-media-play-speed-slow-2 = + .label = 0.5× +main-context-menu-media-play-speed-normal-2 = + .label = 1.0× +main-context-menu-media-play-speed-fast-2 = + .label = 1.25× +main-context-menu-media-play-speed-faster-2 = + .label = 1.5× +main-context-menu-media-play-speed-fastest-2 = + .label = 2× +main-context-menu-media-loop = + .label = Επανάληψη + .accesskey = Ψ + +## The access keys for "Show Controls" and "Hide Controls" are the same +## because the two context-menu items are mutually exclusive. + +main-context-menu-media-show-controls = + .label = Εμφάνιση στοιχείων ελέγχου + .accesskey = φ +main-context-menu-media-hide-controls = + .label = Απόκρυψη στοιχείων ελέγχου + .accesskey = ψ + +## + +main-context-menu-media-video-fullscreen = + .label = Πλήρης οθόνη + .accesskey = Π +main-context-menu-media-video-leave-fullscreen = + .label = Έξοδος από πλήρη οθόνη + .accesskey = δ +# This is used when right-clicking on a video in the +# content area when the Picture-in-Picture feature is enabled. +main-context-menu-media-watch-pip = + .label = Προβολή σε «Εικόνα εντός εικόνας» + .accesskey = ο +main-context-menu-image-reload = + .label = Ανανέωση εικόνας + .accesskey = ν +main-context-menu-image-view-new-tab = + .label = Άνοιγμα εικόνας σε νέα καρτέλα + .accesskey = ε +main-context-menu-video-view-new-tab = + .label = Άνοιγμα βίντεο σε νέα καρτέλα + .accesskey = σ +main-context-menu-image-copy = + .label = Αντιγραφή εικόνας + .accesskey = γ +main-context-menu-image-copy-link = + .label = Αντιγραφή συνδέσμου εικόνας + .accesskey = γ +main-context-menu-video-copy-link = + .label = Αντιγραφή συνδέσμου βίντεο + .accesskey = ρ +main-context-menu-audio-copy-link = + .label = Αντιγραφή συνδέσμου ήχου + .accesskey = φ +main-context-menu-image-save-as = + .label = Αποθήκευση εικόνας ως… + .accesskey = θ +main-context-menu-image-email = + .label = Αποστολή εικόνας με email… + .accesskey = σ +main-context-menu-image-set-image-as-background = + .label = Ορισμός εικόνας ως φόντου επιφάνειας εργασίας… + .accesskey = Ο +main-context-menu-image-copy-text = + .label = Αντιγραφή κειμένου από εικόνα + .accesskey = φ +main-context-menu-image-info = + .label = Προβολή πληροφοριών εικόνας + .accesskey = φ +main-context-menu-image-desc = + .label = Προβολή περιγραφής + .accesskey = φ +main-context-menu-video-save-as = + .label = Αποθήκευση βίντεο ως… + .accesskey = θ +main-context-menu-audio-save-as = + .label = Αποθήκευση ήχου ως… + .accesskey = θ +main-context-menu-video-take-snapshot = + .label = Λήψη στιγμιότυπου… + .accesskey = τ +main-context-menu-video-email = + .label = Αποστολή βίντεο με email… + .accesskey = σ +main-context-menu-audio-email = + .label = Αποστολή ήχου με email… + .accesskey = σ +main-context-menu-save-to-pocket = + .label = Αποθήκευση σελίδας στο { -pocket-brand-name } + .accesskey = k +main-context-menu-send-to-device = + .label = Αποστολή σελίδας σε συσκευή + .accesskey = δ + +## The access keys for "Use Saved Login" and "Use Saved Password" +## should be the same if possible; the two context menu items +## are mutually exclusive. + +main-context-menu-use-saved-login = + .label = Χρήση αποθηκευμένης σύνδεσης + .accesskey = υ +# Displayed when there are saved passwords and the user clicks inside a username or password field +main-context-menu-use-saved-password = + .label = Χρήση αποθηκευμένου κωδικού πρόσβασης + .accesskey = υ + +## + +main-context-menu-use-relay-mask = + .label = Χρήση μάσκας email του { -relay-brand-short-name } + .accesskey = e +main-context-menu-suggest-strong-password = + .label = Πρόταση ισχυρού κωδικού πρόσβασης… + .accesskey = σ +main-context-menu-manage-logins2 = + .label = Διαχείριση συνδέσεων + .accesskey = Δ +main-context-menu-manage-passwords = + .label = Διαχείριση κωδικών πρόσβασης + .accesskey = Δ +main-context-menu-keyword = + .label = Προσθήκη λέξης-κλειδιού για αυτήν την αναζήτηση… + .accesskey = Π +main-context-menu-link-send-to-device = + .label = Αποστολή συνδέσμου σε συσκευή + .accesskey = μ +main-context-menu-frame = + .label = Αυτό το πλαίσιο + .accesskey = λ +main-context-menu-frame-show-this = + .label = Προβολή μόνο αυτού του πλαισίου + .accesskey = ν +main-context-menu-frame-open-tab = + .label = Άνοιγμα πλαισίου σε νέα καρτέλα + .accesskey = π +main-context-menu-frame-open-window = + .label = Άνοιγμα πλαισίου σε νέο παράθυρο + .accesskey = ν +main-context-menu-frame-reload = + .label = Ανανέωση πλαισίου + .accesskey = ν +main-context-menu-frame-add-bookmark = + .label = Πλαίσιο σελιδοδείκτη… + .accesskey = λ +main-context-menu-frame-save-as = + .label = Αποθήκευση πλαισίου ως… + .accesskey = π +main-context-menu-frame-print = + .label = Εκτύπωση πλαισίου… + .accesskey = λ +main-context-menu-frame-view-source = + .label = Προβολή πηγαίου κώδικα πλαισίου + .accesskey = β +main-context-menu-frame-view-info = + .label = Προβολή πληροφοριών πλαισίου + .accesskey = β +main-context-menu-print-selection-2 = + .label = Εκτύπωση επιλογής… + .accesskey = ω +main-context-menu-view-selection-source = + .label = Προβολή πηγαίου κώδικα επιλογής + .accesskey = ε +main-context-menu-take-screenshot = + .label = Λήψη στιγμιότυπου + .accesskey = Λ +main-context-menu-take-frame-screenshot = + .label = Λήψη στιγμιότυπου + .accesskey = ψ +main-context-menu-view-page-source = + .label = Προβολή πηγαίου κώδικα σελίδας + .accesskey = Π +main-context-menu-bidi-switch-text = + .label = Αλλαγή κατεύθυνσης κειμένου + .accesskey = κ +main-context-menu-bidi-switch-page = + .label = Αλλαγή κατεύθυνσης σελίδας + .accesskey = τ +main-context-menu-inspect = + .label = Επιθεώρηση + .accesskey = θ +main-context-menu-inspect-a11y-properties = + .label = Επιθεώρηση ιδιοτήτων προσβασιμότητας +main-context-menu-eme-learn-more = + .label = Μάθετε περισσότερα για το DRM… + .accesskey = μ +# Variables +# $containerName (String): The name of the current container +main-context-menu-open-link-in-container-tab = + .label = Άνοιγμα συνδέσμου σε νέα καρτέλα «{ $containerName }» + .accesskey = κ +main-context-menu-reveal-password = + .label = Εμφάνιση κωδικού πρόσβασης + .accesskey = φ diff --git a/l10n-el/browser/browser/browserSets.ftl b/l10n-el/browser/browser/browserSets.ftl new file mode 100644 index 0000000000..da1e6fe167 --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/browser/browserSets.ftl @@ -0,0 +1,218 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +window-minimize-command = + .label = Ελαχιστοποίηση + +window-zoom-command = + .label = Ζουμ + +window-new-shortcut = + .key = N + +window-minimize-shortcut = + .key = m + +close-shortcut = + .key = W + +tab-new-shortcut = + .key = t + +location-open-shortcut = + .key = l + +location-open-shortcut-alt = + .key = D + +search-focus-shortcut = + .key = k + +# This shortcut is used in two contexts: +# - web search +# - find in page +find-shortcut = + .key = f + +search-find-again-shortcut = + .key = g + +search-find-again-shortcut-alt = + .keycode = VK_F3 + +search-find-selection-shortcut = + .key = e + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +search-focus-shortcut-alt = + .key = + { PLATFORM() -> + [linux] j + *[other] e + } + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +downloads-shortcut = + .key = + { PLATFORM() -> + [linux] y + *[other] j + } + +addons-shortcut = + .key = A + +file-open-shortcut = + .key = o + +save-page-shortcut = + .key = s + +page-source-shortcut = + .key = u + +# This should match the Option+Command keyboard shortcut letter that Safari +# and Chrome use for "View Source" on macOS. `page-source-shortcut` above +# is Firefox's official keyboard shortcut shown in the GUI. +# Safari variant is an alias provided for the convenience of Safari and Chrome +# users on macOS. See bug 1398988. +page-source-shortcut-safari = + .key = U + +page-info-shortcut = + .key = i + +print-shortcut = + .key = p + +mute-toggle-shortcut = + .key = M + +nav-back-shortcut-alt = + .key = [ + +nav-fwd-shortcut-alt = + .key = ] + +nav-reload-shortcut = + .key = r + +# Shortcut available only on macOS. +nav-stop-shortcut = + .key = . + +history-show-all-shortcut = + .key = H + +history-show-all-shortcut-mac = + .key = Y + +history-sidebar-shortcut = + .key = h + +full-screen-shortcut = + .key = f + +reader-mode-toggle-shortcut-windows = + .keycode = VK_F9 + +reader-mode-toggle-shortcut-other = + .key = R + +picture-in-picture-toggle-shortcut-mac = + .key = ] + +# Pick the key that is commonly present +# in your locale keyboards above the +# `picture-in-picture-toggle-shortcut-mac` key. +picture-in-picture-toggle-shortcut-mac-alt = + .key = { "}" } + +picture-in-picture-toggle-shortcut = + .key = ] + +# Pick the key that is commonly present +# in your locale keyboards above the +# `picture-in-picture-toggle-shortcut` key. +picture-in-picture-toggle-shortcut-alt = + .key = { "}" } + +bookmark-this-page-shortcut = + .key = d + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-library-shortcut = + .key = O + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-sidebar-shortcut = + .key = b + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-toolbar-shortcut = + .key = B + +## All `-alt*` messages are alternative acceleration keys for zoom. +## If shift key is needed with your locale popular keyboard for them, +## you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty. + +full-zoom-reduce-shortcut = + .key = - + +full-zoom-reduce-shortcut-alt-a = + .key = _ + +full-zoom-reduce-shortcut-alt-b = + .key = { "" } + +full-zoom-enlarge-shortcut = + .key = + + +full-zoom-enlarge-shortcut-alt = + .key = = + +full-zoom-enlarge-shortcut-alt2 = + .key = { "" } + +full-zoom-reset-shortcut = + .key = 0 + +full-zoom-reset-shortcut-alt = + .key = { "" } + +## + +bidi-switch-direction-shortcut = + .key = X + +private-browsing-shortcut = + .key = P + +## The shortcuts below are for Mac specific +## global menu. + +quit-app-shortcut = + .key = Q + +help-shortcut = + .key = ? + +preferences-shortcut = + .key = , + +hide-app-shortcut = + .key = H + +hide-other-apps-shortcut = + .key = H diff --git a/l10n-el/browser/browser/colorways.ftl b/l10n-el/browser/browser/colorways.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0b939a77d8 --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/browser/colorways.ftl @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Colorway collections + +## Colorway names and descriptions + +playmaker-colorway-name = Δημιουργός +playmaker-colorway-description = Δημιουργείτε ευκαιρίες για να κερδίσετε και βοηθάτε όλα τα άτομα γύρω σας να καταβάλουν τα μέγιστα. + +expressionist-colorway-name = Εξπρεσιονιστής +expressionist-colorway-description = Βλέπετε τον κόσμο διαφορετικά και οι δημιουργίες σας διεγείρουν τα συναισθήματα των άλλων. + +visionary-colorway-name = Οραματιστής +visionary-colorway-description = Αμφισβητείτε το status quo και κάνετε τους άλλους να φαντάζονται ένα καλύτερο μέλλον. + +activist-colorway-name = Ακτιβιστής +activist-colorway-description = Παραδίδετε έναν καλύτερο κόσμο στους επόμενους και κάνετε τους άλλους να πιστεύουν. + +dreamer-colorway-name = Ονειροπόλος +dreamer-colorway-description = Πιστεύετε ότι η τύχη ευνοεί τους τολμηρούς και εμπνέετε τους άλλους να είναι γενναίοι. + +innovator-colorway-name = Νεωτεριστής +innovator-colorway-description = Βλέπετε ευκαιρίες παντού και επηρεάζετε τις ζωές όλων των ατόμων γύρω σας. diff --git a/l10n-el/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl b/l10n-el/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl new file mode 100644 index 0000000000..75d88426e4 --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +moz-support-link-text = Μάθετε περισσότερα diff --git a/l10n-el/browser/browser/confirmationHints.ftl b/l10n-el/browser/browser/confirmationHints.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c671d78f72 --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/browser/confirmationHints.ftl @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Confirmation hints + +confirmation-hint-breakage-report-sent = Απεστάλη αναφορά. Ευχαριστούμε! +confirmation-hint-login-removed = Η σύνδεση αφαιρέθηκε! +confirmation-hint-password-removed = Ο κωδικός πρόσβασης αφαιρέθηκε! +confirmation-hint-page-bookmarked = Αποθηκεύτηκε στους σελιδοδείκτες +confirmation-hint-password-saved = Ο κωδικός πρόσβασης αποθηκεύτηκε! +confirmation-hint-password-created = Ο κωδικός πρόσβασης αποθηκεύτηκε +confirmation-hint-password-updated = Ο κωδικός πρόσβασης ενημερώθηκε +confirmation-hint-address-created = Η διεύθυνση αποθηκεύτηκε +confirmation-hint-address-updated = Η διεύθυνση ενημερώθηκε +confirmation-hint-credit-card-created = Η κάρτα αποθηκεύτηκε +confirmation-hint-credit-card-updated = Η κάρτα ενημερώθηκε +confirmation-hint-pin-tab = Καρφιτσώθηκε! +confirmation-hint-pin-tab-description = Κάντε δεξί κλικ στην καρτέλα για ξεκαρφίτσωμα. +confirmation-hint-send-to-device = Απεστάλη! +confirmation-hint-firefox-relay-mask-created = Δημιουργήθηκε νέα μάσκα! +confirmation-hint-firefox-relay-mask-reused = Επαναχρησιμοποιήθηκε υπάρχουσα μάσκα! +confirmation-hint-screenshot-copied = Το στιγμιότυπο αντιγράφηκε! diff --git a/l10n-el/browser/browser/contentCrash.ftl b/l10n-el/browser/browser/contentCrash.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f8559346a6 --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/browser/contentCrash.ftl @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Subframe crash notification + +crashed-subframe-message = <strong>Μέρος της σελίδας κατέρρευσε.</strong> Για να ενημερώσετε το { -brand-product-name } σχετικά με αυτό το ζήτημα, ώστε να διορθωθεί γρηγορότερα, παρακαλώ υποβάλετε μια αναφορά. + +# The string for crashed-subframe-title.title should match crashed-subframe-message, +# but without any markup. +crashed-subframe-title = + .title = Μέρος της σελίδας κατέρρευσε. Για να ενημερώσετε το { -brand-product-name } σχετικά με αυτό το ζήτημα, ώστε να διορθωθεί γρηγορότερα, παρακαλώ υποβάλετε μια αναφορά. +crashed-subframe-learnmore-link = + .value = Μάθετε περισσότερα +crashed-subframe-submit = + .label = Υποβολή αναφοράς + .accesskey = Υ + +## Pending crash reports + +# Variables: +# $reportCount (Number): the number of pending crash reports +pending-crash-reports-message = + { $reportCount -> + [one] Έχετε μια μη απεσταλμένη αναφορά σφάλματος + *[other] Έχετε { $reportCount } μη απεσταλμένες αναφορές σφαλμάτων + } +pending-crash-reports-view-all = + .label = Προβολή +pending-crash-reports-send = + .label = Αποστολή +pending-crash-reports-always-send = + .label = Πάντα αποστολή diff --git a/l10n-el/browser/browser/customizeMode.ftl b/l10n-el/browser/browser/customizeMode.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cbeb5630af --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/browser/customizeMode.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +customize-mode-restore-defaults = + .label = Επαναφορά προεπιλογών +customize-mode-menu-and-toolbars-header = Σύρετε τα αγαπημένα σας στοιχεία στη γραμμή εργαλείων ή το αναδυόμενο μενού. +customize-mode-overflow-list-title = Αναδυόμενο μενού +customize-mode-uidensity = + .label = Πυκνότητα +customize-mode-done = + .label = Τέλος +customize-mode-toolbars = + .label = Γραμμές εργαλείων +customize-mode-titlebar = + .label = Γραμμή τίτλου +customize-mode-uidensity-menu-touch = + .label = Αφή + .accesskey = Α + .tooltiptext = Αφή +customize-mode-uidensity-auto-touch-mode-checkbox = + .label = Χρήση επιλογής «Αφή» για τη λειτουργία tablet +customize-mode-overflow-list-description = Σύρετε και εναποθέστε στοιχεία εδώ για να τα έχετε πάντα κοντά, αλλά όχι στη γραμμή εργαλείων… +customize-mode-uidensity-menu-normal = + .label = Κανονικό + .accesskey = Κ + .tooltiptext = Κανονικό +customize-mode-uidensity-menu-compact-unsupported = + .label = Πολύ πυκνό (δεν υποστηρίζεται) + .accesskey = Π + .tooltiptext = Πολύ πυκνό (δεν υποστηρίζεται) +customize-mode-undo-cmd = + .label = Αναίρεση +customize-mode-lwthemes-link = Διαχείριση θεμάτων +customize-mode-touchbar-cmd = + .label = Προσαρμογή γραμμής αφής… +customize-mode-downloads-button-autohide = + .label = Απόκρυψη κουμπιού όταν είναι κενό diff --git a/l10n-el/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/l10n-el/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8157daa9eb --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The question portion of the following message should have the <strong> and </strong> tags surrounding it. +default-browser-notification-message = <strong>Ορισμός του { -brand-short-name } ως του προεπιλεγμένου προγράμματος περιήγησης;</strong> Αποκτήστε γρήγορη, ασφαλή και ιδιωτική περιήγηση στο διαδίκτυο. +default-browser-notification-button = + .label = Ορισμός ως προεπιλογή + .accesskey = Ο + +## These strings are used for the default browser prompt. There are 2 variations +## depending on the operating system (Windows vs other). The checkbox label and +## secondary button are shared between the variants. + +default-browser-prompt-title-pin = Ορισμός { -brand-short-name } ως κύριου προγράμματος περιήγησης; +default-browser-prompt-message-pin = Αποκτήστε άμεση πρόσβαση στο { -brand-short-name } — ορίστε το ως προεπιλογή και καρφιτσώστε το στη γραμμή εργασιών. +default-browser-prompt-message-pin-mac = Αποκτήστε άμεση πρόσβαση στο { -brand-short-name } — ορίστε το ως προεπιλογή και κρατήστε το στο Dock σας. +default-browser-prompt-button-primary-pin = Ορισμός ως κύριο πρόγραμμα περιήγησης +default-browser-prompt-title-alt = Ορισμός { -brand-short-name } ως προεπιλεγμένου προγράμματος περιήγησης; +default-browser-prompt-message-alt = Ταχύτητα, ασφάλεια και ιδιωτικότητα σε κάθε περιήγησή σας. +default-browser-prompt-button-primary-alt = Ορισμός ως προεπιλεγμένο πρόγραμμα περιήγησης +default-browser-prompt-checkbox-not-again-label = Να μην εμφανιστεί ξανά αυτό το μήνυμα +default-browser-prompt-button-secondary = Όχι τώρα diff --git a/l10n-el/browser/browser/downloads.ftl b/l10n-el/browser/browser/downloads.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d62cca5206 --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/browser/downloads.ftl @@ -0,0 +1,254 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The title and aria-label attributes are used by screen readers to describe +## the Downloads Panel. + +downloads-window = + .title = Λήψεις +downloads-panel = + .aria-label = Λήψεις + +## + +# The style attribute has the width of the Downloads Panel expressed using +# a CSS unit. The longest labels that should fit are usually those of +# in-progress and blocked downloads. +downloads-panel-items = + .style = width: 35em + +downloads-cmd-pause = + .label = Παύση + .accesskey = Π +downloads-cmd-resume = + .label = Συνέχεια + .accesskey = ν +downloads-cmd-cancel = + .tooltiptext = Ακύρωση +downloads-cmd-cancel-panel = + .aria-label = Ακύρωση + +downloads-cmd-show-menuitem-2 = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Εμφάνιση στο Finder + *[other] Εμφάνιση στον φάκελο + } + .accesskey = φ + +## Displayed in the downloads context menu for files that can be opened. +## Variables: +## $handler (String) - The name of the mime type's default file handler. +## Example: "Notepad", "Acrobat Reader DC", "7-Zip File Manager" + +downloads-cmd-use-system-default = + .label = Άνοιγμα με το πρόγραμμα προβολής συστήματος + .accesskey = π +# This version is shown when the download's mime type has a valid file handler. +downloads-cmd-use-system-default-named = + .label = Άνοιγμα σε «{ $handler }» + .accesskey = ο + +# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-open-similar-files. +# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time. +downloads-cmd-always-use-system-default = + .label = Άνοιγμα πάντα με το πρόγραμμα προβολής συστήματος + .accesskey = ν +# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-open-similar-files. +# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time. +# This version is shown when the download's mime type has a valid file handler. +downloads-cmd-always-use-system-default-named = + .label = Άνοιγμα πάντα στο «{ $handler }» + .accesskey = γ + +## + +# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-use-system-default. +# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time. +downloads-cmd-always-open-similar-files = + .label = Να ανοίγονται πάντα παρόμοια αρχεία + .accesskey = χ + +downloads-cmd-show-button-2 = + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [macos] Εμφάνιση στο Finder + *[other] Εμφάνιση στον φάκελο + } + +downloads-cmd-show-panel-2 = + .aria-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Εμφάνιση στο Finder + *[other] Εμφάνιση στον φάκελο + } +downloads-cmd-show-description-2 = + .value = + { PLATFORM() -> + [macos] Εμφάνιση στο Finder + *[other] Εμφάνιση στον φάκελο + } + +downloads-cmd-show-downloads = + .label = Εμφάνιση φακέλου λήψεων +downloads-cmd-retry = + .tooltiptext = Επανάληψη +downloads-cmd-retry-panel = + .aria-label = Επανάληψη +downloads-cmd-go-to-download-page = + .label = Μετάβαση στη σελίδα λήψης + .accesskey = β +downloads-cmd-copy-download-link = + .label = Αντιγραφή συνδέσμου λήψης + .accesskey = δ +downloads-cmd-remove-from-history = + .label = Αφαίρεση από το ιστορικό + .accesskey = ι +downloads-cmd-clear-list = + .label = Απαλοιφή περιοχής προεπισκόπησης + .accesskey = κ +downloads-cmd-clear-downloads = + .label = Απαλοιφή λήψεων + .accesskey = λ +downloads-cmd-delete-file = + .label = Διαγραφή + .accesskey = Δ + +# This command is shown in the context menu when downloads are blocked. +downloads-cmd-unblock = + .label = Αποδοχή λήψης + .accesskey = α + +# This is the tooltip of the action button shown when malware is blocked. +downloads-cmd-remove-file = + .tooltiptext = Διαγραφή αρχείου + +downloads-cmd-remove-file-panel = + .aria-label = Διαγραφή αρχείου + +# This is the tooltip of the action button shown when potentially unwanted +# downloads are blocked. This opens a dialog where the user can choose +# whether to unblock or remove the download. Removing is the default option. +downloads-cmd-choose-unblock = + .tooltiptext = Διαγραφή αρχείου ή αποδοχή λήψης + +downloads-cmd-choose-unblock-panel = + .aria-label = Διαγραφή αρχείου ή αποδοχή λήψης + +# This is the tooltip of the action button shown when uncommon downloads are +# blocked.This opens a dialog where the user can choose whether to open the +# file or remove the download. Opening is the default option. +downloads-cmd-choose-open = + .tooltiptext = Άνοιγμα ή αφαίρεση αρχείου + +downloads-cmd-choose-open-panel = + .aria-label = Άνοιγμα ή αφαίρεση αρχείου + +# Displayed when hovering a blocked download, indicates that it's possible to +# show more information for user to take the next action. +downloads-show-more-information = + .value = Εμφάνιση περισσότερων πληροφοριών + +# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to +# open the file using an app available in the system. +downloads-open-file = + .value = Άνοιγμα αρχείου + +## Displayed when the user clicked on a download in process. Indicates that the +## downloading file will be opened after certain amount of time using an app +## available in the system. +## Variables: +## $hours (number) - Amount of hours left till the file opens. +## $seconds (number) - Amount of seconds left till the file opens. +## $minutes (number) - Amount of minutes till the file opens. + +downloading-file-opens-in-hours-and-minutes-2 = + .value = Άνοιγμα σε { $hours }ώ { $minutes }λ… +downloading-file-opens-in-minutes-2 = + .value = Άνοιγμα σε { $minutes }λ… +downloading-file-opens-in-minutes-and-seconds-2 = + .value = Άνοιγμα σε { $minutes }λ { $seconds }δ… +downloading-file-opens-in-seconds-2 = + .value = Άνοιγμα σε { $seconds }δ… +downloading-file-opens-in-some-time-2 = + .value = Άνοιγμα όταν ολοκληρωθεί… +downloading-file-click-to-open = + .value = Άνοιγμα όταν ολοκληρωθεί + +## + +# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users, +# indicates that it's possible to download this file again. +downloads-retry-download = + .value = Επανάληψη λήψης + +# Displayed when hovering a download which is able to be cancelled by users, +# indicates that it's possible to cancel and stop the download. +downloads-cancel-download = + .value = Ακύρωση λήψης + +# This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the +# downloads fit in the available space, or when there are no downloads in +# the panel at all. +downloads-history = + .label = Εμφάνιση όλων των λήψεων + .accesskey = Ε + +# This string is shown at the top of the Download Details Panel, to indicate +# that we are showing the details of a single download. +downloads-details = + .title = Λεπτομέρειες λήψης + +## Displayed when a site attempts to automatically download many files. +## Variables: +## $num (number) - Number of blocked downloads. +## $url (string) - The url of the suspicious site, stripped of http, https and www prefix. + +downloads-files-not-downloaded = + { $num -> + [one] Δεν έγινε λήψη του αρχείου. + *[other] Δεν έγινε λήψη { $num } αρχείων. + } +downloads-blocked-from-url = Αποκλείστηκαν λήψεις από το { $url }. +downloads-blocked-download-detailed-info = Το { $url } προσπάθησε να κάνει αυτόματα λήψη πολλαπλών αρχείων. Ο ιστότοπος ενδέχεται να δυσλειτουργεί ή να προσπαθεί να αποθηκεύσει ανεπιθύμητα αρχεία στη συσκευή σας. + +## + +downloads-clear-downloads-button = + .label = Απαλοιφή λήψεων + .tooltiptext = Διαγράφει τις ολοκληρωμένες, ακυρωμένες και αποτυχημένες λήψεις + +# This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it +# is displayed inside a browser tab. +downloads-list-empty = + .value = Δεν υπάρχουν λήψεις. + +# This string is shown when there are no items in the Downloads Panel. +downloads-panel-empty = + .value = Καμία λήψη για αυτήν τη συνεδρία. + +# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when there +# are more downloads than can fit in the list in the panel. +# $count (number) - number of files being downloaded that are not shown in the +# panel list. +downloads-more-downloading = + { $count -> + [one] Γίνεται λήψη { $count } ακόμη αρχείου + *[other] Γίνεται λήψη { $count } ακόμη αρχείων + } + +## Download errors + +downloads-error-alert-title = Σφάλμα λήψης +# Variables: +# $extension (String): the name of the blocking extension. +downloads-error-blocked-by = Δεν είναι δυνατή η αποθήκευση της λήψης, επειδή αποκλείστηκε από το { $extension }. +# Used when the name of the blocking extension is unavailable. +downloads-error-extension = Δεν είναι δυνατή η αποθήκευση της λήψης, επειδή αποκλείστηκε από μια επέκταση. +# Line breaks in this message are meaningful, and should be maintained. +downloads-error-generic = + Δεν είναι δυνατή η αποθήκευση του ληφθέντος αρχείου λόγω ενός άγνωστου σφάλματος. + + Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά. diff --git a/l10n-el/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl b/l10n-el/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl new file mode 100644 index 0000000000..596bcebcb3 --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl @@ -0,0 +1,49 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +bookmark-overlay-name-2 = + .value = Όνομα + .accesskey = Ό +bookmark-overlay-url = + .value = URL + .accesskey = U +# Location refers to the position of the bookmark within the browser's +# bookmarks, not to its URL or address. +bookmark-overlay-location-2 = + .value = Τοποθεσία + .accesskey = Τ +bookmark-overlay-choose = + .label = Επιλογή… +bookmark-overlay-folders-expander = + .tooltiptext = Εμφάνιση όλων των φακέλων σελιδοδεικτών + .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext } + .tooltiptextup = Απόκρυψη +bookmark-overlay-folders-expander2 = + .tooltiptext = Εμφάνιση όλων των φακέλων σελιδοδεικτών +bookmark-overlay-folders-expander-hide = + .tooltiptext = Απόκρυψη +# bookmark-overlay-folders-tree is used to provide an accessible name to the tree view of the Bookmarks directory, when it is expanded +bookmark-overlay-folders-tree = + .aria-label = Φάκελοι +bookmark-overlay-new-folder-button = + .label = Νέος φάκελος + .accesskey = ο +bookmark-overlay-tags-2 = + .value = Ετικέτες + .accesskey = Ε +bookmark-overlay-tags-empty-description = + .placeholder = Διαχωρίστε τις ετικέτες με κόμματα +bookmark-overlay-tags-expander = + .tooltiptext = Εμφάνιση όλων των ετικετών + .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext } + .tooltiptextup = Απόκρυψη +bookmark-overlay-tags-expander2 = + .tooltiptext = Εμφάνιση όλων των ετικετών +bookmark-overlay-tags-expander-hide = + .tooltiptext = Απόκρυψη +bookmark-overlay-keyword-2 = + .value = Λέξη-κλειδί + .accesskey = Λ +bookmark-overlay-tags-caption-label = Χρησιμοποιήστε ετικέτες για να οργανώσετε και να αναζητήσετε σελιδοδείκτες από τη γραμμή διευθύνσεων +bookmark-overlay-keyword-caption-label-2 = Χρησιμοποιήστε μια λέξη-κλειδί για να ανοίξετε σελιδοδείκτες απευθείας από τη γραμμή διευθύνσεων diff --git a/l10n-el/browser/browser/extensionsUI.ftl b/l10n-el/browser/browser/extensionsUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a001c8d721 --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/browser/extensionsUI.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +webext-perms-learn-more = Μάθετε περισσότερα +# Variables: +# $addonName (String): localized named of the extension that is asking to change the default search engine. +# $currentEngine (String): name of the current search engine. +# $newEngine (String): name of the new search engine. +webext-default-search-description = Το { $addonName } επιθυμεί να αλλάξει την προεπιλεγμένη μηχανή αναζήτησης από { $currentEngine } σε { $newEngine }. Συμφωνείτε; +webext-default-search-yes = + .label = Ναι + .accesskey = Ν +webext-default-search-no = + .label = Όχι + .accesskey = Ό +# Variables: +# $addonName (String): localized named of the extension that was just installed. +addon-post-install-message = Έγινε προσθήκη του { $addonName }. + +## A modal confirmation dialog to allow an extension on quarantined domains. + +# Variables: +# $addonName (String): localized name of the extension. +webext-quarantine-confirmation-title = Εκτέλεση του { $addonName } σε περιορισμένους ιστοτόπους; +webext-quarantine-confirmation-line-1 = Για την προστασία των δεδομένων σας, δεν επιτρέπεται η εκτέλεση αυτής της επέκτασης σε αυτόν τον ιστότοπο. +webext-quarantine-confirmation-line-2 = Επιτρέψτε σε αυτήν την επέκταση, εάν την εμπιστεύεστε, να διαβάζει και να αλλάζει τα δεδομένα σας σε ιστοτόπους που περιορίζονται από τη { -vendor-short-name }. +webext-quarantine-confirmation-allow = + .label = Αποδοχή + .accesskey = Α +webext-quarantine-confirmation-deny = + .label = Απόρριψη + .accesskey = π diff --git a/l10n-el/browser/browser/featureCallout.ftl b/l10n-el/browser/browser/featureCallout.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7f994d3a59 --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/browser/featureCallout.ftl @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Callout dialog primary button to advance to next screen +callout-primary-advance-button-label = Επόμενο + +# Callout dialog primary button to complete the feature tour +callout-primary-complete-button-label = Εντάξει! + +## Firefox View feature tour strings + +# "Tab pickup" refers to the section in Firefox View that displays open +# tabs from other devices +callout-firefox-view-tab-pickup-title = Εναλλαγή συσκευών με μεταφορά καρτελών + +callout-firefox-view-tab-pickup-subtitle = Λάβετε γρήγορα τις ανοικτές καρτέλες από το τηλέφωνό σας και ανοίξτε τις εδώ για απρόσκοπτη εργασία. + +callout-firefox-view-recently-closed-title = Άμεση επιστροφή σε κλειστές καρτέλες + +callout-firefox-view-recently-closed-subtitle = Όλες οι κλειστές καρτέλες σας θα εμφανιστούν εδώ ως δια μαγείας. Έτσι, δεν θα ανησυχείτε ποτέ μήπως κλείσετε ξανά έναν ιστότοπο κατά λάθος. + +callout-firefox-view-colorways-title = Προσθέστε μια πινελιά χρώματος + +# "Shade" refer to different color options in each colorway. +callout-firefox-view-colorways-subtitle = Επιλέξτε την απόχρωση του χρωματικού συνδυασμού που σας ταιριάζει. Μόνο στο { -brand-product-name }. + +callout-firefox-view-colorways-reminder-title = Εξερευνήστε τους νεότερους χρωματικούς συνδυασμούς μας + +# “Shades” refers to the different color options in each colorways +callout-firefox-view-colorways-reminder-subtitle = Χρωματίστε το πρόγραμμα περιήγησής σας με αυτές τις εμβληματικές αποχρώσεις, εμπνευσμένες από ανεξάρτητες φωνές. Μόνο στο { -brand-product-name }. + +## Continuous Onboarding - Firefox View: Tab pick up + +# “Boost your browsing” refers to the added benefit the user receives from having +# access to the same browsing experience when moving from one browser to another. +# Alternative: ”Improve your browsing experience with tab pickup” +continuous-onboarding-firefox-view-tab-pickup-title = Ενισχύστε την περιήγησή σας με τη μεταφορά καρτελών + +continuous-onboarding-firefox-view-tab-pickup-subtitle = Αποκτήστε πρόσβαση στις ανοικτές καρτέλες σας από οποιαδήποτε συσκευή. Συγχρονίστε τους σελιδοδείκτες σας, τους κωδικούς πρόσβασης και πολλά άλλα. + +continuous-onboarding-firefox-view-tab-pickup-primary-button-label = Έναρξη + +## PDF.js Feature Tour Strings + +callout-pdfjs-edit-title = Επεξεργαστείτε αρχεία PDF με το νέο μας εργαλείο κειμένου +callout-pdfjs-edit-body-a = Συμπληρώστε φόρμες, προσθέστε σχόλια ή κρατήστε σημειώσεις απευθείας στο { -brand-short-name }. +callout-pdfjs-edit-body-b = Παραλείψτε την αναζήτηση για δωρεάν διαδικτυακές εφαρμογές επεξεργασίας. Συμπληρώστε φόρμες, προσθέστε σχόλια ή κρατήστε σημειώσεις απευθείας στο { -brand-short-name }. +callout-pdfjs-edit-button = Επόμενο + +callout-pdfjs-draw-title = Υπογράψτε έγγραφα με το νέο μας εργαλείο σχεδίασης +# “Mark up” refers to the process of “annotating” or adding free hand text or diagramming to the document. +callout-pdfjs-draw-body-a = Δημιουργήστε σημειώσεις σε αρχεία PDF και αποθηκεύστε τις αλλαγές σας. +# “Mark up” refers to the process of “annotating” or adding free hand text or diagramming to the document. +callout-pdfjs-draw-body-b = Όχι άλλη εκτύπωση και σάρωση. Δημιουργήστε σημειώσεις σε αρχεία PDF και αποθηκεύστε τις αλλαγές σας. +callout-pdfjs-draw-button = Το 'πιασα! diff --git a/l10n-el/browser/browser/firefoxRelay.ftl b/l10n-el/browser/browser/firefoxRelay.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7dd8931832 --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/browser/firefoxRelay.ftl @@ -0,0 +1,35 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Error messages for failed HTTP web requests. +## https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/Status#client_error_responses +## Variables: +## $status (Number) - HTTP status code, for example 403 + +firefox-relay-mask-generation-failed = Το { -relay-brand-name } δεν μπόρεσε να δημιουργήσει νέα μάσκα. Κωδικός σφάλματος HTTP: { $status }. +firefox-relay-get-reusable-masks-failed = Το { -relay-brand-name } δεν μπόρεσε να βρει επαναχρησιμοποιήσιμες μάσκες. Κωδικός σφάλματος HTTP: { $status }. + +## + +firefox-relay-must-login-to-fxa = Πρέπει να συνδεθείτε στον { -fxaccount-brand-name(case: "acc", capitalization: "lower") } σας για να χρησιμοποιήσετε το { -relay-brand-name }. +firefox-relay-must-login-to-account = Συνδεθείτε στον λογαριασμό σας για να χρησιμοποιήσετε τις μάσκες email του { -relay-brand-name }. +firefox-relay-get-unlimited-masks = + .label = Διαχείριση μασκών + .accesskey = Δ +# This is followed, on a new line, by firefox-relay-opt-in-subtitle-1 +firefox-relay-opt-in-title-1 = Προστασία διεύθυνσης email: +# This is preceded by firefox-relay-opt-in-title-1 (on a different line), which +# ends with a colon. You might need to adapt the capitalization of this string. +firefox-relay-opt-in-subtitle-1 = Χρήση μάσκας email του { -relay-brand-name } +firefox-relay-use-mask-title = Χρήση μάσκας email του { -relay-brand-name } +firefox-relay-opt-in-confirmation-enable-button = + .label = Χρήση μάσκας email + .accesskey = Χ +firefox-relay-opt-in-confirmation-disable = + .label = Να μην εμφανιστεί ξανά + .accesskey = Ν +firefox-relay-opt-in-confirmation-postpone = + .label = Όχι τώρα + .accesskey = χ diff --git a/l10n-el/browser/browser/firefoxView.ftl b/l10n-el/browser/browser/firefoxView.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c6e5be9554 --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/browser/firefoxView.ftl @@ -0,0 +1,248 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +toolbar-button-firefox-view = + .label = { -firefoxview-brand-name } + .tooltiptext = { -firefoxview-brand-name } +toolbar-button-firefox-view-2 = + .label = { -firefoxview-brand-name } + .tooltiptext = Προβολή πρόσφατης περιήγησης από όλα τα παράθυρα και τις συσκευές +menu-tools-firefox-view = + .label = { -firefoxview-brand-name } + .accesskey = F +firefoxview-page-title = { -firefoxview-brand-name } +firefoxview-page-label = + .label = { -firefoxview-brand-name } +firefoxview-close-button = + .title = Κλείσιμο + .aria-label = Κλείσιμο +firefoxview-empty-state-icon = + .alt = Προσοχή: +# Used instead of the localized relative time when a timestamp is within a minute or so of now +firefoxview-just-now-timestamp = Μόλις τώρα +# This is a headline for an area in the product where users can resume and re-open tabs they have previously viewed on other devices. +firefoxview-tabpickup-header = Μεταφορά καρτελών +firefoxview-tabpickup-description = Ανοίξτε σελίδες από άλλες συσκευές. +# Variables: +# $percentValue (Number): the percentage value for setup completion +firefoxview-tabpickup-progress-label = Ολοκλήρωση κατά { $percentValue }% +firefoxview-tabpickup-step-signin-header = Απρόσκοπτη εναλλαγή μεταξύ συσκευών +firefoxview-tabpickup-step-signin-description = Για να φέρετε τις καρτέλες του τηλεφώνου σας εδώ, κάντε πρώτα σύνδεση ή δημιουργήστε έναν λογαριασμό. +firefoxview-tabpickup-step-signin-primarybutton = Συνέχεια +firefoxview-syncedtabs-signin-header = Λάβετε καρτέλες από οπουδήποτε +firefoxview-syncedtabs-signin-description = Για να δείτε τις καρτέλες σας από όπου κι αν χρησιμοποιείτε το { -brand-product-name }, συνδεθείτε στον λογαριασμό σας. Εάν δεν έχετε λογαριασμό, θα σας καθοδηγήσουμε κατά την εγγραφή. +firefoxview-syncedtabs-signin-primarybutton = Σύνδεση ή εγγραφή +firefoxview-tabpickup-adddevice-header = Συγχρονισμός του { -brand-product-name } στις κινητές σας συσκευές +firefoxview-tabpickup-adddevice-description = Κάντε λήψη του { -brand-product-name } για κινητές συσκευές και συνδεθείτε εκεί. +firefoxview-tabpickup-adddevice-learn-how = Μάθετε πώς +firefoxview-tabpickup-adddevice-primarybutton = Λήψη του { -brand-product-name } για κινητά +firefoxview-syncedtabs-adddevice-header = Συνδεθείτε στο { -brand-product-name } στις άλλες συσκευές σας +firefoxview-syncedtabs-adddevice-description = Για να δείτε τις καρτέλες σας από όπου κι αν χρησιμοποιείτε το { -brand-product-name }, συνδεθείτε από όλες τις συσκευές σας. Μάθετε πώς να <a data-l10n-name="url">συνδέσετε πρόσθετες συσκευές</a>. +firefoxview-syncedtabs-adddevice-primarybutton = Δοκιμάστε το { -brand-product-name } για κινητές συσκευές +firefoxview-tabpickup-synctabs-header = Ενεργοποίηση συγχρονισμού καρτελών +firefoxview-tabpickup-synctabs-description = Επιτρέψτε στο { -brand-short-name } να κάνει κοινή χρήση καρτελών μεταξύ συσκευών. +firefoxview-tabpickup-synctabs-learn-how = Μάθετε πώς +firefoxview-tabpickup-synctabs-primarybutton = Συγχρονισμός ανοικτών καρτελών +firefoxview-syncedtabs-synctabs-header = Ενημερώστε τις ρυθμίσεις συγχρονισμού σας +firefoxview-syncedtabs-synctabs-description = Για να δείτε καρτέλες από άλλες συσκευές, πρέπει να συγχρονίσετε τις ανοικτές καρτέλες σας. +firefoxview-syncedtabs-synctabs-checkbox = Επιτρέψτε τον συγχρονισμό ανοικτών καρτελών +firefoxview-syncedtabs-loading-header = Συγχρονισμός σε εξέλιξη +firefoxview-syncedtabs-loading-description = Μόλις ολοκληρωθεί, θα δείτε όλες τις ανοικτές καρτέλες από άλλες συσκευές. Επιστρέψτε σε λίγο. +firefoxview-tabpickup-fxa-admin-disabled-header = Ο οργανισμός σας έχει απενεργοποιήσει τον συγχρονισμό +firefoxview-tabpickup-fxa-admin-disabled-description = Το { -brand-short-name } δεν μπορεί να συγχρονίσει τις καρτέλες μεταξύ συσκευών, επειδή ο διαχειριστής σας έχει απενεργοποιήσει τον συγχρονισμό. +firefoxview-tabpickup-network-offline-header = Ελέγξτε τη σύνδεσή σας στο διαδίκτυο +firefoxview-tabpickup-network-offline-description = Εάν χρησιμοποιείτε τείχος προστασίας ή διακομιστή μεσολάβησης, ελέγξτε ότι το { -brand-short-name } έχει άδεια πρόσβασης στο διαδίκτυο. +firefoxview-tabpickup-network-offline-primarybutton = Δοκιμή ξανά +firefoxview-tabpickup-sync-error-header = Υπάρχει πρόβλημα με τον συγχρονισμό +firefoxview-tabpickup-generic-sync-error-description = Το { -brand-short-name } δεν μπορεί να επικοινωνήσει με την υπηρεσία συγχρονισμού αυτήν τη στιγμή. Δοκιμάστε ξανά σε λίγα λεπτά. +firefoxview-tabpickup-sync-error-primarybutton = Δοκιμή ξανά +firefoxview-tabpickup-sync-disconnected-header = Ενεργοποιήστε τον συγχρονισμό για να συνεχίσετε +firefoxview-tabpickup-sync-disconnected-description = Για να λάβετε τις καρτέλες σας, θα πρέπει να επιτρέψετε τον συγχρονισμό στο { -brand-short-name }. +firefoxview-tabpickup-sync-disconnected-primarybutton = Ενεργοποιήστε τον συγχρονισμό στις ρυθμίσεις +firefoxview-tabpickup-password-locked-header = Εισαγάγετε τον κύριο κωδικό πρόσβασής σας για να δείτε τις καρτέλες +firefoxview-tabpickup-password-locked-description = Για να λάβετε τις καρτέλες σας, θα πρέπει να εισαγάγετε τον κύριο κωδικό πρόσβασης του { -brand-short-name }. +firefoxview-tabpickup-password-locked-link = Μάθετε περισσότερα +firefoxview-tabpickup-password-locked-primarybutton = Εισαγωγή κύριου κωδικού πρόσβασης +firefoxview-syncedtab-password-locked-link = <a data-l10n-name="syncedtab-password-locked-link">Μάθετε περισσότερα</a> +firefoxview-tabpickup-signed-out-header = Συνδεθείτε για επανασύνδεση +firefoxview-tabpickup-signed-out-description = Για να επανασυνδεθείτε και να λάβετε τις καρτέλες σας, συνδεθείτε στον { -fxaccount-brand-name(case: "acc", capitalization: "lower") } σας. +firefoxview-tabpickup-signed-out-description2 = Για να επανασυνδεθείτε και να λάβετε τις καρτέλες σας, συνδεθείτε στον λογαριασμό σας. +firefoxview-tabpickup-signed-out-primarybutton = Σύνδεση +firefoxview-tabpickup-syncing = Περιμένετε μέχρι να συγχρονιστούν οι καρτέλες σας. Θα χρειαστεί μόνο μια στιγμή. +firefoxview-mobile-promo-header = Λάβετε καρτέλες από το τηλέφωνο ή το tablet σας +firefoxview-mobile-promo-description = Για να δείτε τις πρόσφατες καρτέλες από την κινητή σας συσκευή, συνδεθείτε στο { -brand-product-name } για iOS ή Android. +firefoxview-mobile-promo-primarybutton = Λήψη του { -brand-product-name } για κινητά +firefoxview-mobile-confirmation-header = 🎉 Όλα έτοιμα! +firefoxview-mobile-confirmation-description = Μπορείτε πλέον να λάβετε τις καρτέλες σας από το { -brand-product-name } του tablet ή του τηλεφώνου σας. +firefoxview-closed-tabs-title = Πρόσφατα κλεισμένες +firefoxview-closed-tabs-description2 = Ανοίξτε ξανά τις σελίδες που κλείσατε σε αυτό το παράθυρο. +firefoxview-closed-tabs-placeholder-header = Καμία πρόσφατα κλεισμένη καρτέλα +firefoxview-closed-tabs-placeholder-body = Όταν κλείσετε μια καρτέλα σε αυτό το παράθυρο, μπορείτε να τη βρείτε εδώ. +firefoxview-closed-tabs-placeholder-body2 = Όταν κλείσετε μια καρτέλα, μπορείτε να τη βρείτε εδώ. +# Variables: +# $tabTitle (string) - Title of tab being dismissed +firefoxview-closed-tabs-dismiss-tab = + .title = Απόρριψη «{ $tabTitle }» +# refers to the last tab that was used +firefoxview-pickup-tabs-badge = Πρόσφατα ενεργή +# Variables: +# $targetURI (string) - URL that will be opened in the new tab +firefoxview-tabs-list-tab-button = + .title = Άνοιγμα { $targetURI } σε νέα καρτέλα +firefoxview-try-colorways-button = Δοκιμή χρωματικών συνδυασμών +firefoxview-change-colorway-button = Αλλαγή χρωματικού συνδυασμού +# Variables: +# $intensity (String): Colorway intensity +# $collection (String): Colorway Collection name +firefoxview-colorway-description = { $intensity } · { $collection } +firefoxview-synced-tabs-placeholder-header = Δεν υπάρχει τίποτα ακόμα +firefoxview-synced-tabs-placeholder-body = Την επόμενη φορά που θα ανοίξετε μια σελίδα στο { -brand-product-name } σε άλλη συσκευή, θα τη λάβετε εδώ ως δια μαγείας. +firefoxview-collapse-button-show = + .title = Εμφάνιση λίστας +firefoxview-collapse-button-hide = + .title = Απόκρυψη λίστας +firefoxview-overview-nav = Πρόσφατη περιήγηση + .title = Πρόσφατη περιήγηση +firefoxview-overview-header = Πρόσφατη περιήγηση + .title = Πρόσφατη περιήγηση + +## History in this context refers to browser history + +firefoxview-history-nav = Ιστορικό + .title = Ιστορικό +firefoxview-history-header = Ιστορικό +firefoxview-history-context-delete = Διαγραφή από ιστορικό + .accesskey = Δ + +## Open Tabs in this context refers to all open tabs in the browser + +firefoxview-opentabs-nav = Ανοικτές καρτέλες + .title = Ανοικτές καρτέλες +firefoxview-opentabs-header = Ανοικτές καρτέλες + +## Recently closed tabs in this context refers to recently closed tabs from all windows + +firefoxview-recently-closed-nav = Πρόσφατα κλεισμένες καρτέλες + .title = Πρόσφατα κλεισμένες καρτέλες +firefoxview-recently-closed-header = Πρόσφατα κλεισμένες καρτέλες + +## Tabs from other devices refers in this context refers to synced tabs from other devices + +firefoxview-synced-tabs-nav = Καρτέλες από άλλες συσκευές + .title = Καρτέλες από άλλες συσκευές +firefoxview-synced-tabs-header = Καρτέλες από άλλες συσκευές + +## + +# Used for a link in collapsible cards, in the ’Recent browsing’ page of Firefox View +firefoxview-view-all-link = Προβολή όλων +# Variables: +# $winID (Number) - The index of the owner window for this set of tabs +firefoxview-opentabs-window-header = + .title = Παράθυρο { $winID } +# Variables: +# $winID (Number) - The index of the owner window (which is currently focused) for this set of tabs +firefoxview-opentabs-current-window-header = + .title = Παράθυρο { $winID } (Τρέχον) +firefoxview-opentabs-focus-tab = + .title = Εναλλαγή σε αυτήν την καρτέλα +firefoxview-show-more = Εμφάνιση περισσότερων +firefoxview-show-less = Εμφάνιση λιγότερων +firefoxview-show-all = Εμφάνιση όλων +firefoxview-search-text-box-clear-button = + .title = Απαλοιφή +# Placeholder for the input field to search in recent browsing ("search" is a verb). +firefoxview-search-text-box-recentbrowsing = + .placeholder = Αναζήτηση +# Placeholder for the input field to search in history ("search" is a verb). +firefoxview-search-text-box-history = + .placeholder = Αναζήτηση ιστορικού +# Placeholder for the input field to search in recently closed tabs ("search" is a verb). +firefoxview-search-text-box-recentlyclosed = + .placeholder = Αναζήτηση πρόσφατα κλεισμένων καρτελών +# Placeholder for the input field to search in tabs from other devices ("search" is a verb). +firefoxview-search-text-box-syncedtabs = + .placeholder = Αναζήτηση συγχρονισμένων καρτελών +# Placeholder for the input field to search in open tabs ("search" is a verb). +firefoxview-search-text-box-opentabs = + .placeholder = Αναζήτηση ανοικτών καρτελών +# "Search" is a noun (as in "Results of the search for") +# Variables: +# $query (String) - The search query used for searching through browser history. +firefoxview-search-results-header = Αποτελέσματα αναζήτησης για «{ $query }» +# Variables: +# $count (Number) - The number of visits matching the search query. +firefoxview-search-results-count = + { $count -> + [one] { $count } ιστότοπος + *[other] { $count } ιστότοποι + } +# Message displayed when a search is performed and no matching results were found. +# Variables: +# $query (String) - The search query. +firefoxview-search-results-empty = Κανένα αποτέλεσμα για «{ $query }» +firefoxview-sort-history-by-date-label = Ταξινόμηση κατά ημερομηνία +firefoxview-sort-history-by-site-label = Ταξινόμηση κατά ιστότοπο +# Variables: +# $url (string) - URL that will be opened in the new tab +firefoxview-opentabs-tab-row = + .title = Εναλλαγή στο { $url } + +## Variables: +## $date (string) - Date to be formatted based on locale + +firefoxview-history-date-today = Σήμερα - { DATETIME($date, dateStyle: "full") } +firefoxview-history-date-yesterday = Χθες - { DATETIME($date, dateStyle: "full") } +firefoxview-history-date-this-month = { DATETIME($date, dateStyle: "full") } +firefoxview-history-date-prev-month = { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } +# When history is sorted by site, this heading is used in place of a domain, in +# order to group sites that do not come from an outside host. +# For example, this would be the heading for all file:/// URLs in history. +firefoxview-history-site-localhost = (τοπικά αρχεία) + +## + +firefoxview-show-all-history = Εμφάνιση πλήρους ιστορικού +firefoxview-view-more-browsing-history = Προβολή περισσότερου ιστορικού περιήγησης + +## Message displayed in Firefox View when the user has no history data + +firefoxview-history-empty-header = Επιστρέψτε εκεί που ήσασταν +firefoxview-history-empty-description = Καθώς περιηγείστε, οι σελίδες που επισκέπτεστε θα εμφανίζονται εδώ. +firefoxview-history-empty-description-two = Η προστασία του απορρήτου σας είναι στο επίκεντρο της αποστολής μας. Αυτός είναι ο λόγος για τον οποίο μπορείτε να ελέγξετε τη δραστηριότητα που απομνημονεύει το { -brand-short-name }, από τις <a data-l10n-name="history-settings-url">ρυθμίσεις ιστορικού</a>. + +## + +# Button text for choosing a browser within the ’Import history from another browser’ banner +firefoxview-choose-browser-button = Επιλογή προγράμματος περιήγησης + .title = Επιλογή προγράμματος περιήγησης + +## Message displayed in Firefox View when the user has chosen to never remember History + +firefoxview-dont-remember-history-empty-header = Δεν υπάρχουν δεδομένα +firefoxview-dont-remember-history-empty-description = Η προστασία του απορρήτου σας βρίσκεται στο επίκεντρο της αποστολής μας. Γι' αυτό, μπορείτε να ελέγξετε τη δραστηριότητα που απομνημονεύει το { -brand-short-name }. +firefoxview-dont-remember-history-empty-description-two = Με βάση τις τρέχουσες ρυθμίσεις σας, το { -brand-short-name } δεν αποθηκεύει τη δραστηριότητά σας κατά την περιήγηση. Για να το αλλάξετε αυτό, <a data-l10n-name="history-settings-url-two">αλλάξτε τις ρυθμίσεις απομνημόνευσης του ιστορικού σας</a>. + +## + +# This label is read by screen readers when focusing the close button for the "Import history from another browser" banner in Firefox View +firefoxview-import-history-close-button = + .aria-label = Κλείσιμο + .title = Κλείσιμο + +## Text displayed in a dismissable banner to import bookmarks/history from another browser + +firefoxview-import-history-header = Εισαγωγή ιστορικού από άλλο πρόγραμμα περιήγησης +firefoxview-import-history-description = Κάντε το { -brand-short-name } το προεπιλεγμένο πρόγραμμα περιήγησής σας. Εισαγάγετε ιστορικό περιήγησης, σελιδοδείκτες και πολλά άλλα. + +## Message displayed in Firefox View when the user has no recently closed tabs data + +firefoxview-recentlyclosed-empty-header = Κλείσατε κάποια καρτέλα πολύ νωρίς; +firefoxview-recentlyclosed-empty-description = Εδώ θα βρείτε τις καρτέλες που κλείσατε πρόσφατα, ώστε να μπορέσετε να τις ανοίξετε ξανά πιο γρήγορα. +firefoxview-recentlyclosed-empty-description-two = Για να βρείτε παλαιότερες καρτέλες, δείτε το <a data-l10n-name="history-url">ιστορικό περιήγησής</a> σας. + +## This message is displayed below the name of another connected device when it doesn't have any open tabs. + +firefoxview-syncedtabs-device-notabs = Καμία ανοικτή καρτέλα σε αυτήν τη συσκευή +firefoxview-syncedtabs-connect-another-device = Σύνδεση άλλης συσκευής diff --git a/l10n-el/browser/browser/firefoxWebAuthn.ftl b/l10n-el/browser/browser/firefoxWebAuthn.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/browser/firefoxWebAuthn.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-el/browser/browser/fxviewTabList.ftl b/l10n-el/browser/browser/fxviewTabList.ftl new file mode 100644 index 0000000000..20f9554918 --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/browser/fxviewTabList.ftl @@ -0,0 +1,57 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fxviewtabrow-open-menu-button = + .title = Άνοιγμα μενού +# Variables: +# $date (string) - Date to be formatted based on locale +fxviewtabrow-date = { DATETIME($date, dateStyle: "short") } +# Variables: +# $time (string) - Time to be formatted based on locale +fxviewtabrow-time = { DATETIME($time, timeStyle: "short") } +# Variables: +# $targetURI (string) - URL of tab that will be opened in the new tab +fxviewtabrow-tabs-list-tab = + .title = Άνοιγμα { $targetURI } σε νέα καρτέλα +# Variables: +# $tabTitle (string) - Title of tab being dismissed +fxviewtabrow-dismiss-tab-button = + .title = Απόρριψη «{ $tabTitle }» +# Used instead of the localized relative time when a timestamp is within a minute or so of now +fxviewtabrow-just-now-timestamp = Μόλις τώρα + +# Strings below are used for context menu options within panel-list. +# For developers, this duplicates command because the label attribute is required. + +fxviewtabrow-delete = Διαγραφή + .accesskey = Δ +fxviewtabrow-forget-about-this-site = Διαγραφή δεδομένων ιστοτόπου… + .accesskey = Δ +fxviewtabrow-open-in-window = Άνοιγμα σε νέο παράθυρο + .accesskey = γ +fxviewtabrow-open-in-private-window = Άνοιγμα σε νέο ιδιωτικό παράθυρο + .accesskey = ι +# “Bookmark” is a verb, as in "Bookmark this page" (add to bookmarks). +fxviewtabrow-add-bookmark = Σελιδοδείκτης… + .accesskey = Σ +fxviewtabrow-save-to-pocket = Αποθήκευση στο { -pocket-brand-name } + .accesskey = ο +fxviewtabrow-copy-link = Αντιγραφή συνδέσμου + .accesskey = σ +fxviewtabrow-close-tab = Κλείσιμο καρτέλας + .accesskey = Κ +fxviewtabrow-move-tab = Μετακίνηση καρτέλας + .accesskey = τ +fxviewtabrow-move-tab-start = Μετακίνηση στην αρχή + .accesskey = χ +fxviewtabrow-move-tab-end = Μετακίνηση στο τέλος + .accesskey = α +fxviewtabrow-move-tab-window = Μετακίνηση σε νέο παράθυρο + .accesskey = π +fxviewtabrow-send-tab = Αποστολή καρτέλας σε συσκευή + .accesskey = λ +# Variables: +# $tabTitle (string) - Title of the tab to which the context menu is associated +fxviewtabrow-options-menu-button = + .title = Επιλογές για «{ $tabTitle }» diff --git a/l10n-el/browser/browser/identityCredentialNotification.ftl b/l10n-el/browser/browser/identityCredentialNotification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7dadcaa98f --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/browser/identityCredentialNotification.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Credential panel +## +## Identity providers are websites you use to log in to another website, for +## example: Google when you Log in with Google. +## +## Variables: +## $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +## $provider (String): the hostname of another website you are using to log in to the site being displayed + +identity-credential-header-providers = Σύνδεση με πάροχο εισόδου +identity-credential-header-accounts = Σύνδεση με { $provider } +identity-credential-urlbar-anchor = + .tooltiptext = Άνοιγμα πίνακα σύνδεσης +identity-credential-cancel-button = + .label = Ακύρωση + .accesskey = ω +identity-credential-accept-button = + .label = Συνέχεια + .accesskey = Σ +identity-credential-sign-in-button = + .label = Σύνδεση + .accesskey = ν +identity-credential-policy-title = Χρήση { $provider } ως παρόχου εισόδου +identity-credential-policy-description = Η σύνδεση στο { $host } με λογαριασμό { $provider } υπόκειται στην <label data-l10n-name="privacy-url">Πολιτική απορρήτου</label> και τους <label data-l10n-name="tos-url">Όρους υπηρεσίας</label> του. diff --git a/l10n-el/browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl b/l10n-el/browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl new file mode 100644 index 0000000000..00d9c3a92a --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# These messages are used by the Firefox ".desktop" file on Linux. +# https://specifications.freedesktop.org/desktop-entry-spec/desktop-entry-spec-latest.html + +# The entry name is the label on the desktop icon, among other things. +desktop-entry-name = { -brand-shortcut-name } +# The comment usually appears as a tooltip when hovering over application menu entry. +desktop-entry-comment = Περιηγηθείτε στον παγκόσμιο ιστό +desktop-entry-generic-name = Πρόγραμμα περιήγησης +# Combine Name and GenericName. This string is specific to GNOME. +desktop-entry-x-gnome-full-name = Πρόγραμμα περιήγησης { -brand-shortcut-name } +# Keywords are search terms used to find this application. +# The string is a list of keywords separated by semicolons: +# - Do NOT replace semicolons with other punctuation signs. +# - The list MUST end with a semicolon. +desktop-entry-keywords = Internet;WWW;Browser;Web;Explorer;Διαδίκτυο;Ιστός;Ίντερνετ; + +## Actions are visible in a context menu after right clicking the +## taskbar icon, possibly other places depending on the environment. + +desktop-action-new-window-name = Νέο παράθυρο +desktop-action-new-private-window-name = Νέο ιδιωτικό παράθυρο +desktop-action-open-profile-manager = Άνοιγμα Διαχείρισης προφίλ diff --git a/l10n-el/browser/browser/menubar.ftl b/l10n-el/browser/browser/menubar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..696f324037 --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/browser/menubar.ftl @@ -0,0 +1,351 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# NOTE: For English locales, strings in this file should be in APA-style Title Case. +# See https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/capitalization/title-case +# +# NOTE: For Engineers, please don't re-use these strings outside of the menubar. + + +# NOTE: For English locales, strings in this file should be in APA-style Title Case. +# See https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/capitalization/title-case +# +# NOTE: For Engineers, please don't reuse these strings outside of the menubar. + + +## Application Menu (macOS only) + +menu-application-preferences = + .label = Προτιμήσεις +menu-application-services = + .label = Υπηρεσίες +menu-application-hide-this = + .label = Απόκρυψη του { -brand-shorter-name } +menu-application-hide-other = + .label = Απόκρυψη άλλων +menu-application-show-all = + .label = Εμφάνιση όλων +menu-application-touch-bar = + .label = Προσαρμογή γραμμής αφής… + +## + +# These menu-quit strings are only used on Windows and Linux. +menu-quit = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Έξοδος + *[other] Έξοδος + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] ξ + *[other] ξ + } +# This menu-quit-mac string is only used on macOS. +menu-quit-mac = + .label = Έξοδος από το { -brand-shorter-name } +menu-about = + .label = Σχετικά με το { -brand-shorter-name } + .accesskey = τ + +## File Menu + +menu-file = + .label = Αρχείο + .accesskey = Α +menu-file-new-tab = + .label = Νέα καρτέλα + .accesskey = τ +menu-file-new-container-tab = + .label = Νέα θεματική καρτέλα + .accesskey = θ +menu-file-new-window = + .label = Νέο παράθυρο + .accesskey = Ν +menu-file-new-private-window = + .label = Νέο ιδιωτικό παράθυρο + .accesskey = δ +# "Open Location" is only displayed on macOS, and only on windows +# that aren't main browser windows, or when there are no windows +# but Firefox is still running. +menu-file-open-location = + .label = Άνοιγμα τοποθεσίας… +menu-file-open-file = + .label = Άνοιγμα αρχείου… + .accesskey = ν +# Variables: +# $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action. +menu-file-close-tab = + .label = + { $tabCount -> + [1] Κλείσιμο καρτέλας + *[other] Κλείσιμο { $tabCount } καρτελών + } + .accesskey = Κ +menu-file-close-window = + .label = Κλείσιμο παραθύρου + .accesskey = θ +menu-file-save-page = + .label = Αποθήκευση σελίδας ως… + .accesskey = π +menu-file-email-link = + .label = Αποστολή συνδέσμου… + .accesskey = λ +menu-file-share-url = + .label = Κοινή χρήση + .accesskey = χ +menu-file-print-setup = + .label = Διαμόρφωση σελίδας… + .accesskey = μ +menu-file-print = + .label = Εκτύπωση… + .accesskey = κ +menu-file-import-from-another-browser = + .label = Εισαγωγή από άλλο πρόγραμμα περιήγησης… + .accesskey = Ε +menu-file-go-offline = + .label = Εργασία εκτός σύνδεσης + .accesskey = τ + +## Edit Menu + +menu-edit = + .label = Επεξεργασία + .accesskey = Ε +menu-edit-find-in-page = + .label = Εύρεση στη σελίδα… + .accesskey = Ε +menu-edit-find-again = + .label = Εύρεση ξανά + .accesskey = ξ +menu-edit-bidi-switch-text-direction = + .label = Αλλαγή κατεύθυνσης κειμένου + .accesskey = κ + +## View Menu + +menu-view = + .label = Προβολή + .accesskey = ρ +menu-view-toolbars-menu = + .label = Γραμμές εργαλείων + .accesskey = ρ +menu-view-customize-toolbar2 = + .label = Προσαρμογή γραμμής εργαλείων… + .accesskey = Π +menu-view-sidebar = + .label = Πλαϊνή γραμμή + .accesskey = ν +menu-view-bookmarks = + .label = Σελιδοδείκτες +menu-view-history-button = + .label = Ιστορικό +menu-view-synced-tabs-sidebar = + .label = Συγχρονισμένες καρτέλες +menu-view-full-zoom = + .label = Ζουμ + .accesskey = Ζ +menu-view-full-zoom-enlarge = + .label = Μεγέθυνση + .accesskey = σ +menu-view-full-zoom-reduce = + .label = Σμίκρυνση + .accesskey = υ +menu-view-full-zoom-actual-size = + .label = Πραγματικό μέγεθος + .accesskey = Π +menu-view-full-zoom-toggle = + .label = Ζουμ μόνο στο κείμενο + .accesskey = κ +menu-view-page-style-menu = + .label = Μορφοποίηση σελίδας + .accesskey = ο +menu-view-page-style-no-style = + .label = Χωρίς μορφοποίηση + .accesskey = ρ +menu-view-page-basic-style = + .label = Βασική μορφοποίηση σελίδας + .accesskey = Β +menu-view-repair-text-encoding = + .label = Επιδιόρθωση κωδικοποίησης κειμένου + .accesskey = δ + +## These should match what Safari and other Apple applications +## use on macOS. + +menu-view-enter-full-screen = + .label = Μετάβαση σε πλήρη οθόνη + .accesskey = π +menu-view-exit-full-screen = + .label = Έξοδος από πλήρη οθόνη + .accesskey = π +menu-view-full-screen = + .label = Πλήρης οθόνη + .accesskey = Π + +## These menu items may use the same accesskey. + +# This should match reader-view-enter-button in browser.ftl +menu-view-enter-readerview = + .label = Άνοιγμα προβολής ανάγνωσης + .accesskey = Α +# This should match reader-view-close-button in browser.ftl +menu-view-close-readerview = + .label = Κλείσιμο προβολής ανάγνωσης + .accesskey = Α + +## + +menu-view-show-all-tabs = + .label = Εμφάνιση όλων των καρτελών + .accesskey = λ +menu-view-bidi-switch-page-direction = + .label = Αλλαγή κατεύθυνσης σελίδας + .accesskey = τ + +## History Menu + +menu-history = + .label = Ιστορικό + .accesskey = Ι +menu-history-show-all-history = + .label = Εμφάνιση πλήρους ιστορικού +menu-history-clear-recent-history = + .label = Απαλοιφή πρόσφατου ιστορικού… +menu-history-synced-tabs = + .label = Συγχρονισμένες καρτέλες +menu-history-restore-last-session = + .label = Επαναφορά προηγούμενης συνεδρίας +menu-history-hidden-tabs = + .label = Κρυμμένες καρτέλες +menu-history-undo-menu = + .label = Πρόσφατα κλεισμένες καρτέλες +menu-history-undo-window-menu = + .label = Πρόσφατα κλεισμένα παράθυρα +# "Search" is a verb, as in "Search in History" +menu-history-search = + .label = Αναζήτηση ιστορικού + +## Bookmarks Menu + +menu-bookmarks-menu = + .label = Σελιδοδείκτες + .accesskey = Σ +menu-bookmarks-manage = + .label = Διαχείριση σελιδοδεικτών +menu-bookmark-tab = + .label = Προσθήκη σελιδοδείκτη… +menu-edit-bookmark = + .label = Επεξεργασία σελιδοδείκτη… +# "Search" is a verb, as in "Search in bookmarks" +menu-bookmarks-search = + .label = Αναζήτηση σελιδοδεικτών +menu-bookmarks-all-tabs = + .label = Αποθήκευση όλων των καρτελών… +menu-bookmarks-toolbar = + .label = Γραμμή σελιδοδεικτών +menu-bookmarks-other = + .label = Άλλοι σελιδοδείκτες +menu-bookmarks-mobile = + .label = Σελιδοδείκτες κινητού + +## Tools Menu + +menu-tools = + .label = Εργαλεία + .accesskey = γ +menu-tools-downloads = + .label = Λήψεις + .accesskey = ψ +menu-tools-addons-and-themes = + .label = Πρόσθετα και θέματα + .accesskey = Π +menu-tools-fxa-sign-in2 = + .label = Σύνδεση + .accesskey = δ +menu-tools-turn-on-sync2 = + .label = Ενεργοποίηση Sync… + .accesskey = ν +menu-tools-sync-now = + .label = Συγχρονισμός τώρα + .accesskey = Σ +menu-tools-fxa-re-auth = + .label = Επανασύνδεση στο { -brand-product-name }… + .accesskey = Ε +menu-tools-browser-tools = + .label = Εργαλεία προγράμματος περιήγησης + .accesskey = ρ +menu-tools-task-manager = + .label = Διαχείριση εργασιών + .accesskey = Δ +menu-tools-page-source = + .label = Πηγαίος κώδικας σελίδας + .accesskey = δ +menu-tools-page-info = + .label = Πληροφορίες σελίδας + .accesskey = λ +menu-settings = + .label = Ρυθμίσεις + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] Ρ + *[other] θ + } +menu-tools-layout-debugger = + .label = Έλεγχος σφαλμάτων διάταξης + .accesskey = Έ + +## Window Menu + +menu-window-menu = + .label = Παράθυρο +menu-window-bring-all-to-front = + .label = Μεταφορά όλων μπροστά + +## Help Menu + + +# NOTE: For Engineers, any additions or changes to Help menu strings should +# also be reflected in the related strings in appmenu.ftl. Those strings, by +# convention, will have the same ID as these, but prefixed with "app". +# Example: appmenu-get-help +# +# These strings are duplicated to allow for different casing depending on +# where the strings appear. + +menu-help = + .label = Βοήθεια + .accesskey = Β +menu-get-help = + .label = Λήψη βοήθειας + .accesskey = Λ +menu-help-more-troubleshooting-info = + .label = Πληροφορίες επίλυσης προβλημάτων + .accesskey = Π +menu-help-report-site-issue = + .label = Αναφορά ζητήματος ιστοτόπου… +menu-help-share-ideas = + .label = Κοινοποίηση ιδεών και σχολίων… + .accesskey = Κ +menu-help-enter-troubleshoot-mode2 = + .label = Λειτουργία επίλυσης προβλημάτων… + .accesskey = Λ +menu-help-exit-troubleshoot-mode = + .label = Απενεργοποίηση λειτουργίας επίλυσης προβλημάτων + .accesskey = ν +menu-help-switch-device = + .label = Εναλλαγή σε νέα συσκευή + .accesskey = ν +# Label of the Help menu item. Either this or +# menu-help-notdeceptive is shown. +menu-help-report-deceptive-site = + .label = Αναφορά παραπλανητικού ιστοτόπου… + .accesskey = Α +menu-help-not-deceptive = + .label = Αυτός δεν είναι παραπλανητικός ιστότοπος… + .accesskey = δ +menu-report-broken-site = + .label = Αναφορά προβληματικού ιστοτόπου diff --git a/l10n-el/browser/browser/migration.ftl b/l10n-el/browser/browser/migration.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e76261b963 --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/browser/migration.ftl @@ -0,0 +1,151 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +migration-wizard = + .title = Βοηθός εισαγωγής +import-from = + { PLATFORM() -> + [windows] Εισαγωγή επιλογών, σελιδοδεικτών, ιστορικού, κωδικών πρόσβασης και άλλων δεδομένων από: + *[other] Εισαγωγή προτιμήσεων, σελιδοδεικτών, ιστορικού, κωδικών πρόσβασης και άλλων δεδομένων από: + } +import-from-bookmarks = Εισαγωγή σελιδοδεικτών από: +import-from-ie = + .label = Microsoft Internet Explorer + .accesskey = M +import-from-edge = + .label = Microsoft Edge + .accesskey = E +import-from-edge-legacy = + .label = Microsoft Edge Legacy + .accesskey = L +import-from-edge-beta = + .label = Microsoft Edge Beta + .accesskey = d +import-from-nothing = + .label = Να μην εισαχθεί τίποτα + .accesskey = Ν +import-from-safari = + .label = Safari + .accesskey = S +import-from-opera = + .label = Opera + .accesskey = O +import-from-vivaldi = + .label = Vivaldi + .accesskey = V +import-from-brave = + .label = Brave + .accesskey = r +import-from-canary = + .label = Chrome Canary + .accesskey = n +import-from-chrome = + .label = Chrome + .accesskey = C +import-from-chrome-beta = + .label = Chrome Beta + .accesskey = B +import-from-chrome-dev = + .label = Chrome Dev + .accesskey = D +import-from-chromium = + .label = Chromium + .accesskey = u +import-from-firefox = + .label = Firefox + .accesskey = X +import-from-360se = + .label = 360 Secure Browser + .accesskey = 3 +import-from-opera-gx = + .label = Opera GX + .accesskey = G +no-migration-sources = Δεν βρέθηκαν προγράμματα τα οποία περιέχουν σελιδοδείκτες, ιστορικό ή δεδομένα κωδικών. +import-source-page-title = Εισαγωγή ρυθμίσεων και δεδομένων +import-items-page-title = Στοιχεία προς εισαγωγή +import-items-description = Επιλέξτε στοιχεία προς εισαγωγή: +import-permissions-page-title = Παρακαλούμε παραχωρήστε στο { -brand-short-name } δικαιώματα +# Do not translate "Safari" (the name of the browser on Apple devices) +import-safari-permissions-string = Το macOS απαιτεί τη ρητή έγκρισή σας ώστε το { -brand-short-name } να προσπελάσει τα δεδομένα του Safari. Κάντε κλικ στο «Συνέχεια», επιλέξτε τον φάκελο του «Safari» στο παράθυρο διαλόγου του Finder και τέλος, κάντε κλικ στο «Άνοιγμα». +import-migrating-page-title = Εισαγωγή… +import-migrating-description = Αυτήν τη στιγμή, εισάγονται τα παρακάτω στοιχεία… +import-select-profile-page-title = Επιλογή προφίλ +import-select-profile-description = Τα ακόλουθα προφίλ είναι διαθέσιμα για εισαγωγή από: +import-done-page-title = Η εισαγωγή ολοκληρώθηκε +import-done-description = Τα ακόλουθα στοιχεία εισήχθησαν επιτυχώς: +import-close-source-browser = Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι το επιλεγμένο πρόγραμμα περιήγησης είναι κλειστό πριν συνεχίσετε. +source-name-ie = Ιnternet Explorer +source-name-edge = Microsoft Edge +source-name-chrome = Google Chrome +imported-safari-reading-list = Λίστα ανάγνωσης (Από Safari) +imported-edge-reading-list = Λίστα ανάγνωσης (Από Edge) + +## Browser data types +## All of these strings get a $browser variable passed in. +## You can use the browser variable to differentiate the name of items, +## which may have different labels in different browsers. +## The supported values for the $browser variable are: +## 360se +## chrome +## edge +## firefox +## ie +## safari +## The various beta and development versions of edge and chrome all get +## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings. + +browser-data-cookies-checkbox = + .label = Cookie +browser-data-cookies-label = + .value = Cookie +browser-data-history-checkbox = + .label = + { $browser -> + [firefox] Ιστορικό περιήγησης και σελιδοδείκτες + *[other] Ιστορικό περιήγησης + } +browser-data-history-label = + .value = + { $browser -> + [firefox] Ιστορικό περιήγησης και σελιδοδείκτες + *[other] Ιστορικό περιήγησης + } +browser-data-formdata-checkbox = + .label = Ιστορικό αποθηκευμένων φορμών +browser-data-formdata-label = + .value = Ιστορικό αποθηκευμένων φορμών +# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the +# label in the main hamburger menu that opens about:logins. +browser-data-passwords-checkbox = + .label = Αποθηκευμένες συνδέσεις και κωδικοί πρόσβασης +# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the +# label in the main hamburger menu that opens about:logins. +browser-data-passwords-label = + .value = Αποθηκευμένες συνδέσεις και κωδικοί πρόσβασης +browser-data-bookmarks-checkbox = + .label = + { $browser -> + [ie] Αγαπημένα + [edge] Αγαπημένα + *[other] Σελιδοδείκτες + } +browser-data-bookmarks-label = + .value = + { $browser -> + [ie] Αγαπημένα + [edge] Αγαπημένα + *[other] Σελιδοδείκτες + } +browser-data-otherdata-checkbox = + .label = Άλλα δεδομένα +browser-data-otherdata-label = + .label = Άλλα δεδομένα +browser-data-session-checkbox = + .label = Παράθυρα και καρτέλες +browser-data-session-label = + .value = Παράθυρα και καρτέλες +browser-data-payment-methods-checkbox = + .label = Μέθοδοι πληρωμής +browser-data-payment-methods-label = + .value = Μέθοδοι πληρωμής diff --git a/l10n-el/browser/browser/migrationWizard.ftl b/l10n-el/browser/browser/migrationWizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9afcc6867c --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/browser/migrationWizard.ftl @@ -0,0 +1,286 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +migration-wizard-selection-header = Εισαγωγή δεδομένων προγράμματος περιήγησης +migration-wizard-selection-list = Επιλέξτε τα δεδομένα που θέλετε να εισαγάγετε. +# Shown in the new migration wizard's dropdown selector for choosing the browser +# to import from. This variant is shown when the selected browser doesn't support +# user profiles, and so we only show the browser name. +# +# Variables: +# $sourceBrowser (String): the name of the browser to import from. +migration-wizard-selection-option-without-profile = { $sourceBrowser } +# Shown in the new migration wizard's dropdown selector for choosing the browser +# and user profile to import from. This variant is shown when the selected browser +# supports user profiles. +# +# Variables: +# $sourceBrowser (String): the name of the browser to import from. +# $profileName (String): the name of the user profile to import from. +migration-wizard-selection-option-with-profile = { $sourceBrowser } — { $profileName } + +# Each migrator is expected to include a display name string, and that display +# name string should have a key with "migration-wizard-migrator-display-name-" +# as a prefix followed by the unique identification key for the migrator. + +migration-wizard-migrator-display-name-brave = Brave +migration-wizard-migrator-display-name-canary = Chrome Canary +migration-wizard-migrator-display-name-chrome = Chrome +migration-wizard-migrator-display-name-chrome-beta = Chrome Beta +migration-wizard-migrator-display-name-chrome-dev = Chrome Dev +migration-wizard-migrator-display-name-chromium = Chromium +migration-wizard-migrator-display-name-chromium-360se = 360 Secure Browser +migration-wizard-migrator-display-name-chromium-edge = Microsoft Edge +migration-wizard-migrator-display-name-chromium-edge-beta = Microsoft Edge Beta +migration-wizard-migrator-display-name-edge-legacy = Microsoft Edge Legacy +migration-wizard-migrator-display-name-firefox = Firefox +migration-wizard-migrator-display-name-file-password-csv = Κωδικοί πρόσβασης από αρχείο CSV +migration-wizard-migrator-display-name-file-bookmarks = Σελιδοδείκτες από αρχείο HTML +migration-wizard-migrator-display-name-ie = Microsoft Internet Explorer +migration-wizard-migrator-display-name-opera = Opera +migration-wizard-migrator-display-name-opera-gx = Opera GX +migration-wizard-migrator-display-name-safari = Safari +migration-wizard-migrator-display-name-vivaldi = Vivaldi +migration-source-name-ie = Ιnternet Explorer +migration-source-name-edge = Microsoft Edge +migration-source-name-chrome = Google Chrome +migration-imported-safari-reading-list = Λίστα ανάγνωσης (Από Safari) +migration-imported-edge-reading-list = Λίστα ανάγνωσης (Από Edge) + +## These strings are shown if the selected browser data directory is unreadable. +## In practice, this tends to only occur on Linux when Firefox +## is installed as a Snap. + +migration-no-permissions-message = Το { -brand-short-name } δεν έχει πρόσβαση στα προφίλ άλλων προγραμμάτων περιήγησης που έχουν εγκατασταθεί σε αυτήν τη συσκευή. +migration-no-permissions-instructions = Για να συνεχίσετε την εισαγωγή δεδομένων από άλλο πρόγραμμα περιήγησης, παραχωρήστε πρόσβαση στο { -brand-short-name } για τον φάκελο του προφίλ του. +migration-no-permissions-instructions-step1 = Επιλέξτε «Συνέχεια» +# The second step in getting permissions to read data for the selected +# browser type. +# +# Variables: +# $permissionsPath (String): the file system path that the user will need to grant read permission to. +migration-no-permissions-instructions-step2 = Στο εργαλείο επιλογής αρχείων, μεταβείτε στο <code>{ $permissionsPath }</code> και κάντε κλικ στο «Επιλογή» + +## These strings will be displayed based on how many resources are selected to import + +migration-all-available-data-label = Εισαγωγή όλων των διαθέσιμων δεδομένων +migration-no-selected-data-label = Δεν έχουν επιλεχτεί δεδομένα προς εισαγωγή +migration-selected-data-label = Εισαγωγή επιλεγμένων δεδομένων + +## + +migration-select-all-option-label = Επιλογή όλων +migration-bookmarks-option-label = Σελιδοδείκτες +# Favorites is used for Bookmarks when importing from Internet Explorer or +# Edge, as this is the terminology for bookmarks on those browsers. +migration-favorites-option-label = Αγαπημένα +migration-logins-and-passwords-option-label = Αποθηκευμένες συνδέσεις και κωδικοί πρόσβασης +migration-passwords-option-label = Αποθηκευμένοι κωδικοί πρόσβασης +migration-history-option-label = Ιστορικό περιήγησης +migration-extensions-option-label = Επεκτάσεις +migration-form-autofill-option-label = Δεδομένα αυτόματης συμπλήρωσης φορμών +migration-payment-methods-option-label = Μέθοδοι πληρωμής +migration-cookies-option-label = Cookie +migration-session-option-label = Παράθυρα και καρτέλες +migration-otherdata-option-label = Άλλα δεδομένα +migration-passwords-from-file-progress-header = Εισαγωγή αρχείου κωδικών πρόσβασης +migration-passwords-from-file-success-header = Επιτυχής εισαγωγή κωδικών πρόσβασης +migration-passwords-from-file = Έλεγχος αρχείου για κωδικούς πρόσβασης +migration-passwords-new = Νέοι κωδικοί πρόσβασης +migration-passwords-updated = Υπάρχοντες κωδικοί πρόσβασης +migration-passwords-from-file-no-valid-data = Το αρχείο δεν περιλαμβάνει έγκυρα δεδομένα κωδικών πρόσβασης. Επιλέξτε άλλο αρχείο. +migration-passwords-from-file-picker-title = Εισαγωγή αρχείου κωδικών πρόσβασης +# A description for the .csv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +migration-passwords-from-file-csv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] Έγγραφο CSV + *[other] Αρχείο CSV + } +# A description for the .tsv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. TSV is short for 'tab separated values'. +migration-passwords-from-file-tsv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] Έγγραφο TSV + *[other] Αρχείο TSV + } +# Shown in the migration wizard after importing passwords from a file +# has completed, if new passwords were added. +# +# Variables: +# $newEntries (Number): the number of new successfully imported passwords +migration-wizard-progress-success-new-passwords = + { $newEntries -> + [one] Προστέθηκε { $newEntries } + *[other] Προστέθηκαν { $newEntries } + } +# Shown in the migration wizard after importing passwords from a file +# has completed, if existing passwords were updated. +# +# Variables: +# $updatedEntries (Number): the number of updated passwords +migration-wizard-progress-success-updated-passwords = + { $updatedEntries -> + [one] Ενημερώθηκε { $updatedEntries } + *[other] Ενημερώθηκαν { $updatedEntries } + } +migration-bookmarks-from-file-picker-title = Εισαγωγή αρχείου σελιδοδεικτών +migration-bookmarks-from-file-progress-header = Εισαγωγή σελιδοδεικτών +migration-bookmarks-from-file = Σελιδοδείκτες +migration-bookmarks-from-file-success-header = Επιτυχής εισαγωγή σελιδοδεικτών +migration-bookmarks-from-file-no-valid-data = Το αρχείο δεν περιλαμβάνει δεδομένα σελιδοδεικτών. Επιλέξτε άλλο αρχείο. +# A description for the .html file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +migration-bookmarks-from-file-html-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] Έγγραφο HTML + *[other] Αρχείο HTML + } +# A description for the .json file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +migration-bookmarks-from-file-json-filter-title = Αρχείο JSON +# Shown in the migration wizard after importing bookmarks from a file +# has completed. +# +# Variables: +# $newEntries (Number): the number of imported bookmarks. +migration-wizard-progress-success-new-bookmarks = + { $newEntries -> + [one] { $newEntries } σελιδοδείκτης + *[other] { $newEntries } σελιδοδείκτες + } +migration-import-button-label = Εισαγωγή +migration-choose-to-import-from-file-button-label = Εισαγωγή από αρχείο +migration-import-from-file-button-label = Επιλογή αρχείου +migration-cancel-button-label = Ακύρωση +migration-done-button-label = Τέλος +migration-continue-button-label = Συνέχεια +migration-wizard-import-browser-no-browsers = Το { -brand-short-name } δεν μπόρεσε να βρει προγράμματα που περιέχουν δεδομένα σελιδοδεικτών, ιστορικού ή κωδικών πρόσβασης. +migration-wizard-import-browser-no-resources = Προέκυψε σφάλμα. Το { -brand-short-name } δεν μπορεί να βρει δεδομένα προς εισαγωγή από αυτό το προφίλ προγράμματος περιήγησης. + +## These strings will be used to create a dynamic list of items that can be +## imported. The list will be created using Intl.ListFormat(), so it will +## follow each locale's rules, and the first item will be capitalized by code. +## When applicable, the resources should be in their plural form. +## For example, a possible list could be "Bookmarks, passwords and autofill data". + +migration-list-bookmark-label = σελιδοδείκτες +# “favorites” refers to bookmarks in Edge and Internet Explorer. Use the same terminology +# if the browser is available in your language. +migration-list-favorites-label = αγαπημένα +migration-list-password-label = κωδικοί πρόσβασης +migration-list-history-label = ιστορικό +migration-list-extensions-label = επεκτάσεις +migration-list-autofill-label = δεδομένα αυτόματης συμπλήρωσης +migration-list-payment-methods-label = μέθοδοι πληρωμής + +## + +migration-wizard-progress-header = Εισαγωγή δεδομένων +# This header appears in the final page of the migration wizard only if +# all resources were imported successfully. +migration-wizard-progress-done-header = Επιτυχής εισαγωγή δεδομένων +# This header appears in the final page of the migration wizard if only +# some of the resources were imported successfully. This is meant to be +# distinct from migration-wizard-progress-done-header, which is only shown +# if all resources were imported successfully. +migration-wizard-progress-done-with-warnings-header = Η εισαγωγή δεδομένων ολοκληρώθηκε +migration-wizard-progress-icon-in-progress = + .aria-label = Εισαγωγή… +migration-wizard-progress-icon-completed = + .aria-label = Ολοκληρώθηκε +migration-safari-password-import-header = Εισαγωγή κωδικών πρόσβασης από το Safari +migration-safari-password-import-steps-header = Για την εισαγωγή κωδικών πρόσβασης από το Safari: +migration-safari-password-import-step1 = Στο Safari, ανοίξτε το μενού «Safari» και μεταβείτε στις Προτιμήσεις > Συνθηματικά +migration-safari-password-import-step2 = Κάντε κλικ στο κουμπί <img data-l10n-name="safari-icon-3dots"/> και επιλέξτε «Εξαγωγή όλων των συνθηματικών» +migration-safari-password-import-step3 = Αποθηκεύστε το αρχείο κωδικών πρόσβασης +migration-safari-password-import-step4 = Χρησιμοποιήστε το «Επιλογή αρχείου» παρακάτω για να επιλέξετε το αρχείο κωδικών πρόσβασης που αποθηκεύσατε +migration-safari-password-import-skip-button = Παράλειψη +migration-safari-password-import-select-button = Επιλογή αρχείου +# Shown in the migration wizard after importing bookmarks from another +# browser has completed. +# +# Variables: +# $quantity (Number): the number of successfully imported bookmarks +migration-wizard-progress-success-bookmarks = + { $quantity -> + [one] { $quantity } σελιδοδείκτης + *[other] { $quantity } σελιδοδείκτες + } +# Shown in the migration wizard after importing bookmarks from either +# Internet Explorer or Edge. +# +# Use the same terminology if the browser is available in your language. +# +# Variables: +# $quantity (Number): the number of successfully imported bookmarks +migration-wizard-progress-success-favorites = + { $quantity -> + [one] { $quantity } αγαπημένο + *[other] { $quantity } αγαπημένα + } + +## The import process identifies extensions installed in other supported +## browsers and installs the corresponding (matching) extensions compatible +## with Firefox, if available. + +# Shown in the migration wizard after importing all matched extensions +# from supported browsers. +# +# Variables: +# $quantity (Number): the number of successfully imported extensions +migration-wizard-progress-success-extensions = + { $quantity -> + [one] { $quantity } επέκταση + *[other] { $quantity } επεκτάσεις + } +# Shown in the migration wizard after importing a partial amount of +# matched extensions from supported browsers. +# +# Variables: +# $matched (Number): the number of matched imported extensions +# $quantity (Number): the number of total extensions found during import +migration-wizard-progress-partial-success-extensions = { $matched } από { $quantity } επεκτάσεις +migration-wizard-progress-extensions-support-link = Μάθετε πώς το { -brand-product-name } βρίσκει αντίστοιχες επεκτάσεις +# Shown in the migration wizard if there are no matched extensions +# on import from supported browsers. +migration-wizard-progress-no-matched-extensions = Δεν υπάρχουν αντίστοιχες επεκτάσεις +migration-wizard-progress-extensions-addons-link = Περιήγηση στις επεκτάσεις για το { -brand-short-name } + +## + +# Shown in the migration wizard after importing passwords from another +# browser has completed. +# +# Variables: +# $quantity (Number): the number of successfully imported passwords +migration-wizard-progress-success-passwords = + { $quantity -> + [one] { $quantity } κωδικός πρόσβασης + *[other] { $quantity } κωδικοί πρόσβασης + } +# Shown in the migration wizard after importing history from another +# browser has completed. +# +# Variables: +# $maxAgeInDays (Number): the maximum number of days of history that might be imported. +migration-wizard-progress-success-history = + { $maxAgeInDays -> + [one] Από την τελευταία ημέρα + *[other] Από τις τελευταίες { $maxAgeInDays } ημέρες + } +migration-wizard-progress-success-formdata = Ιστορικό φορμών +# Shown in the migration wizard after importing payment methods from another +# browser has completed. +# +# Variables: +# $quantity (Number): the number of successfully imported payment methods +migration-wizard-progress-success-payment-methods = + { $quantity -> + [one] { $quantity } μέθοδος πληρωμής + *[other] { $quantity } μέθοδοι πληρωμής + } +migration-wizard-safari-permissions-sub-header = Για την εισαγωγή σελιδοδεικτών και ιστορικού περιήγησης από το Safari: +migration-wizard-safari-instructions-continue = Επιλέξτε «Συνέχεια» +migration-wizard-safari-instructions-folder = Επιλέξτε τον φάκελο του Safari από τη λίστα και κάντε κλικ στο «Άνοιγμα» diff --git a/l10n-el/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-el/browser/browser/newtab/asrouter.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9f0be79370 --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/browser/newtab/asrouter.ftl @@ -0,0 +1,274 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These messages are used as headings in the recommendation doorhanger + +cfr-doorhanger-extension-heading = Προτεινόμενη επέκταση +cfr-doorhanger-feature-heading = Προτεινόμενη λειτουργία + +## + +cfr-doorhanger-extension-sumo-link = + .tooltiptext = Γιατί το βλέπω αυτό +cfr-doorhanger-extension-cancel-button = Όχι τώρα + .accesskey = χ +cfr-doorhanger-extension-ok-button = Προσθήκη τώρα + .accesskey = σ +cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = Διαχείριση ρυθμίσεων προτάσεων + .accesskey = Δ +cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = Να μην εμφανίζεται αυτή η πρόταση + .accesskey = Ν +cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = Μάθετε περισσότερα +# This string is used on a new line below the add-on name +# Variables: +# $name (String) - Add-on author name +cfr-doorhanger-extension-author = από { $name } +# This is a notification displayed in the address bar. +# When clicked it opens a panel with a message for the user. +cfr-doorhanger-extension-notification = Πρόταση +# .a11y-announcement is extracted in JS and announced via A11y.announce. +cfr-doorhanger-extension-notification2 = Πρόταση + .tooltiptext = Πρόταση επέκτασης + .a11y-announcement = Διαθέσιμη πρόταση επέκτασης +# This is a notification displayed in the address bar. +# When clicked it opens a panel with a message for the user. +# .a11y-announcement is extracted in JS and announced via A11y.announce. +cfr-doorhanger-feature-notification = Πρόταση + .tooltiptext = Πρόταση λειτουργίας + .a11y-announcement = Διαθέσιμη πρόταση λειτουργίας + +## Add-on statistics +## These strings are used to display the total number of +## users and rating for an add-on. They are shown next to each other. + +# Variables: +# $total (Number) - The rating of the add-on from 1 to 5 +cfr-doorhanger-extension-rating = + .tooltiptext = + { $total -> + [one] { $total } αστέρι + *[other] { $total } αστέρια + } +# Variables: +# $total (Number) - The total number of users using the add-on +cfr-doorhanger-extension-total-users = + { $total -> + [one] { $total } χρήστης + *[other] { $total } χρήστες + } + +## Firefox Accounts Message + +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = Συγχρονίστε παντού τους σελιδοδείκτες σας. +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = Εξαιρετική ανακάλυψη! Μην ξεχάσετε να αποθηκεύσετε αυτόν τον σελιδοδείκτη στις κινητές συσκευές σας. Ξεκινήστε με έναν { -fxaccount-brand-name(case: "acc", capitalization: "lower") }. +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = Συγχρονισμός σελιδοδεικτών τώρα… +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip = + .aria-label = Κουμπί κλεισίματος + .title = Κλείσιμο + +## Protections panel + +cfr-protections-panel-header = Περιήγηση χωρίς παρακολούθηση +cfr-protections-panel-body = Κρατήστε τα δεδομένα σας για τον εαυτό σας. Το { -brand-short-name } σας προστατεύει από πολλούς από τους πιο συνηθισμένους ιχνηλάτες που ακολουθούν ό,τι κάνετε στο διαδίκτυο. +cfr-protections-panel-link-text = Μάθετε περισσότερα + +## What's New toolbar button and panel + +# This string is used by screen readers to offer a text based alternative for +# the notification icon +cfr-badge-reader-label-newfeature = Νέο χαρακτηριστικό: +cfr-whatsnew-button = + .label = Τι νέο υπάρχει + .tooltiptext = Τι νέο υπάρχει +cfr-whatsnew-release-notes-link-text = Διαβάστε τις σημειώσεις έκδοσης + +## Enhanced Tracking Protection Milestones + +# Variables: +# $blockedCount (Number) - The total count of blocked trackers. This number will always be greater than 1. +# $date (Datetime) - The date we began recording the count of blocked trackers +cfr-doorhanger-milestone-heading2 = + { $blockedCount -> + *[other] Το { -brand-short-name } απέκλεισε πάνω από <b>{ $blockedCount }</b> ιχνηλάτες από τις { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }! + } +cfr-doorhanger-milestone-ok-button = Προβολή όλων + .accesskey = Π +cfr-doorhanger-milestone-close-button = Κλείσιμο + .accesskey = Κ + +## DOH Message + +cfr-doorhanger-doh-body = Το απόρρητό σας έχει σημασία. Το { -brand-short-name } δρομολογεί πλέον με ασφάλεια τα αιτήματα DNS σας, όποτε είναι δυνατόν, σε μια συνεργαζόμενη υπηρεσία για να σας προστατεύσει κατά την περιήγησή σας. +cfr-doorhanger-doh-header = Πιο ασφαλείς, κρυπτογραφημένες αναζητήσεις DNS +cfr-doorhanger-doh-primary-button-2 = Εντάξει + .accesskey = Ε +cfr-doorhanger-doh-secondary-button = Απενεργοποίηση + .accesskey = Α + +## Full Video Support CFR message + +cfr-doorhanger-video-support-body = Τα βίντεο αυτού του ιστοτόπου ενδέχεται να μην αναπαράγονται σωστά σε αυτήν την έκδοση του { -brand-short-name }. Για πλήρη υποστήριξη βίντεο, ενημερώστε το { -brand-short-name } τώρα. +cfr-doorhanger-video-support-header = Ενημερώστε το { -brand-short-name } για αναπαραγωγή του βίντεο +cfr-doorhanger-video-support-primary-button = Ενημέρωση τώρα + .accesskey = Ε + +## VPN promotion dialog for public Wi-Fi users +## +## If a user is detected to be on a public Wi-Fi network, they are given a +## bit of info about how to improve their privacy and then offered a button +## to the Mozilla VPN page and a link to dismiss the dialog. + +# This header text can be explicitly wrapped. +spotlight-public-wifi-vpn-header = Φαίνεται πως χρησιμοποιείτε δημόσιο Wi-Fi +spotlight-public-wifi-vpn-body = Για να αποκρύψετε την τοποθεσία και τη διαδικτυακή σας δραστηριότητα, δοκιμάστε ένα VPN. Θα σας προστατεύει κατά την περιήγηση από δημόσια μέρη, όπως αεροδρόμια και καφετέριες. +spotlight-public-wifi-vpn-primary-button = Προστατέψτε το απόρρητό σας με το { -mozilla-vpn-brand-name } + .accesskey = Π +spotlight-public-wifi-vpn-link = Όχι τώρα + .accesskey = Ό + +## Emotive Continuous Onboarding + +spotlight-better-internet-header = Ένα καλύτερο διαδίκτυο ξεκινά από εσάς +spotlight-better-internet-body = Όταν χρησιμοποιείτε το { -brand-short-name }, υποστηρίζετε ένα ανοικτό και προσβάσιμο διαδίκτυο που είναι καλύτερο για όλους. +spotlight-peace-mind-header = Πάντα στο πλευρό σας +spotlight-peace-mind-body = Κάθε μήνα, το { -brand-short-name } αποκλείει κατά μέσο όρο πάνω από 3.000 ιχνηλάτες ανά χρήστη. Επειδή τίποτα, ειδικά πολέμιοι του απορρήτου όπως οι ιχνηλάτες, δεν θα έπρεπε να στέκεται ανάμεσα σε εσάς και στο καλό διαδίκτυο. +spotlight-pin-primary-button = + { PLATFORM() -> + [macos] Διατήρηση στο Dock + *[other] Καρφίτσωμα στη γραμμή εργασιών + } +spotlight-pin-secondary-button = Όχι τώρα + +## MR2022 Background Update Windows native toast notification strings. +## +## These strings will be displayed by the Windows operating system in +## a native toast, like: +## +## <b>multi-line title</b> +## multi-line text +## <img> +## [ primary button ] [ secondary button ] +## +## The button labels are fitted into narrow fixed-width buttons by +## Windows and therefore must be as narrow as possible. + +mr2022-background-update-toast-title = Νέο { -brand-short-name }. Πιο ιδιωτικό. Λιγότεροι ιχνηλάτες. Χωρίς συμβιβασμούς. +mr2022-background-update-toast-text = Δοκιμάστε το νεότερο { -brand-short-name } τώρα, αναβαθμισμένο με την ισχυρότερη προστασία κατά της καταγραφής μέχρι σήμερα. +# This button label will be fitted into a narrow fixed-width button by +# Windows. Try to not exceed the width of the English text (compare it +# using a variable font like Arial): the button can only fit 1-2 +# additional characters, exceeding characters will be truncated. +mr2022-background-update-toast-primary-button-label = Άνοιγμα του { -brand-shorter-name } +# This button label will be fitted into a narrow fixed-width button by +# Windows. Try to not exceed the width of the English text (compare it using a +# variable font like Arial): the button can only fit 1-2 additional characters, +# exceeding characters will be truncated. +mr2022-background-update-toast-secondary-button-label = Υπενθύμιση αργότερα + +## Firefox View CFR + +firefoxview-cfr-primarybutton = Δοκιμή + .accesskey = Δ +firefoxview-cfr-secondarybutton = Όχι τώρα + .accesskey = χ +firefoxview-cfr-header-v2 = Συνεχίστε γρήγορα από εκεί που σταματήσατε +firefoxview-cfr-body-v2 = Βρείτε ξανά τις καρτέλες που έκλεισαν πρόσφατα και κάντε απρόσκοπτη εναλλαγή μεταξύ συσκευών με την { -firefoxview-brand-name }. + +## Firefox View Spotlight + +firefoxview-spotlight-promo-title = Πείτε «γεια» στην { -firefoxview-brand-name } +# “Poof” refers to the expression to convey when something or someone suddenly disappears, or in this case, reappears. For example, “Poof, it’s gone.” +firefoxview-spotlight-promo-subtitle = Θέλετε αυτήν την ανοικτή καρτέλα στο τηλέφωνό σας; Αρπάξτε την. Χρειάζεστε αυτόν τον ιστότοπο που μόλις επισκεφτήκατε; Πουφ, επέστρεψε με την { -firefoxview-brand-name }. +firefoxview-spotlight-promo-primarybutton = Δείτε πώς λειτουργεί +firefoxview-spotlight-promo-secondarybutton = Παράλειψη + +## Colorways expiry reminder CFR + +colorways-cfr-primarybutton = Επιλογή χρωματικού συνδυασμού + .accesskey = Ε +# "shades" refers to the different color options available to users in colorways. +colorways-cfr-body = Δώστε χρώμα στο πρόγραμμα περιήγησής σας με τις αποκλειστικές αποχρώσεις του { -brand-short-name }, εμπνευσμένες από φωνές που άλλαξαν τον πολιτισμό. +colorways-cfr-header-28days = Οι χρωματικοί συνδυασμοί «Ανεξάρτητες φωνές» λήγουν στις 16 Ιανουαρίου +colorways-cfr-header-14days = Οι χρωματικοί συνδυασμοί «Ανεξάρτητες φωνές» λήγουν σε δύο εβδομάδες +colorways-cfr-header-7days = Οι χρωματικοί συνδυασμοί «Ανεξάρτητες φωνές» λήγουν αυτήν την εβδομάδα +colorways-cfr-header-today = Οι χρωματικοί συνδυασμοί «Ανεξάρτητες φωνές» λήγουν σήμερα + +## Cookie Banner Handling CFR + +cfr-cbh-header = Να επιτρέπεται στο { -brand-short-name } η απόρριψη των μηνυμάτων για cookie; +cfr-cbh-body = Το { -brand-short-name } μπορεί να απορρίψει αυτόματα πολλά μηνύματα αιτημάτων για cookie. +cfr-cbh-confirm-button = Απόρριψη μηνυμάτων για cookie + .accesskey = Α +cfr-cbh-dismiss-button = Όχι τώρα + .accesskey = χ +cookie-banner-blocker-cfr-header = Το { -brand-short-name } μόλις απέκλεισε τα cookie για εσάς +cookie-banner-blocker-cfr-body = Απορρίπτουμε αυτόματα πολλά αναδυόμενα παράθυρα για cookie, ώστε να καταστεί δύσκολη η καταγραφή σας από ιστοτόπους. + +## These strings are used in the Fox doodle Pin/set default spotlights + +july-jam-headline = Πάντα στο πλευρό σας +july-jam-body = Κάθε μήνα, το { -brand-short-name } αποκλείει κατά μέσο όρο 3.000+ ιχνηλάτες ανά χρήστη, παρέχοντάς σας ασφαλή και γρήγορη πρόσβαση στο διαδίκτυο. +july-jam-set-default-primary = Άνοιγμα συνδέσμων με το { -brand-short-name } +fox-doodle-pin-headline = Καλώς ορίσατε και πάλι +# “indie” is short for the term “independent”. +# In this instance, free from outside influence or control. +fox-doodle-pin-body = Ακολουθεί μια γρήγορη υπενθύμιση ότι μπορείτε να έχετε το αγαπημένο σας, ανεξάρτητο πρόγραμμα περιήγησης μόνο ένα κλικ μακριά. +fox-doodle-pin-primary = Άνοιγμα συνδέσμων με το { -brand-short-name } +fox-doodle-pin-secondary = Όχι τώρα + +## These strings are used in the Set Firefox as Default PDF Handler for Existing Users experiment + +set-default-pdf-handler-headline = <strong>Τα PDF σας ανοίγουν πλέον στο { -brand-short-name }.</strong> Επεξεργαστείτε ή υπογράψτε φόρμες απευθείας από το πρόγραμμα περιήγησής σας. Για αλλαγή, αναζητήστε «PDF» στις ρυθμίσεις. +set-default-pdf-handler-primary = Το κατάλαβα + +## FxA sync CFR + +fxa-sync-cfr-header = Νέα συσκευή στο μέλλον; +fxa-sync-cfr-body = Βεβαιωθείτε ότι οι πιο πρόσφατοι σελιδοδείκτες, οι κωδικοί πρόσβασης και οι καρτέλες σας έρχονται μαζί σας κάθε φορά που ανοίγετε ένα νέο πρόγραμμα περιήγησης { -brand-product-name }. +fxa-sync-cfr-primary = Μάθετε περισσότερα + .accesskey = Μ +fxa-sync-cfr-secondary = Υπενθύμιση αργότερα + .accesskey = Υ + +## Device Migration FxA Spotlight + +device-migration-fxa-spotlight-header = Χρησιμοποιείτε παλαιότερη συσκευή; +device-migration-fxa-spotlight-body = Δημιουργήστε αντίγραφα ασφαλείας των δεδομένων σας για να βεβαιωθείτε ότι δεν θα χάσετε σημαντικές πληροφορίες, όπως σελιδοδείκτες και κωδικούς πρόσβασης — ειδικά εάν μεταβείτε σε μια νέα συσκευή. +device-migration-fxa-spotlight-primary-button = Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας δεδομένων +device-migration-fxa-spotlight-link = Υπενθύμιση αργότερα +device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-header = Μην ξεχάσετε να δημιουργήσετε αντίγραφα ασφαλείας των δεδομένων σας +device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-body = Βεβαιωθείτε ότι οι σημαντικές πληροφορίες, όπως σελιδοδείκτες και κωδικοί πρόσβασης, παραμένουν ενημερωμένες και ασφαλείς σε όλες τις συσκευές σας. +device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-primary-button = Έναρξη +device-migration-fxa-spotlight-older-device-header = Ηρεμία και ασφάλεια, από το { -brand-product-name } +device-migration-fxa-spotlight-older-device-body = Ένας λογαριασμός διατηρεί ενημερωμένες και ασφαλείς τις σημαντικές πληροφορίες σας σε όποια συσκευή κάνετε σύνδεση. +device-migration-fxa-spotlight-older-device-primary-button = Δημιουργία λογαριασμού +device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-header-2 = Νέα συσκευή στο μέλλον; +device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-body-2 = Ακολουθήστε μερικά απλά βήματα για να έχετε μαζί σας τους σελιδοδείκτες, το ιστορικό και τους κωδικούς πρόσβασής σας όταν ξεκινάτε σε μια νέα συσκευή. +device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-primary-button = Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας δεδομένων + +## Set as Default PDF Reader Infobar + +# The question portion of the following message should have the <strong> and </strong> tags surrounding it. +pdf-default-notification-message = <strong>Να οριστεί το { -brand-short-name } ως η προεπιλεγμένη εφαρμογή προβολής PDF;</strong> Χρησιμοποιήστε το { -brand-short-name } για την ανάγνωση και την επεξεργασία των PDF που αποθηκεύετε στον υπολογιστή σας. +pdf-default-notification-set-default-button = + .label = Ορισμός ως προεπιλογή +pdf-default-notification-decline-button = + .label = Όχι τώρα + +## Launch on login infobar notification + +launch-on-login-infobar-message = <strong>Ανοίγετε το { -brand-short-name } κάθε φορά που επανεκκινείτε τον υπολογιστή σας;</strong> Μπορείτε πλέον να ρυθμίσετε το { -brand-short-name }, ώστε να ανοίγει αυτόματα μετά από επανεκκίνηση της συσκευής σας. +launch-on-login-learnmore = Μάθετε περισσότερα +launch-on-login-infobar-confirm-button = Ναι, άνοιγμα του { -brand-short-name } + .accesskey = Ν +launch-on-login-infobar-reject-button = Όχι τώρα + .accesskey = χ + +## These string variants are used when the “launch on login” infobar +## notification is displayed for a second time. + +launch-on-login-infobar-final-message = <strong>Ανοίγετε το { -brand-short-name } κάθε φορά που επανεκκινείτε τον υπολογιστή σας;</strong> Για να διαχειριστείτε τις προτιμήσεις εκκίνησης, αναζητήστε «εκκίνηση» στις ρυθμίσεις. +launch-on-login-infobar-final-reject-button = Όχι, ευχαριστώ + .accesskey = χ diff --git a/l10n-el/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-el/browser/browser/newtab/newtab.ftl new file mode 100644 index 0000000000..13d2c52ec4 --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/browser/newtab/newtab.ftl @@ -0,0 +1,272 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab. + +newtab-page-title = Νέα καρτέλα +newtab-settings-button = + .title = Προσαρμογή της σελίδας Νέας Καρτέλας +newtab-personalize-icon-label = + .title = Εξατομίκευση νέας καρτέλας + .aria-label = Εξατομίκευση νέας καρτέλας +newtab-personalize-dialog-label = + .aria-label = Εξατομίκευση + +## Search box component. + +# "Search" is a verb/action +newtab-search-box-search-button = + .title = Αναζήτηση + .aria-label = Αναζήτηση +# Variables: +# $engine (string) - The name of the user's default search engine +newtab-search-box-handoff-text = Αναζήτηση με { $engine } ή εισαγωγή διεύθυνσης +newtab-search-box-handoff-text-no-engine = Αναζήτηση ή εισαγωγή διεύθυνσης +# Variables: +# $engine (string) - The name of the user's default search engine +newtab-search-box-handoff-input = + .placeholder = Αναζήτηση με { $engine } ή εισαγωγή διεύθυνσης + .title = Αναζήτηση με { $engine } ή εισαγωγή διεύθυνσης + .aria-label = Αναζήτηση με { $engine } ή εισαγωγή διεύθυνσης +newtab-search-box-handoff-input-no-engine = + .placeholder = Αναζήτηση ή εισαγωγή διεύθυνσης + .title = Αναζήτηση ή εισαγωγή διεύθυνσης + .aria-label = Αναζήτηση ή εισαγωγή διεύθυνσης +newtab-search-box-text = Αναζήτηση στο διαδίκτυο +newtab-search-box-input = + .placeholder = Αναζήτηση στο διαδίκτυο + .aria-label = Αναζήτηση στο διαδίκτυο + +## Top Sites - General form dialog. + +newtab-topsites-add-search-engine-header = Προσθήκη μηχανής αναζήτησης +newtab-topsites-add-shortcut-header = Νέα συντόμευση +newtab-topsites-edit-topsites-header = Επεξεργασία κορυφαίου ιστοτόπου +newtab-topsites-edit-shortcut-header = Επεξεργασία συντόμευσης +newtab-topsites-title-label = Τίτλος +newtab-topsites-title-input = + .placeholder = Εισαγωγή τίτλου +newtab-topsites-url-label = URL +newtab-topsites-url-input = + .placeholder = Εισαγωγή ή επικόλληση URL +newtab-topsites-url-validation = Απαιτείται έγκυρο URL +newtab-topsites-image-url-label = URL προσαρμοσμένης εικόνας +newtab-topsites-use-image-link = Χρήση προσαρμοσμένης εικόνας… +newtab-topsites-image-validation = Αποτυχία φόρτωσης εικόνας. Δοκιμάστε ένα διαφορετικό URL. + +## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions. + +newtab-topsites-cancel-button = Ακύρωση +newtab-topsites-delete-history-button = Διαγραφή +newtab-topsites-save-button = Αποθήκευση +newtab-topsites-preview-button = Προεπισκόπηση +newtab-topsites-add-button = Προσθήκη + +## Top Sites - Delete history confirmation dialog. + +newtab-confirm-delete-history-p1 = Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε κάθε παρουσία της σελίδας από το ιστορικό σας; +# "This action" refers to deleting a page from history. +newtab-confirm-delete-history-p2 = Δεν είναι δυνατή η αναίρεση αυτής της ενέργειας. + +## Top Sites - Sponsored label + +newtab-topsite-sponsored = Χορηγία + +## Context Menu - Action Tooltips. + +# General tooltip for context menus. +newtab-menu-section-tooltip = + .title = Άνοιγμα μενού + .aria-label = Άνοιγμα μενού +# Tooltip for dismiss button +newtab-dismiss-button-tooltip = + .title = Αφαίρεση + .aria-label = Αφαίρεση +# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites +# Variables: +# $title (string) - The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active. +newtab-menu-content-tooltip = + .title = Άνοιγμα μενού + .aria-label = Άνοιγμα μενού επιλογών για το { $title } +# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog. +newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip = + .title = Επεξεργασία ιστοτόπου + .aria-label = Επεξεργασία ιστοτόπου + +## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page. + +newtab-menu-edit-topsites = Επεξεργασία +newtab-menu-open-new-window = Άνοιγμα σε νέο παράθυρο +newtab-menu-open-new-private-window = Άνοιγμα σε νέο ιδιωτικό παράθυρο +newtab-menu-dismiss = Απόρριψη +newtab-menu-pin = Καρφίτσωμα +newtab-menu-unpin = Ξεκαρφίτσωμα +newtab-menu-delete-history = Διαγραφή από ιστορικό +newtab-menu-save-to-pocket = Αποθήκευση στο { -pocket-brand-name } +newtab-menu-delete-pocket = Διαγραφή από το { -pocket-brand-name } +newtab-menu-archive-pocket = Αρχειοθέτηση στο { -pocket-brand-name } +newtab-menu-show-privacy-info = Οι χορηγοί μας και το απόρρητό σας + +## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content. + +newtab-privacy-modal-button-done = Τέλος +newtab-privacy-modal-button-manage = Διαχείριση ρυθμίσεων χορηγούμενου περιεχομένου +newtab-privacy-modal-header = Το απόρρητό σας έχει σημασία. +newtab-privacy-modal-paragraph-2 = + Εκτός από την παράδοση μαγευτικών ιστοριών, σας εμφανίζουμε σχετικό, + υψηλής ποιότητας περιεχόμενο από επιλεγμένους χορηγούς. Μην ανησυχείτε, <strong>τα δεδομένα + περιήγησής σας δεν φεύγουν ποτέ από το προσωπικό σας αντίγραφο του { -brand-product-name }</strong> — δεν τα βλέπουμε ούτε εμείς, ούτε + οι χορηγοί μας. +newtab-privacy-modal-link = Μάθετε πώς λειτουργεί το απόρρητο στη νέα καρτέλα + +## + +# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark". +newtab-menu-remove-bookmark = Αφαίρεση σελιδοδείκτη +# Bookmark is a verb here. +newtab-menu-bookmark = Προσθήκη σελιδοδείκτη + +## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb, +## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item". + +newtab-menu-copy-download-link = Αντιγραφή συνδέσμου λήψης +newtab-menu-go-to-download-page = Μετάβαση στη σελίδα λήψης +newtab-menu-remove-download = Αφαίρεση από το ιστορικό + +## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has +## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file +## system for each operating system. + +newtab-menu-show-file = + { PLATFORM() -> + [macos] Εμφάνιση στο Finder + *[other] Άνοιγμα φακέλου λήψης + } +newtab-menu-open-file = Άνοιγμα αρχείου + +## Card Labels: These labels are associated to pages to give +## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that +## the page is bookmarked, or is currently open on another device. + +newtab-label-visited = Από ιστορικό +newtab-label-bookmarked = Από σελιδοδείκτες +newtab-label-removed-bookmark = Ο σελιδοδείκτης αφαιρέθηκε +newtab-label-recommended = Τάσεις +newtab-label-saved = Αποθηκεύτηκε στο { -pocket-brand-name } +newtab-label-download = Λήψεις +# This string is used in the story cards to indicate sponsored content +# Variables: +# $sponsorOrSource (string) - The name of a company or their domain +newtab-label-sponsored = { $sponsorOrSource } · Χορηγία +# This string is used at the bottom of story cards to indicate sponsored content +# Variables: +# $sponsor (string) - The name of a sponsor +newtab-label-sponsored-by = Χορηγία από { $sponsor } +# This string is used under the image of story cards to indicate source and time to read +# Variables: +# $source (string) - The name of a company or their domain +# $timeToRead (number) - The estimated number of minutes to read this story +newtab-label-source-read-time = { $source } · { $timeToRead } λεπ. + +## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are +## meant as a call to action for the given section. + +newtab-section-menu-remove-section = Αφαίρεση ενότητας +newtab-section-menu-collapse-section = Σύμπτυξη ενότητας +newtab-section-menu-expand-section = Επέκταση ενότητας +newtab-section-menu-manage-section = Διαχείριση ενότητας +newtab-section-menu-manage-webext = Διαχείριση επέκτασης +newtab-section-menu-add-topsite = Προσθήκη κορυφαίου ιστοτόπου +newtab-section-menu-add-search-engine = Προσθήκη μηχανής αναζήτησης +newtab-section-menu-move-up = Μετακίνηση πάνω +newtab-section-menu-move-down = Μετακίνηση κάτω +newtab-section-menu-privacy-notice = Σημείωση απορρήτου + +## Section aria-labels + +newtab-section-collapse-section-label = + .aria-label = Σύμπτυξη ενότητας +newtab-section-expand-section-label = + .aria-label = Επέκταση ενότητας + +## Section Headers. + +newtab-section-header-topsites = Κορυφαίοι ιστότοποι +newtab-section-header-recent-activity = Πρόσφατη δραστηριότητα +# Variables: +# $provider (string) - Name of the corresponding content provider. +newtab-section-header-pocket = Προτάσεις του { $provider } + +## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. + +newtab-empty-section-highlights = Ξεκινήστε την περιήγηση και θα σας δείξουμε μερικά υπέροχα άρθρα, βίντεο και άλλες σελίδες που έχετε επισκεφθεί πρόσφατα ή έχετε προσθέσει στους σελιδοδείκτες σας. +# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. +# Variables: +# $provider (string) - Name of the content provider for this section, e.g "Pocket". +newtab-empty-section-topstories = Δεν υπάρχει κάτι νεότερο. Ελέγξτε αργότερα για περισσότερες ιστορίες από τον πάροχο { $provider }. Δεν μπορείτε να περιμένετε; Διαλέξτε κάποιο από τα δημοφιλή θέματα και ανακαλύψτε ενδιαφέρουσες ιστορίες από όλο τον Ιστό. + +## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load. + +newtab-discovery-empty-section-topstories-header = Τελειώσατε! +newtab-discovery-empty-section-topstories-content = Ελέγξτε ξανά αργότερα για περισσότερες ιστορίες. +newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = Δοκιμή ξανά +newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = Φόρτωση… +# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles. +newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = Ωχ! Αυτή η ενότητα σχεδόν φορτώθηκε, αλλά όχι πλήρως. + +## Pocket Content Section. + +# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics. +newtab-pocket-read-more = Δημοφιλή θέματα: +newtab-pocket-new-topics-title = Θέλετε περισσότερα άρθρα; Δείτε αυτά τα δημοφιλή θέματα από το { -pocket-brand-name } +newtab-pocket-more-recommendations = Περισσότερες προτάσεις +newtab-pocket-learn-more = Μάθετε περισσότερα +newtab-pocket-cta-button = Αποκτήστε το { -pocket-brand-name } +newtab-pocket-cta-text = Αποθηκεύστε τις ιστορίες που αγαπάτε στο { -pocket-brand-name } και τροφοδοτήστε το μυαλό σας με εκπληκτικά κείμενα. +newtab-pocket-pocket-firefox-family = Το { -pocket-brand-name } ανήκει στην οικογένεια του { -brand-product-name } +# A save to Pocket button that shows over the card thumbnail on hover. +newtab-pocket-save = Αποθήκευση +newtab-pocket-saved = Αποθηκεύτηκε + +## Pocket content onboarding experience dialog and modal for new users seeing the Pocket section for the first time, shown as the first item in the Pocket section. + +newtab-pocket-onboarding-discover = Ανακαλύψτε τα καλύτερα του διαδικτύου +newtab-pocket-onboarding-cta = Το { -pocket-brand-name } εξερευνά μια μεγάλη γκάμα εκδόσεων για να μεταφέρει το πιο ενημερωτικό, εμπνευσμένο και αξιόπιστο περιεχόμενο στο πρόγραμμα περιήγησης { -brand-product-name } σας. + +## Error Fallback Content. +## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render. + +newtab-error-fallback-info = Ωχ, κάτι πήγε στραβά κατά τη φόρτωση του περιεχομένου. +newtab-error-fallback-refresh-link = Ανανεώστε τη σελίδα για να δοκιμάσετε ξανά. + +## Customization Menu + +newtab-custom-shortcuts-title = Συντομεύσεις +newtab-custom-shortcuts-subtitle = Ιστότοποι από σελιδοδείκτες ή ιστορικό +newtab-custom-shortcuts-toggle = + .label = Συντομεύσεις + .description = Ιστότοποι από σελιδοδείκτες ή ιστορικό +# Variables +# $num (number) - Number of rows to display +newtab-custom-row-selector = + { $num -> + [one] { $num } σειρά + *[other] { $num } σειρές + } +newtab-custom-sponsored-sites = Χορηγούμενες συντομεύσεις +newtab-custom-pocket-title = Προτείνεται από το { -pocket-brand-name } +newtab-custom-pocket-subtitle = Εξαιρετικό περιεχόμενο από το { -pocket-brand-name }, μέρος της οικογένειας του { -brand-product-name } +newtab-custom-pocket-toggle = + .label = Προτείνεται από το { -pocket-brand-name } + .description = Εξαιρετικό περιεχόμενο από το { -pocket-brand-name }, μέρος της οικογένειας του { -brand-product-name } +newtab-custom-pocket-sponsored = Χορηγούμενα άρθρα +newtab-custom-pocket-show-recent-saves = Εμφάνιση πρόσφατων αποθηκεύσεων +newtab-custom-recent-title = Πρόσφατη δραστηριότητα +newtab-custom-recent-subtitle = Συλλογή πρόσφατων ιστοτόπων και περιεχομένου +newtab-custom-recent-toggle = + .label = Πρόσφατη δραστηριότητα + .description = Συλλογή πρόσφατων ιστοτόπων και περιεχομένου +newtab-custom-close-button = Κλείσιμο +newtab-custom-settings = Διαχείριση περισσότερων ρυθμίσεων diff --git a/l10n-el/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-el/browser/browser/newtab/onboarding.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c8d30a7b27 --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/browser/newtab/onboarding.ftl @@ -0,0 +1,345 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### UI strings for the MR1 onboarding / multistage about:welcome +### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling / +### widowed word, so test on various window sizes if you also want this. + + +## Welcome page strings + +onboarding-welcome-header = Καλώς ήλθατε στο { -brand-short-name } +onboarding-start-browsing-button-label = Έναρξη περιήγησης +onboarding-not-now-button-label = Όχι τώρα +mr1-onboarding-get-started-primary-button-label = Έναρξη + +## Custom Return To AMO onboarding strings + +return-to-amo-subtitle = Τέλεια, αποκτήσατε το { -brand-short-name } +# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced with the icon belonging to the extension +# +# Variables: +# $addon-name (String) - Name of the add-on +return-to-amo-addon-title = Τώρα, προτείνουμε το <img data-l10n-name="icon"/> <b>{ $addon-name }</b>. +return-to-amo-add-extension-label = Προσθήκη επέκτασης +return-to-amo-add-theme-label = Προσθήκη θέματος + +## Variables: $addon-name (String) - Name of the add-on to be installed + +mr1-return-to-amo-subtitle = Πείτε «γεια» στο { -brand-short-name } +mr1-return-to-amo-addon-title = Έχετε ένα γρήγορο, ιδιωτικό πρόγραμμα περιήγησης στα χέρια σας. Μπορείτε να προσθέσετε το <b>{ $addon-name }</b> και να κάνετε ακόμα περισσότερα με το { -brand-short-name }. +mr1-return-to-amo-add-extension-label = Προσθήκη του { $addon-name } + +## Multistage onboarding strings (about:welcome pages) + + +# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers. +# Variables: +# $current (Int) - Number of the current page +# $total (Int) - Total number of pages + +onboarding-welcome-steps-indicator-label = + .aria-label = Πρόοδος: βήμα { $current } από { $total } +# This button will open system settings to turn on prefers-reduced-motion +mr1-onboarding-reduce-motion-button-label = Απενεργοποίηση εφέ κίνησης +# String for the Firefox Accounts button +mr1-onboarding-sign-in-button-label = Σύνδεση +# The primary import button label will depend on whether we can detect which browser was used to download Firefox. +# Variables: +# $previous (Str) - Previous browser name, such as Edge, Chrome +mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = Εισαγωγή από { $previous } +mr1-onboarding-theme-header = Κάντε το δικό σας +mr1-onboarding-theme-subtitle = Εξατομικεύστε το { -brand-short-name } με ένα θέμα. +mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = Όχι τώρα +# System theme uses operating system color settings +mr1-onboarding-theme-label-system = Θέμα συστήματος +mr1-onboarding-theme-label-light = Ανοιχτόχρωμο +mr1-onboarding-theme-label-dark = Σκοτεινό +# "Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English. +mr1-onboarding-theme-label-alpenglow = Alpenglow +onboarding-theme-primary-button-label = Τέλος + +## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose +## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip +## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the +## tooltip. + +# Tooltip displayed on hover of system theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-system = + .title = + Χρήση θέματος λειτουργικού συστήματος + για κουμπιά, μενού και παράθυρα. +# Input description for system theme +mr1-onboarding-theme-description-system = + .aria-description = + Χρήση θέματος λειτουργικού συστήματος + για κουμπιά, μενού και παράθυρα. +# Tooltip displayed on hover of light theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-light = + .title = + Χρήση φωτεινού θέματος για τα κουμπιά, + τα μενού και τα παράθυρα. +# Input description for light theme +mr1-onboarding-theme-description-light = + .aria-description = + Χρήση φωτεινού θέματος για τα κουμπιά, + τα μενού και τα παράθυρα. +# Tooltip displayed on hover of dark theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-dark = + .title = + Χρήση σκοτεινού θέματος για τα κουμπιά, + τα μενού και τα παράθυρα. +# Input description for dark theme +mr1-onboarding-theme-description-dark = + .aria-description = + Χρήση σκοτεινού θέματος για τα κουμπιά, + τα μενού και τα παράθυρα. +# Tooltip displayed on hover of Alpenglow theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-alpenglow = + .title = + Χρήση ενός δυναμικού, πολύχρωμου θέματος για τα κουμπιά, + τα μενού και τα παράθυρα. +# Input description for Alpenglow theme +mr1-onboarding-theme-description-alpenglow = + .aria-description = + Χρήση ενός δυναμικού, πολύχρωμου θέματος για τα κουμπιά, + τα μενού και τα παράθυρα. +# Selector description for default themes +mr2-onboarding-default-theme-label = Εξερευνήστε τα προεπιλεγμένα θέματα. + +## Strings for Thank You page + +mr2-onboarding-thank-you-header = Ευχαριστούμε που μας επιλέξατε +mr2-onboarding-thank-you-text = Το { -brand-short-name } είναι ένα ανεξάρτητο πρόγραμμα περιήγησης που υποστηρίζεται από έναν μη κερδοσκοπικό οργανισμό. Μαζί, κάνουμε το διαδίκτυο πιο ασφαλές, υγιές και ιδιωτικό. +mr2-onboarding-start-browsing-button-label = Έναρξη περιήγησης + +## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages) +## +## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API. +## +## Variables: +## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)" +## $systemLanguage (String) - The name of the system language, e.g "Español (ES)" +## $appLanguage (String) - The name of the language shipping in the browser build, e.g. "English (EN)" + +onboarding-live-language-header = Επιλέξτε τη γλώσσα σας +mr2022-onboarding-live-language-text = Το { -brand-short-name } μιλάει τη γλώσσα σας +mr2022-language-mismatch-subtitle = Χάρη στην κοινότητά μας, το { -brand-short-name } έχει μεταφραστεί σε πάνω από 90 γλώσσες. Φαίνεται ότι το σύστημά σας χρησιμοποιεί { $systemLanguage } και το { -brand-short-name } χρησιμοποιεί { $appLanguage }. +onboarding-live-language-button-label-downloading = Λήψη πακέτου γλώσσας για τα { $negotiatedLanguage }… +onboarding-live-language-waiting-button = Λήψη διαθέσιμων γλωσσών… +onboarding-live-language-installing = Εγκατάσταση πακέτου γλώσσας για τα { $negotiatedLanguage }… +mr2022-onboarding-live-language-switch-to = Εναλλαγή στα { $negotiatedLanguage } +mr2022-onboarding-live-language-continue-in = Συνέχεια στα { $appLanguage } +onboarding-live-language-secondary-cancel-download = Ακύρωση +onboarding-live-language-skip-button-label = Παράλειψη + +## Firefox 100 Thank You screens + +# "Hero Text" displayed on left side of welcome screen. This text can be +# formatted to span multiple lines as needed. The <span data-l10n-name="zap"> +# </span> in this string allows a "zap" underline style to be automatically +# added to the text inside it. "Yous" should stay inside the zap span, but +# "Thank" can be put inside instead if there's no "you" in the translation. +# The English text would normally be "100 Thank-Yous" i.e., plural noun, but for +# aesthetics of splitting it across multiple lines, the hyphen is omitted. +fx100-thank-you-hero-text = + 100 + <span data-l10n-name="zap">Ευχαριστώ</span> +fx100-thank-you-subtitle = Είναι η 100η μας έκδοση! Σας ευχαριστούμε για τη βοήθειά σας για ένα καλύτερο, υγιέστερο διαδίκτυο. +fx100-thank-you-pin-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Καρφίτσωμα { -brand-short-name } στο Dock + *[other] Καρφίτσωμα { -brand-short-name } στη γραμμή εργασιών + } +fx100-upgrade-thanks-header = 100 Ευχαριστώ +# Message shown with a start-browsing button. Emphasis <em> should be for "you" +# but "Thank" can be used instead if there's no "you" in the translation. +fx100-upgrade-thank-you-body = Είναι η 100η μας έκδοση του { -brand-short-name }. <em>Σας</em> ευχαριστούμε για τη βοήθειά σας για ένα καλύτερο, υγιέστερο διαδίκτυο. +# Message shown with either a pin-to-taskbar or set-default button. +fx100-upgrade-thanks-keep-body = Είναι η 100η μας έκδοση! Σας ευχαριστούμε που είστε μέλος της κοινότητάς μας. Κρατήστε το { -brand-short-name } ένα κλικ μακριά για τις επόμενες 100. +mr2022-onboarding-secondary-skip-button-label = Παράβλεψη βήματος + +## MR2022 New User Easy Setup screen strings + +# Primary button string used on new user onboarding first screen showing multiple actions such as Set Default, Import from previous browser. +mr2022-onboarding-easy-setup-primary-button-label = Αποθήκευση και συνέχεια +# Set Default action checkbox label used on new user onboarding first screen +mr2022-onboarding-easy-setup-set-default-checkbox-label = Ορισμός του { -brand-short-name } ως προεπιλογής +# Import action checkbox label used on new user onboarding first screen +mr2022-onboarding-easy-setup-import-checkbox-label = Εισαγωγή από προηγούμενο πρόγραμμα περιήγησης + +## MR2022 New User Pin Firefox screen strings + +# Title used on about:welcome for new users when Firefox is not pinned. +# In this context, open up is synonymous with "Discover". +# The metaphor is that when they open their Firefox browser, it helps them discover an amazing internet. +# If this translation does not make sense in your language, feel free to use the word "discover." +mr2022-onboarding-welcome-pin-header = Ανοίξτε ένα καταπληκτικό διαδίκτυο +# Subtitle is used on onboarding page for new users page when Firefox is not pinned +mr2022-onboarding-welcome-pin-subtitle = Εκκινήστε το { -brand-short-name } από οπουδήποτε με ένα μόνο κλικ. Κάθε φορά που το κάνετε αυτό, επιλέγετε ένα πιο ανοικτό και ανεξάρτητο διαδίκτυο. +# Primary button string used on welcome page for when Firefox is not pinned. +mr2022-onboarding-pin-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Διατήρηση του { -brand-short-name } στο Dock + *[other] Καρφίτσωμα του { -brand-short-name } στη γραμμή εργασιών + } +# Subtitle will be used when user already has Firefox pinned, but +# has not set it as their default browser. +# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration +# and makes sense in the context of navigating the web. +mr2022-onboarding-set-default-only-subtitle = Ξεκινήστε με ένα πρόγραμμα περιήγησης που υποστηρίζεται από έναν μη κερδοσκοπικό οργανισμό. Υπερασπιζόμαστε το απόρρητό σας ενώ περιηγείστε στο διαδίκτυο. + +## MR2022 Existing User Pin Firefox Screen Strings + +# Title used on multistage onboarding page for existing users when Firefox is not pinned +mr2022-onboarding-existing-pin-header = Σας ευχαριστούμε που αγαπάτε το { -brand-product-name } +# Subtitle is used on onboarding page for existing users when Firefox is not pinned +mr2022-onboarding-existing-pin-subtitle = Προσπελάστε ένα πιο υγιές διαδίκτυο από οπουδήποτε με ένα μόνο κλικ. Η τελευταία μας ενημέρωση είναι γεμάτη με νέα πράγματα που πιστεύουμε ότι θα λατρέψετε. +# Subtitle will be used on the welcome screen for existing users +# when they already have Firefox pinned but not set as default +mr2022-onboarding-existing-set-default-only-subtitle = Χρησιμοποιήστε ένα πρόγραμμα περιήγησης που υπερασπίζεται το απόρρητό σας ενώ περιηγείστε στο διαδίκτυο. Η τελευταία μας ενημέρωση είναι γεμάτη με πράγματα που λατρεύετε. +mr2022-onboarding-existing-pin-checkbox-label = Προσθήκη συντόμευσης και για την ιδιωτική περιήγηση του { -brand-short-name } + +## MR2022 New User Set Default screen strings + +# This string is the title used when the user already has pinned the browser, but has not set default. +mr2022-onboarding-set-default-title = Ορισμός του { -brand-short-name } ως προεπιλογής +mr2022-onboarding-set-default-primary-button-label = Ορισμός του { -brand-short-name } ως προεπιλογής +# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration +# and makes sense in the context of navigating the web. +mr2022-onboarding-set-default-subtitle = Χρησιμοποιήστε ένα πρόγραμμα περιήγησης που υποστηρίζεται από έναν μη κερδοσκοπικό οργανισμό. Υπερασπιζόμαστε το απόρρητό σας ενώ περιηγείστε στο διαδίκτυο. + +## MR2022 Get Started screen strings. +## These strings will be used on the welcome page +## when Firefox is already set to default and pinned. + +# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration +# and makes sense in the context of navigating the web. +mr2022-onboarding-get-started-primary-subtitle = Η πιο πρόσφατη έκδοσή μας έχει προσαρμοστεί στις ανάγκες σας, κάνοντας πιο εύκολη από ποτέ την περιήγησή σας στο διαδίκτυο. Είναι γεμάτη με λειτουργίες που πιστεύουμε ότι θα λατρέψετε. +mr2022-onboarding-get-started-primary-button-label = Ρύθμιση σε δευτερόλεπτα + +## MR2022 Import Settings screen strings + +mr2022-onboarding-import-header = Αστραπιαία ρύθμιση +mr2022-onboarding-import-subtitle = Ρυθμίστε το { -brand-short-name } όπως σας αρέσει. Προσθέστε σελιδοδείκτες, κωδικούς πρόσβασης και πολλά άλλα από το παλιό σας πρόγραμμα περιήγησης. +mr2022-onboarding-import-primary-button-label-no-attribution = Εισαγωγή από προηγούμενο πρόγραμμα περιήγησης + +## If your language uses grammatical genders, in the description for the +## colorway feel free to switch from "You are a X. You…" (e.g. "You are a +## Playmaker. You create…") to "X: you…" ("Playmaker: You create…"). This might +## help creating a more inclusive translation. + +mr2022-onboarding-colorway-title = Επιλέξτε το χρώμα που σας εμπνέει +mr2022-onboarding-colorway-subtitle = Οι ανεξάρτητες φωνές μπορούν να αλλάξουν τον πολιτισμό. +mr2022-onboarding-colorway-primary-button-label-continue = Ορισμός και συνέχεια +mr2022-onboarding-existing-colorway-checkbox-label = Κάντε την { -firefox-home-brand-name } σας μια πολύχρωμη αρχική σελίδα +mr2022-onboarding-colorway-label-default = Προεπιλογή +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-default2 = + .title = Τρέχοντα χρώματα { -brand-short-name } +mr2022-onboarding-colorway-description-default = <b>Χρήση τρεχόντων χρωμάτων στο { -brand-short-name }.</b> +mr2022-onboarding-colorway-label-playmaker = Δημιουργός +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-playmaker2 = + .title = Δημιουργός (κόκκινο) +mr2022-onboarding-colorway-description-playmaker = <b>Δημιουργός:</b> Δημιουργείτε ευκαιρίες για να κερδίσετε και βοηθάτε όλα τα άτομα γύρω σας να καταβάλουν τα μέγιστα. +mr2022-onboarding-colorway-label-expressionist = Εξπρεσιονιστής +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-expressionist2 = + .title = Εξπρεσιονιστής (κίτρινο) +mr2022-onboarding-colorway-description-expressionist = <b>Εξπρεσιονιστής:</b> Βλέπετε τον κόσμο διαφορετικά και οι δημιουργίες σας διεγείρουν τα συναισθήματα των άλλων. +mr2022-onboarding-colorway-label-visionary = Οραματιστής +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-visionary2 = + .title = Οραματιστής (πράσινο) +mr2022-onboarding-colorway-description-visionary = <b>Οραματιστής:</b> Αμφισβητείτε το status quo και κάνετε τους άλλους να φαντάζονται ένα καλύτερο μέλλον. +mr2022-onboarding-colorway-label-activist = Ακτιβιστής +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-activist2 = + .title = Ακτιβιστής (μπλε) +mr2022-onboarding-colorway-description-activist = <b>Ακτιβιστής:</b> Παραδίδετε έναν καλύτερο κόσμο στους επόμενους και κάνετε τους άλλους να πιστεύουν. +mr2022-onboarding-colorway-label-dreamer = Ονειροπόλος +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-dreamer2 = + .title = Ονειροπόλος (μωβ) +mr2022-onboarding-colorway-description-dreamer = <b>Ονειροπόλος:</b> Πιστεύετε ότι η τύχη ευνοεί τους τολμηρούς και εμπνέετε τους άλλους να είναι γενναίοι. +mr2022-onboarding-colorway-label-innovator = Νεωτεριστής +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-innovator2 = + .title = Νεωτεριστής (πορτοκαλί) +mr2022-onboarding-colorway-description-innovator = <b>Νεωτεριστής:</b> Βλέπετε ευκαιρίες παντού και επηρεάζετε τις ζωές όλων των ατόμων γύρω σας. + +## MR2022 Multistage Mobile Download screen strings + +mr2022-onboarding-mobile-download-title = Εναλλαγή από τον υπολογιστή στο τηλέφωνο και αντίστροφα +mr2022-onboarding-mobile-download-subtitle = Λάβετε καρτέλες από μια συσκευή και συνεχίστε από εκεί που σταματήσατε σε μια άλλη. Συγχρονίστε τους σελιδοδείκτες και τους κωδικούς πρόσβασής σας οπουδήποτε χρησιμοποιείτε το { -brand-product-name }. +mr2022-onboarding-mobile-download-cta-text = Σαρώστε τον κωδικό QR για να αποκτήσετε το { -brand-product-name } για κινητές συσκευές ή <a data-l10n-name="download-label">στείλτε στον εαυτό σας έναν σύνδεσμο λήψης.</a> +mr2022-onboarding-no-mobile-download-cta-text = Σαρώστε τον κωδικό QR για λήψη του { -brand-product-name } για κινητές συσκευές. + +## MR2022 Upgrade Dialog screens +## Pin private window screen shown only for users who don't have Firefox private pinned + +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-header = Η ελευθερία της ιδιωτικής περιήγησης, με ένα κλικ +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-subtitle = Χωρίς αποθήκευση cookie ή ιστορικού, απευθείας από την επιφάνεια εργασίας σας. Περιηγηθείτε σαν να μη σας παρακολουθεί κανείς. +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Διατήρηση της ιδιωτικής περιήγησης του { -brand-short-name } στο Dock + *[other] Καρφίτσωμα της ιδιωτικής περιήγησης του { -brand-short-name } στη γραμμή εργασιών + } + +## MR2022 Privacy Segmentation screen strings + +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-title = Σεβόμαστε πάντοτε το απόρρητό σας +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-subtitle = Από έξυπνες προτάσεις έως πιο έξυπνη αναζήτηση, εργαζόμαστε συνεχώς για να δημιουργήσουμε ένα καλύτερο, πιο εξατομικευμένο { -brand-product-name }. +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-text-cta = Τι θέλετε να βλέπετε όταν προσφέρουμε νέες δυνατότητες που χρησιμοποιούν τα δεδομένα σας για τη βελτίωση της περιήγησής σας; +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-primary-label = Χρήση προτάσεων του { -brand-product-name } +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-secondary-label = Εμφάνιση λεπτομερών πληροφοριών + +## MR2022 Multistage Gratitude screen strings + +mr2022-onboarding-gratitude-title = Μας βοηθάτε να δημιουργήσουμε ένα καλύτερο διαδίκτυο +mr2022-onboarding-gratitude-subtitle = Σας ευχαριστούμε που χρησιμοποιείτε το { -brand-short-name }, που υποστηρίζεται από το Mozilla Foundation. Με την υποστήριξή σας, εργαζόμαστε για να κάνουμε το διαδίκτυο πιο ανοικτό, προσβάσιμο και ωφέλιμο για όλους. +mr2022-onboarding-gratitude-primary-button-label = Δείτε τι νέο υπάρχει +mr2022-onboarding-gratitude-secondary-button-label = Έναρξη περιήγησης + +## Onboarding spotlight for infrequent users + +onboarding-infrequent-import-title = Νιώστε σαν στο σπίτι σας +onboarding-infrequent-import-subtitle = Δεν έχει σημασία αν σκοπεύετε να μείνετε εδώ ή αν απλώς κάνετε μια στάση· μπορείτε να εισαγάγετε σελιδοδείκτες, κωδικούς πρόσβασης και πολλά άλλα. +onboarding-infrequent-import-primary-button = Εισαγωγή στο { -brand-short-name } + +## MR2022 Illustration alt tags +## Descriptive tags for illustrations used by screen readers and other assistive tech + +mr2022-onboarding-pin-image-alt = + .aria-label = Άτομο που εργάζεται σε φορητό υπολογιστή και περιβάλλεται από αστέρια και λουλούδια +mr2022-onboarding-default-image-alt = + .aria-label = Άτομο που αγκαλιάζει το λογότυπο του { -brand-product-name } +mr2022-onboarding-import-image-alt = + .aria-label = Άτομο που κάνει σκέιτμπορντ με ένα κουτί εικονιδίων λογισμικού +mr2022-onboarding-mobile-download-image-alt = + .aria-label = Βάτραχοι που χοροπηδούν σε νούφαρα με έναν κωδικό QR για λήψη του { -brand-product-name } για κινητές συσκευές στο κέντρο +mr2022-onboarding-pin-private-image-alt = + .aria-label = Ένα μαγικό ραβδί που εμφανίζει μέσα από ένα καπέλο το λογότυπο της ιδιωτικής περιήγησης του { -brand-product-name } +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-image-alt = + .aria-label = Ανοιχτόχρωμα και σκουρόχρωμα χέρια που κάνουν χειρονομία «κόλλα πέντε» +mr2022-onboarding-gratitude-image-alt = + .aria-label = Άποψη ενός ηλιοβασιλέματος μέσα από ένα παράθυρο με μια αλεπού και ένα φυτό σε περβάζι +mr2022-onboarding-colorways-image-alt = + .aria-label = Ένα χέρι ζωγραφίζει με σπρέι ένα πολύχρωμο κολάζ με ένα πράσινο μάτι, ένα πορτοκαλί παπούτσι, μια κόκκινη μπάλα μπάσκετ, μωβ ακουστικά, μια μπλε καρδιά και ένα κίτρινο στέμμα + +## Device migration onboarding + +onboarding-device-migration-image-alt = + .aria-label = Μια αλεπού χαιρετά στην οθόνη ενός φορητού υπολογιστή. Έχει συνδεθεί ένα ποντίκι στον φορητό υπολογιστή. +onboarding-device-migration-title = Καλώς ορίσατε και πάλι! +onboarding-device-migration-subtitle = Συνδεθείτε στον { -fxaccount-brand-name(case: "acc", capitalization: "lower") } σας για να έχετε μαζί σας τους σελιδοδείκτες, τους κωδικούς πρόσβασης και το ιστορικό σας στη νέα σας συσκευή. +onboarding-device-migration-subtitle2 = Συνδεθείτε στον λογαριασμό σας για να μεταφέρετε τους σελιδοδείκτες, τους κωδικούς πρόσβασης και το ιστορικό σας στη νέα σας συσκευή. +onboarding-device-migration-primary-button-label = Σύνδεση + +## The following screens have been updated to use security and privacy focused strings: + +# Easy setup screen +onboarding-easy-setup-security-and-privacy-title = Μας αρέσει να σας προστατεύουμε +onboarding-easy-setup-security-and-privacy-subtitle = Το πρόγραμμα περιήγησής μας, με την υποστήριξη ενός μη κερδοσκοπικού οργανισμού, βοηθάει στο να σταματήσουν εταιρείες να σας ακολουθούν κρυφά στο διαδίκτυο. +# Mobile download screen +onboarding-mobile-download-security-and-privacy-title = Διατηρήστε την κρυπτογράφηση κατά την εναλλαγή των συσκευών +onboarding-mobile-download-security-and-privacy-subtitle = Όταν κάνετε συγχρονισμό, το { -brand-short-name } κρυπτογραφεί τους κωδικούς πρόσβασης, τους σελιδοδείκτες σας και πολλά άλλα. Επιπλέον, μπορείτε να μεταφέρετε καρτέλες από τις άλλες συσκευές σας. +# Gratitude screen +onboarding-gratitude-security-and-privacy-title = Το { -brand-short-name } στο πλευρό σας +onboarding-gratitude-security-and-privacy-subtitle = Σας ευχαριστούμε που χρησιμοποιείτε το { -brand-short-name }, που υποστηρίζεται από το Mozilla Foundation. Με την υποστήριξή σας, εργαζόμαστε για να κάνουμε το διαδίκτυο ασφαλέστερο και πιο προσβάσιμο για όλους. diff --git a/l10n-el/browser/browser/originControls.ftl b/l10n-el/browser/browser/originControls.ftl new file mode 100644 index 0000000000..91f2f5b0c4 --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/browser/originControls.ftl @@ -0,0 +1,64 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings appear in Origin Controls for Extensions. Currently, +## they are visible in the context menu for extension toolbar buttons, +## and are used to inform the user how the extension can access their +## data for the current website, and allow them to control it. + +origin-controls-no-access = + .label = Η επέκταση δεν μπορεί να διαβάσει και να αλλάξει δεδομένα +origin-controls-quarantined = + .label = Δεν επιτρέπεται στην επέκταση η ανάγνωση και αλλαγή δεδομένων +origin-controls-quarantined-status = + .label = Η επέκταση δεν επιτρέπεται σε περιορισμένους ιστοτόπους +origin-controls-quarantined-allow = + .label = Να επιτρέπεται σε περιορισμένους ιστοτόπους +origin-controls-options = + .label = Η επέκταση μπορεί να διαβάσει και να αλλάξει δεδομένα: +origin-controls-option-all-domains = + .label = Σε όλους τους ιστοτόπους +origin-controls-option-when-clicked = + .label = Μόνο όταν γίνεται κλικ +# This string denotes an option that grants the extension access to +# the current site whenever they visit it. +# Variables: +# $domain (String) - The domain for which the access is granted. +origin-controls-option-always-on = + .label = Να επιτρέπεται πάντα στο { $domain } + +## These strings are used to map Origin Controls states to user-friendly +## messages. They currently appear in the unified extensions panel. + +origin-controls-state-no-access = Δεν μπορεί να διαβάζει και να αλλάζει δεδομένα σε αυτόν τον ιστότοπο +origin-controls-state-quarantined = Δεν επιτρέπεται από τη { -vendor-short-name } σε αυτόν τον ιστότοπο +origin-controls-state-always-on = Μπορεί πάντα να διαβάζει και να αλλάζει δεδομένα σε αυτόν τον ιστότοπο +origin-controls-state-when-clicked = Απαιτείται άδεια για ανάγνωση και αλλαγή δεδομένων +origin-controls-state-hover-run-visit-only = Εκτέλεση μόνο για αυτήν την επίσκεψη +origin-controls-state-runnable-hover-open = Άνοιγμα επέκτασης +origin-controls-state-runnable-hover-run = Εκτέλεση επέκτασης +origin-controls-state-temporary-access = Μπορεί να διαβάζει και να αλλάζει δεδομένα για αυτήν την επίσκεψη + +## Extension's toolbar button. +## Variables: +## $extensionTitle (String) - Extension name or title message. + +origin-controls-toolbar-button = + .label = { $extensionTitle } + .tooltiptext = { $extensionTitle } +# Extension's toolbar button when permission is needed. +# Note that the new line is intentionally part of the tooltip. +origin-controls-toolbar-button-permission-needed = + .label = { $extensionTitle } + .tooltiptext = + { $extensionTitle } + Απαιτείται άδεια +# Extension's toolbar button when quarantined. +# Note that the new line is intentionally part of the tooltip. +origin-controls-toolbar-button-quarantined = + .label = { $extensionTitle } + .tooltiptext = + { $extensionTitle } + Δεν επιτρέπεται από τη { -vendor-short-name } σε αυτόν τον ιστότοπο diff --git a/l10n-el/browser/browser/pageInfo.ftl b/l10n-el/browser/browser/pageInfo.ftl new file mode 100644 index 0000000000..19e13ff24e --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/browser/pageInfo.ftl @@ -0,0 +1,237 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -- + +page-info-window = + .style = width: 700px; min-height: 550px; +copy = + .key = C +menu-copy = + .label = Αντιγραφή + .accesskey = γ +select-all = + .key = A +menu-select-all = + .label = Επιλογή όλων + .accesskey = λ +close-dialog = + .key = w +general-tab = + .label = Γενικά + .accesskey = Γ +general-title = + .value = Τίτλος: +general-url = + .value = Διεύθυνση: +general-type = + .value = Τύπος: +general-mode = + .value = Λειτουργία εμφάνισης: +general-size = + .value = Μέγεθος: +general-referrer = + .value = URL παραπομπής: +general-modified = + .value = Τροποποίηση: +general-encoding = + .value = Κωδικοποίηση κειμένου: +general-meta-name = + .label = Όνομα +general-meta-content = + .label = Περιεχόμενο +media-tab = + .label = Πολυμέσα + .accesskey = μ +media-location = + .value = Τοποθεσία: +media-text = + .value = Σχετικό κείμενο: +media-alt-header = + .label = Εναλλακτικό κείμενο +media-address = + .label = Διεύθυνση +media-type = + .label = Τύπος +media-size = + .label = Μέγεθος +media-count = + .label = Αρίθμηση +media-dimension = + .value = Διαστάσεις: +media-long-desc = + .value = Μακρά περιγραφή: +media-select-all = + .label = Επιλογή όλων + .accesskey = π +media-save-as = + .label = Αποθήκευση ως… + .accesskey = ω +media-save-image-as = + .label = Αποθήκευση ως… + .accesskey = ω +perm-tab = + .label = Δικαιώματα + .accesskey = Δ +permissions-for = + .value = Δικαιώματα για: +security-tab = + .label = Ασφάλεια + .accesskey = σ +security-view = + .label = Προβολή πιστοποιητικού + .accesskey = β +security-view-unknown = Άγνωστη + .value = Άγνωστη +security-view-identity = + .value = Ταυτότητα ιστοτόπου +security-view-identity-owner = + .value = Ιδιοκτήτης: +security-view-identity-domain = + .value = Ιστότοπος: +security-view-identity-verifier = + .value = Επαληθεύτηκε από: +security-view-identity-validity = + .value = Λήγει στις: +security-view-privacy = + .value = Απόρρητο και ιστορικό +security-view-privacy-history-value = Έχω επισκεφθεί τον ιστότοπο στο παρελθόν; +security-view-privacy-sitedata-value = Αποθηκεύει ο ιστότοπος πληροφορίες στον υπολογιστή μου; +security-view-privacy-clearsitedata = + .label = Απαλοιφή cookie και δεδομένων ιστοτόπου + .accesskey = Α +security-view-privacy-passwords-value = Έχω αποθηκεύσει κωδικούς πρόσβασης για τον ιστότοπο; +security-view-privacy-viewpasswords = + .label = Προβολή αποθηκευμένων κωδικών πρόσβασης + .accesskey = λ +security-view-technical = + .value = Τεχνικές λεπτομέρειες +help-button = + .label = Βοήθεια + +## These strings are used to tell the user if the website is storing cookies +## and data on the users computer in the security tab of pageInfo +## Variables: +## $value (number) - Amount of data being stored +## $unit (string) - The unit of data being stored (Usually KB) + +security-site-data-cookies = Ναι, cookie και { $value } { $unit } δεδομένων ιστοτόπου +security-site-data-only = Ναι, { $value } { $unit } δεδομένων ιστοτόπου +security-site-data-cookies-only = Ναι, cookie +security-site-data-no = Όχι + +## + +image-size-unknown = Άγνωστο +page-info-not-specified = + .value = Δεν έχει καθοριστεί +not-set-alternative-text = Δεν έχει καθοριστεί +not-set-date = Δεν έχει καθοριστεί +media-img = Εικόνα +media-bg-img = Φόντο +media-border-img = Περίγραμμα +media-list-img = Κουκκίδα +media-cursor = Κέρσορας +media-object = Αντικείμενο +media-embed = Ενσωμάτωση +media-link = Εικονίδιο +media-input = Είσοδος +media-video = Βίντεο +media-audio = Ήχος +saved-passwords-yes = Ναι +saved-passwords-no = Όχι +no-page-title = + .value = Σελίδα χωρίς τίτλο: +general-quirks-mode = + .value = Λειτουργία συμβατότητας +general-strict-mode = + .value = Λειτουργία σύμφωνα με τα πρότυπα +page-info-security-no-owner = + .value = Αυτός ο ιστότοπος δεν παρέχει πληροφορίες ιδιοκτησίας. +media-select-folder = Επιλέξτε έναν φάκελο για αποθήκευση εικόνων +media-unknown-not-cached = + .value = Άγνωστο (όχι σε κρυφή μνήμη) +permissions-use-default = + .label = Χρήση προεπιλογής +security-no-visits = Όχι +# This string is used to display the number of meta tags +# in the General Tab +# Variables: +# $tags (number) - The number of meta tags +general-meta-tags = + .value = + { $tags -> + [one] Μεταδεδομένα (1 ετικέτα) + *[other] Μεταδεδομένα ({ $tags } ετικέτες) + } +# This string is used to display the number of times +# the user has visited the website prior +# Variables: +# $visits (number) - The number of previous visits +security-visits-number = + { $visits -> + [0] Όχι + [one] Ναι, μια φορά + *[other] Ναι, { $visits } φορές + } +# This string is used to display the size of a media file +# Variables: +# $kb (number) - The size of an image in Kilobytes +# $bytes (number) - The size of an image in Bytes +properties-general-size = + .value = + { $bytes -> + [one] { $kb } KB ({ $bytes } byte) + *[other] { $kb } KB ({ $bytes } bytes) + } +# This string is used to display the type and number +# of frames of a animated image +# Variables: +# $type (string) - The type of a animated image +# $frames (number) - The number of frames in an animated image +media-animated-image-type = + .value = + { $frames -> + [one] Εικόνα { $type } (κινούμενη, { $frames } καρέ) + *[other] Εικόνα { $type } (κινούμενη, { $frames } καρέ) + } +# This string is used to display the type of +# an image +# Variables: +# $type (string) - The type of an image +media-image-type = + .value = Εικόνα { $type } +# This string is used to display the size of a scaled image +# in both scaled and unscaled pixels +# Variables: +# $dimx (number) - The horizontal size of an image +# $dimy (number) - The vertical size of an image +# $scaledx (number) - The scaled horizontal size of an image +# $scaledy (number) - The scaled vertical size of an image +media-dimensions-scaled = + .value = { $dimx }px × { $dimy }px (κλιμακώθηκε σε { $scaledx }px × { $scaledy }px) +# This string is used to display the size of an image in pixels +# Variables: +# $dimx (number) - The horizontal size of an image +# $dimy (number) - The vertical size of an image +media-dimensions = + .value = { $dimx }px × { $dimy }px +# This string is used to display the size of a media +# file in kilobytes +# Variables: +# $size (number) - The size of the media file in kilobytes +media-file-size = { $size } KB + +## Variables: +## $website (string) — The url of the website pageInfo is getting info for + +# This string is used to display the website name next to the +# "Block Images" checkbox in the media tab +media-block-image = + .label = Φραγή εικόνων από { $website } + .accesskey = α +# This string is used to display the URL of the website on top of the +# pageInfo dialog box +page-info-page = + .title = Πληροφορίες σελίδας — { $website } +page-info-frame = + .title = Πληροφορίες πλαισίου — { $website } diff --git a/l10n-el/browser/browser/panelUI.ftl b/l10n-el/browser/browser/panelUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..929c383e84 --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/browser/panelUI.ftl @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Customization Menu + +# The overflow menu is the menu that appears if you click the chevron (>> button) in the location bar. +customize-menu-unpin-from-overflowmenu = + .label = Ξεκαρφίτσωμα από το αναδυόμενο μενού + .accesskey = Ξ +customize-menu-add-to-toolbar = + .label = Προσθήκη στη γραμμή εργαλείων + .accesskey = Α +customize-menu-add-to-overflowmenu = + .label = Προσθήκη στο αναδυόμενο μενού + .accesskey = Μ + +## Forget Button + +# The forget button can be added to the toolbar or overflow menu via the cutomization menu. +panic-button-thankyou-msg1 = Το πρόσφατο ιστορικό σας έχει διαγραφτεί. +panic-button-thankyou-msg2 = Καλή και ασφαλή περιήγηση! +panic-button-thankyou-button = + .label = Ευχαριστώ! diff --git a/l10n-el/browser/browser/panicButton.ftl b/l10n-el/browser/browser/panicButton.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b0e31c64a7 --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/browser/panicButton.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +panic-button-open-new-window = Θα ανοίξει ένα νέο παράθυρο +panic-button-undo-warning = Δεν είναι δυνατή η αναίρεση αυτής της ενέργειας. +panic-button-forget-button = + .label = Διαγραφή! + +## These strings are combined to form a complete sentence starting with +## panic-main-timeframe-desc. For example: "Forget the last: Five minutes". +## Please ensure that this remains the case in the translation. + +panic-main-timeframe-desc = Διαγραφή των τελευταίων: +panic-button-5min = + .label = Πέντε λεπτών +panic-button-2hr = + .label = Δύο ωρών +panic-button-day = + .label = 24 ωρών + +## These strings are combined to form a complete sentence starting with +## panic-button-action-desc. For example: "Proceeding will: Delete Recent Cookies". +## Please ensure that this remains the case in the translation. +## Note also that some strings include <strong> tags for emphasis on the +## words "Cookies", "History", "Tabs" and "Windows". The translation should do the same. + +panic-button-action-desc = Αν συνεχίσετε: +panic-button-delete-cookies = Θα διαγραφούν τα πρόσφατα <strong>cookie</strong> +panic-button-delete-history = Θα διαγραφεί το πρόσφατο <strong>ιστορικό</strong> +panic-button-delete-tabs-and-windows = Θα κλείσουν όλες οι <strong>καρτέλες</strong> και τα <strong>παράθυρα</strong> diff --git a/l10n-el/browser/browser/places.ftl b/l10n-el/browser/browser/places.ftl new file mode 100644 index 0000000000..35c5e7e40d --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/browser/places.ftl @@ -0,0 +1,268 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +places-open = + .label = Άνοιγμα + .accesskey = ν +places-open-in-tab = + .label = Άνοιγμα σε νέα καρτέλα + .accesskey = μ +places-open-in-container-tab = + .label = Άνοιγμα σε νέα θεματική καρτέλα + .accesskey = ι +places-open-all-bookmarks = + .label = Άνοιγμα όλων των σελιδοδεικτών + .accesskey = Ά +places-open-all-in-tabs = + .label = Άνοιγμα όλων σε καρτέλες + .accesskey = ν +places-open-in-window = + .label = Άνοιγμα σε νέο παράθυρο + .accesskey = ν +places-open-in-private-window = + .label = Άνοιγμα σε νέο ιδιωτικό παράθυρο + .accesskey = γ +places-empty-bookmarks-folder = + .label = (Κενό) +places-add-bookmark = + .label = Προσθήκη σελιδοδείκτη… + .accesskey = σ +places-add-folder-contextmenu = + .label = Προσθήκη φακέλου… + .accesskey = φ +places-add-folder = + .label = Προσθήκη φακέλου… + .accesskey = θ +places-add-separator = + .label = Προσθήκη διαχωριστικού + .accesskey = δ +places-view = + .label = Προβολή + .accesskey = β +places-by-date = + .label = Κατά ημερομηνία + .accesskey = η +places-by-site = + .label = Κατά ιστότοπο + .accesskey = σ +places-by-most-visited = + .label = Κατά συχνότητα + .accesskey = χ +places-by-last-visited = + .label = Κατά τελευταία επίσκεψη + .accesskey = τ +places-by-day-and-site = + .label = Κατά ημερομηνία και σελίδα + .accesskey = μ +places-history-search = + .placeholder = Αναζήτηση ιστορικού +places-history = + .aria-label = Ιστορικό +places-bookmarks-search = + .placeholder = Αναζήτηση σελιδοδεικτών +places-delete-domain-data = + .label = Διαγραφή δεδομένων ιστοτόπου + .accesskey = Δ +places-forget-domain-data = + .label = Διαγραφή δεδομένων ιστοτόπου… + .accesskey = Δ +places-sortby-name = + .label = Ταξινόμηση κατά όνομα + .accesskey = ι +# places-edit-bookmark and places-edit-generic will show one or the other and can have the same access key. +places-edit-bookmark = + .label = Επεξεργασία σελιδοδείκτη… + .accesskey = ξ +places-edit-generic = + .label = Επεξεργασία… + .accesskey = ρ +places-edit-folder2 = + .label = Επεξεργασία φακέλου… + .accesskey = ί +# Variables +# $count (number) - Number of folders to delete +places-delete-folder = + .label = + { $count -> + [1] Διαγραφή φακέλου + *[other] Διαγραφή φακέλων + } + .accesskey = Δ +# Variables: +# $count (number) - The number of pages selected for removal. +places-delete-page = + .label = + { $count -> + [1] Διαγραφή σελίδας + *[other] Διαγραφή σελίδων + } + .accesskey = Δ +# Managed bookmarks are created by an administrator and cannot be changed by the user. +managed-bookmarks = + .label = Διαχειριζόμενοι σελιδοδείκτες +# This label is used when a managed bookmarks folder doesn't have a name. +managed-bookmarks-subfolder = + .label = Yποφάκελος +# This label is used for the "Other Bookmarks" folder that appears in the bookmarks toolbar. +other-bookmarks-folder = + .label = Άλλοι σελιδοδείκτες +places-show-in-folder = + .label = Εμφάνιση στον φάκελο + .accesskey = φ +# Variables: +# $count (number) - The number of elements being selected for removal. +places-delete-bookmark = + .label = + { $count -> + [1] Διαγραφή σελιδοδείκτη + *[other] Διαγραφή σελιδοδεικτών + } + .accesskey = Δ +# Variables: +# $count (number) - The number of bookmarks being added. +places-create-bookmark = + .label = + { $count -> + [1] Προσθήκη σελιδοδείκτη… + *[other] Προσθήκη σελιδοδεικτών… + } + .accesskey = Π +places-untag-bookmark = + .label = Αφαίρεση ετικέτας + .accesskey = Α +places-manage-bookmarks = + .label = Διαχείριση σελιδοδεικτών + .accesskey = Δ +places-forget-about-this-site-confirmation-title = Εξάλειψη αυτού του ιστοτόπου +# Variables: +# $hostOrBaseDomain (string) - The base domain (or host in case there is no base domain) for which data is being removed +places-forget-about-this-site-confirmation-msg = Αυτή η ενέργεια θα αφαιρέσει τα δεδομένα που σχετίζονται με το { $hostOrBaseDomain }, όπως το ιστορικό, τα cookie, την προσωρινή μνήμη και τις προτιμήσεις περιεχομένου. Δεν θα διαγραφούν οι σχετικοί σελιδοδείκτες και κωδικοί πρόσβασης. Θέλετε σίγουρα να συνεχίσετε; +places-forget-about-this-site-forget = Εξάλειψη +places-library3 = + .title = Βιβλιοθήκη +places-organize-button = + .label = Οργάνωση + .tooltiptext = Οργάνωση των σελιδοδεικτών σας + .accesskey = Ο +places-organize-button-mac = + .label = Οργάνωση + .tooltiptext = Οργάνωση των σελιδοδεικτών σας +places-file-close = + .label = Κλείσιμο + .accesskey = Κ +places-cmd-close = + .key = w +places-view-button = + .label = Προβολές + .tooltiptext = Αλλαγή προβολής + .accesskey = β +places-view-button-mac = + .label = Προβολές + .tooltiptext = Αλλαγή προβολής +places-view-menu-columns = + .label = Εμφάνιση στηλών + .accesskey = φ +places-view-menu-sort = + .label = Ταξινόμηση + .accesskey = ξ +places-view-sort-unsorted = + .label = Χωρίς ταξινόμηση + .accesskey = Χ +places-view-sort-ascending = + .label = Σειρά ταξινόμησης Α > Ω + .accesskey = Α +places-view-sort-descending = + .label = Σειρά ταξινόμησης Ω > Α + .accesskey = Ω +places-maintenance-button = + .label = Εισαγωγή και αντίγραφο + .tooltiptext = Εισαγωγή και δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας σελιδοδεικτών + .accesskey = ι +places-maintenance-button-mac = + .label = Εισαγωγή και αντίγραφο + .tooltiptext = Εισαγωγή και δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας σελιδοδεικτών +places-cmd-backup = + .label = Αντίγραφο ασφαλείας… + .accesskey = φ +places-cmd-restore = + .label = Επαναφορά + .accesskey = π +places-cmd-restore-from-file = + .label = Επιλογή αρχείου… + .accesskey = λ +places-import-bookmarks-from-html = + .label = Εισαγωγή σελιδοδεικτών από HTML… + .accesskey = ι +places-export-bookmarks-to-html = + .label = Εξαγωγή σελιδοδεικτών σε HTML… + .accesskey = ξ +places-import-other-browser = + .label = Εισαγωγή δεδομένων από άλλο πρόγραμμα περιήγησης… + .accesskey = λ +places-view-sort-col-name = + .label = Όνομα +places-view-sort-col-tags = + .label = Ετικέτες +places-view-sort-col-url = + .label = Διεύθυνση +places-view-sort-col-most-recent-visit = + .label = Τελευταία επίσκεψη +places-view-sort-col-visit-count = + .label = Αριθμός επισκέψεων +places-view-sort-col-date-added = + .label = Προσθήκη +places-view-sort-col-last-modified = + .label = Τελευταία τροποποίηση +places-view-sortby-name = + .label = Ταξινόμηση κατά όνομα + .accesskey = ν +places-view-sortby-url = + .label = Ταξινόμηση κατά διεύθυνση + .accesskey = θ +places-view-sortby-date = + .label = Ταξινόμηση κατά ημερομηνία επίσκεψης + .accesskey = ψ +places-view-sortby-visit-count = + .label = Ταξινόμηση κατά αριθμό επισκέψεων + .accesskey = θ +places-view-sortby-date-added = + .label = Ταξινόμηση κατά σειρά προσθήκης + .accesskey = η +places-view-sortby-last-modified = + .label = Ταξινόμηση κατά τελευταία τροποποίηση + .accesskey = λ +places-view-sortby-tags = + .label = Ταξινόμηση κατά ετικέτες + .accesskey = τ +places-cmd-find-key = + .key = f +places-back-button = + .tooltiptext = Επιστροφή +places-forward-button = + .tooltiptext = Μετάβαση μπροστά +places-details-pane-select-an-item-description = Επιλέξτε ένα στοιχείο για να δείτε και να επεξεργαστείτε τις ιδιότητές του +places-details-pane-no-items = + .value = Κανένα στοιχείο +# Variables: +# $count (Number): number of items +places-details-pane-items-count = + .value = + { $count -> + [one] Ένα στοιχείο + *[other] { $count } στοιχεία + } + +## Strings used as a placeholder in the Library search field. For example, +## "Search History" stands for "Search through the browser's history". + +places-search-bookmarks = + .placeholder = Αναζήτηση σελιδοδεικτών +places-search-history = + .placeholder = Αναζήτηση ιστορικού +places-search-downloads = + .placeholder = Αναζήτηση λήψεων + +## + +places-locked-prompt = Το σύστημα σελιδοδεικτών και ιστορικού δεν θα λειτουργεί επειδή ένα από τα αρχεία του { -brand-short-name } χρησιμοποιείται από μια άλλη εφαρμογή. Αυτό το πρόβλημα μπορεί να οφείλεται σε κάποιο λογισμικό ασφάλειας. diff --git a/l10n-el/browser/browser/placesPrompts.ftl b/l10n-el/browser/browser/placesPrompts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..62d1b9898b --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/browser/placesPrompts.ftl @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +places-error-title = { -brand-short-name } +places-no-title = (χωρίς τίτλο) + +# Do not translate `javascript:` and `data:`, they refer to the scheme used in URLs +places-load-js-data-url-error = Για λόγους ασφαλείας, δεν είναι δυνατή η φόρτωση των URL τύπου «javascript:» ή «data:» από το παράθυρο ιστορικού ή την πλαϊνή γραμμή. + +places-bookmarks-backup-title = Όνομα αντιγράφου ασφαλείας σελιδοδεικτών +places-bookmarks-restore-alert-title = Επαναφορά σελιδοδεικτών +places-bookmarks-restore-alert = Αυτή η ενέργεια θα αντικαταστήσει όλους τους τρέχοντες σελιδοδείκτες σας με αυτούς στο αντίγραφο ασφαλείας. Θέλετε σίγουρα να το κάνετε αυτό; +places-bookmarks-restore-title = Επιλογή αντιγράφου ασφαλείας σελιδοδεικτών +places-bookmarks-restore-filter-name = JSON +places-bookmarks-restore-format-error = Μη υποστηριζόμενος τύπος αρχείου. +places-bookmarks-restore-parse-error = Αποτυχία επεξεργασίας του αντίγραφου ασφαλείας. + +places-bookmarks-import = Εισαγωγή αρχείου σελιδοδεικτών +places-bookmarks-export = Εξαγωγή αρχείου σελιδοδεικτών diff --git a/l10n-el/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-el/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2222a3145b --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl @@ -0,0 +1,128 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators +## who want to deploy these settings across several Firefox installations +## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy +## feature, but the system also supports other forms of deployment. +## These are short descriptions for individual policies, to be displayed +## in the documentation section in about:policies. + +policy-3rdparty = Ορισμός πολιτικών που μπορούν να προσπελάσουν τα WebExtensions μέσω του chrome.storage.managed. +policy-AllowedDomainsForApps = Καθορισμός τομέων στους οποίους επιτρέπεται πρόσβαση στο Google Workspace. +policy-AppAutoUpdate = Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση αυτόματων ενημερώσεων εφαρμογής. +policy-AppUpdatePin = Αποτροπή ενημέρωσης του { -brand-short-name } πέρα από την καθορισμένη έκδοση. +policy-AppUpdateURL = Ορισμός προσαρμοσμένου URL ενημέρωσης εφαρμογής. +policy-Authentication = Ρύθμιση ενσωματωμένης ταυτοποίησης για ιστοτόπους που την υποστηρίζουν. +policy-AutoLaunchProtocolsFromOrigins = Καθορισμός μιας λίστας με εξωτερικά πρωτόκολλα που μπορούν να χρησιμοποιηθούν από καταχωρημένες προελεύσεις χωρίς να ζητηθεί άδεια από τον χρήστη. +policy-BackgroundAppUpdate2 = Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση υπηρεσίας ενημερώσεων παρασκηνίου. +policy-BlockAboutAddons = Αποκλεισμός πρόσβασης στη Διαχείριση προσθέτων (about:addons). +policy-BlockAboutConfig = Αποκλεισμός πρόσβασης στη σελίδα about:config. +policy-BlockAboutProfiles = Αποκλεισμός πρόσβασης στη σελίδα about:profiles. +policy-BlockAboutSupport = Αποκλεισμός πρόσβασης στη σελίδα about:support. +policy-Bookmarks = Δημιουργία σελιδοδεικτών στη γραμμή σελιδοδεικτών, στο μενού σελιδοδεικτών ή σε ένα συγκεκριμένο φάκελο μέσα τους. +policy-CaptivePortal = Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση υποστήριξης πυλών υποδοχής. +policy-CertificatesDescription = Προσθήκη πιστοποιητικών ή χρήση ενσωματωμένων πιστοποιητικών. +policy-Cookies = Αποδοχή ή άρνηση αιτημάτων αποθήκευσης cookie. +# Containers in this context is referring to container tabs in Firefox. +policy-Containers = Ορισμός πολιτικών που σχετίζονται με τις θεματικές ενότητες. +policy-DisableAccounts = Απενεργοποίηση υπηρεσιών που βασίζονται σε λογαριασμό, συμπεριλαμβανομένου του συγχρονισμού. +policy-DisabledCiphers = Απενεργοποίηση κρυπτογράφησης. +policy-DefaultDownloadDirectory = Ορισμός προεπιλεγμένου καταλόγου λήψης. +policy-DisableAppUpdate = Αποτροπή ενημέρωσης προγράμματος περιήγησης. +policy-DisableBuiltinPDFViewer = Απενεργοποίηση PDF.js, του ενσωματωμένου προγράμματος προβολής PDF στο { -brand-short-name }. +policy-DisableDefaultBrowserAgent = Αποτροπή οποιασδήποτε ενέργειας από την προεπιλεγμένη λειτουργία προγράμματος περιήγησης. Ισχύει μόνο για Windows· οι άλλες πλατφόρμες δεν έχουν τέτοια υπηρεσία. +policy-DisableDeveloperTools = Αποκλεισμός πρόσβασης στα εργαλεία ανάπτυξης. +policy-DisableFeedbackCommands = Απενεργοποίηση εντολών για αποστολή σχολίων από το μενού «Βοήθεια» («Υποβολή σχολίων» και «Αναφορά παραπλανητικού ιστοτόπου»). +policy-DisableFirefoxAccounts = Απενεργοποίηση υπηρεσιών { -fxaccount-brand-name(case: "gen", capitalization: "lower") }, καθώς και του συγχρονισμού. +# Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated. +policy-DisableFirefoxScreenshots = Απενεργοποίηση λειτουργίας Firefox Screenshots. +policy-DisableFirefoxStudies = Αποτροπή εκτέλεσης μελετών του { -brand-short-name }. +policy-DisableForgetButton = Αποτροπή πρόσβασης στο κουμπί "Διαγραφή". +policy-DisableFormHistory = Να μη γίνεται διατήρηση ιστορικού αναζήτησης και φορμών. +policy-DisablePrimaryPasswordCreation = Αν είναι αληθές, δεν είναι δυνατή η δημιουργία κύριου κωδικού πρόσβασης. +policy-DisablePasswordReveal = Να μην επιτρέπεται η αποκάλυψη κωδικών πρόσβασης σε αποθηκευμένες συνδέσεις. +policy-DisablePocket2 = Απενεργοποίηση λειτουργίας για αποθήκευση ιστοσελίδων στο { -pocket-brand-name }. +policy-DisablePrivateBrowsing = Απενεργοποίηση ιδιωτικής περιήγησης. +policy-DisableProfileImport = Απενεργοποίηση της εντολής μενού για εισαγωγή δεδομένων από άλλο πρόγραμμα περιήγησης. +policy-DisableProfileRefresh = Απενεργοποίηση του κουμπιού ανανέωσης { -brand-short-name } στη σελίδα about:support. +policy-DisableSafeMode = Απενεργοποίηση της λειτουργίας για επανεκκίνηση στην Ασφαλή λειτουργία. Σημείωση: το πλήκτρο Shift για είσοδο στην Ασφαλή λειτουργία μπορεί να απενεργοποιηθεί μόνο στα Windows με την Πολιτική ομάδας. +policy-DisableSecurityBypass = Αποτροπή παράκαμψης ορισμένων προειδοποιήσεων ασφαλείας από το χρήστη. +policy-DisableSetAsDesktopBackground = Απενεργοποίηση της εντολής μενού «Ορισμός ως φόντο επιφάνειας εργασίας» για εικόνες. +policy-DisableSystemAddonUpdate = Αποτροπή εγκατάστασης και ενημέρωσης προσθέτων συστήματος από το πρόγραμμα περιήγησης. +policy-DisableTelemetry = Απενεργοποίηση τηλεμετρίας. +policy-DisableThirdPartyModuleBlocking = Αποτροπή του χρήστη από το να αποκλείει μονάδες τρίτων που εισάγονται στη διεργασία του { -brand-short-name }. +policy-DisplayBookmarksToolbar = Προβολή της γραμμής σελιδοδεικτών από προεπιλογή. +policy-DisplayMenuBar = Προβολή γραμμής μενού από προεπιλογή. +policy-DNSOverHTTPS = Ρύθμιση παραμέτρων DNS μέσω HTTPS. +policy-DontCheckDefaultBrowser = Απενεργοποίηση ελέγχου για το προεπιλεγμένο πρόγραμμα περιήγησης κατά την εκκίνηση. +policy-DownloadDirectory = Ορισμός και κλείδωμα καταλόγου λήψης. +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-EnableTrackingProtection = Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση φραγής περιεχομένου και προαιρετικό κλείδωμα. +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-EncryptedMediaExtensions = Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση κρυπτογραφημένων επεκτάσεων πολυμέσων και προαιρετικό κλείδωμα. +policy-ExemptDomainFileTypePairsFromFileTypeDownloadWarnings = Απενεργοποίηση προειδοποιήσεων βάσει επέκτασης αρχείου για συγκεκριμένους τύπους αρχείων σε τομείς. +# A “locked” extension can’t be disabled or removed by the user. This policy +# takes 3 keys (“Install”, ”Uninstall”, ”Locked”), you can either keep them in +# English or translate them as verbs. +policy-Extensions = Εγκατάσταση, αφαίρεση ή κλείδωμα επεκτάσεων. Η επιλογή εγκατάστασης παίρνει ως παραμέτρους τα URL ή τις διαδρομές. Οι επιλογές αφαίρεσης και κλειδώματος παίρνουν τα ID επεκτάσεων. +policy-ExtensionSettings = Διαχείριση όλων των πτυχών της εγκατάστασης επεκτάσεων. +policy-ExtensionUpdate = Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση αυτόματων ενημερώσεων επεκτάσεων. +policy-FirefoxHome2 = Διαμόρφωση του { -firefox-home-brand-name }. +policy-FirefoxSuggest = Ρύθμιση της λειτουργίας «{ -firefox-suggest-brand-name }». +policy-GoToIntranetSiteForSingleWordEntryInAddressBar = Αναγκαστική πλοήγηση στον ιστότοπο ενδοδικτύου, αντί για αναζήτηση κατά την πληκτρολόγηση μίας λέξης στη γραμμή διευθύνσεων. +policy-Handlers = Ρύθμιση παραμέτρων χειριστών προεπιλεγμένης εφαρμογής. +policy-HardwareAcceleration = Αν είναι ψευδές, απενεργοποίηση επιτάχυνσης υλικού. +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-Homepage = Ορισμός και προαιρετικό κλείδωμα της αρχικής σελίδας. +policy-InstallAddonsPermission = Αποδοχή εγκατάστασης προσθέτων από ορισμένους ιστοτόπους. +policy-LegacyProfiles = Απενεργοποίηση της λειτουργίας που απαιτεί ξεχωριστό προφίλ για κάθε εγκατάσταση. + +## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute. + +policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabled = Ενεργοποίηση προεπιλεγμένης ρύθμισης συμπεριφοράς του παλαιού SameSite cookie. +policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabledForDomainList = Επαναφορά στην παλαιά συμπεριφορά SameSite για cookie σε καθορισμένους ιστοτόπους. + +## + +policy-LocalFileLinks = Να επιτρέπεται σε συγκεκριμένους ιστοτόπους η σύνδεση με τοπικά αρχεία. +policy-ManagedBookmarks = Ρυθμίζει μια λίστα σελιδοδεικτών που διαχειρίζεται ένας διαχειριστής και δεν μπορεί να τροποποιηθεί από το χρήστη. +policy-ManualAppUpdateOnly = Αποδοχή μόνο χειροκίνητων ενημερώσεων χωρίς ειδοποίηση των χρηστών σχετικά με τις ενημερώσεις. +policy-PrimaryPassword = Απαίτηση ή αποτροπή χρήσης κύριου κωδικού πρόσβασης. +policy-PrintingEnabled = Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση εκτύπωσης. +policy-NetworkPrediction = Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση πρόβλεψης δικτύου (προφόρτωση DNS). +policy-NewTabPage = Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της σελίδας νέας καρτέλας. +policy-NoDefaultBookmarks = Απενεργοποίηση δημιουργίας των προεπιλεγμένων σελιδοδεικτών που έρχονται με το { -brand-short-name }, καθώς και των "έξυπνων" σελιδοδεικτών (Συχνές επισκέψεις, Πρόσφατες ετικέτες). Σημείωση: η πολιτική υλοποιείται μόνο αν χρησιμοποιηθεί πριν την πρώτη εκτέλεση του προφίλ. +policy-OfferToSaveLogins = Εξαναγκασμός της ρύθμισης για να επιτρέπεται στο { -brand-short-name } η πρόταση για απομνημόνευση αποθηκευμένων συνδέσεων και κωδικών πρόσβασης. Αποδεκτές οι τιμές «true» και «false». +policy-OfferToSaveLoginsDefault = Ορισμός προεπιλεγμένης τιμής για να επιτρέπεται στο { -brand-short-name } η πρόταση για απομνημόνευση αποθηκευμένων συνδέσεων και κωδικών πρόσβασης. Αποδεκτές οι τιμές «true» και «false». +policy-OverrideFirstRunPage = Παράκαμψη της σελίδας πρώτης εκτέλεσης. Αφήστε αυτήν την πολιτική κενή αν θέλετε να απενεργοποιήσετε τη σελίδα πρώτης εκτέλεσης. +policy-OverridePostUpdatePage = Παράκαμψη της σελίδας «Τι νέο υπάρχει» μετά την ενημέρωση. Αφήστε αυτήν την πολιτική κενή αν θέλετε να απενεργοποιήσετε τη σελίδα μετά την ενημέρωση. +policy-PasswordManagerEnabled = Ενεργοποίηση αποθήκευσης κωδικών πρόσβασης στη διαχείριση κωδικών πρόσβασης. +policy-PasswordManagerExceptions = Αποτροπή αποθήκευσης κωδικών πρόσβασης στο { -brand-short-name } για ορισμένους ιστοτόπους. +# PDF.js and PDF should not be translated +policy-PDFjs = Απενεργοποίηση ή ρύθμιση του PDF.js, του ενσωματωμένου προγράμματος προβολής PDF στο { -brand-short-name }. +policy-Permissions2 = Ρύθμιση δικαιωμάτων για κάμερα, μικρόφωνο, τοποθεσία, ειδοποιήσεις και αυτόματη αναπαραγωγή. +policy-PictureInPicture = Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση λειτουργίας «Εικόνα εντός εικόνας». +policy-PopupBlocking = Αποδοχή αναδυόμενων από ορισμένους ιστοτόπους, από προεπιλογή. +policy-Preferences = Ορισμός και κλείδωμα τιμής ενός υποσυνόλου προτιμήσεων. +policy-PromptForDownloadLocation = Ερώτηση για την τοποθεσία αποθήκευσης αρχείων κατά τη λήψη. +policy-Proxy = Προσαρμογή ρυθμίσεων μεσολάβησης. +policy-RequestedLocales = Ορισμός λίστας απαιτούμενων γλωσσών για την εφαρμογή σε σειρά προτίμησης. +policy-SanitizeOnShutdown2 = Εκκαθάριση δεδομένων πλοήγησης κατά τον τερματισμό λειτουργίας. +policy-SearchBar = Ορισμός της προεπιλεγμένης τοποθεσίας της γραμμής αναζήτησης. Ο χρήστης θα μπορεί να την προσαρμόσει. +policy-SearchEngines = Διαμόρφωση ρυθμίσεων μηχανής αναζήτησης. Αυτή η πολιτική είναι διαθέσιμη μόνο στην έκδοση εκτεταμένης υποστήριξης (ESR). +policy-SearchSuggestEnabled = Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση προτάσεων αναζήτησης. +# For more information, see https://wikipedia.org/wiki/PKCS_11 +policy-SecurityDevices2 = Προσθήκη ή διαγραφή μονάδων PKCS #11. +policy-ShowHomeButton = Εμφάνιση του κουμπιού αρχικής σελίδας στη γραμμή εργαλείων. +policy-SSLVersionMax = Ορισμός μέγιστης έκδοσης SSL. +policy-SSLVersionMin = Ορισμός ελάχιστης έκδοσης SSL. +policy-StartDownloadsInTempDirectory = Εξαναγκαστική έναρξη λήψεων σε μια τοπική, προσωρινή τοποθεσία και όχι στον προεπιλεγμένο κατάλογο λήψεων. +policy-SupportMenu = Προσθήκη προσαρμοσμένου στοιχείου μενού υποστήριξης στο μενού βοήθειας. +policy-UserMessaging = Απόκρυψη ορισμένων μηνυμάτων από τον χρήστη. +policy-UseSystemPrintDialog = Εκτύπωση μέσω του διαλόγου εκτύπωσης συστήματος. +# “format” refers to the format used for the value of this policy. +policy-WebsiteFilter = Φραγή ιστοτόπων προς επίσκεψη. Δείτε την τεκμηρίωση για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τη μορφή. +policy-Windows10SSO = Να επιτρέπεται η καθολική σύνδεση των Windows για λογαριασμούς Microsoft, εργασίας και σχολείου. diff --git a/l10n-el/browser/browser/preferences/addEngine.ftl b/l10n-el/browser/browser/preferences/addEngine.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5ec619b7be --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/browser/preferences/addEngine.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +add-engine-window2 = + .title = Προσθήκη μηχανής αναζήτησης + .style = min-width: 32em; + +add-engine-button = Προσθήκη προσαρμοσμένης μηχανής + +add-engine-name = Όνομα μηχανής αναζήτησης + +add-engine-alias = Ψευδώνυμο + +add-engine-url = URL μηχανής, χρησιμοποιήστε το %s αντί του όρου αναζήτησης + +add-engine-dialog = + .buttonlabelaccept = Προσθήκη μηχανής + .buttonaccesskeyaccept = A + +engine-name-exists = Υπάρχει ήδη μια μηχανή με το ίδιο όνομα +engine-alias-exists = Υπάρχει ήδη μια μηχανή με αυτό το ψευδώνυμο diff --git a/l10n-el/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/l10n-el/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1704c53096 --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-manager-window2 = + .title = Λεπτομέρειες εφαρμογής + .style = min-width: 33em; min-height: 20em; + +app-manager-remove = + .label = Αφαίρεση + .accesskey = ρ + +# Variables: +# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:) +app-manager-handle-protocol = Οι ακόλουθες εφαρμογές μπορούν να χρησιμοποιηθούν για το χειρισμό { $type } συνδέσμων. + +# Variables: +# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary) +app-manager-handle-file = Οι ακόλουθες εφαρμογές μπορούν να χρησιμοποιηθούν για το χειρισμό { $type } περιεχομένου. + +## These strings are followed, on a new line, +## by the URL or path of the application. + +app-manager-web-app-info = Αυτή η διαδικτυακή εφαρμογή φιλοξενείται στο: +app-manager-local-app-info = Αυτή η εφαρμογή βρίσκεται στο: diff --git a/l10n-el/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/l10n-el/browser/browser/preferences/blocklists.ftl new file mode 100644 index 0000000000..54cf502f7c --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/browser/preferences/blocklists.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +blocklist-window2 = + .title = Λίστες αποκλεισμού + .style = min-width: 55em + +blocklist-description = Επιλέξτε τη λίστα που χρησιμοποιεί το { -brand-short-name } για να αποκλείσει διαδικτυακούς ιχνηλάτες. Οι λίστες παρέχονται από το <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>. +blocklist-close-key = + .key = w + +blocklist-treehead-list = + .label = Λίστα + +blocklist-dialog = + .buttonlabelaccept = Αποθήκευση αλλαγών + .buttonaccesskeyaccept = θ + + +# This template constructs the name of the block list in the block lists dialog. +# It combines the list name and description. +# e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job." +# +# Variables: +# $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name. +# $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list. +blocklist-item-list-template = { $listName } { $description } + +blocklist-item-moz-std-listName = Λίστα αποκλεισμού επιπέδου 1 (Προτείνεται). +blocklist-item-moz-std-description = Επιτρέπει ορισμένους ιχνηλάτες για να λειτουργούν περισσότεροι ιστότοποι. +blocklist-item-moz-full-listName = Λίστα αποκλεισμού επιπέδου 2 +blocklist-item-moz-full-description = Αποκλείει όλους τους ανιχνευμένους ιχνηλάτες. Ορισμένοι ιστότοποι ή περιεχόμενο ενδέχεται να μη φορτώνονται κανονικά. diff --git a/l10n-el/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/l10n-el/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c8d3cc86f0 --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl @@ -0,0 +1,47 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clear-site-data-window2 = + .title = Απαλοιφή δεδομένων + .style = min-width: 35em +clear-site-data-description = Η απαλοιφή όλων των cookie και των δεδομένων ιστοτόπων που αποθηκεύει το { -brand-short-name } ίσως σας αποσυνδέσει από ιστοτόπους και ενδέχεται να αφαιρέσει το περιεχόμενο ιστού εκτός σύνδεσης. Η διαγραφή της προσωρινής μνήμης δεν θα επηρεάσει τις συνδέσεις σας. +clear-site-data-close-key = + .key = w +# The parameters in parentheses in this string describe disk usage +# in the format ($amount $unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)" +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +clear-site-data-cookies-with-data = + .label = Cookie και δεδομένα ιστοτόπων ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = ι +# This string is a placeholder for while the data used to fill +# clear-site-data-cookies-with-data is loading. This placeholder is usually +# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar +# or the same as clear-site-data-cookies-with-data (except the amount and unit), +# to avoid flickering. +clear-site-data-cookies-empty = + .label = Cookie και δεδομένα ιστοτόπων + .accesskey = ι +clear-site-data-cookies-info = Ενδέχεται να αποσυνδεθείτε από τους ιστοτόπους εάν γίνει απαλοιφή +# The parameters in parentheses in this string describe disk usage +# in the format ($amount $unit), e.g. "Cached Web Content (24 KB)" +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of cache currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +clear-site-data-cache-with-data = + .label = Προσωρινό περιεχόμενο διαδικτύου ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = Π +# This string is a placeholder for while the data used to fill +# clear-site-data-cache-with-data is loading. This placeholder is usually +# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar +# or the same as clear-site-data-cache-with-data (except the amount and unit), +# to avoid flickering. +clear-site-data-cache-empty = + .label = Προσωρινό περιεχόμενο διαδικτύου + .accesskey = Π +clear-site-data-cache-info = Θα χρειαστεί εκ νέου φόρτωση εικόνων και δεδομένων σε ιστοτόπους +clear-site-data-dialog = + .buttonlabelaccept = Απαλοιφή + .buttonaccesskeyaccept = λ diff --git a/l10n-el/browser/browser/preferences/colors.ftl b/l10n-el/browser/browser/preferences/colors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4773a08017 --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/browser/preferences/colors.ftl @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +colors-dialog2 = + .title = Χρώματα + .style = min-width: 41em; + +colors-close-key = + .key = w + +colors-page-override = Αντικατάσταση καθορισμένων χρωμάτων σελίδας με τις παραπάνω επιλογές + .accesskey = Α + +colors-page-override-option-always = + .label = Πάντα +colors-page-override-option-auto = + .label = Μόνο με θέματα υψηλής αντίθεσης +colors-page-override-option-never = + .label = Ποτέ + +colors-text-and-background = Κείμενο και παρασκήνιο + +colors-text-header = Κείμενο + .accesskey = Κ + +colors-background = Παρασκήνιο + .accesskey = Π + +colors-use-system = + .label = Χρήση χρωμάτων συστήματος + .accesskey = σ + +colors-underline-links = + .label = Υπογράμμιση συνδέσμων + .accesskey = Υ + +colors-links-header = Χρώματα συνδέσμων + +colors-unvisited-links = Σύνδεσμοι που δεν έχετε επισκεφθεί + .accesskey = Σ + +colors-visited-links = Σύνδεσμοι που έχετε επισκεφθεί + .accesskey = Ε diff --git a/l10n-el/browser/browser/preferences/connection.ftl b/l10n-el/browser/browser/preferences/connection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ccb0404bf1 --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/browser/preferences/connection.ftl @@ -0,0 +1,81 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +connection-window2 = + .title = Ρυθμίσεις σύνδεσης + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] min-width: 44em + *[other] min-width: 49em + } +connection-close-key = + .key = w +connection-disable-extension = + .label = Απενεργοποίηση επέκτασης +connection-proxy-configure = Ρύθμιση διακομιστή μεσολάβησης για πρόσβαση στο διαδίκτυο +connection-proxy-option-no = + .label = Χωρίς διακομιστή μεσολάβησης + .accesskey = δ +connection-proxy-option-system = + .label = Χρήση ρυθμίσεων διακομιστή μεσολάβησης συστήματος + .accesskey = Χ +connection-proxy-option-auto = + .label = Αυτόματος εντοπισμός ρυθμίσεων διακομιστή μεσολάβησης για αυτό το δίκτυο + .accesskey = υ +connection-proxy-option-manual = + .label = Χειροκίνητη ρύθμιση διακομιστή μεσολάβησης + .accesskey = ρ +connection-proxy-http = Διακομιστής μεσολάβησης HTTP + .accesskey = λ +connection-proxy-http-port = Θύρα + .accesskey = Θ +connection-proxy-https-sharing = + .label = Χρήση αυτού του διακομιστή μεσολάβησης και για HTTPS + .accesskey = ρ +connection-proxy-https = Διακομιστής μεσολάβησης HTTPS + .accesskey = H +connection-proxy-ssl-port = Θύρα + .accesskey = ύ +connection-proxy-socks = Σύστημα SOCKS + .accesskey = C +connection-proxy-socks-port = Θύρα + .accesskey = α +connection-proxy-socks4 = + .label = SOCKS v4 + .accesskey = k +connection-proxy-socks5 = + .label = SOCKS v5 + .accesskey = v +connection-proxy-noproxy = Χωρίς διακομιστή μεσολάβησης για + .accesskey = κ +connection-proxy-noproxy-desc = Για παράδειγμα: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24 +# Do not translate "localhost", "127.0.0.1/8" and "::1". (You can translate "and".) +connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 = Οι συνδέσεις στα localhost, 127.0.0.1/8 και ::1 δεν γίνονται ποτέ μέσω διακομιστή μεσολάβησης. +connection-proxy-autotype = + .label = URL αυτόματης ρύθμισης διακομιστή μεσολάβησης + .accesskey = R +connection-proxy-reload = + .label = Ανανέωση + .accesskey = ν +connection-proxy-autologin = + .label = Να μη ζητείται ταυτοποίηση αν είναι αποθηκευμένος ο κωδικός πρόσβασης + .accesskey = μ + .tooltip = Αυτή η επιλογή ελέγχει κρυφά την ταυτότητά σας σε διακομιστές μεσολάβησης όταν έχετε αποθηκεύσει τα διαπιστευτήριά τους. Θα ειδοποιηθείτε αν αποτύχει η ταυτοποίηση. +connection-proxy-autologin-checkbox = + .label = Να μη ζητείται ταυτοποίηση αν είναι αποθηκευμένος ο κωδικός πρόσβασης + .accesskey = μ + .tooltiptext = Αυτή η επιλογή ελέγχει κρυφά την ταυτότητά σας σε διακομιστές μεσολάβησης όταν έχετε αποθηκεύσει τα διαπιστευτήριά τους. Θα ειδοποιηθείτε αν αποτύχει η ταυτοποίηση. +connection-proxy-socks-remote-dns = + .label = Διακομιστής μεσολάβησης DNS κατά τη χρήση SOCKS v5 + .accesskey = D +# Variables: +# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider +connection-dns-over-https-url-item-default = + .label = { $name } (Προεπιλογή) + .tooltiptext = Χρήση του προεπιλεγμένου URL για ανάλυση DNS μέσω HTTPS +connection-dns-over-https-url-custom = + .label = Προσαρμοσμένο + .accesskey = Π + .tooltiptext = Εισάγετε το προτιμώμενο URL σας για επίλυση DNS αντί HTTPS +connection-dns-over-https-custom-label = Προσαρμοσμένο diff --git a/l10n-el/browser/browser/preferences/containers.ftl b/l10n-el/browser/browser/preferences/containers.ftl new file mode 100644 index 0000000000..209bb05fe4 --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/browser/preferences/containers.ftl @@ -0,0 +1,93 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +containers-window-new2 = + .title = Προσθήκη νέας θεματικής ενότητας + .style = min-width: 45em +# Variables +# $name (String) - Name of the container +containers-window-update-settings2 = + .title = Ρυθμίσεις θεματικής ενότητας «{ $name }» + .style = min-width: 45em + +containers-window-close = + .key = w + +# This is a term to store style to be applied +# on the three labels in the containers add/edit dialog: +# - name +# - icon +# - color +# +# Using this term and referencing it in the `.style` attribute +# of the three messages ensures that all three labels +# will be aligned correctly. +-containers-labels-style = min-width: 4rem + +containers-name-label = Όνομα + .accesskey = Ο + .style = { -containers-labels-style } + +containers-name-text = + .placeholder = Εισαγάγετε το όνομα θεματικής ενότητας + +containers-icon-label = Εικονίδιο + .accesskey = Ε + .style = { -containers-labels-style } + +containers-color-label = Χρώμα + .accesskey = ρ + .style = { -containers-labels-style } + +containers-dialog = + .buttonlabelaccept = Τέλος + .buttonaccesskeyaccept = Τ + +containers-color-blue = + .label = Μπλε +containers-color-turquoise = + .label = Τιρκουάζ +containers-color-green = + .label = Πράσινο +containers-color-yellow = + .label = Κίτρινο +containers-color-orange = + .label = Πορτοκαλί +containers-color-red = + .label = Κόκκινο +containers-color-pink = + .label = Ροζ +containers-color-purple = + .label = Μοβ +containers-color-toolbar = + .label = Αντιστοίχιση με γραμμή εργαλείων + +containers-icon-fence = + .label = Περίφραξη +containers-icon-fingerprint = + .label = Αποτύπωμα +containers-icon-briefcase = + .label = Χαρτοφύλακας +# String represents a money sign but currently uses a dollar sign +# so don't change to local currency. See Bug 1291672. +containers-icon-dollar = + .label = Σήμα δολαρίου +containers-icon-cart = + .label = Καλάθι αγορών +containers-icon-circle = + .label = Κουκκίδα +containers-icon-vacation = + .label = Διακοπές +containers-icon-gift = + .label = Δώρο +containers-icon-food = + .label = Φαγητό +containers-icon-fruit = + .label = Φρούτα +containers-icon-pet = + .label = Κατοικίδιο +containers-icon-tree = + .label = Δέντρο +containers-icon-chill = + .label = Ξεκούραση diff --git a/l10n-el/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/l10n-el/browser/browser/preferences/fonts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4716b13587 --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/browser/preferences/fonts.ftl @@ -0,0 +1,121 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fonts-window = + .title = Γραμματοσειρές + +fonts-window-close = + .key = w + +## Font groups by language + +fonts-langgroup-header = Γραμματοσειρές για + .accesskey = Γ + +fonts-langgroup-arabic = + .label = Αραβικά +fonts-langgroup-armenian = + .label = Αρμενικά +fonts-langgroup-bengali = + .label = Μπενγκάλι +fonts-langgroup-simpl-chinese = + .label = Απλοποιημένα Κινεζικά +fonts-langgroup-trad-chinese-hk = + .label = Παραδοσιακά Κινεζικά (Χονγκ Κονγκ) +fonts-langgroup-trad-chinese = + .label = Παραδοσιακά Κινεζικά (Ταϊβάν) +fonts-langgroup-cyrillic = + .label = Κυριλλικά +fonts-langgroup-devanagari = + .label = Δεβαναγαρικά +fonts-langgroup-ethiopic = + .label = Αιθιοπικά +fonts-langgroup-georgian = + .label = Γεωργιανά +fonts-langgroup-el = + .label = Ελληνικά +fonts-langgroup-gujarati = + .label = Γκουτζαράτι +fonts-langgroup-gurmukhi = + .label = Γκουρμούχι +fonts-langgroup-japanese = + .label = Ιαπωνικά +fonts-langgroup-hebrew = + .label = Εβραϊκά +fonts-langgroup-kannada = + .label = Κανάντα +fonts-langgroup-khmer = + .label = Χμερ +fonts-langgroup-korean = + .label = Κορεατικά +# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language. +fonts-langgroup-latin = + .label = Λατινικά +fonts-langgroup-malayalam = + .label = Μαλαγιαλάμ +fonts-langgroup-math = + .label = Μαθηματικά +fonts-langgroup-odia = + .label = Όντια +fonts-langgroup-sinhala = + .label = Σιναλεζικά +fonts-langgroup-tamil = + .label = Ταμίλ +fonts-langgroup-telugu = + .label = Τελούγκου +fonts-langgroup-thai = + .label = Ταϊλανδικά +fonts-langgroup-tibetan = + .label = Θιβετιανά +fonts-langgroup-canadian = + .label = Ενοποιημένο καναδικό συλλαβάριο +fonts-langgroup-other = + .label = Άλλα συστήματα γραφής + +## Default fonts and their sizes + +fonts-proportional-header = Μεταβλητού πλάτους + .accesskey = Μ + +fonts-default-serif = + .label = Serif +fonts-default-sans-serif = + .label = Sans Serif + +fonts-proportional-size = Μέγεθος + .accesskey = γ + +fonts-serif = Serif + .accesskey = S + +fonts-sans-serif = Sans-serif + .accesskey = n + +fonts-monospace = Σταθερού πλάτους + .accesskey = Σ + +fonts-monospace-size = Μέγεθος + .accesskey = θ + +fonts-minsize = Ελάχιστο μέγεθος γραμματοσειράς + .accesskey = ρ + +fonts-minsize-none = + .label = Κανένα + +fonts-allow-own = + .label = Να επιτρέπεται στις σελίδες να επιλέγουν τις δικές τους γραμματοσειρές, αντί για τις παραπάνω + .accesskey = Ν + +## Text Encodings +## +## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name +## of the language. + +# Variables: +# $name {string, "Arial"} - Name of the default font +fonts-label-default = + .label = Προεπιλογή ({ $name }) +fonts-label-default-unnamed = + .label = Προεπιλογή diff --git a/l10n-el/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl b/l10n-el/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl new file mode 100644 index 0000000000..31dfe85b6b --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl @@ -0,0 +1,156 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The address and credit card autofill management dialog in browser preferences + +autofill-manage-addresses-title = Αποθηκευμένες διευθύνσεις +autofill-manage-addresses-list-header = Διευθύνσεις +autofill-manage-credit-cards-title = Αποθηκευμένες πιστωτικές κάρτες +autofill-manage-credit-cards-list-header = Πιστωτικές κάρτες +autofill-manage-payment-methods-title = Αποθηκευμένες μέθοδοι πληρωμής +autofill-manage-cards-list-header = Κάρτες +autofill-manage-dialog = + .style = min-width: 560px +autofill-manage-remove-button = Αφαίρεση +autofill-manage-add-button = Προσθήκη… +autofill-manage-edit-button = Επεξεργασία… + +## The address capture doorhanger + +address-capture-save-doorhanger-header = Αποθήκευση διεύθυνσης; +address-capture-save-doorhanger-description = Αποθηκεύστε πληροφορίες στο { -brand-short-name } για να μπορείτε να συμπληρώνετε γρήγορα φόρμες. +address-capture-update-doorhanger-header = Ενημέρωση διεύθυνσης; +address-capture-edit-doorhanger-header = Επεξεργασία διεύθυνσης +address-capture-save-button = + .label = Αποθήκευση + .accessKey = Α +address-capture-not-now-button = + .label = Όχι τώρα + .accessKey = χ +address-capture-cancel-button = + .label = Ακύρωση + .accessKey = κ +address-capture-update-button = + .label = Ενημέρωση + .accessKey = ν +address-capture-manage-address-button = + .label = Ρυθμίσεις διεύθυνσης +address-capture-learn-more-button = + .label = Μάθετε περισσότερα +# The dialog title for creating addresses in browser preferences. +autofill-add-new-address-title = Προσθήκη νέας διεύθυνσης +address-capture-open-menu-button = + .aria-label = Άνοιγμα μενού +address-capture-edit-address-button = + .aria-label = Επεξεργασία διεύθυνσης +# The dialog title for creating addresses in browser preferences. +autofill-add-address-title = Προσθήκη διεύθυνσης +# The dialog title for editing addresses in browser preferences. +autofill-edit-address-title = Επεξεργασία διεύθυνσης +autofill-address-name = Όνομα +autofill-address-given-name = Όνομα +autofill-address-additional-name = Μεσαίο όνομα +autofill-address-family-name = Επώνυμο +autofill-address-organization = Εταιρεία +autofill-address-street-address = Διεύθυνση +autofill-address-street = Διεύθυνση + +## address-level-3 (Sublocality) names + +# Used in IR, MX +autofill-address-neighborhood = Γειτονιά +# Used in MY +autofill-address-village-township = Χωριό ή κωμόπολη +autofill-address-island = Νησί +# Used in IE +autofill-address-townland = Κοινότητα + +## address-level-2 names + +autofill-address-city = Πόλη +# Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2 and used in KR as Sublocality. +autofill-address-district = Συνοικία +# Used in GB, NO, SE +autofill-address-post-town = Πόλη αποστολής +# Used in AU as Address Level-2 and used in ZZ as Sublocality. +autofill-address-suburb = Προάστιο + +## address-level-1 names + +autofill-address-province = Επαρχία +autofill-address-state = Περιφέρεια +autofill-address-county = Κομητεία +# Used in BB, JM +autofill-address-parish = Ενορία +# Used in JP +autofill-address-prefecture = Νομαρχία +# Used in HK +autofill-address-area = Περιοχή +# Used in KR +autofill-address-do-si = Do/Si +# Used in NI, CO +autofill-address-department = Τμήμα +# Used in AE +autofill-address-emirate = Εμιράτο +# Used in RU and UA +autofill-address-oblast = Oblast + +## Postal code name types + +# Used in IN +autofill-address-pin = Pin +autofill-address-postal-code = Ταχυδρομικός κώδικας +autofill-address-zip = Ταχ. κώδικας +# Used in IE +autofill-address-eircode = Eircode + +## + + +## + +autofill-address-country = Χώρα ή περιοχή +autofill-address-country-only = Χώρα +autofill-address-tel = Τηλέφωνο +autofill-address-email = Email +autofill-cancel-button = Ακύρωση +autofill-save-button = Αποθήκευση +autofill-country-warning-message = Η αυτόματη συμπλήρωση φορμών διατίθεται μόνο σε ορισμένες χώρες προς το παρόν. +# The dialog title for creating credit cards in browser preferences. +autofill-add-new-card-title = Προσθήκη νέας πιστωτικής κάρτας +# The dialog title for editing credit cards in browser preferences. +autofill-edit-card-title = Επεξεργασία πιστωτικής κάρτας +# In macOS, this string is preceded by the operating system with "Firefox is trying to ", +# and has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +autofill-edit-card-password-prompt = + { PLATFORM() -> + [macos] εμφανίσει στοιχεία πιστωτικής κάρτας + [windows] Το { -brand-short-name } προσπαθεί να εμφανίσει πληροφορίες πιστωτικών καρτών. Επιβεβαιώστε παρακάτω την πρόσβαση σε αυτό το λογαριασμό Windows. + *[other] Το { -brand-short-name } προσπαθεί να εμφανίσει πληροφορίες πιστωτικών καρτών. + } +autofill-message-tooltip = Προβολή μηνύματος σχετικά με την αυτόματη συμπλήρωση +# The dialog title for creating credit cards in browser preferences. +autofill-add-card-title = Προσθήκη κάρτας +# The dialog title for editing credit cards in browser preferences. +autofill-edit-card-title2 = Επεξεργασία κάρτας +autofill-card-number = Αριθμός κάρτας +autofill-card-invalid-number = Εισαγάγετε έναν έγκυρο αριθμό κάρτας +autofill-card-name-on-card = Όνομα στην κάρτα +autofill-card-expires-month = Μήνας λήξης +autofill-card-expires-year = Έτος λήξης +autofill-card-billing-address = Διεύθυνση χρέωσης +autofill-card-network = Τύπος κάρτας + +## These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use + +autofill-card-network-amex = American Express +autofill-card-network-cartebancaire = Carte Bancaire +autofill-card-network-diners = Diners Club +autofill-card-network-discover = Discover +autofill-card-network-jcb = JCB +autofill-card-network-mastercard = MasterCard +autofill-card-network-mir = MIR +autofill-card-network-unionpay = Union Pay +autofill-card-network-visa = Visa diff --git a/l10n-el/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl b/l10n-el/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6926728c12 --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fxa-pair-device-dialog-sync2 = + .style = min-width: 32em; + +fxa-qrcode-pair-title = Συγχρονισμός του { -brand-product-name } στις κινητές σας συσκευές +fxa-qrcode-pair-step1 = 1. Ανοίξτε το { -brand-product-name } στην κινητή σας συσκευή. + +fxa-qrcode-pair-step2-signin = 2. Μεταβείτε στο μενού (<img data-l10n-name="ios-menu-icon"/> στο iOS ή <img data-l10n-name="android-menu-icon"/> στο Android) και πατήστε <strong>Συγχρονισμός και αποθήκευση δεδομένων</strong> + +fxa-qrcode-pair-step3 = 3. Πατήστε <strong>Σάρωση</strong> και στρέψτε το τηλέφωνό σας σε αυτόν τον κωδικό + +fxa-qrcode-error-title = Ανεπιτυχής σύζευξη. + +fxa-qrcode-error-body = Δοκιμάστε ξανά. diff --git a/l10n-el/browser/browser/preferences/languages.ftl b/l10n-el/browser/browser/preferences/languages.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0e163d49d4 --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/browser/preferences/languages.ftl @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +webpage-languages-window2 = + .title = Ρυθμίσεις γλώσσας ιστοσελίδων + .style = min-width: 40em +languages-close-key = + .key = w +languages-description = Μερικές φορές, οι ιστοσελίδες προσφέρονται σε περισσότερες από μία γλώσσες. Επιλέξτε τις γλώσσες εμφάνισης αυτών των ιστοσελίδων, σε σειρά προτίμησης +languages-customize-spoof-english = + .label = Απαίτηση αγγλικών εκδόσεων ιστοσελίδων για ενισχυμένο απόρρητο +languages-customize-moveup = + .label = Μετακίνηση πάνω + .accesskey = π +languages-customize-movedown = + .label = Μετακίνηση κάτω + .accesskey = κ +languages-customize-remove = + .label = Αφαίρεση + .accesskey = Α +languages-customize-select-language = + .placeholder = Επιλέξτε μια γλώσσα για προσθήκη… +languages-customize-add = + .label = Προσθήκη + .accesskey = θ +# The pattern used to generate strings presented to the user in the +# locale selection list. +# +# Example: +# Icelandic [is] +# Spanish (Chile) [es-CL] +# +# Variables: +# $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)") +# $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL") +languages-code-format = + .label = { $locale } [{ $code }] +languages-active-code-format = + .value = { languages-code-format.label } +browser-languages-window2 = + .title = Ρυθμίσεις γλώσσας του { -brand-short-name } + .style = min-width: 40em +browser-languages-description = Το { -brand-short-name } θα εμφανίζει την πρώτη γλώσσα ως την προεπιλεγμένη και θα προβάλει εναλλακτικές γλώσσες με τη σειρά που φαίνονται, αν είναι απαραίτητο. +browser-languages-search = Αναζήτηση περισσότερων γλωσσών… +browser-languages-searching = + .label = Αναζήτηση γλωσσών… +browser-languages-downloading = + .label = Λήψη… +browser-languages-select-language = + .label = Επιλέξτε μια γλώσσα για προσθήκη… + .placeholder = Επιλέξτε μια γλώσσα για προσθήκη… +browser-languages-installed-label = Εγκατεστημένες γλώσσες +browser-languages-available-label = Διαθέσιμες γλώσσες +browser-languages-error = Το { -brand-short-name } δεν μπορεί να ενημερώσει τις γλώσσες σας αυτήν τη στιγμή. Ελέγξτε αν έχετε συνδεθεί στο διαδίκτυο ή δοκιμάστε ξανά. diff --git a/l10n-el/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl b/l10n-el/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5d303361d7 --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used in the about:preferences moreFromMozilla page + +more-from-moz-title = Περισσότερα από τη { -vendor-short-name } +more-from-moz-category = + .tooltiptext = Περισσότερα από τη { -vendor-short-name } +more-from-moz-subtitle = Δείτε τα άλλα προϊόντα της { -vendor-short-name } που υποστηρίζουν ένα υγιές διαδίκτυο. +more-from-moz-firefox-mobile-title = { -brand-product-name } για κινητές συσκευές +more-from-moz-firefox-mobile-description = Το πρόγραμμα περιήγησης για κινητές συσκευές με προτεραιότητα στο απόρρητό σας. +more-from-moz-mozilla-vpn-title = { -mozilla-vpn-brand-name } +more-from-moz-mozilla-vpn-description = Ανακαλύψτε ένα επιπλέον επίπεδο ανώνυμης περιήγησης και προστασίας. +more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-title = Κάντε λήψη στην κινητή σας συσκευή. Στρέψτε την κάμερά σας προς τον κωδικό QR. Όταν εμφανιστεί ένας σύνδεσμος, πατήστε τον. +more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-button = Αποστολή email στο τηλέφωνό σας +more-from-moz-qr-code-firefox-mobile-img = + .alt = Κωδικός QR για λήψη του { -brand-product-name } για κινητές συσκευές +more-from-moz-button-mozilla-vpn-2 = Λήψη VPN +more-from-moz-learn-more-link = Μάθετε περισσότερα + +## These strings are for the Firefox Relay card in about:preferences moreFromMozilla page + +more-from-moz-firefox-relay-title = { -relay-brand-name } +more-from-moz-firefox-relay-description = Προστατέψτε τα εισερχόμενα και την ταυτότητά σας με τη δωρεάν απόκρυψη email. +more-from-moz-firefox-relay-button = Λήψη του { -relay-brand-short-name } diff --git a/l10n-el/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/l10n-el/browser/browser/preferences/permissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..49475a7b34 --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/browser/preferences/permissions.ftl @@ -0,0 +1,205 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +permissions-window2 = + .title = Εξαιρέσεις + .style = min-width: 47em +permissions-close-key = + .key = w +permissions-address = Διεύθυνση ιστοτόπου + .accesskey = ι +permissions-block = + .label = Φραγή + .accesskey = Φ +permissions-disable-etp = + .label = Προσθήκη εξαίρεσης + .accesskey = ε +permissions-session = + .label = Αποδοχή για τη συνεδρία + .accesskey = σ +permissions-allow = + .label = Αποδοχή + .accesskey = Α +permissions-button-off = + .label = Απενεργοποίηση + .accesskey = ν +permissions-button-off-temporarily = + .label = Προσωρινή απενεργοποίηση + .accesskey = α +permissions-site-name = + .label = Ιστότοπος +permissions-status = + .label = Κατάσταση +permissions-remove = + .label = Αφαίρεση ιστοτόπου + .accesskey = φ +permissions-remove-all = + .label = Αφαίρεση όλων των ιστοτόπων + .accesskey = λ +permission-dialog = + .buttonlabelaccept = Αποθήκευση αλλαγών + .buttonaccesskeyaccept = Π +permissions-autoplay-menu = Προεπιλογή για κάθε ιστότοπο: +permissions-searchbox = + .placeholder = Αναζήτηση ιστοτόπου +permissions-capabilities-autoplay-allow = + .label = Αποδοχή ήχου και βίντεο +permissions-capabilities-autoplay-block = + .label = Φραγή ήχου +permissions-capabilities-autoplay-blockall = + .label = Φραγή ήχου και βίντεο +permissions-capabilities-allow = + .label = Αποδοχή +permissions-capabilities-block = + .label = Φραγή +permissions-capabilities-prompt = + .label = Ερώτηση πάντα +permissions-capabilities-listitem-allow = + .value = Αποδοχή +permissions-capabilities-listitem-block = + .value = Φραγή +permissions-capabilities-listitem-allow-session = + .value = Αποδοχή για τη συνεδρία +permissions-capabilities-listitem-off = + .value = Ανενεργό +permissions-capabilities-listitem-off-temporarily = + .value = Προσωρινά ανενεργό + +## Invalid Hostname Dialog + +permissions-invalid-uri-title = Μη έγκυρο όνομα κεντρικού υπολογιστή +permissions-invalid-uri-label = Παρακαλώ εισαγάγετε ένα έγκυρο όνομα κεντρικού υπολογιστή + +## Exceptions - Tracking Protection + +permissions-exceptions-etp-window2 = + .title = Εξαιρέσεις για την Ενισχυμένη προστασία από καταγραφή + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-manage-etp-desc = Μπορείτε να καθορίσετε σε ποιους ιστοτόπους απενεργοποιείται η Ενισχυμένη προστασία από καταγραφή. Πληκτρολογήστε την ακριβή διεύθυνση του ιστοτόπου που θέλετε να διαχειριστείτε και έπειτα, κάντε κλικ στο «Προσθήκη εξαίρεσης». + +## Exceptions - Cookies + +permissions-exceptions-cookie-window2 = + .title = Εξαιρέσεις - Cookie και δεδομένα ιστοτόπων + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-cookie-desc = Μπορείτε να καθορίσετε σε ποιους ιστοτόπους επιτρέπεται πάντα ή δεν επιτρέπεται ποτέ η χρήση των cookie και των δεδομένων ιστοτόπων. Πληκτρολογήστε την ακριβή διεύθυνση του ιστοτόπου που θέλετε να διαχειριστείτε και έπειτα, επιλέξτε «Φραγή», «Αποδοχή για τη συνεδρία» ή «Αποδοχή». + +## Exceptions - HTTPS-Only Mode + +permissions-exceptions-https-only-window2 = + .title = Εξαιρέσεις - Λειτουργία «Μόνο HTTPS» + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-https-only-desc = Μπορείτε να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία «Μόνο HTTPS» για συγκεκριμένες ιστοτόπους. Το { -brand-short-name } δεν θα επιχειρήσει να κάνει αναβάθμιση σε ασφαλή σύνδεση HTTPS στους ιστοτόπους αυτούς. Οι εξαιρέσεις δεν ισχύουν για ιδιωτικά παράθυρα. +permissions-exceptions-https-only-desc2 = Μπορείτε να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία «Μόνο HTTPS» για συγκεκριμένους ιστοτόπους. Το { -brand-short-name } δεν θα επιχειρήσει να κάνει αναβάθμιση σε ασφαλή σύνδεση HTTPS σε αυτούς τους ιστοτόπους. + +## Exceptions - Pop-ups + +permissions-exceptions-popup-window2 = + .title = Επιτρεπόμενοι ιστότοποι - Αναδυόμενα παράθυρα + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-popup-desc = Μπορείτε να καθορίσετε ποιοι ιστότοποι επιτρέπεται να ανοίγουν αναδυόμενα παράθυρα. Πληκτρολογήστε την ακριβή διεύθυνση του ιστοτόπου που θέλετε να διαχειριστείτε και έπειτα, κάντε κλικ στο «Αποδοχή». + +## Exceptions - Saved Logins + +permissions-exceptions-saved-logins-window2 = + .title = Εξαιρέσεις - Αποθηκευμένες συνδέσεις + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-saved-logins-desc = Οι συνδέσεις για τους εξής ιστοτόπους δεν θα αποθηκεύονται + +## Exceptions - Saved Passwords + +permissions-exceptions-saved-passwords-window = + .title = Εξαιρέσεις - Αποθηκευμένοι κωδικοί πρόσβασης + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-saved-passwords-desc = Το { -brand-short-name } δεν θα αποθηκεύει τους κωδικούς πρόσβασης για τους ιστοτόπους που αναφέρονται εδώ. + +## Exceptions - Add-ons + +permissions-exceptions-addons-window2 = + .title = Επιτρεπόμενοι ιστότοποι - Εγκατάσταση προσθέτων + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-addons-desc = Μπορείτε να καθορίσετε σε ποιους ιστοτόπους επιτρέπεται η εγκατάσταση προσθέτων. Πληκτρολογήστε την ακριβή διεύθυνση του ιστοτόπου που θέλετε να επιτρέψετε και έπειτα, κάντε κλικ στο «Αποδοχή». + +## Site Permissions - Autoplay + +permissions-site-autoplay-window2 = + .title = Ρυθμίσεις - Αυτόματη αναπαραγωγή + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-autoplay-desc = Εδώ μπορείτε να διαχειριστείτε τους ιστοτόπους που δεν ακολουθούν τις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις αυτόματης αναπαραγωγής. + +## Site Permissions - Notifications + +permissions-site-notification-window2 = + .title = Ρυθμίσεις - Δικαιώματα ειδοποιήσεων + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-notification-desc = Οι ακόλουθοι ιστότοποι έχουν ζητήσει το δικαίωμα αποστολής ειδοποιήσεων. Μπορείτε να καθορίσετε σε ποιους ιστοτόπους επιτρέπεται η αποστολή ειδοποιήσεων. Μπορείτε επίσης να αποκλείσετε τα νέα αιτήματα ειδοποιήσεων. +permissions-site-notification-disable-label = + .label = Αποκλεισμός νέων αιτημάτων αποδοχής ειδοποιήσεων +permissions-site-notification-disable-desc = Αυτό θα εμποδίσει τα αιτήματα αποστολής ειδοποιήσεων από όλους τους ιστοτόπους που δεν αναγράφονται παραπάνω. Η φραγή ειδοποιήσεων ενδέχεται να προκαλέσει δυσλειτουργία σε ορισμένους ιστοτόπους. + +## Site Permissions - Location + +permissions-site-location-window2 = + .title = Ρυθμίσεις - Δικαιώματα τοποθεσίας + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-location-desc = Οι ακόλουθοι ιστότοποι έχουν ζητήσει πρόσβαση στην τοποθεσία σας. Μπορείτε να καθορίσετε σε ποιους ιστοτόπους επιτρέπεται η πρόσβαση στην τοποθεσία σας. Μπορείτε επίσης να αποκλείσετε τα νέα αιτήματα πρόσβασης στην τοποθεσία σας. +permissions-site-location-disable-label = + .label = Αποκλεισμός νέων αιτημάτων πρόσβασης στην τοποθεσία σας +permissions-site-location-disable-desc = Αυτό θα εμποδίσει τα αιτήματα πρόσβασης στην τοποθεσία σας από όλους τους ιστοτόπους που δεν αναγράφονται παραπάνω. Η φραγή πρόσβασης στην τοποθεσία σας ενδέχεται να προκαλέσει δυσλειτουργία σε ορισμένους ιστοτόπους. + +## Site Permissions - Virtual Reality + +permissions-site-xr-window2 = + .title = Ρυθμίσεις - Δικαιώματα εικονικής πραγματικότητας + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-xr-desc = Οι ακόλουθοι ιστότοποι έχουν ζητήσει πρόσβαση στις συσκευές εικονικής πραγματικότητάς σας. Μπορείτε να καθορίσετε σε ποιους ιστοτόπους επιτρέπεται η πρόσβαση στις συσκευές εικονικής πραγματικότητάς σας. Μπορείτε επίσης να αποκλείσετε τα νέα αιτήματα πρόσβασης στις συσκευές εικονικής πραγματικότητάς σας. +permissions-site-xr-disable-label = + .label = Αποκλεισμός νέων αιτημάτων πρόσβασης σε συσκευές εικονικής πραγματικότητας +permissions-site-xr-disable-desc = Αυτό θα εμποδίσει τα αιτήματα πρόσβασης στις συσκευές εικονικής πραγματικότητάς σας από όλους τους ιστοτόπους που δεν αναγράφονται παραπάνω. Ο αποκλεισμός πρόσβασης στις συσκευές εικονικής πραγματικότητάς σας ενδέχεται να προκαλέσει δυσλειτουργία σε ορισμένους ιστοτόπους. + +## Site Permissions - Camera + +permissions-site-camera-window2 = + .title = Ρυθμίσεις - Δικαιώματα κάμερας + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-camera-desc = Οι ακόλουθοι ιστότοποι έχουν ζητήσει πρόσβαση στην κάμερά σας. Μπορείτε να καθορίσετε σε ποιους ιστοτόπους επιτρέπεται η πρόσβαση στην κάμερά σας. Μπορείτε επίσης να αποκλείσετε τα νέα αιτήματα πρόσβασης στην κάμερά σας. +permissions-site-camera-disable-label = + .label = Αποκλεισμός νέων αιτημάτων πρόσβασης στην κάμερά σας +permissions-site-camera-disable-desc = Αυτό θα εμποδίσει τα αιτήματα πρόσβασης στην κάμερά σας από όλους τους ιστοτόπους που δεν αναγράφονται παραπάνω. Ο αποκλεισμός πρόσβασης στην κάμερά σας ενδέχεται να προκαλέσει δυσλειτουργία σε ορισμένους ιστοτόπους. + +## Site Permissions - Microphone + +permissions-site-microphone-window2 = + .title = Ρυθμίσεις - Δικαιώματα μικροφώνου + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-microphone-desc = Οι ακόλουθοι ιστότοποι έχουν ζητήσει πρόσβαση στο μικρόφωνό σας. Μπορείτε να καθορίσετε σε ποιους ιστοτόπους επιτρέπεται η πρόσβαση στο μικρόφωνό σας. Μπορείτε επίσης να αποκλείσετε τα νέα αιτήματα πρόσβασης στο μικρόφωνό σας. +permissions-site-microphone-disable-label = + .label = Αποκλεισμός νέων αιτημάτων πρόσβασης στο μικρόφωνό σας +permissions-site-microphone-disable-desc = Αυτό θα εμποδίσει τα αιτήματα πρόσβασης στο μικρόφωνό σας από όλους τους ιστοτόπους που δεν αναγράφονται παραπάνω. Ο αποκλεισμός πρόσβασης στο μικρόφωνό σας ενδέχεται να προκαλέσει δυσλειτουργία σε ορισμένους ιστοτόπους. + +## Site Permissions - Speaker +## +## "Speaker" refers to an audio output device. + +permissions-site-speaker-window = + .title = Ρυθμίσεις - Δικαιώματα ηχείου + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-speaker-desc = Οι ακόλουθοι ιστότοποι έχουν ζητήσει την επιλογή μιας συσκευής εξόδου ήχου. Μπορείτε να καθορίσετε σε ποιους ιστοτόπους επιτρέπεται η επιλογή συσκευής εξόδου ήχου. +permissions-exceptions-doh-window = + .title = Εξαιρέσεις ιστοτόπων για DNS μέσω HTTPS + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-manage-doh-desc = Το { -brand-short-name } δεν θα χρησιμοποιεί ασφαλές DNS σε αυτούς τους ιστοτόπους και τους υποτομείς τους. +permissions-doh-entry-field = Εισαγάγετε όνομα τομέα ιστοτόπου + .accesskey = σ +permissions-doh-add-exception = + .label = Προσθήκη + .accesskey = Π +permissions-doh-col = + .label = Τομέας +permissions-doh-remove = + .label = Αφαίρεση + .accesskey = Α +permissions-doh-remove-all = + .label = Αφαίρεση όλων + .accesskey = φ diff --git a/l10n-el/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-el/browser/browser/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..190e7edb51 --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/browser/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,1386 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +do-not-track-description = Αποστολή σήματος «Αποτροπή καταγραφής», ώστε να μην καταγράφεστε από ιστοτόπους +do-not-track-description2 = + .label = Αποστολή αιτήματος «Αποτροπή καταγραφής» στους ιστοτόπους + .accesskey = τ +do-not-track-learn-more = Μάθετε περισσότερα +do-not-track-option-default-content-blocking-known = + .label = Μόνο όταν το { -brand-short-name } έχει ρυθμιστεί για φραγή γνωστών ιχνηλατών +do-not-track-option-always = + .label = Πάντα +global-privacy-control-description = + .label = Αποστολή αιτήματος μη πώλησης ή κοινοποίησης των δεδομένων μου στους ιστοτόπους + .accesskey = σ +non-technical-privacy-header = Προτιμήσεις απορρήτου ιστοτόπων +# Do not translate. +# "Global Privacy Control" or "GPC" are a web platform feature name and abbreviation +# included to facilitate power-user search of the about:preferences page. +global-privacy-control-search = Global Privacy Control (GPC) +settings-page-title = Ρυθμίσεις +# This is used to determine the width of the search field in about:preferences, +# in order to make the entire placeholder string visible +# +# Please keep the placeholder string short to avoid truncation. +# +# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width` +# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width. +# Do not translate. +search-input-box2 = + .style = width: 15.4em + .placeholder = Εύρεση στις ρυθμίσεις +managed-notice = Το πρόγραμμα περιήγησής σας ρυθμίζεται από τον οργανισμό σας. +category-list = + .aria-label = Κατηγορίες +pane-general-title = Γενικά +category-general = + .tooltiptext = { pane-general-title } +pane-home-title = Αρχική +category-home = + .tooltiptext = { pane-home-title } +pane-search-title = Αναζήτηση +category-search = + .tooltiptext = { pane-search-title } +pane-privacy-title = Απόρρητο και ασφάλεια +category-privacy = + .tooltiptext = { pane-privacy-title } +pane-sync-title3 = Συγχρονισμός +category-sync3 = + .tooltiptext = { pane-sync-title3 } +pane-experimental-title = Πειράματα { -brand-short-name } +category-experimental = + .tooltiptext = Πειράματα { -brand-short-name } +pane-experimental-subtitle = Συνεχίστε με προσοχή +pane-experimental-search-results-header = Πειράματα { -brand-short-name }: Συνεχίστε με προσοχή +pane-experimental-description2 = Η αλλαγή παραμέτρων των σύνθετων ρυθμίσεων μπορεί να επηρεάσει την απόδοση ή την ασφάλεια του { -brand-short-name }. +pane-experimental-reset = + .label = Επαναφορά προεπιλογών + .accesskey = Ε +help-button-label = Υποστήριξη { -brand-short-name } +addons-button-label = Επεκτάσεις και θέματα +focus-search = + .key = f +close-button = + .aria-label = Κλείσιμο + +## Browser Restart Dialog + +feature-enable-requires-restart = Θα πρέπει να γίνει επανεκκίνηση του { -brand-short-name } για ενεργοποίηση αυτής της λειτουργίας. +feature-disable-requires-restart = Θα πρέπει να γίνει επανεκκίνηση του { -brand-short-name } για απενεργοποίηση αυτής της λειτουργίας.. +should-restart-title = Επανεκκίνηση του { -brand-short-name } +should-restart-ok = Επανεκκίνηση του { -brand-short-name } τώρα +cancel-no-restart-button = Ακύρωση +restart-later = Επανεκκίνηση αργότερα + +## Extension Control Notifications +## +## These strings are used to inform the user +## about changes made by extensions to browser settings. +## +## <img data-l10n-name="icon"/> is going to be replaced by the extension icon. +## +## Variables: +## $name (string) - Name of the extension + +# This string is shown to notify the user that the password manager setting +# is being controlled by an extension +extension-controlling-password-saving = Το <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> ελέγχει αυτήν τη ρύθμιση. +# This string is shown to notify the user that their notifications permission +# is being controlled by an extension. +extension-controlling-web-notifications = Το <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> ελέγχει αυτήν τη ρύθμιση. +# This string is shown to notify the user that Container Tabs +# are being enabled by an extension. +extension-controlling-privacy-containers = Το <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> απαιτεί θεματικές καρτέλες. +# This string is shown to notify the user that their content blocking "All Detected Trackers" +# preferences are being controlled by an extension. +extension-controlling-websites-content-blocking-all-trackers = Το <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> ελέγχει αυτήν τη ρύθμιση. +# This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences +# are being controlled by an extension. +extension-controlling-proxy-config = Το <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> ελέγχει τον τρόπο σύνδεσης του { -brand-short-name } με το διαδίκτυο. +# This string is shown after the user disables an extension to notify the user +# how to enable an extension that they disabled. +# +# <img data-l10n-name="addons-icon"/> will be replaced with Add-ons icon +# <img data-l10n-name="menu-icon"/> will be replaced with Menu icon +extension-controlled-enable = Για να ενεργοποιήσετε την επέκταση, μεταβείτε στο <img data-l10n-name="addons-icon"/> "Πρόσθετα" στο μενού <img data-l10n-name="menu-icon"/>. + +## Preferences UI Search Results + +search-results-header = Αποτελέσματα αναζήτησης +# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term. +search-results-empty-message2 = Δυστυχώς, δεν υπάρχουν αποτελέσματα για το «<span data-l10n-name="query"></span>» στις ρυθμίσεις. +search-results-help-link = Χρειάζεστε βοήθεια; Επισκεφθείτε την <a data-l10n-name="url">Υποστήριξη { -brand-short-name }</a> + +## General Section + +startup-header = Εκκίνηση +always-check-default = + .label = Να ελέγχεται πάντα εάν το { -brand-short-name } είναι το προεπιλεγμένο πρόγραμμα περιήγησης + .accesskey = γ +is-default = Το { -brand-short-name } έχει οριστεί ως προεπιλογή +is-not-default = Το { -brand-short-name } δεν έχει οριστεί ως προεπιλογή +set-as-my-default-browser = + .label = Ορισμός ως προεπιλογή… + .accesskey = Π +startup-restore-windows-and-tabs = + .label = Άνοιγμα προηγούμενων παραθύρων και καρτελών + .accesskey = π +windows-launch-on-login = + .label = Άνοιγμα του { -brand-short-name } αυτόματα κατά την εκκίνηση του υπολογιστή + .accesskey = ν +windows-launch-on-login-disabled = Αυτή η προτίμηση έχει απενεργοποιηθεί στα Windows. Για να την αλλάξετε, επισκεφτείτε τις <a data-l10n-name="startup-link">Εφαρμογές εκκίνησης</a> στις ρυθμίσεις συστήματος. +startup-restore-warn-on-quit = + .label = Προειδοποίηση κατά την έξοδο από το πρόγραμμα περιήγησης +disable-extension = + .label = Απενεργοποίηση επέκτασης +preferences-data-migration-header = Εισαγωγή δεδομένων προγράμματος περιήγησης +preferences-data-migration-description = Εισαγάγετε τους σελιδοδείκτες, τους κωδικούς πρόσβασης, το ιστορικό και τα δεδομένα αυτόματης συμπλήρωσης στο { -brand-short-name }. +preferences-data-migration-button = + .label = Εισαγωγή δεδομένων + .accesskey = ι +tabs-group-header = Καρτέλες +ctrl-tab-recently-used-order = + .label = Εναλλαγή καρτελών με το Ctrl+Tab σε σειρά πρόσφατης χρήσης + .accesskey = T +open-new-link-as-tabs = + .label = Άνοιγμα συνδέσμων σε καρτέλες αντί για νέα παράθυρα + .accesskey = π +confirm-on-close-multiple-tabs = + .label = Επιβεβαίωση πριν από το κλείσιμο πολλαπλών καρτελών + .accesskey = β +# This string is used for the confirm before quitting preference. +# Variables: +# $quitKey (string) - the quit keyboard shortcut, and formatted +# in the same manner as it would appear, +# for example, in the File menu. +confirm-on-quit-with-key = + .label = Επιβεβαίωση πριν από την έξοδο με { $quitKey } + .accesskey = ω +warn-on-open-many-tabs = + .label = Προειδοποίηση όταν το άνοιγμα πολλαπλών καρτελών ενδέχεται να επιβραδύνει το { -brand-short-name } + .accesskey = β +switch-to-new-tabs = + .label = Κατά το άνοιγμα συνδέσμου, εικόνας ή πολυμέσου σε νέα καρτέλα, να γίνεται άμεση εναλλαγή σε αυτή + .accesskey = μ +show-tabs-in-taskbar = + .label = Προβολή προεπισκόπησης καρτελών στη γραμμή εργασιών των Windows + .accesskey = ε +browser-containers-enabled = + .label = Ενεργοποίηση θεματικών καρτελών + .accesskey = ν +browser-containers-learn-more = Μάθετε περισσότερα +browser-containers-settings = + .label = Ρυθμίσεις… + .accesskey = ι +containers-disable-alert-title = Κλείσιμο όλων των θεματικών καρτελών; + +## Variables: +## $tabCount (number) - Number of tabs + +containers-disable-alert-desc = + { $tabCount -> + [one] Αν απενεργοποιήσετε τις θεματικές καρτέλες τώρα, θα κλείσει { $tabCount } θεματική καρτέλα. Θέλετε σίγουρα να απενεργοποιήσετε τις θεματικές καρτέλες; + *[other] Αν απενεργοποιήσετε τις θεματικές καρτέλες τώρα, θα κλείσουν { $tabCount } θεματικές καρτέλες. Θέλετε σίγουρα να απενεργοποιήσετε τις θεματικές καρτέλες; + } +containers-disable-alert-ok-button = + { $tabCount -> + [one] Κλείσιμο { $tabCount } θεματικής καρτέλας + *[other] Κλείσιμο { $tabCount } θεματικών καρτελών + } + +## + +containers-disable-alert-cancel-button = Να παραμείνουν ενεργές +containers-remove-alert-title = Αφαίρεση θεματικής καρτέλας; +# Variables: +# $count (number) - Number of tabs that will be closed. +containers-remove-alert-msg = + { $count -> + [one] Αν αφαιρέσετε αυτήν τη θεματική ενότητα τώρα, θα κλείσει { $count } θεματική καρτέλα. Θέλετε σίγουρα να αφαιρέσετε αυτήν τη θεματική ενότητα; + *[other] Αν αφαιρέσετε αυτήν τη θεματική ενότητα τώρα, θα κλείσουν { $count } θεματικές καρτέλες. Θέλετε σίγουρα να αφαιρέσετε αυτήν τη θεματική ενότητα; + } +containers-remove-ok-button = Αφαίρεση θεματικής ενότητας +containers-remove-cancel-button = Διατήρηση θεματικής ενότητας + +## General Section - Language & Appearance + +language-and-appearance-header = Γλώσσα και εμφάνιση +preferences-web-appearance-header = Εμφάνιση ιστοτόπου +preferences-web-appearance-description = Ορισμένοι ιστότοποι προσαρμόζουν το σύνολο χρωμάτων τους με βάση τις προτιμήσεις σας. Επιλέξτε ποιο σύνολο χρωμάτων θέλετε να χρησιμοποιήσετε για αυτούς τους ιστοτόπους. +preferences-web-appearance-choice-auto = Αυτόματο +preferences-web-appearance-choice-light = Ανοιχτόχρωμο +preferences-web-appearance-choice-dark = Σκουρόχρωμο +preferences-web-appearance-choice-tooltip-auto = + .title = Αυτόματη αλλαγή παρασκηνίου και περιεχομένου ιστοτόπων βάσει των ρυθμίσεων του συστήματός σας και του θέματος του { -brand-short-name }. +preferences-web-appearance-choice-tooltip-light = + .title = Χρήση ανοιχτόχρωμης εμφάνισης για φόντο και περιεχόμενο ιστοτόπων. +preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark = + .title = Χρήση σκουρόχρωμης εμφάνισης για φόντο και περιεχόμενο ιστοτόπων. +preferences-web-appearance-choice-input-auto = + .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-auto.title } +preferences-web-appearance-choice-input-light = + .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-light.title } +preferences-web-appearance-choice-input-dark = + .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark.title } +# This can appear when using windows HCM or "Override colors: always" without +# system colors. +preferences-web-appearance-override-warning = Οι επιλογές χρωμάτων σας υπερισχύουν της εμφάνισης του ιστοτόπου. <a data-l10n-name="colors-link">Διαχείριση χρωμάτων</a> +# This message contains one link. It can be moved within the sentence as needed +# to adapt to your language, but should not be changed. +preferences-web-appearance-footer = Διαχειριστείτε τα θέματα του { -brand-short-name } στην ενότητα <a data-l10n-name="themes-link">Επεκτάσεις και θέματα</a> +preferences-colors-header = Χρώματα +preferences-colors-description = Αντικατάσταση των προεπιλεγμένων χρωμάτων του { -brand-short-name } για κείμενο, παρασκήνια ιστοτόπων και συνδέσμους. +preferences-colors-manage-button = + .label = Διαχείριση χρωμάτων… + .accesskey = ω +preferences-fonts-header = Γραμματοσειρές +default-font = Προεπιλεγμένη γραμματοσειρά + .accesskey = Π +default-font-size = Μέγεθος + .accesskey = Μ +advanced-fonts = + .label = Σύνθετα… + .accesskey = Σ +# Zoom is a noun, and the message is used as header for a group of options +preferences-zoom-header = Ζουμ +preferences-default-zoom = Προεπιλεγμένο ζουμ + .accesskey = ζ +# Variables: +# $percentage (number) - Zoom percentage value +preferences-default-zoom-value = + .label = { $percentage }% +preferences-zoom-text-only = + .label = Ζουμ μόνο στο κείμενο + .accesskey = κ +language-header = Γλώσσα +choose-language-description = Επιλέξτε την προτιμώμενη γλώσσα για την εμφάνιση σελίδων +choose-button = + .label = Επιλογή… + .accesskey = λ +choose-browser-language-description = Επιλέξτε τις γλώσσες εμφάνισης μενού, μηνυμάτων και ειδοποιήσεων από το { -brand-short-name }. +manage-browser-languages-button = + .label = Ορισμός εναλλακτικών… + .accesskey = ν +confirm-browser-language-change-description = Επανεκκίνηση του { -brand-short-name } για εφαρμογή αλλαγών +confirm-browser-language-change-button = Εφαρμογή και επανεκκίνηση +translate-web-pages = + .label = Μετάφραση περιεχομένου του ιστού + .accesskey = τ +fx-translate-web-pages = { -translations-brand-name } +# The <img> element is replaced by the logo of the provider +# used to provide machine translations for web pages. +translate-attribution = Μεταφράσεις από <img data-l10n-name="logo"/> +translate-exceptions = + .label = Εξαιρέσεις… + .accesskey = ξ +# Variables: +# $localeName (string) - Localized name of the locale to be used. +use-system-locale = + .label = Χρήση ρυθμίσεων λειτουργικού συστήματος για τα «{ $localeName }» για μορφοποίηση ημερομηνίας, ώρας, αριθμών και μετρήσεων. +check-user-spelling = + .label = Έλεγχος ορθογραφίας κατά την πληκτρολόγηση + .accesskey = π + +## General Section - Files and Applications + +files-and-applications-title = Αρχεία και εφαρμογές +download-header = Λήψεις +download-save-where = Αποθήκευση αρχείων σε + .accesskey = θ +download-choose-folder = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Επιλογή… + *[other] Περιήγηση… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] π + *[other] η + } +download-always-ask-where = + .label = Να γίνεται πάντα ερώτηση για την τοποθεσία αποθήκευσης αρχείων + .accesskey = α +applications-header = Εφαρμογές +applications-description = Επιλέξτε πώς θα χειρίζεται το { -brand-short-name } τα αρχεία λήψης από το διαδίκτυο ή τις εφαρμογές που χρησιμοποιείτε κατά την περιήγηση. +applications-filter = + .placeholder = Αναζήτηση τύπων αρχείων ή εφαρμογών +applications-type-column = + .label = Τύπος περιεχομένου + .accesskey = Τ +applications-action-column = + .label = Ενέργεια + .accesskey = Ε +# Variables: +# $extension (String) - file extension (e.g .TXT) +applications-file-ending = Αρχείο { $extension } +applications-action-save = + .label = Αποθήκευση αρχείου +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app = + .label = Χρήση { $app-name } +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app-default = + .label = Χρήση «{ $app-name }» (προεπιλογή) +applications-use-os-default = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Χρήση προεπιλεγμένης εφαρμογής macOS + [windows] Χρήση προεπιλεγμένης εφαρμογής Windows + *[other] Χρήση προεπιλεγμένης εφαρμογής συστήματος + } +applications-use-other = + .label = Χρήση άλλου… +applications-select-helper = Επιλογή βοηθητικής εφαρμογής +applications-manage-app = + .label = Λεπτομέρειες εφαρμογής… +applications-always-ask = + .label = Ερώτηση πάντα +# Variables: +# $type-description (string) - Description of the type (e.g "Portable Document Format") +# $type (string) - The MIME type (e.g application/binary) +applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type }) +# Variables: +# $extension (string) - File extension (e.g .TXT) +# $type (string) - The MIME type (e.g application/binary) +applications-file-ending-with-type = { applications-file-ending } ({ $type }) +# Variables: +# $plugin-name (string) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash) +applications-use-plugin-in = + .label = Χρήση { $plugin-name } (στο { -brand-short-name }) +applications-open-inapp = + .label = Άνοιγμα στο { -brand-short-name } + +## The strings in this group are used to populate +## selected label element based on the string from +## the selected menu item. + +applications-use-plugin-in-label = + .value = { applications-use-plugin-in.label } +applications-action-save-label = + .value = { applications-action-save.label } +applications-use-app-label = + .value = { applications-use-app.label } +applications-open-inapp-label = + .value = { applications-open-inapp.label } +applications-always-ask-label = + .value = { applications-always-ask.label } +applications-use-app-default-label = + .value = { applications-use-app-default.label } +applications-use-other-label = + .value = { applications-use-other.label } +applications-use-os-default-label = + .value = { applications-use-os-default.label } + +## + +applications-handle-new-file-types-description = Τι να κάνει το { -brand-short-name } με άλλα αρχεία; +applications-save-for-new-types = + .label = Αποθήκευση αρχείων + .accesskey = Α +applications-ask-before-handling = + .label = Ερώτηση για το εάν θα γίνεται άνοιγμα ή αποθήκευση των αρχείων + .accesskey = Ε +drm-content-header = Περιεχόμενο διαχείρισης ψηφιακών δικαιωμάτων (DRM) +play-drm-content = + .label = Αναπαραγωγή περιεχομένου με έλεγχο DRM + .accesskey = Α +play-drm-content-learn-more = Μάθετε περισσότερα +update-application-title = Ενημερώσεις του { -brand-short-name } +update-application-description = Διατηρείτε το { -brand-short-name } ενημερωμένο για καλύτερη απόδοση, σταθερότητα και ασφάλεια. +# Variables: +# $version (string) - Firefox version +update-application-version = Έκδοση { $version } <a data-l10n-name="learn-more">Τι νέο υπάρχει</a> +update-history = + .label = Εμφάνιση ιστορικού ενημερώσεων… + .accesskey = ν +update-application-allow-description = Να επιτρέπεται στο { -brand-short-name } +update-application-auto = + .label = Αυτόματη εγκατάσταση ενημερώσεων (συνιστάται) + .accesskey = Α +update-application-check-choose = + .label = Έλεγχος για ενημερώσεις, αλλά με δυνατότητα επιλογής για εγκατάσταση + .accesskey = Ε +update-application-manual = + .label = Να μη γίνεται ποτέ έλεγχος για ενημερώσεις (δεν προτείνεται) + .accesskey = Ν +update-application-background-enabled = + .label = Όταν δεν εκτελείται το { -brand-short-name } + .accesskey = Ό +update-application-warning-cross-user-setting = Αυτή η ρύθμιση θα εφαρμοστεί σε όλους τους λογαριασμούς των Windows και τα προφίλ του { -brand-short-name } που χρησιμοποιούν αυτήν την εγκατάσταση του { -brand-short-name }. +update-application-use-service = + .label = Χρήση υπηρεσίας παρασκηνίου για την εγκατάσταση ενημερώσεων + .accesskey = υ +update-application-suppress-prompts = + .label = Εμφάνιση λιγότερων ειδοποιήσεων για ενημερώσεις + .accesskey = λ +update-setting-write-failure-title2 = Σφάλμα αποθήκευσης ρυθμίσεων ενημερώσεων +# Variables: +# $path (string) - Path to the configuration file +# The newlines between the main text and the line containing the path is +# intentional so the path is easier to identify. +update-setting-write-failure-message2 = + Το { -brand-short-name } αντιμετώπισε σφάλμα και δεν αποθήκευσε αυτήν την αλλαγή. Σημειώστε ότι η αλλαγή αυτής της επιλογής ενημερώσεων απαιτεί δικαίωμα εγγραφής στο παρακάτω αρχείο. Εσείς ή κάποιος διαχειριστής συστήματος ενδέχεται να μπορέσει να επιλύσει το σφάλμα, χορηγώντας στην ομάδα "Χρήστες" τον πλήρη έλεγχο για αυτό το αρχείο. + + Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή στο αρχείο: { $path } +update-in-progress-title = Ενημέρωση σε εξέλιξη +update-in-progress-message = Θέλετε το { -brand-short-name } να συνεχίσει με αυτήν την ενημέρωση; +update-in-progress-ok-button = &Απόρριψη +# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard +# method of closing the UI will not discard the update. +update-in-progress-cancel-button = &Συνέχεια + +## General Section - Performance + +performance-title = Επιδόσεις +performance-use-recommended-settings-checkbox = + .label = Χρήση προτεινόμενων ρυθμίσεων επιδόσεων + .accesskey = Χ +performance-use-recommended-settings-desc = Αυτές οι ρυθμίσεις είναι προσαρμοσμένες στο υλικό και το λειτουργικό σύστημα του υπολογιστή σας. +performance-settings-learn-more = Μάθετε περισσότερα +performance-allow-hw-accel = + .label = Χρήση επιτάχυνσης υλικού όταν είναι διαθέσιμη + .accesskey = λ +performance-limit-content-process-option = Όριο διεργασιών περιεχομένου + .accesskey = Ο +performance-limit-content-process-enabled-desc = Οι επιπρόσθετες διεργασίες περιεχομένου μπορούν να βελτιώσουν τις επιδόσεις κατά τη χρήση πολλαπλών καρτελών, αλλά θα χρησιμοποιούν περισσότερη μνήμη. +performance-limit-content-process-blocked-desc = Η τροποποίηση του αριθμού των διεργασιών περιεχομένου είναι δυνατή μόνο στο { -brand-short-name } με τη δυνατότητα πολλαπλών διεργασιών. <a data-l10n-name="learn-more">Μάθετε πώς μπορείτε να ελέγξετε εάν είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία πολλαπλών διεργασιών</a> +# Variables: +# $num (number) - Default value of the `dom.ipc.processCount` pref. +performance-default-content-process-count = + .label = { $num } (προεπιλογή) + +## General Section - Browsing + +browsing-title = Περιήγηση +browsing-use-autoscroll = + .label = Χρήση αυτόματης κύλισης + .accesskey = α +browsing-use-smooth-scrolling = + .label = Χρήση ομαλής κύλισης + .accesskey = μ +browsing-gtk-use-non-overlay-scrollbars = + .label = Πάντα εμφάνιση γραμμών κύλισης + .accesskey = μ +browsing-always-underline-links = + .label = Να γίνεται πάντα υπογράμμιση των συνδέσμων + .accesskey = γ +browsing-use-onscreen-keyboard = + .label = Εμφάνιση πληκτρολογίου αφής όταν χρειάζεται + .accesskey = π +browsing-use-cursor-navigation = + .label = Πάντα χρήση των πλήκτρων κέρσορα για πλοήγηση στις σελίδες + .accesskey = π +browsing-use-full-keyboard-navigation = + .label = Χρήση του πλήκτρου Tab για μετακίνηση της εστίασης μεταξύ κουμπιών φόρμας και συνδέσμων + .accesskey = T +browsing-search-on-start-typing = + .label = Αναζήτηση κειμένου κατά την έναρξη της πληκτρολόγησης + .accesskey = μ +browsing-picture-in-picture-toggle-enabled = + .label = Ενεργοποίηση στοιχείων ελέγχου βίντεο σε λειτουργία εικόνας εντός εικόνας + .accesskey = Ε +browsing-picture-in-picture-learn-more = Μάθετε περισσότερα +browsing-media-control = + .label = Έλεγχος πολυμέσων με πληκτρολόγιο, ακουστικά ή εικονική διεπαφή + .accesskey = λ +browsing-media-control-learn-more = Μάθετε περισσότερα +browsing-cfr-recommendations = + .label = Πρόταση επεκτάσεων κατά την περιήγησή σας + .accesskey = Π +browsing-cfr-features = + .label = Πρόταση λειτουργιών κατά την περιήγησή σας + .accesskey = λ +browsing-cfr-recommendations-learn-more = Μάθετε περισσότερα + +## General Section - Proxy + +network-settings-title = Ρυθμίσεις δικτύου +network-proxy-connection-description = Ρυθμίστε τον τρόπο σύνδεσης του { -brand-short-name } στο διαδίκτυο. +network-proxy-connection-learn-more = Μάθετε περισσότερα +network-proxy-connection-settings = + .label = Ρυθμίσεις… + .accesskey = θ + +## Home Section + +home-new-windows-tabs-header = Νέα παράθυρα και καρτέλες +home-new-windows-tabs-description2 = Επιλέξτε τι θα βλέπετε όταν ανοίγετε την αρχική σας σελίδα, νέα παράθυρα και νέες καρτέλες. + +## Home Section - Home Page Customization + +home-homepage-mode-label = Αρχική σελίδα και νέα παράθυρα +home-newtabs-mode-label = Νέες καρτέλες +home-restore-defaults = + .label = Επαναφορά προεπιλογών + .accesskey = Ε +home-mode-choice-default-fx = + .label = { -firefox-home-brand-name } (Προεπιλογή) +home-mode-choice-custom = + .label = Προσαρμοσμένα URL… +home-mode-choice-blank = + .label = Κενή σελίδα +home-homepage-custom-url = + .placeholder = Επικόλληση URL… +# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for +# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the +# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should +# be identical. +use-current-pages = + .label = + { $tabCount -> + [1] Χρήση τρέχουσας σελίδας + *[other] Χρήση τρεχουσών σελίδων + } + .accesskey = τ +choose-bookmark = + .label = Χρήση σελιδοδείκτη… + .accesskey = σ + +## Home Section - Firefox Home Content Customization + +home-prefs-content-header2 = Περιεχόμενο οθόνης «{ -firefox-home-brand-name }» +home-prefs-content-description2 = Επιλέξτε το περιεχόμενο που θέλετε στην οθόνη «{ -firefox-home-brand-name }». +home-prefs-search-header = + .label = Διαδικτυακή αναζήτηση +home-prefs-shortcuts-header = + .label = Συντομεύσεις +home-prefs-shortcuts-description = Ιστότοποι από σελιδοδείκτες ή ιστορικό +home-prefs-shortcuts-by-option-sponsored = + .label = Χορηγούμενες συντομεύσεις + +## Variables: +## $provider (string) - Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket". + +home-prefs-recommended-by-header = + .label = Προτάσεις του { $provider } +home-prefs-recommended-by-description-new = Εξαιρετικό περιεχόμενο από το { $provider }, μέρος της οικογένειας του { -brand-product-name } + +## + +home-prefs-recommended-by-learn-more = Πώς λειτουργεί +home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories = + .label = Χορηγούμενες ιστορίες +home-prefs-recommended-by-option-recent-saves = + .label = Εμφάνιση πρόσφατων αποθηκεύσεων +home-prefs-highlights-option-visited-pages = + .label = Σελίδες που έχετε επισκεφθεί +home-prefs-highlights-options-bookmarks = + .label = Σελιδοδείκτες +home-prefs-highlights-option-most-recent-download = + .label = Πιο πρόσφατες λήψεις +home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket = + .label = Αποθηκευμένες σελίδες του { -pocket-brand-name } +home-prefs-recent-activity-header = + .label = Πρόσφατη δραστηριότητα +home-prefs-recent-activity-description = Μια συλλογή πρόσφατων ιστοτόπων και περιεχομένου +# For the "Snippets" feature traditionally on about:home. +# Alternative translation options: "Small Note" or something that +# expresses the idea of "a small message, shortened from something else, +# and non-essential but also not entirely trivial and useless. +home-prefs-snippets-header = + .label = Αποσπάσματα +home-prefs-snippets-description-new = Συμβουλές και νέα από τη { -vendor-short-name } και το { -brand-product-name } +# Variables: +# $num (number) - Number of rows displayed +home-prefs-sections-rows-option = + .label = + { $num -> + [one] { $num } σειρά + *[other] { $num } σειρές + } + +## Search Section + +search-bar-header = Γραμμή αναζήτησης +search-bar-hidden = + .label = Χρήση της γραμμής διευθύνσεων για αναζήτηση και πλοήγηση +search-bar-shown = + .label = Προσθήκη γραμμής αναζήτησης στη γραμμή εργαλείων +search-engine-default-header = Προεπιλεγμένη μηχανή αναζήτησης +search-engine-default-desc-2 = Αυτή είναι η προεπιλεγμένη μηχανή αναζήτησης στη γραμμή διευθύνσεων και τη γραμμή αναζήτησης. Μπορείτε να την αλλάξετε ανά πάσα στιγμή. +search-engine-default-private-desc-2 = Επιλέξτε μια διαφορετική προεπιλεγμένη μηχανή αναζήτησης μόνο για ιδιωτικά παράθυρα +search-separate-default-engine = + .label = Χρήση αυτής της μηχανής αναζήτησης σε ιδιωτικά παράθυρα + .accesskey = Χ +search-suggestions-header = Προτάσεις αναζήτησης +search-suggestions-desc = Επιλέξτε πώς εμφανίζονται οι προτάσεις από τις μηχανές αναζήτησης. +search-suggestions-option = + .label = Παροχή προτάσεων αναζήτησης + .accesskey = Π +search-show-suggestions-option = + .label = Εμφάνιση προτάσεων αναζήτησης + .accesskey = Ε +search-show-suggestions-url-bar-option = + .label = Εμφάνιση προτάσεων αναζήτησης στα αποτελέσματα της γραμμής διευθύνσεων + .accesskey = τ +# With this option enabled, on the search results page +# the URL will be replaced by the search terms in the address bar +# when using the current default search engine. +search-show-search-term-option = + .label = Εμφάνιση όρων αναζήτησης αντί του URL στη σελίδα αποτελεσμάτων της προεπιλεγμένης μηχανής αναζήτησης +# This string describes what the user will observe when the system +# prioritizes search suggestions over browsing history in the results +# that extend down from the address bar. In the original English string, +# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time +# (appearing before). +search-show-suggestions-above-history-option = + .label = Εμφάνιση προτάσεων αναζήτησης πριν το ιστορικό περιήγησης στα αποτελέσματα γραμμής διευθύνσεων +search-show-suggestions-private-windows = + .label = Εμφάνιση προτάσεων αναζήτησης σε ιδιωτικά παράθυρα +suggestions-addressbar-settings-generic2 = Αλλαγή ρυθμίσεων για άλλες προτάσεις της γραμμής διευθύνσεων +search-suggestions-cant-show = Οι προτάσεις αναζήτησης δεν θα εμφανίζονται στη γραμμή διευθύνσεων, καθώς έχετε ρυθμίσει το { -brand-short-name } ώστε να μη διατηρεί ποτέ το ιστορικό. +search-one-click-header2 = Συντομεύσεις αναζήτησης +search-one-click-desc = Επιλέξτε τις εναλλακτικές μηχανές αναζήτησης που εμφανίζονται κάτω από τη γραμμή διευθύνσεων και τη γραμμή αναζήτησης όταν αρχίσετε να πληκτρολογείτε μια λέξη-κλειδί. +search-choose-engine-column = + .label = Μηχανή αναζήτησης +search-choose-keyword-column = + .label = Λέξη-κλειδί +search-restore-default = + .label = Επαναφορά προεπιλεγμένων μηχανών αναζήτησης + .accesskey = φ +search-remove-engine = + .label = Αφαίρεση + .accesskey = Α +search-add-engine = + .label = Προσθήκη + .accesskey = Π +search-find-more-link = Εύρεση περισσότερων μηχανών αναζήτησης +# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use +# ('Duplicate' is an adjective) +search-keyword-warning-title = Διπλή λέξη-κλειδί +# Variables: +# $name (string) - Name of a search engine. +search-keyword-warning-engine = Έχετε επιλέξει μια λέξη-κλειδί που χρησιμοποιείται ήδη από το «{ $name }». Παρακαλώ επιλέξτε κάποια άλλη. +search-keyword-warning-bookmark = Έχετε επιλέξει μια λέξη-κλειδί που χρησιμοποιείται ήδη από ένα σελιδοδείκτη. Παρακαλώ επιλέξτε κάποια άλλη. + +## Containers Section + +containers-back-button2 = + .aria-label = Πίσω στις ρυθμίσεις +containers-header = Θεματικές καρτέλες +containers-add-button = + .label = Προσθήκη νέας θεματικής ενότητας + .accesskey = Π +containers-new-tab-check = + .label = Επιλογή ενότητας για κάθε νέα καρτέλα + .accesskey = Ε +containers-settings-button = + .label = Ρυθμίσεις +containers-remove-button = + .label = Αφαίρεση + +## Firefox account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox account" are now +## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected"). + +sync-signedout-caption = Πάρτε μαζί σας το διαδίκτυο +sync-signedout-description2 = Συγχρονίστε τους σελιδοδείκτες, το ιστορικό, τις καρτέλες, τους κωδικούς πρόσβασης, τα πρόσθετα και τις ρυθμίσεις σας σε όλες τις συσκευές σας. +sync-signedout-account-signin3 = + .label = Σύνδεση για συγχρονισμό… + .accesskey = ν +# This message contains two links and two icon images. +# `<img data-l10n-name="android-icon"/>` - Android logo icon +# `<a data-l10n-name="android-link">` - Link to Android Download +# `<img data-l10n-name="ios-icon">` - iOS logo icon +# `<a data-l10n-name="ios-link">` - Link to iOS Download +# +# They can be moved within the sentence as needed to adapt +# to your language, but should not be changed or translated. +sync-mobile-promo = Κάντε λήψη του Firefox για <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> ή <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> για συγχρονισμό με την κινητή σας συσκευή. + +## Firefox account - Signed in + +sync-profile-picture = + .tooltiptext = Αλλαγή εικόνας προφίλ +sync-sign-out = + .label = Αποσύνδεση… + .accesskey = ν +sync-manage-account = Διαχείριση λογαριασμού + .accesskey = η + +## Variables +## $email (string) - Email used for Firefox account + +sync-signedin-unverified = { $email } Μη επαληθευμένος. +sync-signedin-login-failure = Παρακαλούμε συνδεθείτε ξανά για επανασύνδεση { $email } + +## + +sync-resend-verification = + .label = Εκ νέου αποστολή επαλήθευσης + .accesskey = λ +sync-verify-account = + .label = Επαλήθευση λογαριασμού + .accesskey = Ε +sync-remove-account = + .label = Αφαίρεση λογαριασμού + .accesskey = Α +sync-sign-in = + .label = Σύνδεση + .accesskey = σ + +## Sync section - enabling or disabling sync. + +prefs-syncing-on = Συγχρονισμός: ΕΝΕΡΓΟΣ +prefs-syncing-off = Συγχρονισμός: ΑΝΕΝΕΡΓΟΣ +prefs-sync-turn-on-syncing = + .label = Ενεργοποίηση συγχρονισμού… + .accesskey = ρ +prefs-sync-offer-setup-label2 = Συγχρονίστε τους σελιδοδείκτες, το ιστορικό, τις καρτέλες, τους κωδικούς πρόσβασης, τα πρόσθετα και τις ρυθμίσεις σας σε όλες τις συσκευές σας. +prefs-sync-now = + .labelnotsyncing = Συγχρονισμός τώρα + .accesskeynotsyncing = τ + .labelsyncing = Συγχρονισμός… +prefs-sync-now-button = + .label = Συγχρονισμός τώρα + .accesskey = τ +prefs-syncing-button = + .label = Συγχρονισμός… + +## The list of things currently syncing. + +sync-syncing-across-devices-heading = Μπορείτε να συγχρονίσετε αυτά τα στοιχεία σε όλες τις συνδεδεμένες συσκευές σας: +sync-currently-syncing-bookmarks = Σελιδοδείκτες +sync-currently-syncing-history = Ιστορικό +sync-currently-syncing-tabs = Ανοικτές καρτέλες +sync-currently-syncing-logins-passwords = Συνδέσεις και κωδικοί πρόσβασης +sync-currently-syncing-passwords = Κωδικοί πρόσβασης +sync-currently-syncing-addresses = Διευθύνσεις +sync-currently-syncing-creditcards = Πιστωτικές κάρτες +sync-currently-syncing-payment-methods = Μέθοδοι πληρωμής +sync-currently-syncing-addons = Πρόσθετα +sync-currently-syncing-settings = Ρυθμίσεις +sync-change-options = + .label = Αλλαγή… + .accesskey = Α + +## The "Choose what to sync" dialog. + +sync-choose-what-to-sync-dialog3 = + .title = Επιλέξτε στοιχεία για συγχρονισμό + .style = min-width: 37em; + .buttonlabelaccept = Αποθήκευση αλλαγών + .buttonaccesskeyaccept = π + .buttonlabelextra2 = Αποσύνδεση… + .buttonaccesskeyextra2 = Α +sync-choose-dialog-subtitle = Οι αλλαγές στη λίστα των στοιχείων προς συγχρονισμό θα αντικατοπτρίζονται σε όλες τις συνδεδεμένες συσκευές σας. +sync-engine-bookmarks = + .label = Σελιδοδείκτες + .accesskey = δ +sync-engine-history = + .label = Ιστορικό + .accesskey = ρ +sync-engine-tabs = + .label = Ανοικτές καρτέλες + .tooltiptext = Μια λίστα με όλα όσα είναι ανοικτά στις συγχρονισμένες συσκευές + .accesskey = κ +sync-engine-logins-passwords = + .label = Συνδέσεις και κωδικοί πρόσβασης + .tooltiptext = Αποθηκευμένα ονόματα χρήστη και κωδικοί πρόσβασης + .accesskey = Σ +sync-engine-passwords = + .label = Κωδικοί πρόσβασης + .tooltiptext = Κωδικοί πρόσβασης που έχετε αποθηκεύσει + .accesskey = Κ +sync-engine-addresses = + .label = Διευθύνσεις + .tooltiptext = Διευθύνσεις αποστολής που έχετε αποθηκεύσει (μόνο για υπολογιστές) + .accesskey = ν +sync-engine-creditcards = + .label = Πιστωτικές κάρτες + .tooltiptext = Ονόματα, αριθμοί και ημερομηνίες λήξης (μόνο για υπολογιστές) + .accesskey = Π +sync-engine-payment-methods2 = + .label = Μέθοδοι πληρωμής + .tooltiptext = Ονόματα, αριθμοί καρτών και ημερομηνίες λήξης + .accesskey = δ +sync-engine-addons = + .label = Πρόσθετα + .tooltiptext = Επεκτάσεις και θέματα για το Firefox για υπολογιστές + .accesskey = Π +sync-engine-settings = + .label = Ρυθμίσεις + .tooltiptext = Ρυθμίσεις που έχετε αλλάξει στις ενότητες "Γενικά" και "Απόρρητο & ασφάλεια" + .accesskey = θ + +## The device name controls. + +sync-device-name-header = Όνομα συσκευής +sync-device-name-change = + .label = Αλλαγή ονόματος συσκευής… + .accesskey = λ +sync-device-name-cancel = + .label = Ακύρωση + .accesskey = κ +sync-device-name-save = + .label = Αποθήκευση + .accesskey = θ +sync-connect-another-device = Σύνδεση άλλης συσκευής + +## These strings are shown in a desktop notification after the +## user requests we resend a verification email. + +sync-verification-sent-title = Η επιβεβαίωση εστάλη +# Variables: +# $email (String): Email address of user's Firefox account. +sync-verification-sent-body = Έχει σταλεί ένα σύνδεσμος επαλήθευσης στην διεύθυνση { $email }. +sync-verification-not-sent-title = Αδυναμία αποστολής επιβεβαίωσης +sync-verification-not-sent-body = Δεν μπορέσαμε να στείλουμε ένα email επαλήθευσης, παρακαλούμε δοκιμάστε ξανά αργότερα. + +## Privacy Section + +privacy-header = Απόρρητο προγράμματος περιήγησης + +## Privacy Section - Logins and Passwords + +# The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences. +pane-privacy-logins-and-passwords-header = Συνδέσεις και κωδικοί πρόσβασης + .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name } +# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords. +forms-ask-to-save-logins = + .label = Ερώτηση για αποθήκευση στοιχείων σύνδεσης για ιστοτόπους + .accesskey = ρ + +## Privacy Section - Passwords + +# "Logins" is the former term for "Passwords". Users should find password settings +# by searching for the former term "logins". It's not displayed in the UI. +pane-privacy-passwords-header = Κωδικοί πρόσβασης + .searchkeywords = συνδέσεις +# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords. +forms-ask-to-save-passwords = + .label = Ερώτηση για αποθήκευση κωδικών πρόσβασης + .accesskey = Ε +forms-exceptions = + .label = Εξαιρέσεις… + .accesskey = ξ +forms-generate-passwords = + .label = Πρόταση και δημιουργία ισχυρών κωδικών πρόσβασης + .accesskey = ρ +forms-suggest-passwords = + .label = Πρόταση ισχυρών κωδικών πρόσβασης + .accesskey = Π +forms-breach-alerts = + .label = Εμφάνιση ειδοποιήσεων για κωδικούς πρόσβασης από παραβιασμένους ιστοτόπους + .accesskey = μ +forms-breach-alerts-learn-more-link = Μάθετε περισσότερα +preferences-relay-integration-checkbox = + .label = Πρόταση μασκών email του { -relay-brand-name } για την προστασία της διεύθυνσης email σας +preferences-relay-integration-checkbox2 = + .label = Πρόταση μασκών email του { -relay-brand-name } για την προστασία της διεύθυνσης email σας + .accesskey = ρ +relay-integration-learn-more-link = Μάθετε περισσότερα +# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction. +forms-fill-logins-and-passwords = + .label = Αυτόματη συμπλήρωση συνδέσεων και κωδικών πρόσβασης + .accesskey = ρ +forms-saved-logins = + .label = Αποθηκευμένες συνδέσεις… + .accesskey = π +# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction. +forms-fill-usernames-and-passwords = + .label = Αυτόματη συμπλήρωση ονομάτων χρήστη και κωδικών πρόσβασης + .accesskey = υ +forms-saved-passwords = + .label = Αποθηκευμένοι κωδικοί πρόσβασης + .accesskey = θ +forms-primary-pw-use = + .label = Χρήση κύριου κωδικού πρόσβασης + .accesskey = Χ +forms-primary-pw-learn-more-link = Μάθετε περισσότερα +# This string uses the former name of the Primary Password feature +# ("Master Password" in English) so that the preferences can be found +# when searching for the old name. The accesskey is unused. +forms-master-pw-change = + .label = Αλλαγή κύριου κωδικού… + .accesskey = γ +forms-primary-pw-change = + .label = Αλλαγή κύριου κωδικού πρόσβασης… + .accesskey = κ +# Leave this message empty if the translation for "Primary Password" matches +# "Master Password" in your language. If you're editing the FTL file directly, +# use { "" } as the value. +forms-primary-pw-former-name = { "" } +forms-primary-pw-fips-title = Είστε σε λειτουργία FIPS. Το FIPS απαιτεί μη κενό κύριο κωδικό πρόσβασης. +forms-master-pw-fips-desc = Αποτυχία αλλαγής κωδικού +forms-windows-sso = + .label = Να επιτρέπεται η καθολική σύνδεση των Windows για λογαριασμούς Microsoft, εργασίας και σχολείου. +forms-windows-sso-learn-more-link = Μάθετε περισσότερα +forms-windows-sso-desc = Διαχειριστείτε τους λογαριασμούς σας στις ρυθμίσεις συσκευής +windows-passkey-settings-label = Διαχείριση κλειδιών πρόσβασης στις ρυθμίσεις συστήματος + +## OS Authentication dialog + +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +primary-password-os-auth-dialog-message-win = Για να δημιουργήσετε έναν κύριο κωδικό πρόσβασης, εισαγάγετε τα διαπιστευτήρια σύνδεσης των Windows. Αυτό συμβάλλει στην προστασία των λογαριασμών σας. +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +# The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to " +# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +# notes are only valid for English. Please test in your locale. +primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = δημιουργήσει κύριο κωδικό πρόσβασης +master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## Privacy section - Autofill + +pane-privacy-autofill-header = Αυτόματη συμπλήρωση +autofill-addresses-checkbox = Αποθήκευση και συμπλήρωση διευθύνσεων + .accesskey = π +autofill-saved-addresses-button = Αποθηκευμένες διευθύνσεις + .accesskey = Α +autofill-payment-methods-checkbox-message = Αποθήκευση και συμπλήρωση μεθόδων πληρωμής + .accesskey = μ +autofill-payment-methods-checkbox-submessage = Περιλαμβάνει πιστωτικές και χρεωστικές κάρτες + .accesskey = Π +autofill-saved-payment-methods-button = Αποθηκευμένες μέθοδοι πληρωμής + .accesskey = κ +autofill-reauth-checkbox = + { PLATFORM() -> + [macos] Απαίτηση ελέγχου ταυτότητας από το macOS για τη συμπλήρωση και την επεξεργασία των μεθόδων πληρωμής. + [windows] Απαίτηση ελέγχου ταυτότητας από τα Windows για τη συμπλήρωση και την επεξεργασία των μεθόδων πληρωμής. + [linux] Απαίτηση ελέγχου ταυτότητας από το Linux για τη συμπλήρωση και την επεξεργασία των μεθόδων πληρωμής. + *[other] Απαίτηση ελέγχου ταυτότητας για τη συμπλήρωση και την επεξεργασία των μεθόδων πληρωμής. + } + .accesskey = ο + +## Privacy Section - History + +history-header = Ιστορικό +# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options +# (Remember history, etc.). +# In English it visually creates a full sentence, e.g. +# "Firefox will" + "Remember history". +# +# If this doesn't work for your language, you can translate this message: +# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option. +# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc. +# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:". +history-remember-label = Το { -brand-short-name } + .accesskey = ο +history-remember-option-all = + .label = Θα διατηρεί το ιστορικό +history-remember-option-never = + .label = Δεν θα διατηρεί ποτέ το ιστορικό +history-remember-option-custom = + .label = Θα κάνει χρήση προσαρμοσμένων ρυθμίσεων ιστορικού +history-remember-description = Το { -brand-short-name } θα αποθηκεύει το ιστορικό περιήγησης, λήψεων, φορμών και αναζητήσεων. +history-dontremember-description = Το { -brand-short-name } θα χρησιμοποιεί τις ίδιες ρυθμίσεις με την ιδιωτική περιήγηση και δεν θα διατηρεί το ιστορικό περιήγησης σας. +history-private-browsing-permanent = + .label = Μόνιμη λειτουργία ιδιωτικής περιήγησης + .accesskey = ι +history-remember-browser-option = + .label = Διατήρηση ιστορικού περιήγησης και λήψεων + .accesskey = τ +history-remember-search-option = + .label = Διατήρηση ιστορικού αναζήτησης και φορμών + .accesskey = φ +history-clear-on-close-option = + .label = Απαλοιφή ιστορικού όταν κλείνει το { -brand-short-name } + .accesskey = κ +history-clear-on-close-settings = + .label = Ρυθμίσεις… + .accesskey = θ +history-clear-button = + .label = Απαλοιφή ιστορικού… + .accesskey = σ + +## Privacy Section - Site Data + +sitedata-header = Cookie και δεδομένα ιστοτόπων +sitedata-total-size-calculating = Υπολογισμός μεγέθους δεδομένων ιστοτόπου και προσωρινής μνήμης… +# Variables: +# $value (number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500) +# $unit (string) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB") +sitedata-total-size = Αυτήν τη στιγμή, τα αποθηκευμένα cookie, τα δεδομένα ιστοτόπων και η κρυφή μνήμη καταλαμβάνουν { $value } { $unit } χώρου στον δίσκο. +sitedata-learn-more = Μάθετε περισσότερα +sitedata-delete-on-close = + .label = Διαγραφή cookie και δεδομένων ιστοτόπων όταν κλείνει το { -brand-short-name } + .accesskey = c +sitedata-delete-on-close-private-browsing = Στη λειτουργία μόνιμης ιδιωτικής περιήγησης, τα cookie και τα δεδομένα ιστοτόπων θα διαγράφονται πάντα όταν κλείνει το { -brand-short-name }. +sitedata-allow-cookies-option = + .label = Αποδοχή cookie και δεδομένων ιστοτόπων + .accesskey = Α +sitedata-disallow-cookies-option = + .label = Φραγή cookie και δεδομένων ιστοτόπων + .accesskey = Φ +# This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below. +# The list items are the strings named sitedata-block-*-option*. +sitedata-block-desc = Αποκλεισμένος τύπος + .accesskey = τ +sitedata-option-block-cross-site-trackers = + .label = Ιχνηλάτες μεταξύ ιστοτόπων +sitedata-option-block-cross-site-tracking-cookies = + .label = Cookie καταγραφής μεταξύ ιστοτόπων +sitedata-option-block-cross-site-cookies = + .label = Cookie καταγραφής μεταξύ ιστοτόπων και απομόνωση άλλων cookie μεταξύ ιστοτόπων +sitedata-option-block-unvisited = + .label = Cookie από ιστοτόπους που δεν έχετε επισκεφτεί +sitedata-option-block-all-cross-site-cookies = + .label = Όλα τα cookie μεταξύ ιστοτόπων (πιθανή δυσλειτουργία ιστοτόπων) +sitedata-option-block-all = + .label = Όλα τα cookie (προκαλεί δυσλειτουργία ιστοτόπων) +sitedata-clear = + .label = Απαλοιφή δεδομένων… + .accesskey = ι +sitedata-settings = + .label = Διαχείριση δεδομένων… + .accesskey = Δ +sitedata-cookies-exceptions = + .label = Διαχείριση εξαιρέσεων… + .accesskey = σ + +## Privacy Section - Cookie Banner Handling + +cookie-banner-handling-header = Μείωση μηνυμάτων για cookie +cookie-banner-handling-description = Το { -brand-short-name } προσπαθεί να απορρίψει αυτόματα όλα τα μηνύματα αιτημάτων για cookie σε υποστηριζόμενους ιστοτόπους. + +## Privacy Section - Cookie Banner Blocking + +cookie-banner-blocker-header = Αποκλεισμός μηνυμάτων για cookie +cookie-banner-blocker-description = Όταν ένας ιστότοπος ρωτά εάν μπορεί να χρησιμοποιήσει cookie στη λειτουργία ιδιωτικής περιήγησης, το { -brand-short-name } αρνείται αυτόματα για εσάς. Μόνο σε υποστηριζόμενους ιστοτόπους. +cookie-banner-learn-more = Μάθετε περισσότερα +forms-handle-cookie-banners = + .label = Μείωση μηνυμάτων για cookie +cookie-banner-blocker-checkbox-label = + .label = Αυτόματη απόρριψη μηνυμάτων για cookie + +## Privacy Section - Address Bar + +addressbar-header = Γραμμή διευθύνσεων +addressbar-suggest = Κατά τη χρήση της γραμμής διευθύνσεων, να γίνεται πρόταση +addressbar-locbar-history-option = + .label = Ιστορικού περιήγησης + .accesskey = Ι +addressbar-locbar-bookmarks-option = + .label = Σελιδοδεικτών + .accesskey = δ +addressbar-locbar-clipboard-option = + .label = Προχείρου + .accesskey = Π +addressbar-locbar-openpage-option = + .label = Ανοικτών καρτελών + .accesskey = Ο +# Shortcuts refers to the shortcut tiles on the new tab page, previously known as top sites. Translation should be consistent. +addressbar-locbar-shortcuts-option = + .label = Συντομεύσεων + .accesskey = Σ +addressbar-locbar-topsites-option = + .label = Κορυφαίων ιστοτόπων + .accesskey = Κ +addressbar-locbar-engines-option = + .label = Μηχανών αναζήτησης + .accesskey = α +addressbar-locbar-quickactions-option = + .label = Γρήγορων ενεργειών + .accesskey = Γ +addressbar-locbar-showrecentsearches-option = + .label = Εμφάνιση πρόσφατων αναζητήσεων + .accesskey = φ +addressbar-suggestions-settings = Αλλαγή προτιμήσεων για τις προτάσεις μηχανών αναζήτησης +addressbar-quickactions-learn-more = Μάθετε περισσότερα + +## Privacy Section - Content Blocking + +content-blocking-enhanced-tracking-protection = Ενισχυμένη προστασία από καταγραφή +content-blocking-section-top-level-description = Οι ιχνηλάτες σάς ακολουθούν στο διαδίκτυο ώστε να συλλέξουν δεδομένα για τις συνήθειες και τα ενδιαφέροντά σας. Το { -brand-short-name } αποκλείει πολλούς από αυτούς, καθώς και άλλα κακόβουλα σενάρια. +content-blocking-learn-more = Μάθετε περισσότερα +content-blocking-fpi-incompatibility-warning = Χρησιμοποιείτε τη λειτουργία First Party Isolation (FPI), που παρακάμπτει ορισμένες ρυθμίσεις cookie του { -brand-short-name }. +# There is no need to translate "Resist Fingerprinting (RFP)". This is a +# feature that can only be enabled via about:config, and it's not exposed to +# standard users (e.g. via Settings). +content-blocking-rfp-incompatibility-warning = Χρησιμοποιείτε το Resist Fingerprinting (RFP), το οποίο αντικαθιστά ορισμένες από τις ρυθμίσεις προστασίας του { -brand-short-name } ενάντια στο fingerprinting. Αυτό μπορεί να προκαλέσει δυσλειτουργίες σε ορισμένους ιστοτόπους. + +## These strings are used to define the different levels of +## Enhanced Tracking Protection. + +# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal". +enhanced-tracking-protection-setting-standard = + .label = Τυπική + .accesskey = Τ +enhanced-tracking-protection-setting-strict = + .label = Αυστηρή + .accesskey = Α +enhanced-tracking-protection-setting-custom = + .label = Προσαρμοσμένη + .accesskey = Π + +## + +content-blocking-etp-standard-desc = Ισορροπία μεταξύ προστασίας και επιδόσεων. Οι σελίδες θα φορτώνονται κανονικά. +content-blocking-etp-strict-desc = Ισχυρότερη προστασία, αλλά πιθανή δυσλειτουργία μερικών ιστοτόπων ή περιεχομένου. +content-blocking-etp-custom-desc = Επιλέξτε ιχνηλάτες και σενάρια για αποκλεισμό. +content-blocking-etp-blocking-desc = Το { -brand-short-name } αποκλείει τα εξής: +content-blocking-private-windows = Περιεχόμενο καταγραφής σε ιδιωτικά παράθυρα +content-blocking-cross-site-cookies-in-all-windows2 = Cookie μεταξύ ιστοτόπων σε όλα τα παράθυρα +content-blocking-cross-site-tracking-cookies = Cookie καταγραφής μεταξύ ιστοτόπων +content-blocking-all-cross-site-cookies-private-windows = Cookie μεταξύ ιστοτόπων σε ιδιωτικά παράθυρα +content-blocking-cross-site-tracking-cookies-plus-isolate = Cookie καταγραφής μεταξύ ιστοτόπων και απομόνωση των υπόλοιπων +content-blocking-social-media-trackers = Ιχνηλάτες κοινωνικών δικτύων +content-blocking-all-cookies = Όλα τα cookie +content-blocking-unvisited-cookies = Cookie από ιστοτόπους που δεν έχετε επισκεφτεί +content-blocking-all-windows-tracking-content = Περιεχόμενο καταγραφής σε όλα τα παράθυρα +content-blocking-all-cross-site-cookies = Όλα τα cookie μεταξύ ιστοτόπων +content-blocking-cryptominers = Cryptominer +content-blocking-fingerprinters = Fingerprinter +# The known fingerprinters are those that are known for collecting browser fingerprints from user devices. And +# the suspected fingerprinters are those that we are uncertain about browser fingerprinting activities. But they could +# possibly acquire browser fingerprints because of the behavior on accessing APIs that expose browser fingerprints. +content-blocking-known-and-suspected-fingerprinters = Γνωστά και ύποπτα fingerprinter + +# The tcp-rollout strings are no longer used for the rollout but for tcp-by-default in the standard section + +# "Contains" here means "isolates", "limits". +content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-description = Η Ολική προστασία cookie περιορίζει τα cookie στον ιστότοπο που βρίσκεστε, ώστε να μην μπορούν να χρησιμοποιηθούν από ιχνηλάτες για την καταγραφή της δραστηριότητάς σας. +content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-learn-more = Μάθετε περισσότερα +content-blocking-etp-standard-tcp-title = Περιλαμβάνει την Ολική προστασία cookie, την πιο ισχυρή μας λειτουργία απορρήτου +content-blocking-warning-title = Προσοχή! +content-blocking-and-isolating-etp-warning-description-2 = Αυτή η ρύθμιση ενδέχεται να εμποδίσει την εμφάνιση περιεχομένου ή τη σωστή λειτουργία ορισμένων ιστοτόπων. Αν κάποιος ιστότοπος δεν λειτουργεί σωστά, μπορείτε να απενεργοποιήσετε την προστασία από καταγραφή για να γίνει φόρτωση όλου του περιεχομένου. +content-blocking-warning-learn-how = Μάθετε πώς +content-blocking-reload-description = Θα πρέπει να φορτώσετε ξανά τις καρτέλες σας για εφαρμογή των αλλαγών αυτών. +content-blocking-reload-tabs-button = + .label = Ανανέωση όλων των καρτελών + .accesskey = Α +content-blocking-tracking-content-label = + .label = Περιεχόμενο καταγραφής + .accesskey = Π +content-blocking-tracking-protection-option-all-windows = + .label = Σε όλα τα παράθυρα + .accesskey = ό +content-blocking-option-private = + .label = Μόνο σε ιδιωτικά παράθυρα + .accesskey = ι +content-blocking-tracking-protection-change-block-list = Αλλαγή λίστας φραγής +content-blocking-cookies-label = + .label = Cookie + .accesskey = C +content-blocking-expand-section = + .tooltiptext = Περισσότερες πληροφορίες +# Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computer’s resources to mine cryptocurrency without a user’s knowledge. +content-blocking-cryptominers-label = + .label = Cryptominer + .accesskey = y +# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint") +# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies. +content-blocking-fingerprinters-label = + .label = Fingerprinter + .accesskey = F +# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint") +# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies. +# +# The known fingerprinters are those that are known for collecting browser fingerprints from user devices. +content-blocking-known-fingerprinters-label = + .label = Γνωστά fingerprinter + .accesskey = Γ +# The suspected fingerprinters are those that we are uncertain about browser fingerprinting activities. But they could +# possibly acquire browser fingerprints because of the behavior on accessing APIs that expose browser fingerprints. +content-blocking-suspected-fingerprinters-label = + .label = Πιθανά fingerprinter + .accesskey = Π + +## Privacy Section - Tracking + +tracking-manage-exceptions = + .label = Διαχείριση εξαιρέσεων… + .accesskey = χ + +## Privacy Section - Permissions + +permissions-header = Δικαιώματα +permissions-location = Τοποθεσία +permissions-location-settings = + .label = Ρυθμίσεις… + .accesskey = θ +permissions-xr = Εικονική πραγματικότητα +permissions-xr-settings = + .label = Ρυθμίσεις… + .accesskey = μ +permissions-camera = Κάμερα +permissions-camera-settings = + .label = Ρυθμίσεις… + .accesskey = θ +permissions-microphone = Μικρόφωνο +permissions-microphone-settings = + .label = Ρυθμίσεις… + .accesskey = θ +# Short form for "the act of choosing sound output devices and redirecting audio to the chosen devices". +permissions-speaker = Επιλογή ηχείου +permissions-speaker-settings = + .label = Ρυθμίσεις… + .accesskey = θ +permissions-notification = Ειδοποιήσεις +permissions-notification-settings = + .label = Ρυθμίσεις… + .accesskey = θ +permissions-notification-link = Μάθετε περισσότερα +permissions-notification-pause = + .label = Παύση ειδοποιήσεων μέχρι να επανεκκινηθεί το { -brand-short-name } + .accesskey = ε +permissions-autoplay = Αυτόματη αναπαραγωγή +permissions-autoplay-settings = + .label = Ρυθμίσεις… + .accesskey = θ +permissions-block-popups = + .label = Φραγή αναδυόμενων παραθύρων + .accesskey = Φ +# "popup" is a misspelling that is more popular than the correct spelling of +# "pop-up" so it's included as a search keyword, not displayed in the UI. +permissions-block-popups-exceptions-button = + .label = Εξαιρέσεις… + .accesskey = Ε + .searchkeywords = αναδυόμενα +permissions-addon-install-warning = + .label = Προειδοποίηση όταν οι ιστότοποι προσπαθούν να εγκαταστήσουν πρόσθετα + .accesskey = Π +permissions-addon-exceptions = + .label = Εξαιρέσεις… + .accesskey = Ε + +## Privacy Section - Data Collection + +collection-header = Συλλογή και χρήση δεδομένων { -brand-short-name } +collection-header2 = Συλλογή και χρήση δεδομένων { -brand-short-name } + .searchkeywords = τηλεμετρία +collection-description = Αγωνιζόμαστε για να σας παρέχουμε επιλογές και συλλέγουμε μόνο αυτά που χρειαζόμαστε, ώστε να παρέχουμε και να βελτιώσουμε το { -brand-short-name } για όλους. Ζητούμε πάντα την άδεια πριν λάβουμε προσωπικές πληροφορίες. +collection-privacy-notice = Σημείωση απορρήτου +collection-health-report-telemetry-disabled = Δεν επιτρέπεται πλέον στη { -vendor-short-name } η συλλογή τεχνικών δεδομένων και δεδομένων αλληλεπίδρασης. Όλα τα προηγούμενα δεδομένα θα διαγραφούν μέσα σε 30 ημέρες. +collection-health-report-telemetry-disabled-link = Μάθετε περισσότερα +collection-health-report = + .label = Να επιτρέπεται στο { -brand-short-name } η αποστολή τεχνικών και διαδραστικών δεδομένων στη { -vendor-short-name } + .accesskey = δ +collection-health-report-link = Μάθετε περισσότερα +collection-studies = + .label = Να επιτρέπεται στο { -brand-short-name } να εγκαθιστά και να εκτελεί μελέτες +collection-studies-link = Προβολή μελετών του { -brand-short-name } +addon-recommendations = + .label = Αποδοχή εξατομικευμένων προτάσεων για επεκτάσεις από το { -brand-short-name } +addon-recommendations-link = Μάθετε περισσότερα +# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds +# or builds with no Telemetry support available. +collection-health-report-disabled = Η αναφορά δεδομένων είναι ανενεργή για αυτήν τη ρύθμιση δομής +collection-backlogged-crash-reports-with-link = Να επιτρέπεται στο { -brand-short-name } η αποστολή αναφορών καταρρεύσεων με καθυστέρηση <a data-l10n-name="crash-reports-link">Μάθετε περισσότερα</a> + .accesskey = κ +privacy-segmentation-section-header = Νέες λειτουργίες που βελτιώνουν την περιήγησή σας +privacy-segmentation-section-description = Όταν προσφέρουμε λειτουργίες που χρησιμοποιούν τα δεδομένα σας για μια πιο εξατομικευμένη εμπειρία: +privacy-segmentation-radio-off = + .label = Χρήση προτάσεων του { -brand-product-name } +privacy-segmentation-radio-on = + .label = Εμφάνιση λεπτομερών πληροφοριών + +## Privacy Section - Security +## +## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page: +## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage + +security-header = Ασφάλεια +security-browsing-protection = Προστασία από παραπλανητικό περιεχόμενο και επικίνδυνο λογισμικό +security-enable-safe-browsing = + .label = Φραγή επικίνδυνου και παραπλανητικού περιεχομένου + .accesskey = Φ +security-enable-safe-browsing-link = Μάθετε περισσότερα +security-block-downloads = + .label = Φραγή επικίνδυνων λήψεων + .accesskey = λ +security-block-uncommon-software = + .label = Προειδοποίηση για ανεπιθύμητο και ασυνήθιστο λογισμικό + .accesskey = σ + +## Privacy Section - Certificates + +certs-header = Πιστοποιητικά +certs-enable-ocsp = + .label = Αίτημα σε διακομιστές OCSP για την επιβεβαίωση της τρέχουσας εγκυρότητας των πιστοποιητικών + .accesskey = δ +certs-view = + .label = Προβολή πιστοποιητικών… + .accesskey = Π +certs-devices = + .label = Συσκευές ασφαλείας… + .accesskey = Σ +certs-thirdparty-toggle = + .label = Να επιτρέπεται στο { -brand-short-name } να εμπιστεύεται αυτόματα τα τρίτα πιστοποιητικά ρίζας που εγκαθιστάτε + .accesskey = π +space-alert-over-5gb-settings-button = + .label = Άνοιγμα ρυθμίσεων + .accesskey = Ά +space-alert-over-5gb-message2 = <strong>Το { -brand-short-name } δεν διαθέτει επαρκή χώρο στον δίσκο.</strong> Το περιεχόμενο των ιστοτόπων ενδέχεται να μην εμφανίζεται κανονικά. Μπορείτε να διαγράψετε τα αποθηκευμένα δεδομένα στις Ρυθμίσεις > Απόρρητο και ασφάλεια > Cookie και δεδομένα ιστοτόπων. +space-alert-under-5gb-message2 = <strong>Το { -brand-short-name } δεν διαθέτει επαρκή χώρο στον δίσκο.</strong> Το περιεχόμενο των ιστοτόπων ενδέχεται να μην εμφανίζεται κανονικά. Επισκεφθείτε το «Μάθετε περισσότερα» για να βελτιστοποιήσετε τη χρήση δίσκου σας για μια καλύτερη εμπειρία περιήγησης. + +## Privacy Section - HTTPS-Only + +httpsonly-header = Λειτουργία «Μόνο HTTPS» +httpsonly-description = Το HTTPS παρέχει μια ασφαλή, κρυπτογραφημένη σύνδεση μεταξύ του { -brand-short-name } και των ιστοτόπων που επισκέπτεστε. Οι περισσότεροι ιστότοποι υποστηρίζουν το HTTPS και αν είναι ενεργή η λειτουργία «Μόνο HTTPS», τότε το { -brand-short-name } θα αναβαθμίζει όλες τις συνδέσεις σε HTTPS. +httpsonly-learn-more = Μάθετε περισσότερα +httpsonly-radio-enabled = + .label = Ενεργοποίηση λειτουργίας «Μόνο HTTPS» σε όλα τα παράθυρα +httpsonly-radio-enabled-pbm = + .label = Ενεργοποίηση λειτουργίας «Μόνο HTTPS» μόνο σε ιδιωτικά παράθυρα +httpsonly-radio-disabled = + .label = Να μην ενεργοποιηθεί η λειτουργία «Μόνο HTTPS» + +## DoH Section + +preferences-doh-header = DNS μέσω HTTPS +preferences-doh-description = Το DNS (Domain Name System) μέσω HTTPS στέλνει το αίτημά σας για όνομα τομέα μέσω κρυπτογραφημένης σύνδεσης, δημιουργώντας ένα ασφαλές DNS και δυσκολεύοντας τους άλλους να δουν σε ποιον ιστότοπο πρόκειται να αποκτήσετε πρόσβαση. +preferences-doh-description2 = Το DNS (Domain Name System) μέσω HTTPS στέλνει το αίτημά σας για όνομα τομέα μέσω κρυπτογραφημένης σύνδεσης, παρέχοντας ένα ασφαλές DNS και δυσκολεύοντας τους άλλους να δουν σε ποιον ιστότοπο πρόκειται να αποκτήσετε πρόσβαση. +# Variables: +# $status (string) - The status of the DoH connection +preferences-doh-status = Κατάσταση: { $status } +# Variables: +# $name (string) - The name of the DNS over HTTPS resolver. If a custom resolver is used, the name will be the domain of the URL. +preferences-doh-resolver = Πάροχος: { $name } +# This is displayed instead of $name in preferences-doh-resolver +# when the DoH URL is not a valid URL +preferences-doh-bad-url = Μη έγκυρο URL +preferences-doh-steering-status = Χρήση τοπικού παρόχου +preferences-doh-status-active = Ενεργό +preferences-doh-status-disabled = Ανενεργό +# Variables: +# $reason (string) - A string representation of the reason DoH is not active. For example NS_ERROR_UNKNOWN_HOST or TRR_RCODE_FAIL. +preferences-doh-status-not-active = Μη ενεργό ({ $reason }) +preferences-doh-group-message = Ενεργοποίηση ασφαλούς DNS με: +preferences-doh-group-message2 = Ενεργοποίηση DNS μέσω HTTPS χρησιμοποιώντας: +preferences-doh-expand-section = + .tooltiptext = Περισσότερες πληροφορίες +preferences-doh-setting-default = + .label = Προεπιλεγμένη προστασία + .accesskey = Π +preferences-doh-default-desc = Το { -brand-short-name } αποφασίζει πότε θα χρησιμοποιεί ασφαλές DNS για την προστασία του απορρήτου σας. +preferences-doh-default-detailed-desc-1 = Χρήση ασφαλούς DNS σε περιοχές όπου είναι διαθέσιμο +preferences-doh-default-detailed-desc-2 = Χρήση προεπιλεγμένης ανάλυσης DNS εάν υπάρχει πρόβλημα με τον πάροχο ασφαλούς DNS +preferences-doh-default-detailed-desc-3 = Χρήση τοπικού παρόχου εάν είναι δυνατόν +preferences-doh-default-detailed-desc-4 = Απενεργοποίηση όταν είναι ενεργό το VPN, ο γονικός έλεγχος ή οι εταιρικές πολιτικές +preferences-doh-default-detailed-desc-5 = Απενεργοποίηση όταν ένα δίκτυο ενημερώνει το { -brand-short-name } ότι δεν πρέπει να χρησιμοποιεί ασφαλές DNS +preferences-doh-setting-enabled = + .label = Αυξημένη προστασία + .accesskey = Α +preferences-doh-enabled-desc = Εσείς ελέγχετε πότε θα χρησιμοποιείται ασφαλές DNS και επιλέγετε τον πάροχό σας. +preferences-doh-enabled-detailed-desc-1 = Χρήση του παρόχου της επιλογής σας +preferences-doh-enabled-detailed-desc-2 = Χρήση προεπιλεγμένης ανάλυσης DNS μόνο εάν υπάρχει πρόβλημα με το ασφαλές DNS +preferences-doh-setting-strict = + .label = Μέγιστη προστασία + .accesskey = Μ +preferences-doh-strict-desc = Το { -brand-short-name } θα χρησιμοποιεί πάντα ασφαλές DNS. Θα βλέπετε μια προειδοποίηση πριν χρησιμοποιήσουμε το DNS του συστήματός σας. +preferences-doh-strict-detailed-desc-1 = Χρήση μόνο του παρόχου της επιλογής σας +preferences-doh-strict-detailed-desc-2 = Πάντα προειδοποίηση εάν το ασφαλές DNS δεν είναι διαθέσιμο +preferences-doh-strict-detailed-desc-3 = Εάν δεν διατίθεται ασφαλές DNS, οι ιστότοποι δεν θα φορτώνονται ή δεν θα λειτουργούν σωστά +preferences-doh-setting-off = + .label = Ανενεργή προστασία + .accesskey = Α +preferences-doh-off-desc = Χρήση προεπιλεγμένης ανάλυσης DNS +preferences-doh-checkbox-warn = + .label = Προειδοποίηση εάν ένα τρίτο μέρος εμποδίζει ενεργά το ασφαλές DNS + .accesskey = Π +preferences-doh-select-resolver = Επιλογή παρόχου: +preferences-doh-exceptions-description = Το { -brand-short-name } δεν θα χρησιμοποιεί ασφαλές DNS σε αυτούς τους ιστοτόπους +preferences-doh-manage-exceptions = + .label = Διαχείριση εξαιρέσεων… + .accesskey = χ + +## The following strings are used in the Download section of settings + +desktop-folder-name = Επιφάνεια εργασίας +downloads-folder-name = Στοιχεία λήψεων +choose-download-folder-title = Επιλογή φακέλου λήψεων: diff --git a/l10n-el/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/l10n-el/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c9285bce29 --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +select-bookmark-window2 = + .title = Ορισμός αρχικής σελίδας + .style = min-width: 32em; + +select-bookmark-desc = Επιλέξτε έναν σελιδοδείκτη για να γίνει η αρχική σας σελίδα. Αν επιλέξετε έναν φάκελο, οι σελιδοδείκτες που βρίσκονται σε αυτόν θα ανοίγουν σε καρτέλες. diff --git a/l10n-el/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/l10n-el/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl new file mode 100644 index 0000000000..78fc1ab8d8 --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl @@ -0,0 +1,54 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Settings + +site-data-settings-window = + .title = Διαχείριση cookie και δεδομένων ιστοτόπων +site-data-settings-description = Οι ακόλουθοι ιστότοποι αποθηκεύουν cookie και δεδομένα στον υπολογιστή σας. Το { -brand-short-name } διατηρεί τα δεδομένα ιστοτόπων με μόνιμη αποθήκευση μέχρι να τα διαγράψετε, ενώ αφαιρεί τα δεδομένα ιστοτόπων με μη μόνιμη αποθήκευση όταν χρειάζεται αποθηκευτικός χώρος. +site-data-search-textbox = + .placeholder = Αναζήτηση ιστοτόπων + .accesskey = Α +site-data-column-host = + .label = Ιστότοπος +site-data-column-cookies = + .label = Cookie +site-data-column-storage = + .label = Αποθήκευση +site-data-column-last-used = + .label = Τελευταία χρήση +# This label is used in the "Host" column for local files, which have no host. +site-data-local-file-host = (τοπικό αρχείο) +site-data-remove-selected = + .label = Αφαίρεση επιλεγμένων + .accesskey = α +site-data-settings-dialog = + .buttonlabelaccept = Αποθήκευση αλλαγών + .buttonaccesskeyaccept = λ +# Variables: +# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500) +# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB") +site-storage-usage = + .value = { $value } { $unit } +site-storage-persistent = + .value = { site-storage-usage.value } (Επίμονο) +site-data-remove-all = + .label = Αφαίρεση όλων + .accesskey = φ +site-data-remove-shown = + .label = Αφαίρεση όλων των προβεβλημένων + .accesskey = φ + +## Removing + +site-data-removing-dialog = + .title = { site-data-removing-header } + .buttonlabelaccept = Διαγραφή +site-data-removing-header = Διαγραφή cookie και δεδομένων ιστοτόπου +site-data-removing-desc = Η διαγραφή των cookie και των δεδομένων ιστοτόπων ενδέχεται να σας αποσυνδέσει από ιστοτόπους. Θέλετε σίγουρα να κάνετε αυτές τις αλλαγές; +# Variables: +# $baseDomain (String) - The single domain for which data is being removed +site-data-removing-single-desc = Η διαγραφή των cookie και των δεδομένων ιστοτόπων ενδέχεται να σας αποσυνδέσει από ιστοτόπους. Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε τα cookie και τα δεδομένα ιστοτόπου για το <strong>{ $baseDomain }</strong>; +site-data-removing-table = Θα διαγραφούν τα cookie και τα δεδομένα ιστοτόπων για τους εξής ιστοτόπους diff --git a/l10n-el/browser/browser/preferences/translation.ftl b/l10n-el/browser/browser/preferences/translation.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a8f20cb477 --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/browser/preferences/translation.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +translation-window2 = + .title = Εξαιρέσεις - Μετάφραση + .style = min-width: 36em + +translation-close-key = + .key = w + +translation-languages-disabled-desc = Η μετάφραση δεν θα προσφέρεται για τις εξής γλώσσες + +translation-languages-column = + .label = Γλώσσες + +translation-languages-button-remove = + .label = Αφαίρεση γλώσσας + .accesskey = φ + +translation-languages-button-remove-all = + .label = Αφαίρεση όλων των γλωσσών + .accesskey = λ + +translation-sites-disabled-desc = Η μετάφραση δεν θα προσφέρεται για τους εξής ιστοτόπους + +translation-sites-column = + .label = Ιστότοποι + +translation-sites-button-remove = + .label = Αφαίρεση ιστοτόπου + .accesskey = ι + +translation-sites-button-remove-all = + .label = Αφαίρεση όλων των ιστοτόπων + .accesskey = ν + +translation-dialog = + .buttonlabelaccept = Κλείσιμο + .buttonaccesskeyaccept = Κ diff --git a/l10n-el/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl b/l10n-el/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cd68070d06 --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# This file intentionally uses hard-coded brand names instead of Fluent terms. +# This approach minimizes issues across multiple release channels and rebranded +# versions. + +default-bookmarks-title = Σελιδοδείκτες +default-bookmarks-heading = Σελιδοδείκτες + +default-bookmarks-toolbarfolder = Φάκελος γραμμής σελιδοδεικτών +default-bookmarks-toolbarfolder-description = Προσθέστε σελιδοδείκτες σε αυτόν τον φάκελο για να εμφανιστούν στη γραμμή σελιδοδεικτών + +# link title for https://www.mozilla.org/firefox/central/ +default-bookmarks-getting-started = Εισαγωγή + +# Firefox links folder name +default-bookmarks-firefox-heading = Mozilla Firefox + +# link title for https://www.mozilla.org/firefox/help/ +default-bookmarks-firefox-get-help = Λήψη βοήθειας + +# link title for https://www.mozilla.org/firefox/customize/ +default-bookmarks-firefox-customize = Προσαρμογή του Firefox + +# link title for https://www.mozilla.org/contribute/ +default-bookmarks-firefox-community = Συμμετοχή + +# link title for https://www.mozilla.org/about/ +default-bookmarks-firefox-about = Σχετικά με εμάς + +# Firefox Nightly links folder name +default-bookmarks-nightly-heading = Πόροι του Firefox Nightly + +# Nightly builds only, link title for https://blog.nightly.mozilla.org/ +default-bookmarks-nightly-blog = Firefox Nightly blog + +# Nightly builds only, link title for https://bugzilla.mozilla.org/ +default-bookmarks-bugzilla = Καταγραφή σφαλμάτων Mozilla + +# Nightly builds only, link title for https://developer.mozilla.org/ +default-bookmarks-mdn = Mozilla Developer Network + +# Nightly builds only, link title for https://addons.mozilla.org/firefox/addon/nightly-tester-tools/ +default-bookmarks-nightly-tester-tools = Εργαλεία δοκιμαστών του Nightly + +# Nightly builds only, link title for about:crashes +default-bookmarks-crashes = Όλες οι καταρρεύσεις + +# Nightly builds only, link title for https://planet.mozilla.org/ +default-bookmarks-planet = Planet Mozilla diff --git a/l10n-el/browser/browser/protections.ftl b/l10n-el/browser/browser/protections.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d8edca6aad --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/browser/protections.ftl @@ -0,0 +1,205 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $count (Number) - Number of tracking events blocked. +graph-week-summary = + { $count -> + [one] Το { -brand-short-name } απέκλεισε { $count } ιχνηλάτη την προηγούμενη εβδομάδα + *[other] Το { -brand-short-name } απέκλεισε { $count } ιχνηλάτες την προηγούμενη εβδομάδα + } +# Variables: +# $count (Number) - Number of tracking events blocked. +# $earliestDate (Number) - Unix timestamp in ms, representing a date. The +# earliest date recorded in the database. +graph-total-tracker-summary = + { $count -> + [one] Αποκλείστηκε <b>{ $count }</b> ιχνηλάτης από τις { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } + *[other] Αποκλείστηκαν <b>{ $count }</b> ιχνηλάτες από τις { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } + } +# Text displayed instead of the graph when in Private Mode +graph-private-window = Το { -brand-short-name } συνεχίζει να αποκλείει τους ιχνηλάτες στα ιδιωτικά παράθυρα, αλλά δεν διατηρείται αρχείο καταγραφής των αποκλεισμένων στοιχείων. +# Weekly summary of the graph when the graph is empty in Private Mode +graph-week-summary-private-window = Αποκλεισμένοι ιχνηλάτες στο { -brand-short-name } αυτήν την εβδομάδα +protection-report-webpage-title = Πίνακας προστασίας +protection-report-page-content-title = Πίνακας προστασίας +# This message shows when all privacy protections are turned off, which is why we use the word "can", Firefox is able to protect your privacy, but it is currently not. +protection-report-page-summary = Το { -brand-short-name } μπορεί να προστατεύει το απόρρητό σας στο παρασκήνιο, ενώ περιηγείστε. Ορίστε μια εξατομικευμένη περίληψη αυτών των μεθόδων προστασίας, καθώς και τα εργαλεία για να αποκτήσετε τον έλεγχο της διαδικτυακής σας ασφάλειας. +# This message shows when at least some protections are turned on, we are more assertive compared to the message above, Firefox is actively protecting you. +protection-report-page-summary-default = Το { -brand-short-name } προστατεύει το απόρρητό σας στο παρασκήνιο, ενώ περιηγείστε. Ορίστε μια εξατομικευμένη περίληψη αυτών των μεθόδων προστασίας, καθώς και τα εργαλεία για να αποκτήσετε τον έλεγχο της διαδικτυακής σας ασφάλειας. +protection-report-settings-link = Διαχείριση ρυθμίσεων απορρήτου και ασφαλείας +etp-card-title-always = Ενισχυμένη προστασία από καταγραφή: Πάντα ενεργή +etp-card-title-custom-not-blocking = Ενισχυμένη προστασία από καταγραφή: Ανενεργή +etp-card-content-description = Το { -brand-short-name } σταματά αυτόματα τις εταιρείες που σας παρακολουθούν κρυφά στο διαδίκτυο. +protection-report-etp-card-content-custom-not-blocking = Όλες οι μέθοδοι προστασίας είναι ανενεργές. Επιλέξτε ποιοι ιχνηλάτες θα αποκλείονται από τις ρυθμίσεις προστασίας του { -brand-short-name }. +protection-report-manage-protections = Διαχείριση ρυθμίσεων +# This string is used to label the X axis of a graph. Other days of the week are generated via Intl.DateTimeFormat, +# capitalization for this string should match the output for your locale. +graph-today = Σήμερα +# This string is used to describe the graph for screenreader users. +graph-legend-description = Ένα γράφημα με τον συνολικό αριθμό κάθε τύπου ιχνηλάτη που έχει αποκλειστεί αυτήν την εβδομάδα. +social-tab-title = Ιχνηλάτες κοινωνικών δικτύων +social-tab-contant = Τα κοινωνικά δίκτυα τοποθετούν ιχνηλάτες σε άλλες ιστοσελίδες για να παρακολουθούν ό,τι κάνετε και βλέπετε στο διαδίκτυο. Αυτό επιτρέπει στις εταιρείες κοινωνικών μέσων να μάθουν περισσότερα για εσάς πέρα από αυτά που κοινοποιείτε στα προφίλ κοινωνικών μέσων σας. <a data-l10n-name="learn-more-link">Μάθετε περισσότερα</a> +cookie-tab-title = Cookie καταγραφής μεταξύ ιστοτόπων +cookie-tab-content = Αυτά τα cookie σάς ακολουθούν από ιστότοπο σε ιστότοπο για να συλλέξουν δεδομένα για ό,τι κάνετε στο διαδίκτυο. Δημιουργούνται από τρίτους, όπως διαφημιστές και εταιρείες ανάλυσης. Η φραγή των cookie καταγραφής μεταξύ ιστοτόπων μειώνει τον αριθμό των διαφημίσεων που σας καταγράφουν. <a data-l10n-name="learn-more-link">Μάθετε περισσότερα</a> +tracker-tab-title = Περιεχόμενο καταγραφής +tracker-tab-description = Οι ιστότοποι ενδέχεται να φορτώσουν εξωτερικές διαφημίσεις, βίντεο και άλλο περιεχόμενο με κώδικα καταγραφής. Η φραγή περιεχομένου καταγραφής μπορεί να συμβάλει στην ταχύτερη φόρτωση ιστοτόπων, αλλά ορισμένα κουμπιά, φόρμες και πεδία σύνδεσης ενδέχεται να μην λειτουργούν. <a data-l10n-name="learn-more-link">Μάθετε περισσότερα</a> +fingerprinter-tab-title = Fingerprinter +fingerprinter-tab-content = Τα fingerprinter συλλέγουν ρυθμίσεις από το πρόγραμμα περιήγησης και τον υπολογιστή σας για να δημιουργήσουν ένα προφίλ για εσάς. Με τη χρήση αυτού του ψηφιακού αποτυπώματος, μπορούν να σας καταγράφουν σε διάφορους ιστοτόπους. <a data-l10n-name="learn-more-link">Μάθετε περισσότερα</a> +cryptominer-tab-title = Cryptominer +cryptominer-tab-content = Τα cryptominers χρησιμοποιούν την υπολογιστική ισχύ του συστήματός σας για να κάνουν εξόρυξη κρυπτονομισμάτων. Τα σενάρια εξόρυξης κρυπτονομισμάτων καταναλώνουν μπαταρία, επιβραδύνουν τον υπολογιστή σας, ενώ ενδέχεται να δείτε αυξημένες χρεώσεις στο λογαριασμό τους ρεύματός σας. <a data-l10n-name="learn-more-link">Μάθετε περισσότερα</a> +protections-close-button2 = + .aria-label = Κλείσιμο + .title = Κλείσιμο +mobile-app-title = Φραγή ιχνηλατών διαφημίσεων σε περισσότερες συσκευές +mobile-app-card-content = Χρησιμοποιήστε το πρόγραμμα περιήγησης για κινητές συσκευές με ενσωματωμένη προστασία από την καταγραφή διαφημίσεων. +mobile-app-links = Πρόγραμμα περιήγησης { -brand-product-name } για <a data-l10n-name="android-mobile-inline-link">Android</a> και <a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link">iOS</a> +lockwise-title = Φύλαξη κωδικών πρόσβασης +passwords-title-logged-in = Διαχείριση κωδικών πρόσβασης +passwords-header-content = Το { -brand-product-name } αποθηκεύει με ασφάλεια τους κωδικούς πρόσβασής σας. +lockwise-header-content-logged-in = Αποθηκεύστε και συγχρονίστε με ασφάλεια τους κωδικούς πρόσβασής σας σε όλες τις συσκευές σας. +protection-report-passwords-save-passwords-button = Αποθήκευση κωδικών πρόσβασης + .title = Αποθήκευση κωδικών πρόσβασης +protection-report-passwords-manage-passwords-button = Διαχείριση κωδικών πρόσβασης + .title = Διαχείριση κωδικών πρόσβασης +# Variables: +# $count (Number) - Number of passwords exposed in data breaches. +lockwise-scanned-text-breached-logins = + { $count -> + [one] 1 κωδικός πρόσβασης ενδέχεται να έχει εκτεθεί σε παραβίαση δεδομένων. + *[other] { $count } κωδικοί πρόσβασης ενδέχεται να έχουν εκτεθεί σε παραβίαση δεδομένων. + } +# While English doesn't use the number in the plural form, you can add $count to your language +# if needed for grammatical reasons. +# Variables: +# $count (Number) - Number of passwords stored in Lockwise. +lockwise-scanned-text-no-breached-logins = + { $count -> + [one] 1 κωδικός πρόσβασης αποθηκεύτηκε με ασφάλεια. + *[other] Οι κωδικοί πρόσβασής σας αποθηκεύτηκαν με ασφάλεια. + } +lockwise-how-it-works-link = Πώς λειτουργεί +monitor-title = Εποπτεία παραβιάσεων δεδομένων +monitor-link = Πώς λειτουργεί +monitor-header-content-no-account = Ελέγξτε το { -monitor-brand-name } για να δείτε αν έχετε επηρεαστεί από γνωστή παραβίαση δεδομένων και λάβετε ειδοποιήσεις σχετικά με νέες παραβιάσεις. +monitor-header-content-signed-in = Το { -monitor-brand-name } σας προειδοποιεί αν οι πληροφορίες σας έχουν εμφανιστεί σε παραβίαση δεδομένων. +monitor-sign-up-link = Ειδοποίηση για παραβιάσεις + .title = Εγγραφή για ειδοποιήσεις παραβιάσεων στο { -monitor-brand-name } +auto-scan = Έγινε αυτόματη σάρωση σήμερα +monitor-emails-tooltip = + .title = Προβολή διευθύνσεων email υπό εποπτεία στο { -monitor-brand-short-name } +monitor-breaches-tooltip = + .title = Προβολή γνωστών παραβιάσεων δεδομένων στο { -monitor-brand-short-name } +monitor-passwords-tooltip = + .title = Προβολή εκτεθειμένων κωδικών πρόσβασης στο { -monitor-brand-short-name } +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of email addresses being monitored. Don’t add $count to +# your localization, because it would result in the number showing twice. +info-monitored-emails = + { $count -> + [one] διεύθυνση email υπό εποπτεία + *[other] διευθύνσεις email υπό εποπτεία + } +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of known data breaches. Don’t add $count to +# your localization, because it would result in the number showing twice. +info-known-breaches-found = + { $count -> + [one] γνωστή παραβίαση δεδομένων έχει εκθέσει τις πληροφορίες σας + *[other] γνωστές παραβιάσεις δεδομένων έχουν εκθέσει τις πληροφορίες σας + } +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of known data breaches that are marked as resolved by the user. Don’t add $count +# to your localization, because it would result in the number showing twice. +info-known-breaches-resolved = + { $count -> + [one] Γνωστή παραβίαση δεδομένων επισημάνθηκε ως επιλυμένη + *[other] Γνωστές παραβιάσεις δεδομένων επισημάνθηκαν ως επιλυμένες + } +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of exposed passwords. Don’t add $count to +# your localization, because it would result in the number showing twice. +info-exposed-passwords-found = + { $count -> + [one] κωδικός πρόσβασης έχει εκτεθεί σε όλες τις παραβιάσεις + *[other] κωδικοί πρόσβασης έχουν εκτεθεί σε όλες τις παραβιάσεις + } +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of exposed passwords that are marked as resolved by the user. Don’t add $count +# to your localization, because it would result in the number showing twice. +info-exposed-passwords-resolved = + { $count -> + [one] Εκτεθειμένος κωδικός πρόσβασης σε μη επιλυμένες παραβιάσεις + *[other] Εκτεθειμένοι κωδικοί πρόσβασης σε μη επιλυμένες παραβιάσεις + } +monitor-no-breaches-title = Καλά νέα! +monitor-no-breaches-description = Δεν έχετε γνωστές παραβιάσεις. Αν αλλάξει αυτό, θα σας ενημερώσουμε. +monitor-view-report-link = Προβολή αναφοράς + .title = Επίλυση παραβιάσεων στο { -monitor-brand-short-name } +monitor-breaches-unresolved-title = Επίλυση παραβιάσεων +monitor-breaches-unresolved-description = Αφού ελέγξετε τις λεπτομέρειες παραβίασης και λάβετε μέτρα για την προστασία των πληροφοριών σας, μπορείτε να επισημάνετε τις παραβιάσεις ως επιλυμένες. +monitor-manage-breaches-link = Διαχείριση παραβιάσεων + .title = Διαχείριση παραβιάσεων στο { -monitor-brand-short-name } +monitor-breaches-resolved-title = Ωραία! Επιλύσατε όλες τις γνωστές παραβιάσεις. +monitor-breaches-resolved-description = Αν το email σας εμφανιστεί σε νέες παραβιάσεις, θα σας ενημερώσουμε. +# Variables: +# $numBreachesResolved (Number) - Number of breaches marked as resolved by the user on Monitor. +# $numBreaches (Number) - Number of breaches in which a user's data was involved, detected by Monitor. +monitor-partial-breaches-title = + { $numBreaches -> + [one] { $numBreachesResolved } από { $numBreaches } παραβίαση επισημάνθηκε ως επιλυμένη + *[other] { $numBreachesResolved }από { $numBreaches } παραβιάσεις επισημάνθηκαν ως επιλυμένες + } +# Variables: +# $percentageResolved (Number) - Percentage of breaches marked as resolved by a user on Monitor. +monitor-partial-breaches-percentage = { $percentageResolved }% ολοκλήρωση +monitor-partial-breaches-motivation-title-start = Τέλεια αρχή! +monitor-partial-breaches-motivation-title-middle = Συνεχίστε! +monitor-partial-breaches-motivation-title-end = Σχεδόν τελειώσατε! Συνεχίστε. +monitor-partial-breaches-motivation-description = Επιλύστε τις υπόλοιπες παραβιάσεις σας στο { -monitor-brand-short-name }. +monitor-resolve-breaches-link = Επίλυση παραβιάσεων + .title = Επίλυση παραβιάσεων στο { -monitor-brand-short-name } + +## The title attribute is used to display the type of protection. +## The aria-label is spoken by screen readers to make the visual graph accessible to blind users. +## +## Variables: +## $count (Number) - Number of specific trackers +## $percentage (Number) - Percentage this type of tracker contributes to the whole graph + +bar-tooltip-social = + .title = Ιχνηλάτες κοινωνικών δικτύων + .aria-label = + { $count -> + [one] { $count } ιχνηλάτης κοινωνικών δικτύων ({ $percentage }%) + *[other] { $count } ιχνηλάτες κοινωνικών δικτύων { $percentage }%) + } +bar-tooltip-cookie = + .title = Cookie καταγραφής μεταξύ ιστοτόπων + .aria-label = + { $count -> + [one] { $count } cookie καταγραφής μεταξύ ιστοτόπων ({ $percentage }%) + *[other] { $count } cookie καταγραφής μεταξύ ιστοτόπων ({ $percentage }%) + } +bar-tooltip-tracker = + .title = Περιεχόμενο καταγραφής + .aria-label = + { $count -> + [one] { $count } περιεχόμενο καταγραφής ({ $percentage }%) + *[other] { $count } περιεχόμενα καταγραφής ({ $percentage }%) + } +bar-tooltip-fingerprinter = + .title = Fingerprinter + .aria-label = + { $count -> + [one] { $count } fingerprinter ({ $percentage }%) + *[other] { $count } fingerprinter ({ $percentage }%) + } +bar-tooltip-cryptominer = + .title = Cryptominer + .aria-label = + { $count -> + [one] { $count } cryptominer ({ $percentage }%) + *[other] { $count } cryptominer ({ $percentage }%) + } diff --git a/l10n-el/browser/browser/protectionsPanel.ftl b/l10n-el/browser/browser/protectionsPanel.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8dd10cc23d --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/browser/protectionsPanel.ftl @@ -0,0 +1,156 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +protections-panel-sendreportview-error = Προέκυψε σφάλμα κατά την αποστολή της αναφοράς. Παρακαλούμε δοκιμάστε ξανά αργότερα. +# A link shown when ETP is disabled for a site. Opens the breakage report subview when clicked. +protections-panel-sitefixedsendreport-label = Διορθώθηκε ο ιστότοπος; Αποστολή αναφοράς + +## These strings are used to define the different levels of +## Enhanced Tracking Protection. + +protections-popup-footer-protection-label-strict = Αυστηρή + .label = Αυστηρή +protections-popup-footer-protection-label-custom = Προσαρμοσμένη + .label = Προσαρμοσμένη +protections-popup-footer-protection-label-standard = Τυπική + .label = Τυπική + +## + +# The text a screen reader speaks when focused on the info button. +protections-panel-etp-more-info = + .aria-label = Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την Ενισχυμένη προστασία από καταγραφή +protections-panel-etp-on-header = Η Ενισχυμένη προστασία από καταγραφή είναι ΕΝΕΡΓΗ σε αυτόν τον ιστότοπο +protections-panel-etp-off-header = Η Ενισχυμένη προστασία από καταγραφή είναι ΑΝΕΝΕΡΓΗ σε αυτόν τον ιστότοπο + +## Text for the toggles shown when ETP is enabled/disabled for a given site. +## .description is transferred into a separate paragraph by the moz-toggle +## custom element code. +## $host (String): the hostname of the site that is being displayed. + +protections-panel-etp-toggle-on = + .label = Ενισχυμένη προστασία από καταγραφή + .description = Ενεργή για αυτόν τον ιστότοπο + .aria-label = Ενισχυμένη προστασία από καταγραφή: Ενεργή για το { $host } +protections-panel-etp-toggle-off = + .label = Ενισχυμένη προστασία από καταγραφή + .description = Ανενεργή για αυτόν τον ιστότοπο + .aria-label = Ενισχυμένη προστασία από καταγραφή: Ανενεργή για το { $host } +# The link to be clicked to open the sub-panel view +protections-panel-site-not-working = Δεν λειτουργεί ο ιστότοπος; +# The heading/title of the sub-panel view +protections-panel-site-not-working-view = + .title = Δεν λειτουργεί ο ιστότοπος; + +## The "Allowed" header also includes a "Why?" link that, when hovered, shows +## a tooltip explaining why these items were not blocked in the page. + +protections-panel-not-blocking-why-label = Γιατί; +protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip = Ο αποκλεισμός αυτών μπορεί να προκαλέσει τη δυσλειτουργία ορισμένων στοιχείων σε κάποιους ιστοτόπους. Χωρίς τους ιχνηλάτες, μερικά κουμπιά, φόρμες και πεδία σύνδεσης ενδέχεται να μη λειτουργούν. +protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip = Έχουν φορτωθεί όλοι οι ιχνηλάτες του ιστοτόπου επειδή η προστασία είναι ανενεργή. +protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip-label = + .label = Ο αποκλεισμός αυτών μπορεί να προκαλέσει τη δυσλειτουργία ορισμένων στοιχείων σε κάποιους ιστοτόπους. Χωρίς τους ιχνηλάτες, μερικά κουμπιά, φόρμες και πεδία σύνδεσης ενδέχεται να μη λειτουργούν. +protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip-label = + .label = Έχουν φορτωθεί όλοι οι ιχνηλάτες του ιστοτόπου επειδή η προστασία είναι ανενεργή. + +## + +protections-panel-no-trackers-found = Δεν εντοπίστηκαν ιχνηλάτες γνωστοί στο { -brand-short-name } σε αυτήν τη σελίδα. +protections-panel-content-blocking-tracking-protection = Περιεχόμενο καταγραφής +protections-panel-content-blocking-socialblock = Ιχνηλάτες κοινωνικών δικτύων +protections-panel-content-blocking-cryptominers-label = Cryptominer +protections-panel-content-blocking-fingerprinters-label = Fingerprinter + +## In the protections panel, Content Blocking category items are in three sections: +## "Blocked" for categories being blocked in the current page, +## "Allowed" for categories detected but not blocked in the current page, and +## "None Detected" for categories not detected in the current page. +## These strings are used in the header labels of each of these sections. + +protections-panel-blocking-label = Αποκλείονται +protections-panel-not-blocking-label = Επιτρέπονται +protections-panel-not-found-label = Δεν εντοπίστηκαν + +## + +protections-panel-settings-label = Ρυθμίσεις προστασίας +protections-panel-protectionsdashboard-label = Πίνακας προστασίας + +## In the Site Not Working? view, we suggest turning off protections if +## the user is experiencing issues with any of a variety of functionality. + +# The header of the list +protections-panel-site-not-working-view-header = Απενεργοποιήστε τις προστασίες αν αντιμετωπίζετε προβλήματα με τα εξής: +# The list items, shown in a <ul> +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-login-fields = Πεδία σύνδεσης +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-forms = Φόρμες +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-payments = Πληρωμές +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-comments = Σχόλια +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-videos = Βίντεο +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-fonts = Γραμματοσειρές +protections-panel-site-not-working-view-send-report = Αποστολή αναφοράς + +## + +protections-panel-cross-site-tracking-cookies = Αυτά τα cookie σάς ακολουθούν από ιστότοπο σε ιστότοπο για να συλλέξουν δεδομένα σχετικά με τη δραστηριότητά σας στο διαδίκτυο. Δημιουργούνται από τρίτους, όπως εταιρείες διαφημίσεων και ανάλυσης. +protections-panel-cryptominers = Τα cryptominers χρησιμοποιούν την υπολογιστική ισχύ του συστήματός σας για να εξορύξουν κρυπτονομίσματα. Τα σενάρια εξόρυξης κρυπτονομισμάτων εξαντλούν την μπαταρία σας, επιβραδύνουν τον υπολογιστή σας, ενώ ενδέχεται να δείτε αυξημένες χρεώσεις στο λογαριασμό τους ρεύματος. +protections-panel-fingerprinters = Τα fingerprinter συλλέγουν ρυθμίσεις από το πρόγραμμα περιήγησης και τον υπολογιστή σας για να δημιουργήσουν ένα προφίλ για εσάς. Με τη χρήση αυτού του ψηφιακού αποτυπώματος, μπορούν να σας παρακολουθούν σε διάφορους ιστοτόπους. +protections-panel-tracking-content = Οι ιστότοποι ενδέχεται να φορτώνουν εξωτερικές διαφημίσεις, βίντεο και άλλο περιεχόμενο με κώδικα καταγραφής. Η φραγή περιεχομένου καταγραφής μπορεί να συμβάλλει στην ταχύτερη φόρτωση των ιστοτόπων, αλλά ορισμένα κουμπιά, φόρμες και πεδία σύνδεσης ενδέχεται να μη λειτουργούν. +protections-panel-social-media-trackers = Τα κοινωνικά δίκτυα τοποθετούν ιχνηλάτες σε άλλους ιστοτόπους για να καταγράφουν ό,τι κάνετε και βλέπετε στο διαδίκτυο. Αυτό επιτρέπει στις εταιρείες κοινωνικών δικτύων να μάθουν περισσότερα για εσάς πέρα από αυτά που κοινοποιείτε στα προφίλ σας. +protections-panel-description-shim-allowed = Οι παρακάτω ιχνηλάτες της σελίδας επιτρέπονται μερικώς λόγω της αλληλεπίδρασής σας μαζί τους. +protections-panel-description-shim-allowed-learn-more = Μάθετε περισσότερα +protections-panel-shim-allowed-indicator = + .tooltiptext = Μερική άρση φραγής ιχνηλατών +protections-panel-content-blocking-manage-settings = + .label = Διαχείριση ρυθμίσεων προστασίας + .accesskey = Δ +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view = + .title = Αναφορά προβληματικού ιστοτόπου +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description = Ο αποκλεισμός ορισμένων ιχνηλατών μπορεί να προκαλέσει προβλήματα σε κάποιους ιστοτόπους. Όταν αναφέρετε τέτοια προβλήματα, συμβάλλετε στη βελτίωση του { -brand-short-name } για όλους. Με την αποστολή της αναφοράς, θα αποσταλεί ένα URL, καθώς και πληροφορίες για τις ρυθμίσεις του προγράμματος περιήγησής σας στη Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">Μάθετε περισσότερα</label> +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description2 = Ο αποκλεισμός ορισμένων ιχνηλατών μπορεί να προκαλέσει προβλήματα σε κάποιους ιστοτόπους. Όταν αναφέρετε τέτοια προβλήματα, συμβάλλετε στη βελτίωση του { -brand-short-name } για όλους. Με την αποστολή της αναφοράς, θα αποσταλεί ένα URL, καθώς και πληροφορίες για τις ρυθμίσεις του προγράμματος περιήγησής σας στη { -vendor-short-name }. +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url = URL +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url-label = + .aria-label = URL +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments = Προαιρετικό: Περιγράψτε το πρόβλημα +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments-label = + .aria-label = Προαιρετικό: Περιγράψτε το πρόβλημα +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-cancel = + .label = Ακύρωση +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-send-report = + .label = Αποστολή αναφοράς + +# Cookie Banner Handling + +protections-panel-cookie-banner-handling-header = Μείωση μηνυμάτων για cookie +protections-panel-cookie-banner-blocker-header = Αποκλεισμός μηνυμάτων για cookie +protections-panel-cookie-banner-handling-enabled = Ενεργή για αυτόν τον ιστότοπο +protections-panel-cookie-banner-handling-disabled = Ανενεργή για αυτόν τον ιστότοπο +protections-panel-cookie-banner-handling-undetected = Ο ιστότοπος δεν υποστηρίζεται +protections-panel-cookie-banner-view-title = + .title = Μείωση μηνυμάτων για cookie +# Variables +# $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +protections-panel-cookie-banner-view-turn-off-for-site = Απενεργοποίηση μείωσης μηνυμάτων για cookie στο { $host }; +protections-panel-cookie-banner-view-turn-on-for-site = Ενεργοποίηση μείωσης μηνυμάτων για cookie στο { $host }; +protections-panel-cookie-banner-blocker-view-title = + .title = Αποκλεισμός μηνυμάτων για cookie +# Variables +# $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +protections-panel-cookie-banner-blocker-view-turn-off-for-site = Απενεργοποίηση αποκλεισμού μηνυμάτων για cookie στο { $host }; +protections-panel-cookie-banner-blocker-view-turn-on-for-site = Ενεργοποίηση αποκλεισμού μηνυμάτων για cookie σε αυτόν τον ιστότοπο; +protections-panel-cookie-banner-view-cookie-clear-warning = Το { -brand-short-name } θα απαλείψει τα cookie του ιστοτόπου και θα ανανεώσει τη σελίδα. Η απαλοιφή όλων των cookie ενδέχεται να σας αποσυνδέσει από λογαριασμούς ή να αδειάσει τα καλάθια αγορών σας. +protections-panel-cookie-banner-view-turn-on-description = Το { -brand-short-name } προσπαθεί να απορρίψει αυτόματα όλα τα αιτήματα για cookie σε υποστηριζόμενους ιστοτόπους. +protections-panel-cookie-banner-view-cancel = Ακύρωση +protections-panel-cookie-banner-view-turn-off = Απενεργοποίηση +protections-panel-cookie-banner-view-turn-on = Ενεργοποίηση +protections-panel-cookie-banner-blocker-view-turn-on-description = Ενεργοποιήστε το και το { -brand-short-name } θα προσπαθεί να απορρίπτει αυτόματα τα μηνύματα για cookie σε αυτόν τον ιστότοπο. +protections-panel-cookie-banner-view-cancel-label = + .label = Ακύρωση +protections-panel-cookie-banner-view-turn-off-label = + .label = Απενεργοποίηση +protections-panel-cookie-banner-view-turn-on-label = + .label = Ενεργοποίηση +protections-panel-report-broken-site = + .label = Αναφορά προβληματικού ιστοτόπου + .title = Αναφορά προβληματικού ιστοτόπου diff --git a/l10n-el/browser/browser/recentlyClosed.ftl b/l10n-el/browser/browser/recentlyClosed.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1afc554236 --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/browser/recentlyClosed.ftl @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used in the main menu, +## and should follow the same capitalization (title case for English). +## Check menubar.ftl for reference. + +recently-closed-menu-reopen-all-tabs = Επαναφορά όλων των καρτελών +recently-closed-menu-reopen-all-windows = Επαναφορά όλων των παραθύρων + +## These strings are used in the app menu, +## and should follow the same capitalization (sentence case for English). +## Check appmenu.ftl for reference. + +recently-closed-panel-reopen-all-tabs = Επαναφορά όλων των καρτελών +recently-closed-panel-reopen-all-windows = Επαναφορά όλων των παραθύρων + +## + +# Variables: +# $tabCount (Number): Number of other tabs +# $winTitle (String): Window title +recently-closed-undo-close-window-label = + { $tabCount -> + [0] { $winTitle } + [one] { $winTitle } (και { $tabCount } άλλη καρτέλα) + *[other] { $winTitle } (και { $tabCount } άλλες καρτέλες) + } diff --git a/l10n-el/browser/browser/reportBrokenSite.ftl b/l10n-el/browser/browser/reportBrokenSite.ftl new file mode 100644 index 0000000000..264093fedb --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/browser/reportBrokenSite.ftl @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +report-broken-site-mainview-title = Αναφορά προβληματικού ιστοτόπου +report-broken-site-panel-header = + .label = Αναφορά προβληματικού ιστοτόπου + .title = Αναφορά προβληματικού ιστοτόπου +report-broken-site-panel-intro = Συμβάλετε στη βελτίωση του { -brand-product-name } για όλους. Η { -vendor-short-name } χρησιμοποιεί τις πληροφορίες που στέλνετε για να διορθώσει προβλήματα ιστοτόπων. +report-broken-site-panel-url = URL +report-broken-site-panel-reason-label = Τι δεν λειτουργεί; +report-broken-site-panel-reason-optional-label = Τι δεν λειτουργεί; (προαιρετικό) +report-broken-site-panel-reason-choose = + .label = Επιλέξτε λόγο +report-broken-site-panel-reason-slow = + .label = Αργός ή μη λειτουργικός ιστότοπος +report-broken-site-panel-reason-media = + .label = Εικόνες ή βίντεο +report-broken-site-panel-reason-content = + .label = Κουμπιά, σύνδεσμοι και άλλο περιεχόμενο +report-broken-site-panel-reason-account = + .label = Σύνδεση ή αποσύνδεση +report-broken-site-panel-reason-adblockers = + .label = Πρόσθετα φραγής διαφημίσεων +report-broken-site-panel-reason-other = + .label = Κάτι άλλο +report-broken-site-panel-description-label = Περιγράψτε το πρόβλημα +report-broken-site-panel-description-optional-label = Περιγράψτε το πρόβλημα (προαιρετικό) +report-broken-site-panel-send-more-info-link = Αποστολή περισσότερων πληροφοριών +report-broken-site-panel-button-cancel = + .label = Ακύρωση +report-broken-site-panel-button-okay = + .label = Εντάξει +report-broken-site-panel-button-send = + .label = Αποστολή +report-broken-site-panel-unspecified = Απροσδιόριστο +report-broken-site-panel-report-sent-label = Η αναφορά σας έχει σταλεί +report-broken-site-panel-report-sent-header = + .label = Η αναφορά σας έχει σταλεί + .title = Η αναφορά σας έχει σταλεί +report-broken-site-panel-report-sent-text = Σας ευχαριστούμε που βοηθήσατε το { -brand-product-name } να κάνει το διαδίκτυο πιο ανοικτό, προσβάσιμο και καλό για όλους. +report-broken-site-panel-invalid-url-label = Παρακαλώ εισαγάγετε ένα έγκυρο URL +report-broken-site-panel-missing-reason-label = Παρακαλώ επιλέξτε έναν λόγο diff --git a/l10n-el/browser/browser/safeMode.ftl b/l10n-el/browser/browser/safeMode.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0bc1cbe037 --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/browser/safeMode.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +troubleshoot-mode-window = + .title = Εκκίνηση του { -brand-short-name } σε λειτουργία επίλυσης προβλημάτων; + .style = max-width: 500px +start-troubleshoot-mode = + .label = Εκκίνηση +refresh-profile = + .label = Ανανέωση του { -brand-short-name } +troubleshoot-mode-description = Χρησιμοποιήστε την ειδική λειτουργία του { -brand-short-name } για διάγνωση ζητημάτων. Οι επεκτάσεις και οι προσαρμογές σας θα απενεργοποιηθούν προσωρινά. +skip-troubleshoot-refresh-profile = Εναλλακτικά, μπορείτε να παραλείψετε την επίλυση προβλημάτων και να κάνετε ανανέωση του { -brand-short-name }. +# Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes. +auto-safe-mode-description = Το { -brand-short-name } τερματίστηκε απρόσμενα κατά την εκκίνηση. Αυτό μπορεί να προκλήθηκε από κάποιο πρόσθετο ή άλλα προβλήματα. Μπορείτε να προσπαθήσετε να επιλύσετε το πρόβλημα στην Ασφαλή λειτουργία. diff --git a/l10n-el/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl b/l10n-el/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4b4468ab49 --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +safeb-blocked-phishing-page-title = Παραπλανητικός ιστότοπος +safeb-blocked-malware-page-title = Η επίσκεψη σε αυτόν τον ιστότοπο ενδέχεται να βλάψει τον υπολογιστή σας +safeb-blocked-unwanted-page-title = Ο ιστότοπος ενδέχεται να περιέχει επιβλαβή προγράμματα +safeb-blocked-harmful-page-title = Ο ιστότοπος ενδέχεται να περιέχει κακόβουλο λογισμικό +safeb-blocked-phishing-page-short-desc = Το { -brand-short-name } απέκλεισε αυτήν τη σελίδα, επειδή ενδέχεται να σας παραπλανήσει ώστε να κάνετε κάτι επικίνδυνο, όπως να εγκαταστήσετε λογισμικό ή να αποκαλύψετε προσωπικά δεδομένα, όπως κωδικούς πρόσβασης ή πιστωτικές κάρτες. +safeb-blocked-malware-page-short-desc = Το { -brand-short-name } απέκλεισε αυτήν τη σελίδα, επειδή ενδέχεται να επιχειρήσει να εγκαταστήσει κακόβουλο λογισμικό που μπορεί να υποκλέψει ή να διαγράψει προσωπικές πληροφορίες στον υπολογιστή σας. +safeb-blocked-unwanted-page-short-desc = Το { -brand-short-name } απέκλεισε αυτήν τη σελίδα, επειδή ενδέχεται να προσπαθήσει να σας παραπλανήσει ώστε να εγκαταστήσετε προγράμματα που βλάπτουν την εμπειρία περιήγησής σας (για παράδειγμα, αλλάζοντας την αρχική σας σελίδα ή εμφανίζοντας επιπλέον διαφημίσεις στις ιστοσελίδες που επισκέπτεστε). +safeb-blocked-harmful-page-short-desc = Το { -brand-short-name } απέκλεισε αυτήν τη σελίδα, επειδή ενδέχεται να αποπειραθεί να εγκαταστήσει επικίνδυνες εφαρμογές, που υποκλέπτουν ή διαγράφουν τις πληροφορίες σας (για παράδειγμα, φωτογραφίες, κωδικοί πρόσβασης, μηνύματα και πιστωτικές κάρτες). +# Variables: +# $advisoryname (string) - Name of the advisory entity +safeb-palm-advisory-desc = Παροχή υποδείξεων από <a data-l10n-name='advisory_provider'>{ $advisoryname }</a>. +safeb-palm-accept-label = Επιστροφή +safeb-palm-see-details-label = Δείτε λεπτομέρειες + +## Variables +## $sitename (string) - Domain name for the blocked page + +safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override = Το <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> έχει <a data-l10n-name='error_desc_link'>αναφερθεί ως παραπλανητικός ιστότοπος</a>. Μπορείτε να <a data-l10n-name='report_detection'>αναφέρετε το πρόβλημα</a> ή να <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>αγνοήσετε τον κίνδυνο</a> και να συνεχίσετε σε αυτόν τον επισφαλή ιστότοπο. +safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override = Το <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> έχει <a data-l10n-name='error_desc_link'>αναφερθεί ως παραπλανητικός ιστότοπος</a>. Μπορείτε να <a data-l10n-name='report_detection'>αναφέρετε το πρόβλημα</a>. + +## + +safeb-blocked-phishing-page-learn-more = Μάθετε περισσότερα σχετικά με τους παραπλανητικού ιστοτόπους και το ηλεκτρονικό ψάρεμα στο <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a>. Μάθετε περισσότερα σχετικά με την προστασία από ηλεκτρονικό ψάρεμα και κακόβουλο λογισμικό του { -brand-short-name } στο <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>. + +## Variables +## $sitename (string) - Domain name for the blocked page + +safeb-blocked-malware-page-error-desc-override-sumo = Το <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> έχει <a data-l10n-name='error_desc_link'>αναφερθεί ότι περιέχει κακόβουλο λογισμικό</a>. Μπορείτε να <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>αγνοήσετε τον κίνδυνο</a> και να συνεχίσετε σε αυτόν τον επισφαλή ιστότοπο. +safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override-sumo = Το <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> έχει <a data-l10n-name='error_desc_link'>αναφερθεί ότι περιέχει κακόβουλο λογισμικό</a>. + +## + +safeb-blocked-malware-page-learn-more-sumo = Μάθετε περισσότερα σχετικά με την προστασία από ηλεκτρονικό ψάρεμα και κακόβουλο λογισμικό του { -brand-short-name } στο <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>. + +## Variables +## $sitename (string) - Domain name for the blocked page + +safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override = Το <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> έχει <a data-l10n-name='error_desc_link'>αναφερθεί ότι περιέχει επιβλαβές λογισμικό</a>. Μπορείτε να <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>αγνοήσετε τον κίνδυνο</a> και να συνεχίσετε σε αυτόν τον επισφαλή ιστότοπο. +safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override = Το <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> έχει <a data-l10n-name='error_desc_link'>αναφερθεί ότι περιέχει επιβλαβές λογισμικό</a>. + +## + +safeb-blocked-unwanted-page-learn-more = Μάθετε περισσότερα σχετικά με το επιβλαβές και ανεπιθύμητο λογισμικό στην <a data-l10n-name='learn_more_link'>Πολιτική ανεπιθύμητου λογισμικού</a>. Μάθετε περισσότερα σχετικά με την προστασία από ηλεκτρονικό ψάρεμα και κακόβουλο λογισμικό του { -brand-short-name } στο <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>. + +## Variables +## $sitename (string) - Domain name for the blocked page + +safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override = Το <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> έχει <a data-l10n-name='error_desc_link'>αναφερθεί ότι περιέχει μια δυνητικά επιβλαβή εφαρμογή</a>. Μπορείτε να <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>αγνοήσετε τον κίνδυνο</a> και να μεταβείτε σε αυτόν τον επισφαλή ιστότοπο. +safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override = Το <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> έχει <a data-l10n-name='error_desc_link'>αναφερθεί ότι περιέχει πιθανώς επιβλαβή εφαρμογή</a>. + +## + +safeb-blocked-harmful-page-learn-more = Μάθετε περισσότερα σχετικά με την προστασία από ηλεκτρονικό ψάρεμα και κακόβουλο λογισμικό του { -brand-short-name } στο <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>. +safeb-palm-notdeceptive = + .label = Αυτός δεν είναι παραπλανητικός ιστότοπος… + .accesskey = δ diff --git a/l10n-el/browser/browser/sanitize.ftl b/l10n-el/browser/browser/sanitize.ftl new file mode 100644 index 0000000000..befc12d20b --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/browser/sanitize.ftl @@ -0,0 +1,109 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +sanitize-prefs2 = + .title = Ρυθμίσεις απαλοιφής ιστορικού + .style = min-width: 34em +sanitize-prefs-style = + .style = width: 17em +sanitize-dialog-title2 = + .title = Απαλοιφή δεδομένων περιήγησης και cookie + .style = min-width: 34em +sanitize-dialog-title = + .title = Απαλοιφή πρόσφατου ιστορικού + .style = min-width: 34em +# When "Time range to clear" is set to "Everything", this message is used for the +# title instead of dialog-title. +sanitize-dialog-title-everything = + .title = Απαλοιφή όλου του ιστορικού + .style = min-width: 34em +clear-data-settings-label = Όταν κλείνει, το { -brand-short-name } να κάνει αυτόματη απαλοιφή των παρακάτω + +## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with +## values localized using clear-time-duration-value-* messages. +## clear-time-duration-suffix is left empty in English, but can be +## used in other languages to change the structure of the message. +## +## This results in English: +## Time range to clear: (Last Hour, Today, etc.) + +clear-time-duration-prefix = + .value = Χρονικό διάστημα απαλοιφής:{ " " } + .accesskey = τ +clear-time-duration-prefix2 = + .value = Πότε: + .accesskey = Π +clear-time-duration-value-last-hour = + .label = Τελευταία ώρα +clear-time-duration-value-last-2-hours = + .label = Τελευταίες δύο ώρες +clear-time-duration-value-last-4-hours = + .label = Τελευταίες τέσσερις ώρες +clear-time-duration-value-today = + .label = Σήμερα +clear-time-duration-value-everything = + .label = Όλα +clear-time-duration-suffix = + .value = { "" } + +## These strings are used as section comments and checkboxes +## to select the items to remove + +history-section-label = Ιστορικό +item-history-and-downloads = + .label = Ιστορικό περιήγησης και λήψεων + .accesskey = π +item-browsing-and-search = + .label = Επισκέψεις ιστοτόπων, αποθηκευμένα στοιχεία φορμών και αναζητήσεις + .accesskey = Ε +item-cookies = + .label = Cookie + .accesskey = C +item-cookies-site-data = + .label = Cookie και δεδομένα ιστοτόπων + .accesskey = e +item-active-logins = + .label = Ενεργές συνδέσεις + .accesskey = υ +item-cache = + .label = Προσωρινή μνήμη + .accesskey = ρ +item-cached-content = + .label = Προσωρινά αποθηκευμένα αρχεία και σελίδες + .accesskey = σ +item-form-search-history = + .label = Ιστορικό φορμών και αναζήτησης + .accesskey = φ +item-site-prefs = + .label = Ρυθμίσεις ιστοτόπων + .accesskey = θ +item-download-history = + .label = Λίστα ληφθέντων αρχείων + .accesskey = Λ +data-section-label = Δεδομένα +item-site-settings = + .label = Ρυθμίσεις ιστοτόπου + .accesskey = Ρ +item-offline-apps = + .label = Δεδομένα ιστοτόπων εκτός σύνδεσης + .accesskey = Δ +sanitize-everything-undo-warning = Δεν είναι δυνατή η αναίρεση αυτής της ενέργειας. +window-close = + .key = w +sanitize-button-ok = + .label = Απαλοιφή τώρα +sanitize-button-ok2 = + .label = Απαλοιφή +# The label for the default button between the user clicking it and the window +# closing. Indicates the items are being cleared. +sanitize-button-clearing = + .label = Εκκαθάριση +# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear +# Recent History dialog, provided that the user has not modified the default set +# of history items to clear. +sanitize-everything-warning = Θα διαγραφεί όλο το ιστορικό. +# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear +# Recent History dialog, provided that the user has modified the default set of +# history items to clear. +sanitize-selected-warning = Θα διαγραφούν όλα τα επιλεγμένα στοιχεία. diff --git a/l10n-el/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-el/browser/browser/screenshots.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5246c7e160 --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/browser/screenshots.ftl @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +screenshot-toolbarbutton = + .label = Στιγμιότυπο + .tooltiptext = Λήψη στιγμιότυπου + +screenshot-shortcut = + .key = S + +screenshots-instructions = Σύρετε ή κάντε κλικ στη σελίδα για να επιλέξετε μια περιοχή. Για ακύρωση πιέστε το πλήκτρο ESC. +screenshots-cancel-button = Ακύρωση +screenshots-save-visible-button = Αποθήκευση ορατής περιοχής +screenshots-save-page-button = Αποθήκευση ολόκληρης σελίδας +screenshots-download-button = Λήψη +screenshots-download-button-tooltip = Λήψη στιγμιότυπου +screenshots-copy-button = Αντιγραφή +screenshots-copy-button-tooltip = Αντιγραφή στιγμιότυπου στο πρόχειρο +screenshots-download-button-title = + .title = Λήψη στιγμιότυπου +screenshots-copy-button-title = + .title = Αντιγραφή στιγμιότυπου στο πρόχειρο +screenshots-cancel-button-title = + .title = Ακύρωση +screenshots-retry-button-title = + .title = Επανάληψη στιγμιότυπου + +screenshots-meta-key = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌘ + *[other] Ctrl + } +screenshots-notification-link-copied-title = Ο σύνδεσμος αντιγράφηκε +screenshots-notification-link-copied-details = Ο σύνδεσμος προς την λήψη σας αντιγράφηκε στο πρόχειρο. Πατήστε { screenshots-meta-key }-V για επικόλληση. + +screenshots-notification-image-copied-title = Το στιγμιότυπο αντιγράφηκε +screenshots-notification-image-copied-details = Το στιγμιότυπο έχει αντιγραφεί στο πρόχειρο. Πατήστε { screenshots-meta-key }-V για επικόλληση. + +screenshots-request-error-title = Εκτός λειτουργίας. +screenshots-request-error-details = Συγνώμη! Δεν μπορέσαμε να αποθηκεύουμε την λήψη σας. Προσπαθήστε ξανά αργότερα. + +screenshots-connection-error-title = Δεν μπορούμε να συνδεθούμε στις λήψεις σας. +screenshots-connection-error-details = Ελέγξτε τη σύνδεσή σας στο Internet. Εάν είστε σε θέση να συνδεθείτε στο Internet, ίσως υπάρχει ένα προσωρινό πρόβλημα με την υπηρεσία { -screenshots-brand-name }. + +screenshots-login-error-details = Δεν μπορέσαμε να αποθηκεύσουμε την λήψη σας γιατί υπάρχει κάποιο πρόβλημα με την υπηρεσία { -screenshots-brand-name }. Προσπαθήστε ξανά αργότερα. + +screenshots-unshootable-page-error-title = Δεν μπορούμε να λάβουμε στιγμιότυπο αυτής της σελίδας. +screenshots-unshootable-page-error-details = Δεν μπορεί να γίνει λήψη στιγμιότυπου καθώς αυτή δεν είναι μια τυπική ιστοσελίδα. + +screenshots-empty-selection-error-title = Η επιλογή σας είναι πολύ μικρή + +screenshots-private-window-error-title = Το { -screenshots-brand-name } είναι απενεργοποιημένο στη λειτουργία ιδιωτικής περιήγησης +screenshots-private-window-error-details = Λυπούμαστε για την ταλαιπωρία. Εργαζόμαστε πάνω σε αυτό το χαρακτηριστικό για μελλοντικές εκδόσεις. + +screenshots-generic-error-title = Ωχ! Κάτι πήγε στραβά στην υπηρεσία { -screenshots-brand-name }. +screenshots-generic-error-details = Δεν είμαστε σίγουροι για το τι ακριβώς συνέβη. Προσπαθήστε ξανά ή κάντε λήψη σε μια άλλη σελίδα. + +screenshots-too-large-error-title = Το στιγμιότυπο οθόνης σας περικόπηκε επειδή ήταν πολύ μεγάλο +screenshots-too-large-error-details = Δοκιμάστε να επιλέξετε μια περιοχή μικρότερη από 32.700 pixel στη μεγαλύτερη πλευρά της ή 124.900.000 pixel σε συνολική επιφάνεια. diff --git a/l10n-el/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl b/l10n-el/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f004c4ad6d --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +screenshots-overlay-cancel-button = Ακύρωση +screenshots-overlay-instructions = Σύρετε ή κάντε κλικ στη σελίδα για να επιλέξετε μια περιοχή. Πατήστε ESC για ακύρωση. +screenshots-overlay-download-button = Λήψη +screenshots-overlay-copy-button = Αντιγραφή +# This string represents the selection size area +# "x" here represents "by" (i.e 123 by 456) +# Variables: +# $width (Number) - The width of the selection region in pixels +# $height (Number) - The height of the selection region in pixels +screenshots-overlay-selection-region-size = { $width } x { $height } diff --git a/l10n-el/browser/browser/search.ftl b/l10n-el/browser/browser/search.ftl new file mode 100644 index 0000000000..88c8eff74c --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/browser/search.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used for errors when installing OpenSearch engines, e.g. +## via "Add Search Engine" on the address bar or search bar. +## Variables +## $location-url (String) - the URL of the OpenSearch engine that was attempted to be installed. + +opensearch-error-duplicate-title = Σφάλμα εγκατάστασης +opensearch-error-duplicate-desc = Το { -brand-short-name } δεν μπόρεσε να εγκαταστήσει το άρθρωμα αναζήτησης από το «{ $location-url }», επειδή υπάρχει ήδη μηχανή με το ίδιο όνομα. + +opensearch-error-format-title = Μη έγκυρη μορφή +opensearch-error-format-desc = Το { -brand-short-name } δεν μπόρεσε να εγκαταστήσει τη μηχανή αναζήτησης από το: { $location-url } + +opensearch-error-download-title = Σφάλμα λήψης +opensearch-error-download-desc = Το { -brand-short-name } δεν μπόρεσε να κάνει λήψη του αρθρώματος αναζήτησης από: { $location-url } + +## + +searchbar-submit = + .tooltiptext = Υποβολή αναζήτησης + +# This string is displayed in the search box when the input field is empty +searchbar-input = + .placeholder = Αναζήτηση + +searchbar-icon = + .tooltiptext = Αναζήτηση + +## Infobar shown when search engine is removed and replaced. +## Variables +## $oldEngine (String) - the search engine to be removed. +## $newEngine (String) - the search engine to replace the removed search engine. + +removed-search-engine-message = <strong>Η προεπιλεγμένη σας μηχανή αναζήτησης έχει αλλάξει.</strong> Το { $oldEngine } δεν είναι πλέον διαθέσιμο ως προεπιλεγμένη μηχανή αναζήτησης στο { -brand-short-name }. Το { $newEngine } αποτελεί τη νέα σας προεπιλεγμένη μηχανή αναζήτησης. Για να ορίσετε μια άλλη προεπιλογή, μεταβείτε στις ρυθμίσεις. <label data-l10n-name="remove-search-engine-article">Μάθετε περισσότερα</label> +remove-search-engine-button = OK diff --git a/l10n-el/browser/browser/setDesktopBackground.ftl b/l10n-el/browser/browser/setDesktopBackground.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3f20a7483c --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/browser/setDesktopBackground.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +set-desktop-background-window = + .title = Ορισμός ταπετσαρίας επιφάνειας εργασίας + +set-desktop-background-accept = + .label = Ορισμός ταπετσαρίας επιφάνειας εργασίας + +open-desktop-prefs = + .label = Άνοιγμα προτιμήσεων επιφάνειας εργασίας + +set-background-preview-unavailable = Μη διαθέσιμη προεπισκόπηση + +# This refers to the wallpaper "spanning" multiple monitors when the +# user has more than one. Only some of the entire image will be on +# each monitor. This should ideally match the wording in Windows' own +# Desktop Background settings page. +set-background-span = + .label = Διάστημα + +set-background-color = Χρώμα: + +set-background-position = Θέση: + +set-background-tile = + .label = Πλακίδιο + +set-background-center = + .label = Κέντρο + +set-background-stretch = + .label = Τέντωμα + +set-background-fill = + .label = Γέμισμα + +set-background-fit = + .label = Προσαρμογή diff --git a/l10n-el/browser/browser/shopping.ftl b/l10n-el/browser/browser/shopping.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b50d88bea9 --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/browser/shopping.ftl @@ -0,0 +1,201 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +shopping-page-title = Αγορές { -brand-product-name } +# Title for page showing where a user can check the +# review quality of online shopping product reviews +shopping-main-container-title = Έλεγχος κριτικών +shopping-beta-marker = Beta +# This string is for ensuring that screen reader technology +# can read out the "Beta" part of the shopping sidebar header. +# Any changes to shopping-main-container-title and +# shopping-beta-marker should also be reflected here. +shopping-a11y-header = + .aria-label = Έλεγχος κριτικών - beta +shopping-close-button = + .title = Κλείσιμο +# This string is for notifying screen reader users that the +# sidebar is still loading data. +shopping-a11y-loading = + .aria-label = Φόρτωση… + +## Strings for the letter grade component. +## For now, we only support letter grades A, B, C, D and F. +## Letter A indicates the highest grade, and F indicates the lowest grade. +## Letters are hardcoded and cannot be localized. + +shopping-letter-grade-description-ab = Αξιόπιστες κριτικές +shopping-letter-grade-description-c = Συνδυασμός αξιόπιστων και αναξιόπιστων κριτικών +shopping-letter-grade-description-df = Αναξιόπιστες κριτικές +# This string is displayed in a tooltip that appears when the user hovers +# over the letter grade component without a visible description. +# It is also used for screen readers. +# $letter (String) - The letter grade as A, B, C, D or F (hardcoded). +# $description (String) - The localized letter grade description. See shopping-letter-grade-description-* strings above. +shopping-letter-grade-tooltip = + .title = { $letter } - { $description } + +## Strings for the shopping message-bar + +shopping-message-bar-warning-stale-analysis-message-2 = Νέες πληροφορίες προς έλεγχο +shopping-message-bar-warning-stale-analysis-button = Έλεγχος τώρα +shopping-message-bar-generic-error = + .heading = Δεν υπάρχουν διαθέσιμες πληροφορίες αυτήν τη στιγμή + .message = Εργαζόμαστε για την επίλυση του προβλήματος. Παρακαλούμε ελέγξτε ξανά σύντομα. +shopping-message-bar-warning-not-enough-reviews = + .heading = Δεν υπάρχουν ακόμα αρκετές κριτικές + .message = Όταν αυτό το προϊόν λάβει περισσότερες κριτικές, θα μπορέσουμε να ελέγξουμε την ποιότητά τους. +shopping-message-bar-warning-product-not-available = + .heading = Το προϊόν δεν είναι διαθέσιμο + .message = Εάν παρατηρήσετε ότι αυτό το προϊόν είναι ξανά σε απόθεμα, αναφέρετέ το σε μας και θα αρχίσουμε τον έλεγχο των κριτικών. +shopping-message-bar-warning-product-not-available-button2 = Αναφέρετε ότι το προϊόν είναι σε απόθεμα +shopping-message-bar-thanks-for-reporting = + .heading = Ευχαριστούμε για την αναφορά! + .message = Θα έχουμε πληροφορίες για τις κριτικές αυτού του προϊόντος εντός 24 ωρών. Παρακαλούμε ελέγξτε ξανά. +shopping-message-bar-warning-product-not-available-reported = + .heading = Περισσότερες πληροφορίες σύντομα + .message = Θα έχουμε πληροφορίες για τις κριτικές αυτού του προϊόντος εντός 24 ωρών. Παρακαλούμε ελέγξτε ξανά. +shopping-message-bar-analysis-in-progress-title2 = Έλεγχος ποιότητας κριτικής +shopping-message-bar-analysis-in-progress-message2 = Αυτό μπορεί να διαρκέσει περίπου 60 δευτερόλεπτα. +# Variables: +# $percentage (Number) - The percentage complete that the analysis is, per our servers. +shopping-message-bar-analysis-in-progress-with-amount = Έλεγχος ποιότητας κριτικών ({ $percentage }%) +shopping-message-bar-page-not-supported = + .heading = Δεν μπορούμε να ελέγξουμε αυτές τις κριτικές + .message = Δυστυχώς, δεν μπορούμε να ελέγξουμε την ποιότητα των κριτικών για ορισμένους τύπους προϊόντων, όπως δωροκάρτες, βίντεο σε μορφή streaming, μουσική και παιχνίδια. + +## Strings for the product review snippets card + +shopping-highlights-label = + .label = Σημαντικά σημεία από πρόσφατες κριτικές +shopping-highlight-price = Τιμή +shopping-highlight-quality = Ποιότητα +shopping-highlight-shipping = Αποστολή +shopping-highlight-competitiveness = Ανταγωνισμός +shopping-highlight-packaging = Συσκευασία + +## Strings for show more card + +shopping-show-more-button = Εμφάνιση περισσότερων +shopping-show-less-button = Εμφάνιση λιγότερων + +## Strings for the settings card + +shopping-settings-label = + .label = Ρυθμίσεις +shopping-settings-recommendations-toggle = + .label = Εμφάνιση διαφημίσεων στον έλεγχο κριτικών +shopping-settings-recommendations-learn-more2 = Θα βλέπετε περιστασιακά διαφημίσεις για σχετικά προϊόντα. Διαφημίζουμε μόνο προϊόντα με αξιόπιστες κριτικές. <a data-l10n-name="review-quality-url">Μάθετε περισσότερα</a> +shopping-settings-opt-out-button = Απενεργοποίηση ελέγχου κριτικών +powered-by-fakespot = Ο έλεγχος κριτικών παρέχεται από το <a data-l10n-name="fakespot-link">{ -fakespot-brand-full-name }</a>. + +## Strings for the adjusted rating component + +# "Adjusted rating" means a star rating that has been adjusted to include only +# reliable reviews. +shopping-adjusted-rating-label = + .label = Αναπροσαρμοσμένη βαθμολογία +shopping-adjusted-rating-unreliable-reviews = Οι αναξιόπιστες κριτικές αφαιρέθηκαν + +## Strings for the review reliability component + +shopping-review-reliability-label = + .label = Πόσο αξιόπιστες είναι αυτές οι κριτικές; + +## Strings for the analysis explainer component + +shopping-analysis-explainer-label = + .label = Πώς προσδιορίζουμε την ποιότητα των κριτικών +shopping-analysis-explainer-intro2 = Χρησιμοποιούμε τεχνολογία AI από το { -fakespot-brand-full-name } για να ελέγξουμε την αξιοπιστία των κριτικών προϊόντων. Αυτό θα σας βοηθήσει να αξιολογήσετε μόνο την ποιότητα των κριτικών, όχι την ποιότητα των προϊόντων. +shopping-analysis-explainer-grades-intro = Αναθέτουμε στις κριτικές κάθε προϊόντος έναν <strong>βαθμό</strong>, από A έως F. +shopping-analysis-explainer-adjusted-rating-description = Η <strong>αναπροσαρμοσμένη βαθμολογία</strong> βασίζεται μόνο στις κριτικές που πιστεύουμε ότι είναι αξιόπιστες. +shopping-analysis-explainer-learn-more2 = Μάθετε περισσότερα σχετικά με το <a data-l10n-name="review-quality-url">πώς το { -fakespot-brand-name } προσδιορίζει την ποιότητα των κριτικών</a>. +# This string includes the short brand name of one of the three supported +# websites, which will be inserted without being translated. +# $retailer (String) - capitalized name of the shopping website, for example, "Amazon". +shopping-analysis-explainer-highlights-description = Τα <strong>σημαντικά σημεία</strong> προέρχονται από κριτικές για το { $retailer }, οι οποίες γράφτηκαν τις τελευταίες 80 ημέρες και πιστεύουμε ότι είναι αξιόπιστες. +shopping-analysis-explainer-review-grading-scale-reliable = Αξιόπιστες κριτικές. Πιστεύουμε ότι οι κριτικές προέρχονται πιθανότατα από πραγματικούς πελάτες, που άφησαν ειλικρινείς και αντικειμενικές κριτικές. +shopping-analysis-explainer-review-grading-scale-mixed = Πιστεύουμε ότι υπάρχει ένας συνδυασμός αξιόπιστων και αναξιόπιστων κριτικών. +shopping-analysis-explainer-review-grading-scale-unreliable = Αναξιόπιστες κριτικές. Πιστεύουμε ότι οι κριτικές είναι μάλλον ψευδείς ή προέρχονται από άτομα που μεροληπτούν. + +## Strings for UrlBar button + +shopping-sidebar-open-button2 = + .tooltiptext = Άνοιγμα ελέγχου κριτικών +shopping-sidebar-close-button2 = + .tooltiptext = Κλείσιμο ελέγχου κριτικών + +## Strings for the unanalyzed product card. +## The word 'analyzer' when used here reflects what this tool is called on +## fakespot.com. If possible, a different word should be used for the Fakespot +## tool (the Fakespot by Mozilla 'analyzer') other than 'checker', which is +## used in the name of the Firefox feature ('Review Checker'). If that is not +## possible - if these terms are not meaningfully different - that is OK. + +shopping-unanalyzed-product-header-2 = Δεν υπάρχουν ακόμα πληροφορίες σχετικά με αυτές τις κριτικές +shopping-unanalyzed-product-message-2 = Για να μάθετε εάν οι κριτικές αυτού του προϊόντος είναι αξιόπιστες, ελέγξτε την ποιότητά τους. Διαρκεί μόλις 60 περίπου δευτερόλεπτα. +shopping-unanalyzed-product-analyze-button = Έλεγχος ποιότητας κριτικής + +## Strings for the advertisement + +more-to-consider-ad-label = + .label = Περισσότερες εναλλακτικές +ad-by-fakespot = Διαφήμιση από το { -fakespot-brand-name } + +## Shopping survey strings. + +shopping-survey-headline = Βοηθήστε στη βελτίωση του { -brand-product-name } +shopping-survey-question-one = Πόσο ικανοποιημένοι είστε με την εμπειρία ελέγχου κριτικών στο { -brand-product-name }; +shopping-survey-q1-radio-1-label = Πολύ ικανοποιημένος/-η +shopping-survey-q1-radio-2-label = Ικανοποιημένος/-η +shopping-survey-q1-radio-3-label = Ουδέτερος/-η +shopping-survey-q1-radio-4-label = Δυσαρεστημένος/-η +shopping-survey-q1-radio-5-label = Πολύ δυσαρεστημένος/-η +shopping-survey-question-two = Σας διευκόλυνε ο έλεγχος κριτικών κατά τη λήψη αποφάσεων σχετικά με τις αγορές σας; +shopping-survey-q2-radio-1-label = Ναι +shopping-survey-q2-radio-2-label = Όχι +shopping-survey-q2-radio-3-label = Δεν γνωρίζω +shopping-survey-next-button-label = Επόμενο +shopping-survey-submit-button-label = Υποβολή +shopping-survey-terms-link = Όροι χρήσης +shopping-survey-thanks = + .heading = Ευχαριστούμε για τα σχόλιά σας! + +## Shopping Feature Callout strings. +## "price tag" refers to the price tag icon displayed in the address bar to +## access the feature. + +shopping-callout-closed-opted-in-subtitle = Επιστρέψτε στον <strong>έλεγχο κριτικών</strong> κάθε φορά που βλέπετε το εικονίδιο-καρτελάκι. +shopping-callout-pdp-opted-in-title = Είναι αξιόπιστες αυτές οι κριτικές; Μάθετε γρήγορα. +shopping-callout-pdp-opted-in-subtitle = Ανοίξτε τον έλεγχο κριτικών για να δείτε μια αναπροσαρμοσμένη βαθμολογία μετά από αφαίρεση των αναξιόπιστων κριτικών. Επιπλέον, θα βρείτε τα πιο σημαντικά σημεία από πρόσφατες, αυθεντικές κριτικές. +shopping-callout-closed-not-opted-in-title = Αξιόπιστες κριτικές με ένα κλικ +shopping-callout-closed-not-opted-in-subtitle = Δοκιμάστε τον έλεγχο κριτικών κάθε φορά που βλέπετε το εικονίδιο-καρτελάκι. Λάβετε γρήγορα πληροφορίες από πραγματικούς αγοραστές προτού αγοράσετε. + +## Onboarding message strings. + +shopping-onboarding-headline = Δοκιμάστε τον αξιόπιστο οδηγό μας για κριτικές προϊόντων +# Dynamic subtitle. Sites are limited to Amazon, Walmart or Best Buy. +# Variables: +# $currentSite (str) - The current shopping page name +# $secondSite (str) - A second shopping page name +# $thirdSite (str) - A third shopping page name +shopping-onboarding-dynamic-subtitle-1 = Δείτε πόσο αξιόπιστες είναι οι κριτικές των προϊόντων στο <b>{ $currentSite }</b> πριν αγοράσετε. Ο έλεγχος κριτικών, μια πειραματική δυνατότητα από το { -brand-product-name }, ενσωματώνεται στο πρόγραμμα περιήγησης. Λειτουργεί επίσης στο <b>{ $secondSite }</b> και στο <b>{ $thirdSite }</b>. +# Subtitle for countries where we only support one shopping website (e.g. currently used in FR/DE with Amazon) +# Variables: +# $currentSite (str) - The current shopping page name +shopping-onboarding-single-subtitle = Δείτε πόσο αξιόπιστες είναι οι κριτικές των προϊόντων στο <b>{ $currentSite }</b> πριν αγοράσετε. Ο έλεγχος κριτικών, μια πειραματική δυνατότητα από τo { -brand-product-name }, ενσωματώνεται στο πρόγραμμα περιήγησης. +shopping-onboarding-body = Με την υποστήριξη του { -fakespot-brand-full-name }, σας βοηθάμε να αποφύγετε τις μεροληπτικές και ψευδείς κριτικές. Το μοντέλο AI μας βελτιώνεται συνεχώς για να σας προστατεύει όσο κάνετε τις αγορές σας. <a data-l10n-name="learn_more">Μάθετε περισσότερα</a> +shopping-onboarding-opt-in-privacy-policy-and-terms-of-use2 = Επιλέγοντας «{ shopping-onboarding-opt-in-button }», αποδέχεστε την <a data-l10n-name="privacy_policy">Πολιτική απορρήτου</a> και τους <a data-l10n-name="terms_of_use">Όρους χρήσης</a> του { -fakespot-brand-name }. +shopping-onboarding-opt-in-privacy-policy-and-terms-of-use3 = Επιλέγοντας «{ shopping-onboarding-opt-in-button }», αποδέχεστε την <a data-l10n-name="privacy_policy">πολιτική απορρήτου</a> του { -brand-product-name } και τους <a data-l10n-name="terms_of_use">όρους χρήσης</a> του { -fakespot-brand-name }. +shopping-onboarding-opt-in-button = Έναρξη δοκιμής +shopping-onboarding-not-now-button = Όχι τώρα +shopping-onboarding-dialog-close-button = + .title = Κλείσιμο + .aria-label = Κλείσιμο +# Aria-label to make the "steps" of the shopping onboarding container visible to screen readers. +# Variables: +# $current (Int) - Number of the current page +# $total (Int) - Total number of pages +shopping-onboarding-welcome-steps-indicator-label = + .aria-label = Πρόοδος: βήμα { $current } από { $total } diff --git a/l10n-el/browser/browser/sidebarMenu.ftl b/l10n-el/browser/browser/sidebarMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e9a51e72e7 --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/browser/sidebarMenu.ftl @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +sidebar-menu-bookmarks = + .label = Σελιδοδείκτες + +sidebar-menu-history = + .label = Ιστορικό + +sidebar-menu-synced-tabs = + .label = Συγχρονισμένες καρτέλες + +sidebar-menu-close = + .label = Κλείσιμο πλαϊνής γραμμής + +sidebar-close-button = + .tooltiptext = Κλείσιμο πλαϊνής γραμμής diff --git a/l10n-el/browser/browser/sitePermissions.ftl b/l10n-el/browser/browser/sitePermissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8775f6255e --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/browser/sitePermissions.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This string is used to display the option to open blocked popup(s) in site permission management panels. +# Variables: +# $count (String) - Number of blocked pop-ups +site-permissions-open-blocked-popups = + { $count -> + [one] Άνοιγμα { $count } αποκλεισμένου αναδυόμενου… + *[other] Άνοιγμα { $count } αποκλεισμένων αναδυόμενων… + } diff --git a/l10n-el/browser/browser/siteProtections.ftl b/l10n-el/browser/browser/siteProtections.ftl new file mode 100644 index 0000000000..92c964df66 --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/browser/siteProtections.ftl @@ -0,0 +1,100 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +content-blocking-trackers-view-empty = Κανένα σε αυτόν τον ιστότοπο +content-blocking-cookies-blocking-trackers-label = Cookie καταγραφής μεταξύ ιστοτόπων +content-blocking-cookies-blocking-third-party-label = Τρίτα cookie +content-blocking-cookies-blocking-unvisited-label = Cookie ιστοτόπων που δεν έχετε επισκεφτεί +content-blocking-cookies-blocking-all-label = Όλα τα cookie +content-blocking-cookies-view-first-party-label = Από αυτόν τον ιστότοπο +content-blocking-cookies-view-trackers-label = Cookie καταγραφής μεταξύ ιστοτόπων +content-blocking-cookies-view-third-party-label = Τρίτα cookie +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed" +content-blocking-cookies-view-allowed-label = + .value = Επιτρέπεται +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +content-blocking-cookies-view-blocked-label = + .value = Αποκλεισμένο +# Variables: +# $domain (String): the domain of the site. +content-blocking-cookies-view-remove-button = + .tooltiptext = Απαλοιφή εξαίρεσης cookie για το { $domain } +tracking-protection-icon-active = Φραγή ιχνηλατών μέσων κοινωνικής δικτύωσης, cookie καταγραφής μεταξύ ιστοτόπων και fingerprinter. +tracking-protection-icon-active-container = + .aria-label = { tracking-protection-icon-active } +tracking-protection-icon-disabled = Η ενισχυμένη προστασία από καταγραφή είναι ΑΝΕΝΕΡΓΗ για τον ιστότοπο. +tracking-protection-icon-disabled-container = + .aria-label = { tracking-protection-icon-disabled } +tracking-protection-icon-no-trackers-detected = Δεν εντοπίστηκαν ιχνηλάτες γνωστοί στο { -brand-short-name } στη σελίδα. +tracking-protection-icon-no-trackers-detected-container = + .aria-label = { tracking-protection-icon-no-trackers-detected } + +## Variables: +## $host (String): the site's hostname + +# Header of the Protections Panel. +protections-header = Προστασία για το { $host } + +## Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel + +protections-blocking-fingerprinters = + .title = Αποκλεισμένα fingerprinter +protections-blocking-cryptominers = + .title = Αποκλεισμένα cryptominer +protections-blocking-cookies-trackers = + .title = Αποκλεισμένα cookie καταγραφής μεταξύ ιστοτόπων +protections-blocking-cookies-third-party = + .title = Αποκλεισμένα τρίτα cookie +protections-blocking-cookies-all = + .title = Αποκλείονται όλα τα cookie +protections-blocking-cookies-unvisited = + .title = Αποκλείονται τα cookie ιστοτόπων που δεν έχετε επισκεφτεί +protections-blocking-tracking-content = + .title = Αποκλείεται περιεχόμενο καταγραφής +protections-blocking-social-media-trackers = + .title = Αποκλείονται ιχνηλάτες κοινωνικών δικτύων +protections-not-blocking-fingerprinters = + .title = Δεν αποκλείονται fingerprinter +protections-not-blocking-cryptominers = + .title = Δεν αποκλείονται cryptominer +protections-not-blocking-cookies-third-party = + .title = Δεν αποκλείονται τρίτα cookie +protections-not-blocking-cookies-all = + .title = Δεν αποκλείονται cookie +protections-not-blocking-cross-site-tracking-cookies = + .title = Δεν αποκλείονται cookie καταγραφής μεταξύ ιστοτόπων +protections-not-blocking-tracking-content = + .title = Δεν αποκλείεται περιεχόμενο καταγραφής +protections-not-blocking-social-media-trackers = + .title = Δεν αποκλείονται ιχνηλάτες κοινωνικών μέσων + +## Footer and Milestones sections in the Protections Panel +## Variables: +## $trackerCount (Number): number of trackers blocked +## $date (Date): the date on which we started counting + +# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. +# In its tooltip, we show the date when we started counting this number. +protections-footer-blocked-tracker-counter = + { $trackerCount -> + [one] { $trackerCount } αποκλεισμένο + *[other] { $trackerCount } αποκλεισμένα + } + .tooltiptext = Από τις { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long", day: "numeric") } +# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. +# It should be the same as protections-footer-blocked-tracker-counter; +# this message is used to leave out the tooltip when the date is not available. +protections-footer-blocked-tracker-counter-no-tooltip = + { $trackerCount -> + [one] { $trackerCount } αποκλεισμένο + *[other] { $trackerCount } αποκλεισμένα + } +# In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since October 2019" +protections-milestone = + { $trackerCount -> + [one] Το { -brand-short-name } απέκλεισε { $trackerCount } ιχνηλάτη από τον { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") } + *[other] Το { -brand-short-name } απέκλεισε { $trackerCount } ιχνηλάτες από τον { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") } + } diff --git a/l10n-el/browser/browser/speechDispatcher.ftl b/l10n-el/browser/browser/speechDispatcher.ftl new file mode 100644 index 0000000000..45e4d16217 --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/browser/speechDispatcher.ftl @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Speech Dispatches is the name of a speech synthesis tool and shouldn’t be +### localized (https://freebsoft.org/speechd). + +speech-dispatcher-lib-missing = Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη σύνθεση ομιλίας επειδή λείπει η βιβλιοθήκη «Speech Dispatcher». +speech-dispatcher-lib-too-old = Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη σύνθεση ομιλίας επειδή απαιτείται η ενημέρωση του Speech Dispatcher. +speech-dispatcher-missing-symbol = Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη σύνθεση ομιλίας λόγω βλάβης στη βιβλιοθήκη «Speech Dispatcher». +speech-dispatcher-open-fail = Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη σύνθεση ομιλίας επειδή δεν ανοίγει το Speech Dispatcher. +speech-dispatcher-no-voices = Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη σύνθεση ομιλίας επειδή δεν διατίθενται φωνές στο Speech Dispatcher. +speech-dispatcher-dismiss-button = + .label = Να μην εμφανιστεί ξανά + .accesskey = Ν diff --git a/l10n-el/browser/browser/spotlight.ftl b/l10n-el/browser/browser/spotlight.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6e817cfc71 --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/browser/spotlight.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Dialog close button +spotlight-dialog-close-button = + .title = Κλείσιμο + .aria-label = Κλείσιμο + +## Mobile download button strings + +spotlight-android-marketplace-button = + .title = Λήψη στο Google Play +spotlight-ios-marketplace-button = + .title = Λήψη στο App Store + +## Firefox Focus promo message strings + +spotlight-focus-promo-title = Λήψη του { -focus-brand-name } +spotlight-focus-promo-subtitle = Σαρώστε τον κωδικό QR για λήψη. +spotlight-focus-promo-qr-code = + .alt = Σαρώστε τον κωδικό QR για λήψη του { -focus-brand-name } diff --git a/l10n-el/browser/browser/sync.ftl b/l10n-el/browser/browser/sync.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e4450fb008 --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/browser/sync.ftl @@ -0,0 +1,35 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fxa-toolbar-sync-syncing2 = Συγχρονισμός… +sync-disconnect-dialog-title2 = Αποσύνδεση; +sync-disconnect-dialog-body = Το { -brand-product-name } θα σταματήσει τον συγχρονισμό του λογαριασμού σας, αλλά δεν θα διαγράψει κανένα δεδομένο περιήγησης σε αυτήν τη συσκευή. +sync-disconnect-dialog-button = Αποσύνδεση +fxa-signout-dialog2-title = Αποσύνδεση από τον { -fxaccount-brand-name(case: "acc", capitalization: "lower") }; +fxa-signout-dialog-title2 = Να γίνει αποσύνδεση από τον λογαριασμό σας; +fxa-signout-dialog-body = Τα συγχρονισμένα δεδομένα θα παραμείνουν στον λογαριασμό σας. +fxa-signout-dialog2-button = Αποσύνδεση +fxa-signout-dialog2-checkbox = Διαγραφή δεδομένων συσκευής (κωδικοί πρόσβασης, ιστορικό, σελιδοδείκτες κ.λπ.). +fxa-menu-sync-settings = + .label = Ρυθμίσεις συγχρονισμού +fxa-menu-turn-on-sync = + .value = Ενεργοποίηση συγχρονισμού +fxa-menu-turn-on-sync-default = Ενεργοποίηση συγχρονισμού +fxa-menu-connect-another-device = + .label = Σύνδεση άλλης συσκευής… +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs sent to the device. +fxa-menu-send-tab-to-device = + .label = + { $tabCount -> + [one] Αποστολή καρτέλας σε συσκευή + *[other] Αποστολή { $tabCount } καρτελών σε συσκευή + } +# This is shown dynamically within "Send tab to device" in fxa menu. +fxa-menu-send-tab-to-device-syncnotready = + .label = Συγχρονισμός συσκευών… +# This is shown within "Send tab to device" in fxa menu if account is not configured. +fxa-menu-send-tab-to-device-description = Στείλτε άμεσα μια καρτέλα σε κάθε συσκευή που έχετε συνδεθεί. +fxa-menu-sign-out = + .label = Αποσύνδεση… diff --git a/l10n-el/browser/browser/syncedTabs.ftl b/l10n-el/browser/browser/syncedTabs.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2068fd55b1 --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/browser/syncedTabs.ftl @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +synced-tabs-sidebar-title = Συγχρονισμένες καρτέλες +synced-tabs-sidebar-noclients-subtitle = Θέλετε να δείτε εδώ τις καρτέλες σας από άλλες συσκευές; +synced-tabs-sidebar-intro = Δείτε μια λίστα με καρτέλες από τις άλλες σας συσκευές. +synced-tabs-sidebar-unverified = Ο λογαριασμός σας πρέπει να επαληθευτεί. +synced-tabs-sidebar-notabs = Καμία ανοικτή καρτέλα +synced-tabs-sidebar-open-settings = Άνοιγμα ρυθμίσεων συγχρονισμού +synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing = Ενεργοποιήστε τον συγχρονισμό καρτελών για να δείτε μια λίστα από καρτέλες από τις άλλες σας συσκευές. +synced-tabs-sidebar-connect-another-device = Σύνδεση άλλης συσκευής +synced-tabs-sidebar-search = + .placeholder = Αναζήτηση συγχρονισμένων καρτελών + +## Displayed in the Synced Tabs sidebar's context menu when right-clicking tabs +## and/or devices in the list. The "Open" strings below should be translated +## consistently with the equivalent strings for the bookmarks manager's context +## menu. That menu is activated by right-clicking a bookmark in the Library +## window. The bookmarks manager context's strings are located in places.ftl. + +synced-tabs-context-open = + .label = Άνοιγμα + .accesskey = Ο +synced-tabs-context-open-in-tab = + .label = Άνοιγμα σε νέα καρτέλα + .accesskey = σ +synced-tabs-context-open-in-container-tab = + .label = Άνοιγμα σε νέα θεματική καρτέλα + .accesskey = ι +synced-tabs-context-open-in-window = + .label = Άνοιγμα σε νέο παράθυρο + .accesskey = γ +synced-tabs-context-open-in-private-window = + .label = Άνοιγμα σε νέο ιδιωτικό παράθυρο + .accesskey = μ + +## + +# Displayed in the Synced Tabs sidebar's context menu when right-clicking tabs +# and/or devices in the list. This string is for a menuitem equivalent to one in +# the tab context menu (activated by right-clicking a tab in the tabstrip). That +# string is located in tabContextMenu.ftl. So, this string should be translated +# consistently with the "Bookmark Tab…" string there. +synced-tabs-context-bookmark = + .label = Προσθήκη σελιδοδείκτη… + .accesskey = θ +synced-tabs-context-copy = + .label = Αντιγραφή + .accesskey = α +synced-tabs-context-open-all-in-tabs = + .label = Άνοιγμα όλων σε καρτέλες + .accesskey = Α +synced-tabs-context-manage-devices = + .label = Διαχείριση συσκευών… + .accesskey = Σ +synced-tabs-context-sync-now = + .label = Συγχρονισμός τώρα + .accesskey = Σ +synced-tabs-fxa-sign-in = Σύνδεση για συγχρονισμό +synced-tabs-turn-on-sync = Ενεργοποίηση συγχρονισμού diff --git a/l10n-el/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/l10n-el/browser/browser/tabContextMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f2bedcc6b4 --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/browser/tabContextMenu.ftl @@ -0,0 +1,110 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tab-context-new-tab = + .label = Νέα καρτέλα + .accesskey = κ +reload-tab = + .label = Ανανέωση καρτέλας + .accesskey = Α +select-all-tabs = + .label = Επιλογή όλων των καρτελών + .accesskey = Ε +tab-context-play-tab = + .label = Αναπαραγωγή καρτέλας + .accesskey = Α +tab-context-play-tabs = + .label = Αναπαραγωγή καρτελών + .accesskey = π +duplicate-tab = + .label = Αντιγραφή καρτέλας + .accesskey = Α +duplicate-tabs = + .label = Αντιγραφή καρτελών + .accesskey = Α +# The following string is displayed on a menuitem that will close the tabs from the start of the tabstrip to the currently targeted tab (excluding the currently targeted and any other selected tabs). +# In left-to-right languages this should use "Left" and in right-to-left languages this should use "Right". +close-tabs-to-the-start = + .label = Κλείσιμο καρτελών στα αριστερά + .accesskey = μ +# The following string is displayed on a menuitem that will close the tabs from the end of the tabstrip to the currently targeted tab (excluding the currently targeted and any other selected tabs). +# In left-to-right languages this should use "Right" and in right-to-left languages this should use "Left". +close-tabs-to-the-end = + .label = Κλείσιμο καρτελών στα δεξιά + .accesskey = ξ +close-other-tabs = + .label = Κλείσιμο των άλλων καρτελών + .accesskey = ω +reload-tabs = + .label = Ανανέωση καρτελών + .accesskey = Α +pin-tab = + .label = Καρφίτσωμα καρτέλας + .accesskey = ρ +unpin-tab = + .label = Ξεκαρφίτσωμα καρτέλας + .accesskey = κ +pin-selected-tabs = + .label = Καρφίτσωμα καρτελών + .accesskey = Κ +unpin-selected-tabs = + .label = Ξεκαρφίτσωμα καρτελών + .accesskey = λ +bookmark-selected-tabs = + .label = Αποθήκευση καρτελών… + .accesskey = Α +tab-context-bookmark-tab = + .label = Προσθήκη σελιδοδείκτη… + .accesskey = Π +tab-context-open-in-new-container-tab = + .label = Άνοιγμα σε νέα θεματική καρτέλα + .accesskey = ι +move-to-start = + .label = Μετακίνηση στην αρχή + .accesskey = α +move-to-end = + .label = Μετακίνηση στο τέλος + .accesskey = τ +move-to-new-window = + .label = Μετακίνηση σε νέο παράθυρο + .accesskey = π +tab-context-close-multiple-tabs = + .label = Κλείσιμο πολλαπλών καρτελών + .accesskey = π +tab-context-share-url = + .label = Κοινή χρήση + .accesskey = χ + +## Variables: +## $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action. + +tab-context-reopen-closed-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] Επαναφορά κλειστής καρτέλας + *[other] Επαναφορά κλειστών καρτελών + } + .accesskey = φ +tab-context-close-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] Κλείσιμο καρτέλας + *[other] Κλείσιμο { $tabCount } καρτελών + } + .accesskey = Κ +tab-context-move-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] Μετακίνηση καρτέλας + *[other] Μετακίνηση καρτελών + } + .accesskey = τ + +tab-context-send-tabs-to-device = + .label = + { $tabCount -> + [one] Αποστολή καρτέλας σε συσκευή + *[other] Αποστολή { $tabCount } καρτελών σε συσκευή + } + .accesskey = π diff --git a/l10n-el/browser/browser/tabbrowser.ftl b/l10n-el/browser/browser/tabbrowser.ftl new file mode 100644 index 0000000000..65ea68b08b --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/browser/tabbrowser.ftl @@ -0,0 +1,160 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tabbrowser-empty-tab-title = Νέα καρτέλα +tabbrowser-empty-private-tab-title = Νέα ιδιωτική καρτέλα + +tabbrowser-menuitem-close-tab = + .label = Κλείσιμο καρτέλας +tabbrowser-menuitem-close = + .label = Κλείσιμο + +# Displayed as a tooltip on container tabs +# Variables: +# $title (String): the title of the current tab. +# $containerName (String): the name of the current container. +tabbrowser-container-tab-title = { $title } — { $containerName } + +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs that will be closed. +tabbrowser-close-tabs-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Κλείσιμο καρτέλας + *[other] Κλείσιμο { $tabCount } καρτελών + } + +## Tooltips for tab audio control +## Variables: +## $tabCount (Number): The number of tabs that will be affected. + +# Variables: +# $shortcut (String): The keyboard shortcut for "Mute tab". +tabbrowser-mute-tab-audio-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Σίγαση καρτέλας ({ $shortcut }) + *[other] Σίγαση { $tabCount } καρτελών ({ $shortcut }) + } +# Variables: +# $shortcut (String): The keyboard shortcut for "Unmute tab". +tabbrowser-unmute-tab-audio-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Άρση σίγασης καρτέλας ({ $shortcut }) + *[other] Άρση σίγασης { $tabCount } καρτελών ({ $shortcut }) + } +tabbrowser-mute-tab-audio-background-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Σίγαση καρτέλας + *[other] Σίγαση { $tabCount } καρτελών + } +tabbrowser-unmute-tab-audio-background-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Άρση σίγασης καρτέλας + *[other] Άρση σίγασης { $tabCount } καρτελών + } +tabbrowser-unblock-tab-audio-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Αναπαραγωγή καρτέλας + *[other] Αναπαραγωγή { $tabCount } καρτελών + } + +## Confirmation dialog when closing a window with more than one tab open, +## or when quitting when only one window is open. + +# The singular form is not considered since this string is used only for multiple tabs. +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs that will be closed. +tabbrowser-confirm-close-tabs-title = Κλείσιμο { $tabCount } καρτελών; +tabbrowser-confirm-close-tabs-button = Κλείσιμο καρτελών +tabbrowser-confirm-close-tabs-checkbox = Επιβεβαίωση πριν από το κλείσιμο πολλαπλών καρτελών + +## Confirmation dialog when quitting using the menu and multiple windows are open. + +# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for +# multiple windows. +# Variables: +# $windowCount (Number): The number of windows that will be closed. +tabbrowser-confirm-close-windows-title = Κλείσιμο { $windowCount } παραθύρων; +tabbrowser-confirm-close-windows-button = + { PLATFORM() -> + [windows] Κλείσιμο και έξοδος + *[other] Κλείσιμο και έξοδος + } + +## Confirmation dialog when quitting using the keyboard shortcut (Ctrl/Cmd+Q) +## Windows does not show a prompt on quit when using the keyboard shortcut by default. + +tabbrowser-confirm-close-tabs-with-key-title = Κλείσιμο παραθύρου και έξοδος από το { -brand-short-name }; +tabbrowser-confirm-close-tabs-with-key-button = Έξοδος από το { -brand-short-name } +# Variables: +# $quitKey (String): the text of the keyboard shortcut for quitting. +tabbrowser-confirm-close-tabs-with-key-checkbox = Επιβεβαίωση πριν από την έξοδο με { $quitKey } + +## Confirmation dialog when opening multiple tabs simultaneously + +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-title = Επιβεβαίωση ανοίγματος +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs that will be opened. +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-message = + { $tabCount -> + *[other] Πρόκειται να ανοίξετε { $tabCount } καρτέλες. Αυτό πιθανόν να επιβραδύνει το { -brand-short-name } κατά τη φόρτωση των σελίδων. Θέλετε σίγουρα να συνεχίσετε; + } +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-button = Άνοιγμα καρτελών +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-checkbox = Προειδοποίηση όταν το άνοιγμα πολλαπλών καρτελών ενδέχεται να επιβραδύνει το { -brand-short-name } + +## Confirmation dialog for enabling caret browsing + +tabbrowser-confirm-caretbrowsing-title = Περιήγηση με κέρσορα +tabbrowser-confirm-caretbrowsing-message = Πατώντας το F7 (απ)ενεργοποιείται η περιήγηση με κέρσορα. Αυτή η λειτουργία προβάλλει έναν κινούμενο κέρσορα στις ιστοσελίδες και σας επιτρέπει να επιλέγετε κείμενο με το πληκτρολόγιο. Θέλετε να ενεργοποιήσετε την περιήγηση με κέρσορα; +tabbrowser-confirm-caretbrowsing-checkbox = Να μην εμφανιστεί αυτός ο διάλογος ξανά. + +## + +# Variables: +# $domain (String): URL of the page that is trying to steal focus. +tabbrowser-allow-dialogs-to-get-focus = + .label = Να επιτρέπεται σε ειδοποιήσεις του { $domain } να σας μεταφέρουν στην καρτέλα τους + +tabbrowser-customizemode-tab-title = Προσαρμογή του { -brand-short-name } + +## Context menu buttons, of which only one will be visible at a time + +tabbrowser-context-mute-tab = + .label = Σίγαση καρτέλας + .accesskey = σ +tabbrowser-context-unmute-tab = + .label = Άρση σίγασης καρτέλας + .accesskey = σ +# The accesskey should match the accesskey for tabbrowser-context-mute-tab +tabbrowser-context-mute-selected-tabs = + .label = Σίγαση καρτελών + .accesskey = Σ +# The accesskey should match the accesskey for tabbrowser-context-unmute-tab +tabbrowser-context-unmute-selected-tabs = + .label = Αναίρεση σίγασης καρτελών + .accesskey = ν + +# This string is used as an additional tooltip and accessibility description for tabs playing audio +tabbrowser-tab-audio-playing-description = Αναπαραγωγή ήχου + +## Ctrl-Tab dialog + +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least. +tabbrowser-ctrl-tab-list-all-tabs = + .label = Παράθεση και των { $tabCount } καρτελών + +## Tab manager menu buttons + +tabbrowser-manager-mute-tab = + .tooltiptext = Σίγαση καρτέλας +tabbrowser-manager-unmute-tab = + .tooltiptext = Άρση σίγασης καρτέλας +tabbrowser-manager-close-tab = + .tooltiptext = Κλείσιμο καρτέλας diff --git a/l10n-el/browser/browser/textRecognition.ftl b/l10n-el/browser/browser/textRecognition.ftl new file mode 100644 index 0000000000..53934e12ad --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/browser/textRecognition.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Text recognition works through a modal that presents the text that is found +## in an image, and copies the results to the clipboard. + +text-recognition-modal-searching-title = Αναζήτηση εικόνας για κείμενο… +text-recognition-modal-results-title = Αντιγραμμένο κείμενο από εικόνα +text-recognition-modal-no-results-title = Δυστυχώς, δεν ήταν δυνατή η εξαγωγή κειμένου. Δοκιμάστε με μια διαφορετική εικόνα. <a data-l10n-name="error-link">Μάθετε περισσότερα</a>. +text-recognition-modal-close-button = Κλείσιμο + +# The title of the the modal is only available to screen readers. +text-recognition-modal-accessible-modal-title = Αποτελέσματα εξαγωγής κειμένου diff --git a/l10n-el/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl b/l10n-el/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b51899c90a --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl @@ -0,0 +1,88 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +toolbar-context-menu-new-tab = + .label = Νέα καρτέλα + .accesskey = κ +toolbar-context-menu-reload-selected-tab = + .label = Ανανέωση επιλεγμένης καρτέλας + .accesskey = Α +toolbar-context-menu-reload-selected-tabs = + .label = Ανανέωση επιλεγμένων καρτελών + .accesskey = Α +toolbar-context-menu-bookmark-selected-tab = + .label = Προσθήκη σελιδοδείκτη… + .accesskey = Π +toolbar-context-menu-bookmark-selected-tabs = + .label = Αποθήκευση επιλεγμένων καρτελών… + .accesskey = κ +toolbar-context-menu-select-all-tabs = + .label = Επιλογή όλων των καρτελών + .accesskey = Ε +toolbar-context-menu-reopen-closed-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] Επαναφορά κλειστής καρτέλας + *[other] Επαναφορά κλειστών καρτελών + } + .accesskey = ο + +toolbar-context-menu-manage-extension = + .label = Διαχείριση επέκτασης + .accesskey = ε +toolbar-context-menu-remove-extension = + .label = Αφαίρεση επέκτασης + .accesskey = φ + +# This label is used in the extensions toolbar buttons context menus, +# a user can use this command to submit to Mozilla an abuse report +# related to that extension. "Report" is a verb. +toolbar-context-menu-report-extension = + .label = Αναφορά επέκτασης + .accesskey = φ + +# Can appear on the same context menu as toolbar-context-menu-menu-bar-cmd +# ("Menu Bar") and personalbarCmd ("Bookmarks Toolbar"), so they should +# have different access keys. +toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu = + .label = Καρφίτσωμα στο αναδυόμενο μενού + .accesskey = Κ +toolbar-context-menu-auto-hide-downloads-button-2 = + .label = Απόκρυψη κουμπιού όταν είναι κενό + .accesskey = Α +toolbar-context-menu-always-open-downloads-panel = + .label = Εμφάνιση πίνακα κατά την έναρξη της λήψης + .accesskey = Ε +toolbar-context-menu-remove-from-toolbar = + .label = Αφαίρεση από τη γραμμή εργαλείων + .accesskey = Α +toolbar-context-menu-view-customize-toolbar = + .label = Προσαρμογή… + .accesskey = Π +toolbar-context-menu-view-customize-toolbar-2 = + .label = Προσαρμογή γραμμής εργαλείων… + .accesskey = Π +# This is only ever shown when toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu +# is hidden, so they can share access keys. +toolbar-context-menu-pin-to-toolbar = + .label = Καρφίτσωμα στη γραμμή εργαλείων + .accesskey = Κ + +toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-always-show-2 = + .label = Εμφάνιση πάντα + .accesskey = ν +toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-never-show-2 = + .label = Απόκρυψη πάντα + .accesskey = Α +toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-on-new-tab-2 = + .label = Εμφάνιση μόνο στη νέα καρτέλα + .accesskey = μ + +toolbar-context-menu-bookmarks-show-other-bookmarks = + .label = Εμφάνιση άλλων σελιδοδεικτών + .accesskey = φ + +toolbar-context-menu-menu-bar-cmd = + .toolbarname = Γραμμή μενού + .accesskey = μ diff --git a/l10n-el/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl b/l10n-el/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0e4b5a91ff --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Strings in this file are used to localize button titles displayed on the +# MacBook Touch Bar. +back = Πίσω +forward = Εμπρός +reload = Ανανέωση +home = Αρχική +fullscreen = Πλήρης οθόνη +touchbar-fullscreen-exit = Έξοδος από πλήρη οθόνη +find = Εύρεση +new-tab = Νέα καρτέλα +add-bookmark = Προσθήκη σελιδοδείκτη +reader-view = Προβολή ανάγνωσης +# Meant to match the string displayed in an empty URL bar. +open-location = Αναζήτηση ή εισαγωγή διεύθυνσης +share = Κοινή χρήση +close-window = Κλείσιμο παραθύρου +open-sidebar = Πλαϊνές γραμμές + +# This string describes shortcuts for search. +search-popover = Συντομεύσεις αναζήτησης +# Describes searches limited to a specific scope +# (e.g. searching only in history). +search-search-in = Αναζήτηση σε: + +## Various categories of shortcuts for search. + +search-bookmarks = Σελιδοδείκτες +search-history = Ιστορικό +search-opentabs = Ανοικτές καρτέλες +search-tags = Ετικέτες +search-titles = Τίτλοι + +## + diff --git a/l10n-el/browser/browser/translations.ftl b/l10n-el/browser/browser/translations.ftl new file mode 100644 index 0000000000..648304941c --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/browser/translations.ftl @@ -0,0 +1,172 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The button for "Firefox Translations" in the url bar. +urlbar-translations-button = + .tooltiptext = Μετάφραση σελίδας +# The button for "Firefox Translations" in the url bar. Note that here "Beta" should +# not be translated, as it is a reflection of the un-localized BETA icon that is in the +# panel. +urlbar-translations-button2 = + .tooltiptext = Μετάφραση σελίδας - Beta +# Note that here "Beta" should not be translated, as it is a reflection of the +# un-localized BETA icon that is in the panel. +urlbar-translations-button-intro = + .tooltiptext = Δοκιμάστε ιδιωτικές μεταφράσεις στο { -brand-shorter-name } - Beta +# If your language requires declining the language name, a possible solution +# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g. +# `Page translated from: { $fromLanguage }. Current target language: { $toLanguage }` +# +# Variables: +# $fromLanguage (string) - The original language of the document. +# $toLanguage (string) - The target language of the translation. +urlbar-translations-button-translated = + .tooltiptext = Η σελίδα μεταφράστηκε από τα { $fromLanguage } στα { $toLanguage } +urlbar-translations-button-loading = + .tooltiptext = Μετάφραση σε εξέλιξη +translations-panel-settings-button = + .aria-label = Διαχείριση ρυθμίσεων μετάφρασης +# Text displayed on a language dropdown when the language is in beta +# Variables: +# $language (string) - The localized display name of the detected language +translations-panel-displayname-beta = + .label = { $language } (BETA) + +## Options in the Firefox Translations settings. + +translations-panel-settings-manage-languages = + .label = Διαχείριση γλωσσών +translations-panel-settings-about = Σχετικά με τις μεταφράσεις στο { -brand-shorter-name } +translations-panel-settings-about2 = + .label = Σχετικά με τις μεταφράσεις στο { -brand-shorter-name } +# Text displayed for the option to always translate a given language +# Variables: +# $language (string) - The localized display name of the detected language +translations-panel-settings-always-translate-language = + .label = Να μεταφράζονται πάντα τα { $language } +translations-panel-settings-always-translate-unknown-language = + .label = Να μεταφράζεται πάντα αυτή η γλώσσα +translations-panel-settings-always-offer-translation = + .label = Να γίνεται πάντα πρόταση για μετάφραση +# Text displayed for the option to never translate a given language +# Variables: +# $language (string) - The localized display name of the detected language +translations-panel-settings-never-translate-language = + .label = Να μη μεταφράζονται ποτέ τα { $language } +translations-panel-settings-never-translate-unknown-language = + .label = Να μη μεταφράζεται ποτέ αυτή η γλώσσα +# Text displayed for the option to never translate this website +translations-panel-settings-never-translate-site = + .label = Να μη μεταφράζεται ποτέ αυτός ο ιστότοπος + +## The translation panel appears from the url bar, and this view is the default +## translation view. + +translations-panel-header = Μετάφραση σελίδας; +translations-panel-translate-button = + .label = Μετάφραση +translations-panel-translate-button-loading = + .label = Παρακαλώ περιμένετε… +translations-panel-translate-cancel = + .label = Ακύρωση +translations-panel-learn-more-link = Μάθετε περισσότερα +translations-panel-intro-header = Δοκιμάστε ιδιωτικές μεταφράσεις στο { -brand-shorter-name } +translations-panel-intro-description = Για το απόρρητό σας, οι μεταφράσεις δεν φεύγουν ποτέ από τη συσκευή σας. Σύντομα έρχονται νέες γλώσσες και βελτιώσεις! +translations-panel-error-translating = Προέκυψε πρόβλημα με τη μετάφραση. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά. +translations-panel-error-load-languages = Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση των γλωσσών +translations-panel-error-load-languages-hint = Ελέγξτε τη σύνδεσή σας στο διαδίκτυο και δοκιμάστε ξανά. +translations-panel-error-load-languages-hint-button = + .label = Δοκιμή ξανά +translations-panel-error-unsupported = Δεν διατίθεται μετάφραση για αυτήν τη σελίδα +translations-panel-error-dismiss-button = + .label = Το κατάλαβα +translations-panel-error-change-button = + .label = Αλλαγή αρχικής γλώσσας +# If your language requires declining the language name, a possible solution +# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g. +# `Sorry, we don't support the language yet: { $language } +# +# Variables: +# $language (string) - The language of the document. +translations-panel-error-unsupported-hint-known = Δυστυχώς, δεν υποστηρίζουμε ακόμα τα { $language }. +translations-panel-error-unsupported-hint-unknown = Δυστυχώς, δεν υποστηρίζουμε ακόμα αυτήν τη γλώσσα. + +## Each label is followed, on a new line, by a dropdown list of language names. +## If this structure is problematic for your locale, an alternative way is to +## translate them as `Source language:` and `Target language:` + +translations-panel-from-label = Μετάφραση από +translations-panel-to-label = Μετάφραση σε + +## The translation panel appears from the url bar, and this view is the "restore" view +## that lets a user restore a page to the original language, or translate into another +## language. + +# If your language requires declining the language name, a possible solution +# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g. +# `The page is translated from: { $fromLanguage }. Current target language: { $toLanguage }` +# +# Variables: +# $fromLanguage (string) - The original language of the document. +# $toLanguage (string) - The target language of the translation. +translations-panel-revisit-header = Αυτή η σελίδα έχει μεταφραστεί από τα { $fromLanguage } στα { $toLanguage } +translations-panel-choose-language = + .label = Επιλέξτε μια γλώσσα +translations-panel-restore-button = + .label = Εμφάνιση πρωτότυπου + +## Firefox Translations language management in about:preferences. + +translations-manage-header = Μεταφράσεις +translations-manage-settings-button = + .label = Ρυθμίσεις… + .accesskey = θ +translations-manage-description = Λήψη γλωσσών για μετάφραση εκτός σύνδεσης. +translations-manage-all-language = Όλες οι γλώσσες +translations-manage-download-button = Λήψη +translations-manage-delete-button = Διαγραφή +translations-manage-error-download = Προέκυψε πρόβλημα κατά τη λήψη του αρχείου γλώσσας. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά. +translations-manage-error-delete = Προέκυψε σφάλμα κατά τη διαγραφή των αρχείων γλώσσας. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά. +translations-manage-intro = Ορίστε τις προτιμήσεις γλώσσας και μετάφρασης ιστοτόπων και διαχειριστείτε τις γλώσσες που έχουν εγκατασταθεί για μετάφραση εκτός σύνδεσης. +translations-manage-install-description = Εγκατάσταση γλωσσών για μετάφραση εκτός σύνδεσης +translations-manage-language-install-button = + .label = Εγκατάσταση +translations-manage-language-install-all-button = + .label = Εγκατάσταση όλων + .accesskey = Ε +translations-manage-language-remove-button = + .label = Αφαίρεση +translations-manage-language-remove-all-button = + .label = Αφαίρεση όλων + .accesskey = φ +translations-manage-error-install = Προέκυψε πρόβλημα κατά την εγκατάσταση των αρχείων γλώσσας. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά. +translations-manage-error-remove = Προέκυψε σφάλμα κατά τη αφαίρεση των αρχείων γλώσσας. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά. +translations-manage-error-list = Αποτυχία λήψης της λίστας με τις διαθέσιμες γλώσσες για μετάφραση. Ανανεώστε τη σελίδα για να δοκιμάσετε ξανά. +translations-settings-title = + .title = Ρυθμίσεις μεταφράσεων + .style = min-width: 36em +translations-settings-close-key = + .key = w +translations-settings-always-translate-langs-description = Θα γίνεται αυτόματα μετάφραση για τις παρακάτω γλώσσες +translations-settings-never-translate-langs-description = Δεν θα προσφέρεται μετάφραση για τις παρακάτω γλώσσες +translations-settings-never-translate-sites-description = Δεν θα προσφέρεται μετάφραση για τους παρακάτω ιστοτόπους +translations-settings-languages-column = + .label = Γλώσσες +translations-settings-remove-language-button = + .label = Αφαίρεση γλώσσας + .accesskey = Α +translations-settings-remove-all-languages-button = + .label = Αφαίρεση όλων των γλωσσών + .accesskey = φ +translations-settings-sites-column = + .label = Ιστότοποι +translations-settings-remove-site-button = + .label = Αφαίρεση ιστοτόπου + .accesskey = σ +translations-settings-remove-all-sites-button = + .label = Αφαίρεση όλων των ιστοτόπων + .accesskey = ρ +translations-settings-close-dialog = + .buttonlabelaccept = Κλείσιμο + .buttonaccesskeyaccept = Κ diff --git a/l10n-el/browser/browser/unifiedExtensions.ftl b/l10n-el/browser/browser/unifiedExtensions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..327789bb97 --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/browser/unifiedExtensions.ftl @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings appear in the Unified Extensions panel. + + +## Panel + +unified-extensions-header-title = Επεκτάσεις +unified-extensions-manage-extensions = + .label = Διαχείριση επεκτάσεων + +## An extension in the main list + +# Each extension in the unified extensions panel (list) has a secondary button +# to open a context menu. This string is used for each of these buttons. +# Variables: +# $extensionName (String) - Name of the extension +unified-extensions-item-open-menu = + .aria-label = Άνοιγμα μενού για το { $extensionName } +unified-extensions-item-message-manage = Διαχείριση επέκτασης + +## Extension's context menu + +unified-extensions-context-menu-pin-to-toolbar = + .label = Καρφίτσωμα στη γραμμή εργαλείων +unified-extensions-context-menu-manage-extension = + .label = Διαχείριση επέκτασης +unified-extensions-context-menu-remove-extension = + .label = Αφαίρεση επέκτασης +unified-extensions-context-menu-report-extension = + .label = Αναφορά επέκτασης +unified-extensions-context-menu-move-widget-up = + .label = Μετακίνηση πάνω +unified-extensions-context-menu-move-widget-down = + .label = Μετακίνηση κάτω + +## Notifications + +unified-extensions-mb-quarantined-domain-title = Ορισμένες επεκτάσεις δεν επιτρέπονται +unified-extensions-mb-quarantined-domain-message = Επιτρέπονται μόνο ορισμένες επεκτάσεις που εποπτεύονται από τη { -vendor-short-name } σε αυτόν τον ιστότοπο για την προστασία των δεδομένων σας. +unified-extensions-mb-quarantined-domain-message-2 = Για την προστασία των δεδομένων σας, ορισμένες επεκτάσεις δεν μπορούν να διαβάσουν ή να αλλάξουν δεδομένα σε αυτόν τον ιστότοπο. Χρησιμοποιήστε τις ρυθμίσεις της επέκτασης για να την επιτρέψετε σε ιστοτόπους όπου περιορίζεται από τη { -vendor-short-name }. +# .heading is processed by moz-message-bar to be used as a heading attribute +unified-extensions-mb-quarantined-domain-message-3 = + .heading = Ορισμένες επεκτάσεις δεν επιτρέπονται + .message = Για την προστασία των δεδομένων σας, ορισμένες επεκτάσεις δεν μπορούν να διαβάσουν ή να αλλάξουν δεδομένα σε αυτόν τον ιστότοπο. Χρησιμοποιήστε τις ρυθμίσεις της επέκτασης για να την επιτρέψετε σε ιστοτόπους όπου περιορίζεται από τη { -vendor-short-name }. +unified-extensions-mb-quarantined-domain-learn-more = Μάθετε περισσότερα + .aria-label = Μάθετε περισσότερα: Ορισμένες επεκτάσεις δεν επιτρέπονται diff --git a/l10n-el/browser/browser/webProtocolHandler.ftl b/l10n-el/browser/browser/webProtocolHandler.ftl new file mode 100644 index 0000000000..88d7b55d4c --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/browser/webProtocolHandler.ftl @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +protocolhandler-mailto-os-handler-notificationbox = Να χρησιμοποιείται πάντα το { -brand-short-name } για το άνοιγμα συνδέσμων που στέλνουν email; +protocolhandler-mailto-os-handler-yes-confirm = Το { -brand-short-name } είναι πλέον η προεπιλεγμένη εφαρμογή σας για το άνοιγμα συνδέσμων που στέλνουν email. +protocolhandler-mailto-os-handler-yes-button = Ορισμός ως προεπιλογή +protocolhandler-mailto-os-handler-no-button = Όχι τώρα + +## Variables: +## $url (String): The url of a webmailer, but only its full domain name. + +protocolhandler-mailto-handler-notificationbox-always = Να ανοίγουν πάντα οι σύνδεσμοι email με το { $url }; +protocolhandler-mailto-handler-yes-confirm = Το { $url } είναι πλέον ο προεπιλεγμένος ιστότοπός σας για το άνοιγμα συνδέσμων που στέλνουν email. + +## + +protocolhandler-mailto-handler-yes-button = Ορισμός ως προεπιλογή +protocolhandler-mailto-handler-no-button = Όχι τώρα diff --git a/l10n-el/browser/browser/webauthnDialog.ftl b/l10n-el/browser/browser/webauthnDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..376c8e0c38 --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/browser/webauthnDialog.ftl @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $retriesLeft (Number): number of tries left +webauthn-pin-invalid-long-prompt = + { $retriesLeft -> + [one] Εσφαλμένο PIN. Σας απομένει { $retriesLeft } προσπάθεια πριν χάσετε οριστικά την πρόσβαση στα διαπιστευτήρια αυτής της συσκευής. + *[other] Εσφαλμένο PIN. Σας απομένουν { $retriesLeft } προσπάθειες πριν χάσετε οριστικά την πρόσβαση στα διαπιστευτήρια αυτής της συσκευής. + } +webauthn-pin-invalid-short-prompt = Εσφαλμένο PIN. Δοκιμάστε ξανά. +webauthn-pin-required-prompt = Παρακαλώ εισαγάγετε το PIN της συσκευής σας. +webauthn-select-sign-result-unknown-account = Άγνωστος λογαριασμός +webauthn-a-passkey-label = Χρήση κλειδιού πρόσβασης +webauthn-another-passkey-label = Χρήση άλλου κλειδιού πρόσβασης +# Variables: +# $domain (String): the domain of the site. +webauthn-specific-passkey-label = Κλειδί πρόσβασης για το { $domain } +# Variables: +# $retriesLeft (Number): number of tries left +webauthn-uv-invalid-long-prompt = + { $retriesLeft -> + [one] Η επαλήθευση χρήστη απέτυχε. Σας απομένει { $retriesLeft } προσπάθεια. Δοκιμάστε ξανά. + *[other] Η επαλήθευση χρήστη απέτυχε. Σας απομένουν { $retriesLeft } προσπάθειες. Δοκιμάστε ξανά. + } +webauthn-uv-invalid-short-prompt = Η επαλήθευση χρήστη απέτυχε. Δοκιμάστε ξανά. diff --git a/l10n-el/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-el/browser/browser/webrtcIndicator.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d45276e0d7 --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/browser/webrtcIndicator.ftl @@ -0,0 +1,211 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used so that the window has a title in tools that +## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere. + +webrtc-indicator-title = { -brand-short-name } - Δείκτης κοινής χρήσης +webrtc-indicator-window = + .title = { -brand-short-name } - Δείκτης κοινής χρήσης + +## Used as list items in sharing menu + +webrtc-item-camera = κάμερα +webrtc-item-microphone = μικρόφωνο +webrtc-item-audio-capture = ήχος καρτέλας +webrtc-item-application = εφαρμογή +webrtc-item-screen = οθόνη +webrtc-item-window = παράθυρο +webrtc-item-browser = καρτέλα + +## + +# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL. +webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = Άγνωστη προέλευση +# Variables: +# $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org) +# $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio") +webrtc-sharing-menuitem = + .label = { $origin } ({ $itemList }) +webrtc-sharing-menu = + .label = Καρτέλες που μοιράζονται συσκευές + .accesskey = σ +webrtc-sharing-window = Μοιράζεστε το παράθυρο μιας άλλης εφαρμογής. +webrtc-sharing-browser-window = Μοιράζεστε το { -brand-short-name }. +webrtc-sharing-screen = Μοιράζεστε ολόκληρη την οθόνη σας. +webrtc-stop-sharing-button = Διακοπή κοινής χρήσης +webrtc-microphone-unmuted = + .title = Απενεργοποίηση μικροφώνου +webrtc-microphone-muted = + .title = Ενεργοποίηση μικροφώνου +webrtc-camera-unmuted = + .title = Απενεργοποίηση κάμερας +webrtc-camera-muted = + .title = Ενεργοποίηση κάμερας +webrtc-minimize = + .title = Ελαχιστοποίηση δείκτη + +## These strings will display as a tooltip on supported systems where we show +## device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings +## on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips. + +webrtc-camera-system-menu = + .label = Κάνετε κοινή χρήση της κάμεράς σας. Κάντε κλικ για έλεγχο κοινής χρήσης. +webrtc-microphone-system-menu = + .label = Κάνετε κοινή χρήση του μικροφώνου σας. Κάντε κλικ για έλεγχο κοινής χρήσης. +webrtc-screen-system-menu = + .label = Κάνετε κοινή χρήση παραθύρου ή οθόνης. Κάντε κλικ για έλεγχο κοινής χρήσης. + +## Tooltips used by the legacy global sharing indicator + +webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone = + .tooltiptext = Η κάμερα και το μικρόφωνό σας είναι κοινόχρηστα. Κάντε κλικ για έλεγχο κοινής χρήσης. +webrtc-indicator-sharing-camera = + .tooltiptext = Η κάμερά σας είναι κοινόχρηστη. Κάντε κλικ για έλεγχο κοινής χρήσης. +webrtc-indicator-sharing-microphone = + .tooltiptext = Το μικρόφωνό σας είναι κοινόχρηστο. Κάντε κλικ για έλεγχο κοινής χρήσης. +webrtc-indicator-sharing-application = + .tooltiptext = Μια εφαρμογή είναι κοινόχρηστη. Κάντε κλικ για έλεγχο κοινής χρήσης. +webrtc-indicator-sharing-screen = + .tooltiptext = Η οθόνη σας είναι κοινόχρηστη. Κάντε κλικ για έλεγχο κοινής χρήσης. +webrtc-indicator-sharing-window = + .tooltiptext = Ένα παράθυρο είναι κοινόχρηστο. Κάντε κλικ για έλεγχο κοινής χρήσης. +webrtc-indicator-sharing-browser = + .tooltiptext = Μια καρτέλα είναι κοινόχρηστη. Κάντε κλικ για έλεγχο κοινής χρήσης. + +## These strings are only used on Mac for menus attached to icons +## near the clock on the mac menubar. +## Variables: +## $streamTitle (String): the title of the tab using the share. +## $tabCount (Number): the title of the tab using the share. + +webrtc-indicator-menuitem-control-sharing = + .label = Έλεγχος κοινής χρήσης +webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on = + .label = Έλεγχος κοινής χρήσης για «{ $streamTitle }» +webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with = + .label = Κοινή χρήση κάμερας με «{ $streamTitle }» +webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Κοινή χρήση κάμερας με { $tabCount } καρτέλα + *[other] Κοινή χρήση κάμερας με { $tabCount } καρτέλες + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with = + .label = Κοινή χρήση μικροφώνου με «{ $streamTitle }» +webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Κοινή χρήση μικροφώνου με { $tabCount } καρτέλα + *[other] Κοινή χρήση μικροφώνου με { $tabCount } καρτέλες + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with = + .label = Κοινή χρήση εφαρμογής με «{ $streamTitle }» +webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Κοινή χρήση εφαρμογής με { $tabCount } καρτέλα + *[other] Κοινή χρήση εφαρμογών με { $tabCount } καρτέλες + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with = + .label = Κοινή χρήση οθόνης με «{ $streamTitle }» +webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Κοινή χρήση οθόνης με { $tabCount } καρτέλα + *[other] Κοινή χρήση οθόνης με { $tabCount } καρτέλες + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with = + .label = Κοινή χρήση παραθύρου με «{ $streamTitle }» +webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Κοινή χρήση παραθύρου με { $tabCount } καρτέλα + *[other] Κοινή χρήση παραθύρων με { $tabCount } καρτέλες + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with = + .label = Κοινή χρήση καρτέλας με «{ $streamTitle }» +# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC +# session, which currently is only possible with Loop/Hello. +webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Κοινή χρήση καρτέλας με { $tabCount } καρτέλα + *[other] Κοινή χρήση καρτελών με { $tabCount } καρτέλες + } + +## Variables: +## $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org). + +webrtc-allow-share-audio-capture = Να επιτρέπεται στο { $origin } η ακρόαση του ήχου αυτής της καρτέλας; +webrtc-allow-share-camera = Να επιτρέπεται στο { $origin } η χρήση της κάμεράς σας; +webrtc-allow-share-microphone = Να επιτρέπεται στο { $origin } η χρήση του μικροφώνου σας; +webrtc-allow-share-screen = Να επιτρέπεται στο { $origin } η θέαση της οθόνης σας; +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +webrtc-allow-share-speaker = Να επιτρέπεται στο { $origin } η χρήση άλλων ηχείων; +webrtc-allow-share-camera-and-microphone = Να επιτρέπεται στο { $origin } η χρήση της κάμερας και του μικροφώνου σας; +webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture = Να επιτρέπεται στο { $origin } η χρήση της κάμερας και η ακρόαση του ήχου αυτής της καρτέλας; +webrtc-allow-share-screen-and-microphone = Να επιτρέπεται στο { $origin } η χρήση του μικροφώνου και η θέαση της οθόνης σας; +webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture = Να επιτρέπεται στο { $origin } η ακρόαση του ήχου αυτής της καρτέλας και η θέαση της οθόνης σας; + +## Variables: +## $origin (String): the first party origin. +## $thirdParty (String): the third party origin. + +webrtc-allow-share-audio-capture-unsafe-delegation = Να επιτρέπεται στο { $origin } να παραχωρεί στο { $thirdParty } άδεια για ακρόαση του ήχου αυτής της καρτέλας; +webrtc-allow-share-camera-unsafe-delegation = Να επιτρέπεται στο { $origin } να παραχωρεί στο { $thirdParty } πρόσβαση στην κάμερά σας; +webrtc-allow-share-microphone-unsafe-delegation = Να επιτρέπεται στο { $origin } να παραχωρεί στο { $thirdParty } πρόσβαση στο μικρόφωνό σας; +webrtc-allow-share-screen-unsafe-delegation = Να επιτρέπεται στο { $origin } να παραχωρεί στο { $thirdParty } άδεια για θέαση της οθόνης σας; +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +webrtc-allow-share-speaker-unsafe-delegation = Να επιτρέπεται στο { $origin } να παραχωρεί στο { $thirdParty } πρόσβαση σε άλλα ηχεία; +webrtc-allow-share-camera-and-microphone-unsafe-delegation = Να επιτρέπεται στο { $origin } να παραχωρεί στο { $thirdParty } πρόσβαση στην κάμερα και το μικρόφωνό σας; +webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-unsafe-delegation = Να επιτρέπεται στο { $origin } να παραχωρεί στο { $thirdParty } πρόσβαση στην κάμερά σας και δικαίωμα ακρόασης του ήχου αυτής της καρτέλας; +webrtc-allow-share-screen-and-microphone-unsafe-delegation = Να επιτρέπεται στο { $origin } να παραχωρεί στο { $thirdParty } πρόσβαση στο μικρόφωνό σας και άδεια θέασης της οθόνης σας; +webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation = Να επιτρέπεται στο { $origin } να παραχωρεί στο { $thirdParty } άδεια για ακρόαση του ήχου αυτής της καρτέλας και θέαση της οθόνης σας; + +## + +webrtc-share-screen-warning = Να μοιράζεστε οθόνες μόνο με αξιόπιστες ιστοσελίδες. Η κοινή χρήση μπορεί να επιτρέψει σε παραπλανητικές ιστοσελίδες να περιηγηθούν με την ταυτότητά σας και να υποκλέψουν τα προσωπικά δεδομένα σας. +webrtc-share-browser-warning = Να μοιράζεστε το { -brand-short-name } μόνο με αξιόπιστες ιστοσελίδες. Η κοινή χρήση μπορεί να επιτρέψει σε παραπλανητικές ιστοσελίδες να περιηγηθούν με την ταυτότητά σας και να υποκλέψουν τα προσωπικά δεδομένα σας. +webrtc-share-screen-learn-more = Μάθετε περισσότερα +webrtc-pick-window-or-screen = Επιλέξτε παράθυρο ή οθόνη +webrtc-share-entire-screen = Ολόκληρη η οθόνη +webrtc-share-pipe-wire-portal = Χρήση ρυθμίσεων λειτουργικού συστήματος +# Variables: +# $monitorIndex (String): screen number (digits 1, 2, etc). +webrtc-share-monitor = Οθόνη { $monitorIndex } +# Variables: +# $windowCount (Number): the number of windows currently displayed by the application. +# $appName (String): the name of the application. +webrtc-share-application = + { $windowCount -> + [one] { $appName } ({ $windowCount } παράθυρο) + *[other] { $appName } ({ $windowCount } παράθυρα) + } + +## These buttons are the possible answers to the various prompts in the "webrtc-allow-share-*" strings. + +webrtc-action-allow = + .label = Αποδοχή + .accesskey = Α +webrtc-action-block = + .label = Φραγή + .accesskey = Φ +webrtc-action-always-block = + .label = Πάντα φραγή + .accesskey = τ +webrtc-action-not-now = + .label = Όχι τώρα + .accesskey = χ + +## + +webrtc-remember-allow-checkbox = Απομνημόνευση απόφασης +webrtc-mute-notifications-checkbox = Σίγαση ειδοποιήσεων ιστοτόπου κατά την κοινή χρήση +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = Το { -brand-short-name } δεν μπορεί να επιτρέψει μόνιμη πρόσβαση στην οθόνη σας. +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = Το { -brand-short-name } δεν μπορεί να επιτρέψει μόνιμη πρόσβαση στον ήχο της καρτέλας σας χωρίς να ρωτήσει ποια καρτέλα θα διαμοιραστεί. +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = Η σύνδεσή σας με αυτόν τον ιστότοπο δεν είναι ασφαλής. Για την προστασία σας, το { -brand-short-name } θα επιτρέψει την πρόσβαση μόνο για αυτήν τη συνεδρία. diff --git a/l10n-el/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-el/browser/chrome/browser/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..f6e1a27328 --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/chrome/browser/browser.properties @@ -0,0 +1,530 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +nv_timeout=Λήξη χρόνου +openFile=Άνοιγμα αρχείου + +droponhometitle=Ορισμός αρχικής σελίδας +droponhomemsg=Θέλετε να οριστεί αυτό το έγγραφο ως η νέα σας αρχική σελίδα; +droponhomemsgMultiple=Θέλετε να οριστούν αυτά τα έγγραφα ως οι νέες σας αρχικές σελίδες; + +# context menu strings + +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine, +# %2$S is the selection string. +contextMenuSearch=Αναζήτηση στο %1$S για «%2$S» +contextMenuSearch.accesskey=ζ +contextMenuPrivateSearch=Αναζήτηση σε ιδιωτικό παράθυρο +contextMenuPrivateSearch.accesskey=ζ +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuPrivateSearchOtherEngine): %S is the search +# engine name as set for Private Browsing mode. This label is only used when +# this engine is different from the default engine name used in normal mode. +contextMenuPrivateSearchOtherEngine=Αναζήτηση με %S σε ιδιωτικό παράθυρο +contextMenuPrivateSearchOtherEngine.accesskey=σ + +# bookmark dialog strings + +bookmarkAllTabsDefault=[Όνομα φακέλου] + +unsignedAddonsDisabled.message=Ένα ή περισσότερα εγκατεστημένα πρόσθετα δεν μπορούν να επαληθευτούν και έχουν απενεργοποιηθεί. +unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=Μάθετε περισσότερα +unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=Μ + +# LOCALIZATION NOTE (geolocationLastAccessIndicatorText): %S is the relative time of the most recent geolocation access (e.g. 5 min. ago) +geolocationLastAccessIndicatorText=Τελευταία πρόσβαση %S + +# LOCALIZATION NOTE (openProtocolHandlerPermissionEntryLabel): %S is the scheme of the protocol the site may open an application for. For example: mailto +openProtocolHandlerPermissionEntryLabel=Σύνδεσμοι %S:// + +crashedpluginsMessage.title=Το άρθρωμα %S κατέρρευσε. +crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Ανανέωση σελίδας +crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=ν +crashedpluginsMessage.submitButton.label=Υποβολή αναφοράς κατάρρευσης +crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=β +crashedpluginsMessage.learnMore=Μάθετε περισσότερα… + +# Keyword fixup messages +# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit +# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already +# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user +# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host. +keywordURIFixup.message=Μήπως θέλατε να μεταβείτε στο %S; +keywordURIFixup.goTo=Ναι, μετάβαση στο %S +keywordURIFixup.goTo.accesskey=Ν + +# Sanitize +# LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the +# version of the update: "Update to 28.0". +update.downloadAndInstallButton.label=Ενημέρωση σε %S +update.downloadAndInstallButton.accesskey=Ε + +menuOpenAllInTabs.label=Άνοιγμα όλων σε καρτέλες + +# Unified Back-/Forward Popup +tabHistory.reloadCurrent=Ανανέωση σελίδας +tabHistory.goBack=Επιστροφή στη σελίδα +tabHistory.goForward=Μετάβαση μπροστά στη σελίδα + +# URL Bar +pasteAndGo.label=Επικόλληση και μετάβαση +# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page +reloadButton.tooltip=Ανανέωση τρέχουσας σελίδας (%S) +# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page +stopButton.tooltip=Διακοπή φόρτωσης σελίδας (%S) +# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100% +urlbar-zoom-button.tooltip=Επαναφορά επιπέδου ζουμ (%S) +# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view +reader-mode-button.tooltip=Εναλλαγή προβολής ανάγνωσης (%S) + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level, +# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define +# format specifiers, so it needs to be escaped). +zoom-button.label = %S%% + +# General bookmarks button +# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks" +bookmarksMenuButton.tooltip=Προβολή σελιδοδεικτών (%S) + +# Downloads button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Downloads" +downloads.tooltip=Προβολή προόδου τρεχουσών λήψεων (%S) + +# New Window button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Window" +newWindowButton.tooltip=Άνοιγμα νέου παραθύρου (%S) + +# New Tab button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Tab" +newTabButton.tooltip=Άνοιγμα νέας καρτέλας (%S) +newTabContainer.tooltip=Άνοιγμα νέας καρτέλας (%S)\nΠατήστε παρατεταμένα για άνοιγμα νέας θεματικής καρτέλας +newTabAlwaysContainer.tooltip=Επιλέξτε κατηγορία για άνοιγμα νέας καρτέλας + +# Canvas permission prompt +# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt2): %S is hostname +canvas.siteprompt2=Να επιτρέπεται στο %S η χρήση δεδομένων εικόνας καμβά HTML5; +canvas.siteprompt2.warning=Αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την αναγνώριση του υπολογιστή σας. +canvas.block=Φραγή +canvas.block.accesskey=Φ +canvas.allow2=Αποδοχή +canvas.allow2.accesskey=Α +canvas.remember2=Απομνημόνευση απόφασης + +# WebAuthn prompts +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.userPresence): %S is hostname +webauthn.userPresencePrompt=Αγγίξτε το κλειδί ασφαλείας σας για να συνεχίσετε με το %S. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt3): +# %S is hostname. +# The website is asking for extended information about your +# hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting +# this is safe if you only use one account at this website. If you have +# multiple accounts at this website, and you use the same hardware +# authenticator, then the website could link those accounts together. +# And this is true even if you use a different profile / browser (or even Tor +# Browser). To avoid this, you should use different hardware authenticators +# for different accounts on this website. +webauthn.registerDirectPrompt3=Το %S ζητά εκτεταμένες πληροφορίες για το κλειδί ασφαλείας σας, το οποίο ενδέχεται να επηρεάσει το απόρρητό σας. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPromptHint): +# %S is brandShortName +webauthn.registerDirectPromptHint=Το %S μπορεί να το κάνει ανώνυμο, αλλά ο ιστότοπος ίσως απορρίψει το κλειδί. Αν απορριφθεί, μπορείτε να δοκιμάσετε ξανά. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.selectSignResultPrompt): %S is hostname +webauthn.selectSignResultPrompt=Βρέθηκαν πολλαπλοί λογαριασμοί για το %S. Επιλέξτε έναν για χρήση ή κάντε ακύρωση. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.selectDevicePrompt): %S is hostname +webauthn.selectDevicePrompt=Βρέθηκαν πολλαπλές συσκευές για το %S. Παρακαλώ επιλέξτε μία. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.deviceBlockedPrompt): %S is hostname +webauthn.deviceBlockedPrompt=Η επαλήθευση χρήστη απέτυχε στο %S. Δεν απομένουν προσπάθειες και η συσκευή σας έχει κλειδωθεί, επειδή εισήχθη εσφαλμένο PIN πάρα πολλές φορές. Η συσκευή απαιτεί επαναφορά. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.pinAuthBlockedPrompt): %S is hostname +webauthn.pinAuthBlockedPrompt=Η επαλήθευση χρήστη απέτυχε στο %S. Έγιναν πολλές αποτυχημένες προσπάθειες στη σειρά και η ταυτοποίηση μέσω PIN έχει αποκλειστεί προσωρινά. Η συσκευή σας απαιτεί κύκλο τροφοδοσίας (αποσύνδεση από την παροχή ρεύματος και εκ νέου σύνδεση). +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.pinNotSetPrompt): %S is hostname +webauthn.pinNotSetPrompt=Η επαλήθευση χρήστη απέτυχε στο %S. Ίσως χρειάζεται να ορίσετε ένα PIN στη συσκευή σας. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.uvBlockedPrompt): %S is hostname +webauthn.uvBlockedPrompt=Η επαλήθευση χρήστη απέτυχε στο %S. Έγιναν πάρα πολλές αποτυχημένες προσπάθειες και η ενσωματωμένη μέθοδος επαλήθευσης χρήστη έχει αποκλειστεί. +webauthn.alreadyRegisteredPrompt=Αυτή η συσκευή έχει ήδη καταχωρηθεί. Δοκιμάστε με κάποια άλλη. +webauthn.cancel=Ακύρωση +webauthn.cancel.accesskey=α +webauthn.proceed=Συνέχεια +webauthn.proceed.accesskey=σ +webauthn.anonymize=Ανωνυμία με κάθε τρόπο + +# Spoof Accept-Language prompt +privacy.spoof_english=Η αλλαγή των ρυθμίσεων γλώσσας στα αγγλικά θα κάνει πιο δύσκολη την αναγνώρισή σας και θα ενισχύσει το απόρρητό σας. Θέλετε να ζητήσετε την αγγλική έκδοση των ιστοσελίδων; + +# LOCALIZATION NOTE (identity.identified.verifier, identity.identified.state_and_country, identity.ev.contentOwner2): +# %S is the hostname of the site that is being displayed. +identity.identified.verifier=Επαλήθευση από: %S +identity.identified.verified_by_you=Έχετε προσθέσει μια εξαίρεση ασφαλείας για αυτόν τον ιστότοπο. +identity.identified.state_and_country=%S, %S +identity.ev.contentOwner2=Το πιστοποιητικό εκδόθηκε για: %S + +# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label): +# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar +# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long. +identity.notSecure.label=Μη ασφαλής +identity.notSecure.tooltip=Η σύνδεση δεν είναι ασφαλής + +identity.extension.label=Επέκταση (%S) +identity.extension.tooltip=Φορτώθηκε από επέκταση: %S + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label): +# This label is shown next to a tracker in the trackers subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.trackersView.blocked.label=Αποκλεισμένο + +contentBlocking.trackersView.empty.label=Κανένα σε αυτόν τον ιστότοπο + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label, +# contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label): +contentBlocking.cookies.blockingTrackers3.label=Cookie καταγραφής μεταξύ ιστοτόπων +contentBlocking.cookies.blocking3rdParty2.label=Τρίτα cookie +contentBlocking.cookies.blockingUnvisited2.label=Cookie ιστοτόπων που δεν έχετε επισκεφτεί +contentBlocking.cookies.blockingAll2.label=Όλα τα cookie + +contentBlocking.cookiesView.firstParty.label=Από αυτόν τον ιστότοπο +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.firstParty.label: +# "[Cookies] From This Site: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label=Κανένα σε αυτόν τον ιστότοπο + +contentBlocking.cookiesView.trackers2.label=Cookie καταγραφής μεταξύ ιστοτόπων +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.trackers.label: +# "Tracking Cookies: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label=Κανένα σε αυτόν τον ιστότοπο + +contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label=Τρίτα cookie +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label: +# "Third-Party Cookies: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label=Κανένα σε αυτόν τον ιστότοπο + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.allowed.label): +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed" +contentBlocking.cookiesView.allowed.label=Επιτρέπεται +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.blocked.label): +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.cookiesView.blocked.label=Αποκλεισμένο +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip): %S is the domain of the site. +contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip=Απαλοιφή εξαίρεσης cookie για το %S + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label): +# This label is shown next to a fingerprinter in the fingerprinters subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label=Αποκλείστηκε + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominersView.blocked.label): +# This label is shown next to a cryptominer in the cryptominers subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.cryptominersView.blocked.label=Αποκλείστηκε + +trackingProtection.icon.activeTooltip2=Φραγή ιχνηλατών μέσων κοινωνικής δικτύωσης, cookie καταγραφής μεταξύ ιστοτόπων και fingerprinter. +trackingProtection.icon.disabledTooltip2=Η ενισχυμένη προστασία από καταγραφή είναι ΑΝΕΝΕΡΓΗ για τον ιστότοπο. +# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip): %S is brandShortName. +trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip=Δεν εντοπίστηκαν ιχνηλάτες γνωστοί στο %S στη σελίδα. + +# LOCALIZATION NOTE (protections.header): +# Header of the Protections Panel. %S is replaced with the site's hostname. +protections.header=Προστασία για το %S + +# LOCALIZATION NOTE (protections.disableAriaLabel): +# Text that gets spoken by a screen reader if the button will disable protections. +# %s is the site's hostname. +protections.disableAriaLabel=Απενεργοποίηση προστασίας για το %S + +# LOCALIZATION NOTE (protections.enableAriaLabel): +# Text that gets spoken by a screen reader if the button will enable protections. +# %s is the site's hostname. +protections.enableAriaLabel=Ενεργοποίηση προστασίας για το %S + +# Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel +protections.blocking.fingerprinters.title=Αποκλεισμένα fingerprinter +protections.blocking.cryptominers.title=Αποκλεισμένα cryptominer +protections.blocking.cookies.trackers.title=Αποκλεισμένα cookie καταγραφής μεταξύ ιστοτόπων +protections.blocking.cookies.3rdParty.title=Αποκλεισμένα τρίτα cookie +protections.blocking.cookies.all.title=Αποκλείονται όλα τα cookie +protections.blocking.cookies.unvisited.title=Αποκλείονται τα cookie ιστοτόπων που δεν έχετε επισκεφτεί +protections.blocking.trackingContent.title=Αποκλείεται περιεχόμενο καταγραφής +protections.blocking.socialMediaTrackers.title=Αποκλείονται ιχνηλάτες κοινωνικών δικτύων +protections.notBlocking.fingerprinters.title=Δεν αποκλείονται fingerprinter +protections.notBlocking.cryptominers.title=Δεν αποκλείονται cryptominer +protections.notBlocking.cookies.3rdParty.title=Δεν αποκλείονται τρίτα cookie +protections.notBlocking.cookies.all.title=Δεν αποκλείονται cookie +protections.notBlocking.crossSiteTrackingCookies.title=Δεν αποκλείονται cookie καταγραφής μεταξύ ιστοτόπων +protections.notBlocking.trackingContent.title=Δεν αποκλείεται περιεχόμενο καταγραφής +protections.notBlocking.socialMediaTrackers.title=Δεν αποκλείονται ιχνηλάτες κοινωνικών μέσων + +# Footer section in the Protections Panel +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description, +# protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip): +# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. In +# its tooltip, we show the date when we started counting this number. +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Replacement for #1 is a locale-string converted positive integer. +protections.footer.blockedTrackerCounter.description=#1 αποκλεισμένο;#1 αποκλεισμένα +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip): +# %S is the date on which we started counting (e.g., July 17, 2019). +protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip=Από τις %S + +# Milestones section in the Protections Panel +# LOCALIZATION NOTE (protections.milestone.description): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is replaced with brandShortName. +# #2 is replaced with the (locale-formatted) number of trackers blocked +# #3 is replaced by a locale-formatted date with short month and numeric year. +# In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since Oct 2019" +protections.milestone.description=Το #1 απέκλεισε #2 ιχνηλάτη από τον #3;Το #1 απέκλεισε #2 ιχνηλάτες από τον #3 + +# Application menu + +# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReduce-button.tooltip = Σμίκρυνση (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReset-button.tooltip = Επαναφορά επιπέδου ζουμ (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomEnlarge-button.tooltip = Μεγέθυνση (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltip = Αποκοπή (%S) +# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltip = Αντιγραφή (%S) +# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltip = Επικόλληση (%S) + +# Geolocation UI + +geolocation.allow=Αποδοχή +geolocation.allow.accesskey=Α +geolocation.block=Φραγή +geolocation.block.accesskey=Φ +geolocation.shareWithSite4=Να επιτρέπεται στο %S η πρόσβαση στην τοποθεσία σας; +geolocation.shareWithFile4=Να επιτρέπεται σε αυτό το τοπικό αρχείο η πρόσβαση στην τοποθεσία σας; +# LOCALIZATION NOTE(geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2): +# %1$S is the first party origin, %2$S is the third party origin. +geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2=Να επιτρέπεται στο %1$S να παραχωρεί στο %2$S την άδεια για πρόσβαση στην τοποθεσία σας; +geolocation.remember=Απομνημόνευση επιλογής + +# Virtual Reality Device UI +xr.allow2=Αποδοχή +xr.allow2.accesskey=Α +xr.block=Φραγή +xr.block.accesskey=Φ +xr.shareWithSite4=Να επιτρέπεται στο %S η πρόσβαση σε συσκευές εικονικής πραγματικότητας; Ενδέχεται να εκτεθούν ευαίσθητες πληροφορίες. +xr.shareWithFile4=Να επιτρέπεται σε αυτό το τοπικό αρχείο η πρόσβαση σε συσκευές εικονικής πραγματικότητας; Ενδέχεται να εκτεθούν ευαίσθητες πληροφορίες. +xr.remember=Απομνημόνευση απόφασης + +# Persistent storage UI +persistentStorage.allow=Αποδοχή +persistentStorage.allow.accesskey=Α +persistentStorage.block.label=Φραγή +persistentStorage.block.accesskey=Φ +persistentStorage.allowWithSite2=Να επιτρέπεται στο %S η αποθήκευση δεδομένων στη μόνιμη αποθήκευση; + +# Web notifications UI +# LOCALIZATION NOTE (alwaysBlock, block) +# The two button strings will never be shown at the same time, so +# it's okay for them to have the same access key +webNotifications.allow2=Αποδοχή +webNotifications.allow2.accesskey=Α +webNotifications.notNow=Όχι τώρα +webNotifications.notNow.accesskey=τ +webNotifications.never=Οριστική απόρριψη +webNotifications.never.accesskey=τ +webNotifications.alwaysBlock=Φραγή πάντα +webNotifications.alwaysBlock.accesskey=ρ +webNotifications.block=Φραγή +webNotifications.block.accesskey=Φ +webNotifications.receiveFromSite3=Να επιτρέπεται στο %S η αποστολή ειδοποιήσεων; + +# Phishing/Malware Notification Bar. +# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack) +# The two button strings will never be shown at the same time, so +# it's okay for them to have the same access key +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Θέλω να φύγω από εδώ! +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=γ +safebrowsing.deceptiveSite=Παραπλανητικός ιστότοπος! +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Αυτός δεν είναι παραπλανητικός ιστότοπος… +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=Δ +safebrowsing.reportedAttackSite=Έχει αναφερθεί ως ιστότοπος επιθέσεων! +safebrowsing.notAnAttackButton.label=Αυτός δεν είναι ιστότοπος επιθέσεων… +safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=θ +safebrowsing.reportedUnwantedSite=Έχει αναφερθεί ως ιστότοπος ανεπιθύμητου λογισμικού! +safebrowsing.reportedHarmfulSite=Αναφέρθηκε επιβλαβής ιστότοπος! + +# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title +# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field. +addKeywordTitleAutoFill=Αναζήτηση «%S» + +# troubleshootModeRestart +# LOCALIZATION NOTE (troubleshootModeRestartPromptTitle): %S is the name of the product (e.g., Firefox) +troubleshootModeRestartPromptTitle=Εκκίνηση %S σε λειτουργία επίλυσης προβλημάτων; +troubleshootModeRestartPromptMessage=Οι επεκτάσεις, τα θέματα και οι προσαρμοσμένες ρυθμίσεις σας θα απενεργοποιηθούν προσωρινά. +troubleshootModeRestartButton=Επανεκκίνηση + +# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string +# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text +# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will +# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding" +# menu will always be accessible via the "Browser Tools" menu. +# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows +# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding" +# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false". +browser.menu.showCharacterEncoding=false + +# Process hang reporter +# LOCALIZATION NOTE (processHang.selected_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.selected_tab.label = Αυτή η σελίδα επιβραδύνει το %1$S. Για να επιταχύνετε το πρόγραμμα περιήγησής σας, τερματίστε τη. +# LOCALIZATION NOTE (processHang.nonspecific_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.nonspecific_tab.label = Μια ιστοσελίδα επιβραδύνει το %1$S. Για να επιταχύνετε το πρόγραμμα περιήγησής σας, τερματίστε τη. +# LOCALIZATION NOTE (processHang.specific_tab.label): %1$S is the title of the tab. +# %2$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.specific_tab.label = Το «%1$S» επιβραδύνει το %2$S. Για να επιταχύνετε το πρόγραμμα περιήγησής σας, τερματίστε αυτήν τη σελίδα. +# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label2): %1$S is the name of the +# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.add-on.label2 = Το «%1$S» επιβραδύνει το %2$S. Για να επιταχύνετε το πρόγραμμα περιήγησής σας, τερματίστε αυτήν την επέκταση. +processHang.add-on.learn-more.text = Μάθετε περισσότερα +processHang.button_stop2.label = Διακοπή +processHang.button_stop2.accessKey = Δ +processHang.button_debug.label = Έλεγχος σφαλμάτων σεναρίου +processHang.button_debug.accessKey = Έ + +# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen +fullscreenButton.tooltip=Προβολή παραθύρου σε πλήρη οθόνη (%S) + +# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar +sidebar.moveToLeft=Μετακίνηση πλαϊνής γραμμής στα αριστερά +sidebar.moveToRight=Μετακίνηση πλαϊνής γραμμής στα δεξιά + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link +emeNotifications.drmContentDisabled.message2 = Θα πρέπει να ενεργοποιήσετε το DRM για αναπαραγωγή ήχου ή βίντεο στη σελίδα. +emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = Ενεργοποίηση DRM +emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = Ε + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName +emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = Το %S εγκαθιστά κάποια απαραίτητα στοιχεία προκειμένου να γίνει αναπαραγωγή ήχου ή βίντεο στη σελίδα. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά αργότερα. + +emeNotifications.unknownDRMSoftware = Άγνωστο + +# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName +customizeMode.tabTitle = Προσαρμογή του %S + +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = OK +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = O + +# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName +e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = Η προβολή του περιεχομένου καρτέλας είναι ανενεργή λόγω ασυμβατότητας του %S με το λογισμικό προσβασιμότητάς σας. Παρακαλώ ενημερώστε το πρόγραμμα ανάγνωσης οθόνης σας ή χρησιμοποιήστε το Firefox Extended Support Release. + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +userContextPersonal.label = Προσωπικά +userContextWork.label = Εργασία +userContextBanking.label = Τραπεζική +userContextShopping.label = Αγορές +userContextNone.label = Χωρίς θεματική ενότητα + +userContextPersonal.accesskey = π +userContextWork.accesskey = ε +userContextBanking.accesskey = ρ +userContextShopping.accesskey = ο +userContextNone.accesskey = Κ + +userContext.aboutPage.label = Διαχείριση θεματικών ενοτήτων +userContext.aboutPage.accesskey = Μ + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabsToDevice.label): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs sent to the device. +sendTabsToDevice.label = Αποστολή καρτέλας σε συσκευή;Αποστολή #1 καρτελών σε συσκευή +sendTabsToDevice.accesskey = π + +decoder.noCodecs.button = Μάθετε πώς +decoder.noCodecs.accesskey = Θ +decoder.noCodecsLinux.message = Για την αναπαραγωγή βίντεο, ενδέχεται να χρειάζεται η εγκατάσταση των απαραίτητων αποκωδικοποιητών βίντεο. +decoder.noHWAcceleration.message = Για τη βελτίωση της ποιότητας των βίντεο, ενδέχεται να χρειάζεται η εγκατάσταση του Πακέτου δυνατοτήτων media της Microsoft. +decoder.noPulseAudio.message = Για την αναπαραγωγή ήχου, ίσως χρειαστεί να εγκαταστήσετε το λογισμικό PulseAudio. +decoder.unsupportedLibavcodec.message = Το libavcodec παρουσιάζει ευπάθειες ασφάλειας ή δεν υποστηρίζεται και πρέπει να ενημερωθεί για την αναπαραγωγή βίντεο. + +decoder.decodeError.message = Προέκυψε σφάλμα κατά την αποκωδικοποίηση ενός πόρου πολυμέσων. +decoder.decodeError.button = Αναφορά ζητήματος ιστοτόπου +decoder.decodeError.accesskey = Α +decoder.decodeWarning.message = Προέκυψε ανακτήσιμο σφάλμα κατά την αποκωδικοποίηση ενός πόρου πολυμέσων. + +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3): +# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access +# and requires the user to log in before browsing. +captivePortal.infoMessage3 = Πρέπει να συνδεθείτε σε αυτό το δίκτυο πριν μπορέσετε να αποκτήσετε πρόσβαση στο διαδίκτυο. +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2): +# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab. +# The button shows the portal login page tab when clicked. +captivePortal.showLoginPage2 = Άνοιγμα σελίδας σύνδεσης σε δίκτυο + +# LOCALIZATION NOTE (permissions.header): +# %S is the hostname of the site that is being displayed. +permissions.header = Δικαιώματα του %S +permissions.remove.tooltip = Αφαίρεση δικαιώματος και ερώτηση ξανά + +permissions.fullscreen.promptCanceled = Ακυρώθηκαν τα εκκρεμή αιτήματα δικαιωμάτων: τα αιτήματα δικαιωμάτων δεν πρέπει να εκδίδονται πριν από την είσοδο σε πλήρη οθόνη DOM. +permissions.fullscreen.fullScreenCanceled = Έγινε έξοδος από την πλήρη οθόνη DOM: τα αιτήματα δικαιωμάτων δεν πρέπει να εκδίδονται κατά τη χρήση σε πλήρη οθόνη DOM. + +# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*): +# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the +# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses +# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog, +# e.g.: "48.0.2 (32-bit) <What's new>" or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)". +aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64-bit +aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32-bit + +midi.allow.label = Αποδοχή +midi.allow.accesskey = Α +midi.block.label = Φραγή +midi.block.accesskey = Φ +midi.remember=Απομνημόνευση απόφασης +midi.shareWithFile = Να επιτρέπεται σε αυτό το τοπικό αρχείο η πρόσβαση στις συσκευές MIDI σας; +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access +midi.shareWithSite = Να επιτρέπεται στο %S η πρόσβαση στις συσκευές MIDI σας; +midi.shareSysexWithFile = Να επιτρέπεται σε αυτό το τοπικό αρχείο η πρόσβαση στις συσκευές MIDI σας και η αποστολή/λήψη μηνυμάτων SysEx; +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access +midi.shareSysexWithSite = Να επιτρέπεται στο %S η πρόσβαση στις MIDI συσκευές σας και η αποστολή/λήψη μηνυμάτων SysEx; + +# LOCALIZATION NOTE (panel.back): +# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser +# popup panels, including the sliding subviews of the main menu. +panel.back = Πίσω + +storageAccess1.Allow.label = Αποδοχή +storageAccess1.Allow.accesskey = Α +storageAccess1.DontAllow.label = Φραγή +storageAccess1.DontAllow.accesskey = Φ +# LOCALIZATION NOTE (storageAccess4.message, storageAccess1.hintText): +# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity. +# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting. This is the same domain name displayed in the address bar. +storageAccess4.message = Να επιτρέπεται στο %1$S να χρησιμοποιεί τα cookie του στο %2$S; +storageAccess1.hintText = Ίσως θελήσετε να αποκλείσετε την πρόσβαση εάν δεν είναι σαφές το γιατί το %1$S χρειάζεται αυτά τα δεδομένα. + +# LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearchWeb): +# Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string. +gnomeSearchProviderSearchWeb=Αναζήτηση στο διαδίκτυο για «%S» diff --git a/l10n-el/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/l10n-el/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties new file mode 100644 index 0000000000..ef6800a4e4 --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties @@ -0,0 +1,54 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +history-panelmenu.label = Ιστορικό +# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut +history-panelmenu.tooltiptext2 = Εμφάνιση ιστορικού (%S) + +find-button.label = Εύρεση +# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut. +find-button.tooltiptext3 = Εύρεση στη σελίδα (%S) + +developer-button.label = Ανάπτυξη +# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut +developer-button.tooltiptext2 = Άνοιγμα εργαλείων ανάπτυξης web (%S) + +sidebar-button.label = Πλαϊνές γραμμές +sidebar-button.tooltiptext2 = Εμφάνιση πλαϊνών γραμμών + +zoom-controls.label = Στοιχεία ελέγχου ζουμ +zoom-controls.tooltiptext2 = Στοιχεία ελέγχου ζουμ + +zoom-out-button.label = Σμίκρυνση +# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-out-button.tooltiptext2 = Σμίκρυνση (%S) + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-reset-button.tooltiptext2 = Επαναφορά επιπέδου ζουμ (%S) + +zoom-in-button.label = Μεγέθυνση +# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-in-button.tooltiptext2 = Μεγέθυνση (%S) + +edit-controls.label = Κουμπιά επεξεργασίας +edit-controls.tooltiptext2 = Κουμπιά επεξεργασίας + +cut-button.label = Αποκοπή +# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltiptext2 = Αποκοπή (%S) + +copy-button.label = Αντιγραφή +# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltiptext2 = Αντιγραφή (%S) + +paste-button.label = Επικόλληση +# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltiptext2 = Επικόλληση (%S) + +panic-button.label = Διαγραφή +panic-button.tooltiptext = Διαγραφή μέρους του ιστορικού περιήγησης + +toolbarspring.label = Ευέλικτο διάστημα +toolbarseparator.label = Διαχωριστικό +toolbarspacer.label = Διάστημα diff --git a/l10n-el/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/l10n-el/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..5a185c5b9e --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,82 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (stateStarting): +# Indicates that the download is starting. +stateStarting=Εκκίνηση… +# LOCALIZATION NOTE (stateFailed): +# Indicates that the download failed because of an error. +stateFailed=Απέτυχε +# LOCALIZATION NOTE (statePaused): +# Indicates that the download was paused by the user. +statePaused=Σε παύση +# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled): +# Indicates that the download was canceled by the user. +stateCanceled=Ακυρώθηκε +# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted): +# Indicates that the download was completed. +stateCompleted=Ολοκληρώθηκε +# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls): +# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of +# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized +# with the display of this feature in Windows. The following article can +# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various +# languages: +# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls +stateBlockedParentalControls=Αποκλείστηκε από τον Γονικό Έλεγχο +# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted, +# blockedUncommon2): +# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads. You +# may need to adjust "downloads.width" in "downloads.dtd" if this turns out to +# be longer than the other existing status strings. +blockedMalware=Αυτό το αρχείο περιέχει ιό ή κακόβουλο λογισμικό. +blockedPotentiallyUnwanted=Αυτό το αρχείο ενδέχεται να βλάψει τον υπολογιστή σας. +blockedPotentiallyInsecure=Δεν έγινε λήψη του αρχείου: Πιθανός κίνδυνος ασφαλείας. +blockedUncommon2=Δεν γίνεται συχνά λήψη αυτού του αρχείου. + +# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing): +# Displayed when a complete download which is not at the original folder. +fileMovedOrMissing=Το αρχείο μετακινήθηκε ή λείπει + +# LOCALIZATION NOTE (fileDeleted): +# Displayed when a downloaded file has been deleted by Firefox, e.g. by the +# "Delete File" context menu item. +fileDeleted=Το αρχείο διαγράφηκε + +# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen, +# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2, +# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen, +# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock, unblockInsecure2): +# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked +# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in +# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected +# as malware and lower for uncommon downloads. +unblockHeaderUnblock=Θέλετε σίγουρα να επιτρέψετε αυτήν τη λήψη; +unblockHeaderOpen=Θέλετε σίγουρα να ανοίξετε αυτό το αρχείο; +unblockTypeMalware=Αυτό το αρχείο περιέχει ιό ή άλλο κακόβουλο λογισμικό που ενδέχεται να βλάψει τον υπολογιστή σας. +unblockTypePotentiallyUnwanted2=Το αρχείο είναι μεταμφιεσμένο ως χρήσιμο, αλλά μπορεί να προκαλέσει μη αναμενόμενες αλλαγές στα προγράμματα και τις ρυθμίσεις σας. +unblockTypeUncommon2=Δεν γίνεται συχνά λήψη αυτού του αρχείου και μπορεί να μην είναι ασφαλές για άνοιγμα. Ενδέχεται να περιέχει ιό ή να προκαλέσει μη αναμενόμενες αλλαγές στα προγράμματα και τις ρυθμίσεις σας. +unblockInsecure2=Η λήψη προσφέρεται μέσω HTTP, παρόλο που το τρέχον έγγραφο παραδόθηκε μέσω ασφαλούς σύνδεσης HTTPS. Εάν συνεχίσετε, η λήψη ενδέχεται να καταστραφεί ή να παραποιηθεί κατά τη διαδικασία λήψης. +unblockTip2=Μπορείτε να αναζητήσετε μια εναλλακτική πηγή λήψης ή να δοκιμάσετε ξανά αργότερα. +unblockButtonOpen=Άνοιγμα +unblockButtonUnblock=Αποδοχή λήψης +unblockButtonConfirmBlock=Διαγραφή αρχείου + +# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits): +# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit. +sizeWithUnits=%1$S %2$S +sizeUnknown=Άγνωστο μέγεθος + +# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber): +# These strings define templates for the separation of different elements in the +# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode +# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include +# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note +# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number, +# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts. +# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there +# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions, +# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable. +statusSeparator=%1$S \u2014 %2$S +statusSeparatorBeforeNumber=%1$S \u2014 %2$S diff --git a/l10n-el/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/l10n-el/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties new file mode 100644 index 0000000000..f4d82951a8 --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (addProtocolHandlerMessage): +# Message displayed when adding a protocol handler: +# %1$S is the application's domain, %2$S is the type of protocol +addProtocolHandlerMessage=Προσθήκη του «%1$S» ως εφαρμογής για συνδέσμους %2$S; +addProtocolHandlerAddButton=Προσθήκη εφαρμογής +addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=Π diff --git a/l10n-el/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/l10n-el/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties new file mode 100644 index 0000000000..bba7a71002 --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +dialogAcceptLabelAddItem=Προσθήκη +dialogAcceptLabelSaveItem=Αποθήκευση +dialogAcceptLabelAddMulti=Προσθήκη σελιδοδεικτών +dialogAcceptLabelEdit=Αποθήκευση +dialogTitleAddBookmark=Νέος σελιδοδείκτης +dialogTitleAddFolder=Νέος φάκελος +dialogTitleAddMulti=Νέοι σελιδοδείκτες +dialogTitleEdit=Ιδιότητες για «%S» +dialogTitleAddNewBookmark2=Προσθήκη σελιδοδείκτη +dialogTitleEditBookmark=Επεξεργασία «%S» +dialogTitleEditBookmark2=Επεξεργασία σελιδοδείκτη +dialogTitleAddBookmarksFolder=Προσθήκη φακέλου σελιδοδεικτών +dialogTitleAddBookmarkFolder=Προσθήκη φακέλου σελιδοδεικτών +dialogTitleEditBookmarksFolder=Επεξεργασία φακέλου σελιδοδεικτών +dialogTitleEditBookmarkFolder=Επεξεργασία φακέλου σελιδοδεικτών + +bookmarkAllTabsDefault=[Όνομα φακέλου] +newFolderDefault=Νέος φάκελος +newBookmarkDefault=Νέος σελιδοδείκτης diff --git a/l10n-el/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/l10n-el/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties new file mode 100644 index 0000000000..471faea32e --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +errorReportFalseDeceptiveTitle=Αυτός δεν είναι παραπλανητικός ιστότοπος +errorReportFalseDeceptiveMessage=Δεν είναι δυνατή η αναφορά του σφάλματος αυτήν τη στιγμή. diff --git a/l10n-el/browser/chrome/browser/search.properties b/l10n-el/browser/chrome/browser/search.properties new file mode 100644 index 0000000000..5116ce320c --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/chrome/browser/search.properties @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +searchtip=Αναζήτηση με %S + +# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel +# showing search suggestions. +# %S is replaced with the name of the current default search engine. +searchHeader=Αναζήτηση %S + +# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the +# search bar equivalent to the url bar's "Paste and Go" +cmd_pasteAndSearch=Επικόλληση και αναζήτηση + +cmd_clearHistory=Απαλοιφή ιστορικού αναζήτησης +cmd_clearHistory_accesskey=κ + +# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith2): +# This string is used to build the header above the list of search shortcuts, +# for example "Search for <user-typed string> with:" +searchForSomethingWith2=Αναζήτηση για «%S» με: + +# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader): +# The wording of this string should be as close as possible to +# searchForSomethingWith2. This string will be used when the user +# has not typed anything. +searchWithHeader=Αναζήτηση με: + +# LOCALIZATION NOTE (searchSettings): +# This is the label for the button that opens Search preferences. +searchSettings=Αλλαγή ρυθμίσεων αναζήτησης diff --git a/l10n-el/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/l10n-el/browser/chrome/browser/shellservice.properties new file mode 100644 index 0000000000..e3f295f81a --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/chrome/browser/shellservice.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label): +# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog. +# %S will be replaced by brandShortName +setDefaultBrowserTitle=Προεπιλεγμένο πρόγραμμα περιήγησης +setDefaultBrowserMessage=Το %S δεν είναι το προεπιλεγμένο σας πρόγραμμα περιήγησης. Θέλετε να το ορίσετε; +setDefaultBrowserDontAsk=Να γίνεται πάντα έλεγχος κατά την εκκίνηση του %S. +setDefaultBrowserAlertConfirm.label=Χρήση του %S ως προεπιλογής +setDefaultBrowserAlertNotNow.label=Όχι τώρα + +desktopBackgroundLeafNameWin=Ταπετσαρία Επιφάνειας Εργασίας.bmp +DesktopBackgroundDownloading=Αποθήκευση εικόνας… +DesktopBackgroundSet=Ορισμός ως φόντο επιφάνειας εργασίας diff --git a/l10n-el/browser/chrome/browser/siteData.properties b/l10n-el/browser/chrome/browser/siteData.properties new file mode 100644 index 0000000000..ad2404aaac --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/chrome/browser/siteData.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clearSiteDataPromptTitle=Απαλοιφή όλων των cookie και των δεδομένων ιστοτόπων +# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataPromptText): %S = brandShortName +clearSiteDataPromptText=Η επιλογή «Απαλοιφή τώρα» θα διαγράψει όλα τα cookie και τα δεδομένα που αποθηκεύονται από το %S. Αυτό ενδέχεται να σας αποσυνδέσει από ιστοτόπους και να αφαιρέσει όλο το περιεχόμενο ιστού εκτός σύνδεσης. +clearSiteDataNow=Απαλοιφή τώρα diff --git a/l10n-el/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/l10n-el/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties new file mode 100644 index 0000000000..d43dcd538c --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed, +# state.current.allowedForSession, +# state.current.allowedTemporarily, +# state.current.blockedTemporarily, +# state.current.blocked, +# state.current.hide): +# This label is used to display active permission states in the site +# identity popup (which does not have a lot of screen space). +state.current.allowed = Επιτρέπεται +state.current.allowedForSession = Επιτρέπεται για τη συνεδρία +state.current.allowedTemporarily = Επιτρέπεται προσωρινά +state.current.blockedTemporarily = Απαγορεύεται προσωρινά +state.current.blocked = Απαγορεύεται +state.current.prompt = Ερώτηση πάντα + +# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk, +# state.multichoice.allow, +# state.multichoice.allowForSession, +# state.multichoice.block): +# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog. +state.multichoice.alwaysAsk = Ερώτηση πάντα +state.multichoice.allow = Αποδοχή +state.multichoice.allowForSession = Αποδοχή για τη συνεδρία +state.multichoice.block = Φραγή + +state.multichoice.autoplayblock = Φραγή ήχου +state.multichoice.autoplayblockall = Φραγή ήχου και βίντεο +state.multichoice.autoplayallow = Αποδοχή ήχου και βίντεο + +permission.autoplay.label = Αυτόματη αναπαραγωγή +permission.cookie.label = Τοποθέτηση cookie +permission.desktop-notification3.label = Αποστολή ειδοποιήσεων +permission.camera.label = Χρήση κάμερας +permission.microphone.label = Χρήση μικροφώνου +permission.screen.label = Κοινή χρήση οθόνης +# LOCALIZATION NOTE (permission.speaker.label): +# Short form for (permission to) "Choose and change audio output devices". +permission.speaker.label = Επιλογή ηχείων +permission.install.label = Εγκατάσταση προσθέτων +permission.popup.label = Άνοιγμα αναδυόμενων παραθύρων +permission.geo.label = Πρόσβαση στην τοποθεσία σας +permission.xr.label = Πρόσβαση σε συσκευές εικονικής πραγματικότητας +permission.shortcuts.label = Παράκαμψη συντομεύσεων πληκτρολογίου +permission.focus-tab-by-prompt.label = Εναλλαγή σε αυτήν την καρτέλα +permission.persistent-storage.label = Αποθήκευση δεδομένων στην επίμονη αποθήκευση +permission.canvas.label = Εξαγωγή δεδομένων καμβά +permission.midi.label = Πρόσβαση σε συσκευές MIDI +permission.midi-sysex.label = Πρόσβαση σε συσκευές MIDI με υποστήριξη SysEx +# LOCALIZATION NOTE (permission.open-protocol-handler.label): +# Open as a verb. "This site may open applications". +permission.open-protocol-handler.label = Άνοιγμα εφαρμογών diff --git a/l10n-el/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/l10n-el/browser/chrome/browser/syncSetup.properties new file mode 100644 index 0000000000..6cfbeeefed --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/chrome/browser/syncSetup.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from +# /services/sync + +# Firefox Accounts based setup. +continue.label = Συνέχεια + +relinkVerify.title = Προειδοποίηση συγχώνευσης +relinkVerify.heading = Θέλετε σίγουρα να συνδεθείτε στο Sync; +# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync. +relinkVerify.description = Ένας άλλος χρήστης είχε συνδεθεί προηγουμένως στο Sync από αυτόν τον υπολογιστή. Η σύνδεση θα συγχωνεύσει τους σελιδοδείκτες, τους κωδικούς πρόσβασης και άλλες ρυθμίσεις με το %S diff --git a/l10n-el/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/l10n-el/browser/chrome/browser/taskbar.properties new file mode 100644 index 0000000000..8a23798a57 --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/chrome/browser/taskbar.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +taskbar.tasks.newTab.label=Άνοιγμα νέας καρτέλας +taskbar.tasks.newTab.description=Άνοιγμα νέας καρτέλας στο πρόγραμμα περιήγησης. +taskbar.tasks.newWindow.label=Άνοιγμα νέου παραθύρου +taskbar.tasks.newWindow.description=Άνοιγμα νέου παραθύρου στο πρόγραμμα περιήγησης. +taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=Νέο ιδιωτικό παράθυρο +taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=Άνοιγμα νέου παραθύρου σε λειτουργία ιδιωτικής περιήγησης. +taskbar.frequent.label=Συχνά +taskbar.recent.label=Πρόσφατα diff --git a/l10n-el/browser/chrome/browser/uiDensity.properties b/l10n-el/browser/chrome/browser/uiDensity.properties new file mode 100644 index 0000000000..953d136fa8 --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/chrome/browser/uiDensity.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +uiDensity.menuitem-touch.acceltext=Λειτουργία tablet ενεργοποιημένη diff --git a/l10n-el/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/l10n-el/browser/chrome/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..95f6001038 --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/chrome/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +malformedURI2=Παρακαλώ ελέγξτε αν το URL είναι σωστό και δοκιμάστε ξανά. +fileNotFound=Το Firefox δεν μπορεί να βρει το αρχείο στο %S. +fileAccessDenied=Το αρχείο στο %S δεν είναι αναγνώσιμο. +dnsNotFound2=Δεν μπορούμε να συνδεθούμε στον διακομιστή στο %S. +unknownProtocolFound=Το Firefox δεν γνωρίζει πώς να ανοίξει αυτήν τη διεύθυνση, επειδή ένα από τα ακόλουθα πρωτόκολλα (%S) δεν έχει συσχετιστεί με κανένα πρόγραμμα ή δεν επιτρέπεται σε αυτήν την περίπτωση. +connectionFailure=Το Firefox δεν μπορεί να κάνει σύνδεση με τον διακομιστή στο %S. +netInterrupt=Η σύνδεση με το %S διακόπηκε κατά τη φόρτωση της σελίδας. +netTimeout=Ο διακομιστής στο %S αργεί πολύ να απαντήσει. +redirectLoop=Το Firefox εντόπισε ότι ο διακομιστής ανακατευθύνει το αίτημα για αυτήν τη διεύθυνση με τέτοιο τρόπο, που δεν θα ολοκληρωθεί ποτέ. +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S" +confirmRepostPrompt=Για να προβληθεί η σελίδα, το %S πρέπει να στείλει πληροφορίες που θα επαναλάβουν οποιαδήποτε προηγούμενη ενέργεια (όπως αναζήτηση ή επιβεβαίωση παραγγελίας). +resendButton.label=Αποστολή ξανά +unknownSocketType=Το Firefox δεν γνωρίζει πώς να επικοινωνήσει με τον διακομιστή. +netReset=Έγινε επαναφορά της σύνδεσης με τον διακομιστή κατά τη φόρτωση της σελίδας. +notCached=Αυτό το έγγραφο δεν είναι πλέον διαθέσιμο. +netOffline=Αυτήν τη στιγμή, το Firefox βρίσκεται σε λειτουργία εκτός σύνδεσης και δεν μπορεί να περιηγηθεί στο διαδίκτυο. +isprinting=Το έγγραφο δεν μπορεί να τροποποιηθεί κατά την εκτύπωση ή την προεπισκόπηση εκτύπωσης. +deniedPortAccess=Αυτή η διεύθυνση χρησιμοποιεί μια θύρα δικτύου που δεν χρησιμοποιείται συνήθως για την περιήγηση στο διαδίκτυο. Το Firefox έχει ακυρώσει το αίτημα για την ασφάλειά σας. +proxyResolveFailure=Το Firefox έχει ρυθμιστεί ώστε να χρησιμοποιεί διακομιστή μεσολάβησης, του οποίου η εύρεση δεν ήταν δυνατή. +proxyConnectFailure=Το Firefox έχει ρυθμιστεί ώστε να χρησιμοποιεί διακομιστή μεσολάβησης, ο οποίος αρνείται συνδέσεις. +contentEncodingError=Η σελίδα που προσπαθείτε να προβάλετε δεν μπορεί να εμφανιστεί επειδή χρησιμοποιεί μη έγκυρη ή μη υποστηριζόμενη μορφή συμπίεσης. +unsafeContentType=Δεν είναι δυνατή η εμφάνιση αυτής της σελίδας επειδή εμπεριέχεται σε έναν τύπο αρχείου ο οποίος ενδέχεται να μην είναι ασφαλής. Παρακαλώ επικοινωνήστε με τους ιδιοκτήτες του ιστοτόπου για να τους ενημερώσετε σχετικά με αυτό το πρόβλημα. +externalProtocolTitle=Αίτημα εξωτερικού πρωτοκόλλου +externalProtocolPrompt=Πρέπει να εκκινηθεί μια εξωτερική εφαρμογή για τον χειρισμό συνδέσμων «%1$S:».\n\n\nΖητούμενος σύνδεσμος:\n\n%2$S\n\nΕφαρμογή: %3$S\n\n\nΕάν δεν αναμένατε αυτό το αίτημα, ενδέχεται να είναι απόπειρα εκμετάλλευσης ενός κενού ασφαλείας στο άλλο πρόγραμμα. Ακυρώστε αυτό το αίτημα, εκτός κι αν ξέρετε σίγουρα ότι δεν είναι κακόβουλο.\n +#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined +externalProtocolUnknown=<Άγνωστο> +externalProtocolChkMsg=Απομνημόνευση επιλογής για κάθε σύνδεσμο αυτού του τύπου. +externalProtocolLaunchBtn=Εκκίνηση εφαρμογής +malwareBlocked=Ο ιστότοπος στο %S έχει αναφερθεί ως ιστότοπος κακόβουλων επιθέσεων και έχει αποκλειστεί βάσει των προτιμήσεων ασφαλείας σας. +harmfulBlocked=Ο ιστότοπος στο %S έχει αναφερθεί ως δυνητικά επιβλαβής και έχει αποκλειστεί βάσει των προτιμήσεων ασφαλείας σας. +unwantedBlocked=Ο ιστότοπος στο %S έχει αναφερθεί για την παροχή ανεπιθύμητου λογισμικού και έχει αποκλειστεί βάσει των προτιμήσεων ασφαλείας σας. +deceptiveBlocked=Αυτή η ιστοσελίδα στο %S έχει αναφερθεί ως παραπλανητικός ιστότοπος και έχει αποκλειστεί βάσει των προτιμήσεων ασφαλείας σας. +cspBlocked=Αυτή η σελίδα έχει πολιτική ασφαλείας περιεχομένου που εμποδίζει τη φόρτωσή της με αυτόν τον τρόπο. +xfoBlocked=Αυτή η σελίδα έχει πολιτική X-Frame-Options που εμποδίζει τη φόρτωσή της σε αυτήν την περίπτωση. +corruptedContentErrorv2=Ο ιστότοπος στο %S έχει υποστεί παραβίαση πρωτοκόλλου δικτύου που δεν μπορεί να διορθωθεί. +## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S". +sslv3Used=Το Firefox δεν μπορεί να εγγυηθεί την ασφάλεια των δεδομένων σας στο %S, επειδή χρησιμοποιεί SSLv3, ένα χαλασμένο πρωτόκολλο ασφαλείας. +inadequateSecurityError=Ο ιστότοπος επιχείρησε να διαπραγματευθεί ένα ανεπαρκές επίπεδο ασφαλείας. +blockedByPolicy=Η εταιρεία σας έχει αποκλείσει την πρόσβαση σε αυτήν τη σελίδα ή τον ιστότοπο. +networkProtocolError=Το Firefox αντιμετώπισε μια παραβίαση πρωτοκόλλου δικτύου που δεν μπορεί να επιδιορθωθεί. diff --git a/l10n-el/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini b/l10n-el/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini new file mode 100644 index 0000000000..dc3e053bd4 --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information. +CrashReporterProductErrorText2=Το Firefox αντιμετώπισε ένα πρόβλημα και κατέρρευσε. Θα προσπαθήσουμε να ανακτήσουμε τις καρτέλες και τα παράθυρά σας όταν επανεκκινηθεί.\n\nΔυστυχώς, η εφαρμογή αναφοράς καταρρεύσεων δεν μπόρεσε να υποβάλει αναφορά κατάρρευσης.\n\nΛεπτομέρειες: %s +CrashReporterDescriptionText2=Το Firefox αντιμετώπισε ένα πρόβλημα και κατέρρευσε. Θα προσπαθήσουμε να ανακτήσουμε τις καρτέλες και τα παράθυρά σας όταν επανεκκινηθεί.\n\nΓια να μας βοηθήσετε να διαγνώσουμε και να διορθώσουμε το πρόβλημα, μπορείτε να μας στείλετε μια αναφορά κατάρρευσης. diff --git a/l10n-el/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini b/l10n-el/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini new file mode 100644 index 0000000000..409775f8b2 --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +DefaultBrowserAgentTaskDescription=Η διεργασία «Default Browser Agent» ελέγχει πότε αλλάζει η προεπιλογή από %MOZ_APP_DISPLAYNAME% σε άλλο πρόγραμμα περιήγησης. Αν η αλλαγή συμβεί κάτω από ύποπτες συνθήκες, οι χρήστες θα ειδοποιηθούν ώστε να επαναφέρουν την επιλογή στο %MOZ_APP_DISPLAYNAME% το πολύ δύο φορές. Αυτή η διεργασία εγκαθίσταται αυτόματα από το %MOZ_APP_DISPLAYNAME% και εγκαθίσταται εκ νέου όταν ενημερώνεται το %MOZ_APP_DISPLAYNAME%. Για να απενεργοποιήσετε αυτήν τη διεργασία, ενημερώστε την προτίμηση «default-browser-agent.enabled» στη σελίδα about:config ή τη ρύθμιση πολιτικής «DisableDefaultBrowserAgent» στο %MOZ_APP_DISPLAYNAME% για επιχειρήσεις. + +DefaultBrowserNotificationTitle=Ορισμός του %MOZ_APP_DISPLAYNAME% ως προεπιλεγμένου προγράμματος περιήγησης +DefaultBrowserNotificationText=Το %MOZ_APP_DISPLAYNAME% δεν είναι πλέον το προεπιλεγμένο πρόγραμμα περιήγησής σας. Θέλετε να οριστεί ως προεπιλογή; + +DefaultBrowserNotificationHeaderText=Συνέχεια χρήσης του %MOZ_APP_DISPLAYNAME%; +DefaultBrowserNotificationBodyText=Το προεπιλεγμένο σας πρόγραμμα περιήγησης άλλαξε πρόσφατα. Πατήστε για επαναφορά του %MOZ_APP_DISPLAYNAME% στην προεπιλογή. +DefaultBrowserNotificationYesButtonText=Ναι +DefaultBrowserNotificationNoButtonText=Όχι diff --git a/l10n-el/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/l10n-el/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties new file mode 100644 index 0000000000..5caad46bf2 --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties @@ -0,0 +1,138 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for +# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences. +autofillOptionsLink = Επιλογές αυτόματης συμπλήρωσης φορμών +autofillOptionsLinkOSX = Προτιμήσεις αυτόματης συμπλήρωσης φορμών +# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger +# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences. +changeAutofillOptions = Αλλαγή επιλογών αυτόματης συμπλήρωσης φορμών +changeAutofillOptionsOSX = Αλλαγή προτιμήσεων αυτόματης συμπλήρωσης φορμών +changeAutofillOptionsAccessKey = Α +# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger +# shown when saving addresses. +addressesSyncCheckbox = Κοινή χρήση διευθύνσεων με τις συγχρονισμένες συσκευές +# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available, +# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card. +creditCardsSyncCheckbox = Κοινή χρήση πιστωτικών καρτών με τις συγχρονισμένες συσκευές + +# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to +# notify users that addresses are saved. +saveAddressesMessage = Το %S πλέον αποθηκεύει διευθύνσεις ώστε να μπορείτε να συμπληρώνετε φόρμες γρηγορότερα. +saveAddressDescriptionLabel = Διεύθυνση προς αποθήκευση: +saveAddressLabel = Αποθήκευση διεύθυνσης +saveAddressAccessKey = Α +# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel): +# Used on the doorhanger when an address change is detected. +updateAddressMessage = Θα θέλατε να ενημερώσετε τη διεύθυνσή σας με αυτές τις νέες πληροφορίες; +updateAddressOldDescriptionLabel = Παλιά διεύθυνση: +updateAddressNewDescriptionLabel = Νέα διεύθυνση: +createAddressLabel = Δημιουργία νέας διεύθυνσης +createAddressAccessKey = Δ +createAddressDescriptionLabel = Διεύθυνση προς δημιουργία: +cancelAddressLabel = Χωρίς αποθήκευση +cancelAddressAccessKey = Χ +updateAddressLabel = Ενημέρωση διεύθυνσης +updateAddressAccessKey = Ε + +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card. +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName. +saveCreditCardMessage = Θα θέλατε το %S να αποθηκεύσει αυτήν την πιστωτική κάρτα; (Ο κωδικός ασφαλείας δεν θα αποθηκευτεί) +saveCreditCardDescriptionLabel = Πιστωτική κάρτα προς αποθήκευση: +saveCreditCardLabel = Αποθήκευση πιστωτικής κάρτας +saveCreditCardAccessKey = Α +cancelCreditCardLabel = Χωρίς αποθήκευση +cancelCreditCardAccessKey = Ν +neverSaveCreditCardLabel = Να μη γίνεται ποτέ αποθήκευση πιστωτικών καρτών +neverSaveCreditCardAccessKey = π +# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when an credit card change is detected. +updateCreditCardMessage = Θα θέλατε να ενημερώσετε την πιστωτική σας κάρτα με αυτές τις νέες πληροφορίες; +updateCreditCardDescriptionLabel = Πιστωτική κάρτα προς ενημέρωση: +createCreditCardLabel = Δημιουργία νέας πιστωτικής κάρτας +createCreditCardAccessKey = Δ +updateCreditCardLabel = Ενημέρωση πιστωτικής κάρτας +updateCreditCardAccessKey = Ε +# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar. +openAutofillMessagePanel = Άνοιγμα πίνακα μηνυμάτων αυτόματης συμπλήρωσης φορμών + +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOption2 = Επιλογές αυτόματης συμπλήρωσης φορμών +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOptionOSX2 = Προτιμήσεις αυτόματης συμπλήρωσης φορμών +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). +autocompleteFooterOptionShort2 = Επιλογές αυτόματης συμπλήρωσης +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). +autocompleteFooterOptionOSXShort2 = Προτιμήσεις αυτόματης συμπλήρωσης + +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteManageCreditCards): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteManageCreditCards = Διαχείριση πιστωτικών καρτών +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteManageAddresses): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteManageAddresses = Διαχείριση διευθύνσεων +# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email): +# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. +category.address = διεύθυνση +category.name = όνομα +category.organization2 = εταιρεία +category.tel = τηλέφωνο +category.email = email +# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories. +fieldNameSeparator = ,\u0020 +# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning +# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled. +# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories. +# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email. +phishingWarningMessage = Επίσης, συμπληρώνει αυτόματα %S +phishingWarningMessage2 = Συμπληρώνει αυτόματα %S +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down +# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https). +insecureFieldWarningDescription = Το %S έχει εντοπίσει έναν επισφαλή ιστότοπο. Η αυτόματη συμπλήρωση φορμών έχει απενεργοποιηθεί προσωρινά. +# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated +# form. +clearFormBtnLabel2 = Εκκαθάριση αυτόματης συμπλήρωσης φόρμας + +autofillHeader = Φόρμες και αυτόματη συμπλήρωση +# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses. +autofillAddressesCheckbox = Αυτόματη συμπλήρωση διευθύνσεων + +learnMoreLabel = Μάθετε περισσότερα +# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the +# list of saved addresses. +savedAddressesBtnLabel = Αποθηκευμένες διευθύνσεις… +# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards. +autofillCreditCardsCheckbox = Αυτόματη συμπλήρωση πιστωτικών καρτών +# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list +# of saved credit cards. +savedCreditCardsBtnLabel = Αποθηκευμένες πιστωτικές κάρτες… + +autofillReauthCheckboxMac = Απαίτηση ταυτοποίησης macOS για αυτόματη συμπλήρωση, προβολή ή επεξεργασία αποθηκευμένων πιστωτικών καρτών. +autofillReauthCheckboxWin = Απαίτηση ταυτοποίησης Windows για αυτόματη συμπλήρωση, προβολή ή επεξεργασία αποθηκευμένων πιστωτικών καρτών. +autofillReauthCheckboxLin = Απαίτηση ταυτοποίησης Linux για αυτόματη συμπλήρωση, προβολή ή επεξεργασία αποθηκευμένων πιστωτικών καρτών. + +# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the +# list of saved addresses. + +# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +autofillReauthOSDialogMac = αλλάξει τις ρυθμίσεις ελέγχου ταυτότητας +autofillReauthOSDialogWin = Για να αλλάξετε τις ρυθμίσεις ελέγχου ταυτότητας, εισαγάγετε τα διαπιστευτήρια σύνδεσης των Windows σας. +autofillReauthOSDialogLin = Για να αλλάξετε τις ρυθμίσεις ελέγχου ταυτότητας, εισαγάγετε τα διαπιστευτήρια σύνδεσης των Linux σας. + +useCreditCardPasswordPrompt.win = Το %S προσπαθεί να χρησιμοποιήσει αποθηκευμένες πληροφορίες πιστωτικών καρτών. Επιβεβαιώστε παρακάτω την πρόσβαση σε αυτό το λογαριασμό Windows. +# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +useCreditCardPasswordPrompt.macos = χρησιμοποιήσει αποθηκευμένα στοιχεία πιστωτικής κάρτας +useCreditCardPasswordPrompt.linux = Το %S προσπαθεί να χρησιμοποιήσει αποθηκευμένες πληροφορίες πιστωτικών καρτών. diff --git a/l10n-el/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/l10n-el/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties new file mode 100644 index 0000000000..27a7cbbe04 --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the +# Firefox page actions menu. Localized length should be considered. +wc-reporter.label2=Αναφορά ζητήματος ιστοτόπου… +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is +# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another. +wc-reporter.tooltip=Αναφορά ενός ζητήματος συμβατότητας του ιστοτόπου diff --git a/l10n-el/browser/firefox-l10n.js b/l10n-el/browser/firefox-l10n.js new file mode 100644 index 0000000000..b410ad9aef --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/firefox-l10n.js @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#filter substitution + diff --git a/l10n-el/browser/installer/custom.properties b/l10n-el/browser/installer/custom.properties new file mode 100644 index 0000000000..aa5acf3396 --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/installer/custom.properties @@ -0,0 +1,93 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +REG_APP_DESC=Το $BrandShortName σάς παρέχει ασφαλή και εύκολη περιήγηση στο διαδίκτυο. Με το οικείο περιβάλλον χρήσης, τα προηγμένα χαρακτηριστικά ασφαλείας, όπως η προστασία από κλοπή διαδικτυακής ταυτότητας, καθώς και την ενσωματωμένη αναζήτηση, μπορείτε να αξιοποιήσετε το διαδίκτυο στο έπακρο. +PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE=Ιδιωτική περιήγηση $BrandShortName +CONTEXT_OPTIONS=&Επιλογές $BrandShortName +CONTEXT_SAFE_MODE=&Ασφαλής λειτουργία του $BrandShortName +OPTIONS_PAGE_TITLE=Τύπος εγκατάστασης +OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Επιλογές εγκατάστασης +SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Ρύθμιση συντομεύσεων +SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Δημιουργία εικονιδίων προγράμματος +COMPONENTS_PAGE_TITLE=Εγκατάσταση προαιρετικών στοιχείων +COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Προτεινόμενα προαιρετικά στοιχεία +OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=Η Υπηρεσία συντήρησης σάς επιτρέπει να αναβαθμίζετε το $BrandShortName στο παρασκήνιο. +MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Εγκατάσταση &Υπηρεσίας συντήρησης +SUMMARY_PAGE_TITLE=Περίληψη +SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Όλα έτοιμα για την εγκατάσταση του $BrandShortName +SUMMARY_INSTALLED_TO=Το $BrandShortName θα εγκατασταθεί στην ακόλουθη τοποθεσία: +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Μπορεί να απαιτείται η επανεκκίνηση του υπολογιστή σας για να ολοκληρωθεί η εγκατάσταση. +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Μπορεί να απαιτείται η επανεκκίνηση του υπολογιστή σας για να ολοκληρωθεί η απεγκατάσταση. +SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=&Ορισμός του $BrandShortName ως προεπιλεγμένου προγράμματος περιήγησης +SUMMARY_INSTALL_CLICK=Κάντε κλικ στο «Εγκατάσταση» για να συνεχίσετε. +SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Κάντε κλικ στο «Αναβάθμιση» για να συνεχίσετε. +SURVEY_TEXT=&Πείτε μας τη γνώμη σας για το $BrandShortName +LAUNCH_TEXT=&Εκκίνηση του $BrandShortName τώρα +CREATE_ICONS_DESC=Δημιουργία εικονιδίων για το $BrandShortName: +ICONS_DESKTOP=Στην &επιφάνεια εργασίας +ICONS_STARTMENU=Στον &φάκελο προγραμμάτων του μενού «Έναρξη» +ICONS_TASKBAR=Στη γ&ραμμή εργασιών +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=Το $BrandShortName πρέπει να κλείσει για να συνεχιστεί η εγκατάσταση.\n\nΠαρακαλώ κλείστε το $BrandShortName για να συνεχίσετε. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=Το $BrandShortName πρέπει να κλείσει για να συνεχιστεί η κατάργηση εγκατάστασης.\n\nΠαρακαλώ κλείστε το $BrandShortName για να συνεχίσετε. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH=Το $BrandShortName πρέπει να κλείσει για να συνεχιστεί η ανανέωση.\n\nΠαρακαλούμε κλείστε το $BrandShortName για να συνεχίσετε. +WARN_WRITE_ACCESS=Δεν έχετε δικαιώματα εγγραφής στον κατάλογο εγκατάστασης.\n\nΚάντε κλικ στο «ΟΚ» για να επιλέξετε έναν άλλο κατάλογο. +WARN_DISK_SPACE=Δεν έχετε επαρκή χώρο στον δίσκο για να κάνετε εγκατάσταση σε αυτήν την τοποθεσία.\n\nΚάντε κλικ στο «ΟΚ» για να επιλέξετε μια άλλη τοποθεσία. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Συγγνώμη, αλλά το $BrandShortName δεν μπορεί να εγκατασταθεί. Αυτή η έκδοση του $BrandShortName απαιτεί το ${MinSupportedVer} ή νεότερο. Κάντε κλικ στο κουμπί OK για περισσότερες πληροφορίες. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Συγγνώμη, αλλά το $BrandShortName δεν μπορεί να εγκατασταθεί. Αυτή η έκδοση του $BrandShortName απαιτεί επεξεργαστή με υποστήριξη ${MinSupportedCPU}. Κάντε κλικ στο κουμπί OK για περισσότερες πληροφορίες. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Συγγνώμη, αλλά το $BrandShortName δεν μπορεί να εγκατασταθεί. Αυτή η έκδοση του $BrandShortName απαιτεί το ${MinSupportedVer} ή νεότερο και επεξεργαστή με υποστήριξη ${MinSupportedCPU}. Κάντε κλικ στο κουμπί OK για περισσότερες πληροφορίες. +WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Θα πρέπει να γίνει επανεκκίνηση του υπολογιστή σας για να ολοκληρωθεί μια προηγούμενη απεγκατάσταση του $BrandShortName. Θέλετε να γίνει επανεκκίνηση τώρα; +WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Θα πρέπει να γίνει επανεκκίνηση του υπολογιστή σας για να ολοκληρωθεί μια προηγούμενη αναβάθμιση του $BrandShortName. Θέλετε να γίνει επανεκκίνηση τώρα; +ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Σφάλμα δημιουργίας καταλόγου: +ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Κάντε κλικ στο «Ακύρωση» για να διακόψετε την εγκατάσταση ή\nστο «Επανάληψη» για να δοκιμάσετε ξανά. + +UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Απεγκατάσταση του $BrandFullName +UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Αφαίρεση του $BrandFullName από τον υπολογιστή σας. +UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=Το $BrandShortName θα αφαιρεθεί από την ακόλουθη τοποθεσία: +UN_CONFIRM_CLICK=Κάντε κλικ στο «Αφαίρεση» για να συνεχίσετε. + +UN_REFRESH_PAGE_TITLE=Να γίνει ανανέωση του $BrandShortName; +UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION=Αν αντιμετωπίζετε προβλήματα με το $BrandShortName, μια ανανέωση μπορεί να βοηθήσει.\n\nΑυτό θα επαναφέρει τις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις και θα αφαιρέσει τα πρόσθετα. Ξεκινήστε από την αρχή για βέλτιστη απόδοση. +UN_REFRESH_LEARN_MORE=&Μάθετε περισσότερα +UN_REFRESH_BUTTON=&Ανανέωση του $BrandShortName + +BANNER_CHECK_EXISTING=Έλεγχος υπάρχουσας εγκατάστασης… + +STATUS_INSTALL_APP=Εγκατάσταση του $BrandShortName… +STATUS_INSTALL_LANG=Εγκατάσταση αρχείων γλώσσας (${AB_CD})… +STATUS_UNINSTALL_MAIN=Αφαίρεση του $BrandShortName… +STATUS_CLEANUP=Τακτοποίηση… + +UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL=Πείτε στη Mozilla γιατί απεγκαταστήσατε το $BrandShortName + +# _DESC strings support approximately 65 characters per line. +# One line +OPTIONS_SUMMARY=Επιλέξτε την εγκατάσταση που επιθυμείτε και κάντε κλικ στο «Επόμενο». +# One line +OPTION_STANDARD_DESC=Το $BrandShortName θα εγκατασταθεί με τις πιο κοινές επιλογές. +OPTION_STANDARD_RADIO=&Τυπική +# Two lines +OPTION_CUSTOM_DESC=Μπορείτε να επιλέξετε μεμονωμένες επιλογές προς εγκατάσταση. Συνιστάται για έμπειρους χρήστες. +OPTION_CUSTOM_RADIO=&Προσαρμογή + +# LOCALIZATION NOTE: +# The following text replaces the Install button text on the summary page. +# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and +# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS. +UPGRADE_BUTTON=&Αναβάθμιση diff --git a/l10n-el/browser/installer/mui.properties b/l10n-el/browser/installer/mui.properties new file mode 100644 index 0000000000..c02865e6b9 --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/installer/mui.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value +# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2). + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Καλώς ορίσατε στον βοηθό εγκατάστασης του $BrandFullNameDA +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Αυτός ο βοηθός θα σας καθοδηγήσει στην εγκατάσταση του $BrandFullNameDA.\n\nΕίναι καλύτερο να κλείσετε όλα τα άλλα προγράμματα πριν ξεκινήσετε με την εγκατάσταση. Έτσι, θα ενημερωθούν όλα τα απαραίτητα αρχεία του συστήματος, χωρίς να χρειαστεί επανεκκίνηση.\n\n$_CLICK +MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Επιλογή στοιχείων +MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Επιλέξτε τις λειτουργίες του $BrandFullNameDA που θέλετε να εγκαταστήσετε. +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Περιγραφή +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Τοποθετήστε το ποντίκι σας πάνω από ένα στοιχείο για να δείτε την περιγραφή του. +MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Επιλογή τοποθεσίας εγκατάστασης +MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Επιλέξτε τον φάκελο εγκατάστασης του $BrandFullNameDA. +MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Εγκατάσταση +MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Παρακαλώ περιμένετε μέχρι να εγκατασταθεί το $BrandFullNameDA. +MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε +MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε επιτυχώς. +MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Η εγκατάσταση ακυρώθηκε +MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=Η εγκατάσταση δεν ολοκληρώθηκε με επιτυχία. +MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Τέλος +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=Ολοκλήρωση του βοηθού εγκατάστασης του $BrandFullNameDA +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=Το $BrandFullNameDA έχει εγκατασταθεί στον υπολογιστή σας.\n\nΚάντε κλικ στο «Τέλος» για να κλείσετε τον βοηθό εγκατάστασης. +MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Ο υπολογιστής σας θα πρέπει να επανεκκινηθεί προκειμένου να ολοκληρωθεί η εγκατάσταση του $BrandFullNameDA. Θέλετε να κάνετε επανεκκίνηση τώρα; +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Επανεκκίνηση τώρα +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Χειροκίνητη επανεκκίνηση αργότερα +MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Επιλογή φακέλου στο μενού «Έναρξη» +MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Επιλέξτε έναν φάκελο στο μενού «Έναρξη» για τις συντομεύσεις του $BrandFullNameDA. +MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Επιλέξτε τον φάκελο του μενού «Έναρξη» στον οποίο θα δημιουργηθούν οι συντομεύσεις του προγράμματος. Μπορείτε ακόμα να εισαγάγετε ένα όνομα για να δημιουργηθεί ένας νέος φάκελος. +MUI_TEXT_ABORTWARNING=Θέλετε σίγουρα να εγκαταλείψετε την εγκατάσταση του $BrandFullName; +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Καλώς ορίσατε στον βοηθό αφαίρεσης του $BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Αυτός ο βοηθός θα σας καθοδηγήσει στην αφαίρεση του $BrandFullNameDA.\n\nΠριν ξεκινήσετε, βεβαιωθείτε ότι δεν εκτελείται το $BrandFullNameDA .\n\n$_CLICK +MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=Αφαίρεση του $BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=Αφαίρεση του $BrandFullNameDA από τον υπολογιστή σας. +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Κατάργηση εγκατάστασης +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Παρακαλώ περιμένετε μέχρι να καταργηθεί η εγκατάσταση του $BrandFullNameDA. +MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Η αφαίρεση ολοκληρώθηκε +MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Η αφαίρεση ολοκληρώθηκε επιτυχώς. +MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Η αφαίρεση ακυρώθηκε +MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Η αφαίρεση δεν ολοκληρώθηκε επιτυχώς. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Ολοκλήρωση του βοηθού αφαίρεσης του $BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=Το $BrandFullNameDA έχει αφαιρεθεί από τον υπολογιστή σας.\n\nΚάντε κλικ στο «Τέλος» για να κλείσετε τον βοηθό. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Ο υπολογιστής σας θα πρέπει να επανεκκινηθεί προκειμένου να ολοκληρωθεί η αφαίρεση του $BrandFullNameDA. Θέλετε να κάνετε επανεκκίνηση τώρα; +MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Θέλετε σίγουρα να εγκαταλείψετε την αφαίρεση του $BrandFullName; diff --git a/l10n-el/browser/installer/nsisstrings.properties b/l10n-el/browser/installer/nsisstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..3f9f386168 --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/installer/nsisstrings.properties @@ -0,0 +1,46 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName, +# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used +# by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +INSTALLER_WIN_CAPTION=Πρόγραμμα εγκατάστασης του $BrandShortName + +STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER2=Το $BrandShortName είναι ήδη εγκατεστημένο. Ας το ενημερώσουμε. +STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2=Το $BrandShortName είχε εγκατασταθεί παλαιότερα. Ας το εγκαταστήσουμε εκ νέου. +STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON2=Ενημέρωση +STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON2=Επανεγκατάσταση +STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL2=Επαναφορά προεπιλεγμένων ρυθμίσεων και αφαίρεση παλαιών προσθέτων για βέλτιστες επιδόσεις + +STUB_INSTALLING_LABEL2=Γίνεται εγκατάσταση… +STUB_INSTALLING_HEADLINE2=Βελτιστοποίηση ρυθμίσεων για ταχύτητα, απόρρητο και ασφάλεια. +STUB_INSTALLING_BODY2=Το $BrandShortName θα είναι έτοιμο σε λίγο. +STUB_BLURB_FIRST1=Το πιο γρήγορο $BrandShortName που υπήρξε ποτέ +STUB_BLURB_SECOND1=Ταχύτερη φόρτωση σελίδων και εναλλαγή καρτελών +STUB_BLURB_THIRD1=Ισχυρή ιδιωτική περιήγηση +STUB_BLURB_FOOTER2=Για τους ανθρώπους, όχι το κέρδος + +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Συγγνώμη, το $BrandShortName δεν μπορεί να εγκατασταθεί. Αυτή η έκδοση του $BrandShortName απαιτεί ${MinSupportedVer} ή νεότερο. Παρακαλώ κάντε κλικ στο OK για επιπρόσθετες πληροφορίες. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Συγγνώμη, το $BrandShortName δεν μπορεί να εγκατασταθεί. Αυτή η έκδοση του $BrandShortName απαιτεί έναν επεξεργαστή με υποστήριξη ${MinSupportedCPU}. Παρακαλώ κάντε κλικ στο OK για επιπρόσθετες πληροφορίες. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Συγγνώμη, το $BrandShortName δεν μπορεί να εγκατασταθεί. Αυτή η έκδοση του $BrandShortName απαιτεί ${MinSupportedVer} ή νεότερο και επεξεργαστή με υποστήριξη ${MinSupportedCPU}. Παρακαλώ κάντε κλικ στο κουμπί OK για επιπρόσθετες πληροφορίες. +WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=Δεν έχετε πρόσβαση για εγγραφή στον κατάλογο εγκατάστασης +WARN_DISK_SPACE_QUIT=Δεν έχετε επαρκή χώρο δίσκου για εγκατάσταση. + +ERROR_DOWNLOAD_CONT=Χμμ. Για κάποιο λόγο, δεν μπορέσαμε να εγκαταστήσουμε το $BrandShortName.\nΕπιλέξτε OK για να ξεκινήσετε από την αρχή. + +STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=Θέλετε να εγκαταστήσετε το $BrandShortName; +STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=Αν ακυρώσετε, το $BrandShortName δεν θα εγκατασταθεί. +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=Εγκατάσταση του $BrandShortName +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=Ακύρωση diff --git a/l10n-el/browser/installer/override.properties b/l10n-el/browser/installer/override.properties new file mode 100644 index 0000000000..2b8f7dba76 --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/installer/override.properties @@ -0,0 +1,86 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +# Strings that require a space at the end should be enclosed with double +# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning +# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the +# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes""). + +SetupCaption=Εγκατάσταση του $BrandFullName +UninstallCaption=Αφαίρεση του $BrandFullName +BackBtn=< &Πίσω +NextBtn=&Επόμενο > +AcceptBtn=&Αποδέχομαι τους όρους της άδειας χρήσης +DontAcceptBtn=&Δεν αποδέχομαι τους όρους της άδειας χρήσης +InstallBtn=&Εγκατάσταση +UninstallBtn=&Αφαίρεση +CancelBtn=Ακύρωση +CloseBtn=&Κλείσιμο +BrowseBtn=Π&εριήγηση… +ShowDetailsBtn=Εμφάνιση &λεπτομερειών +ClickNext=Κάντε κλικ στο «Επόμενο» για να συνεχίσετε. +ClickInstall=Κάντε κλικ στο «Εγκατάσταση» για να ξεκινήσετε την εγκατάσταση. +ClickUninstall=Κάντε κλικ στο «Αφαίρεση» για να ξεκινήσετε την κατάργηση εγκατάστασης. +Completed=Ολοκληρώθηκε +LicenseTextRB=Παρακαλώ διαβάστε την άδεια χρήσης πριν από την εγκατάσταση του $BrandFullNameDA. Αν αποδέχεστε όλους τους όρους, επιλέξτε την πρώτη επιλογή παρακάτω. $_CLICK +ComponentsText=Επιλέξτε τα στοιχεία που θέλετε να εγκαταστήσετε και καταργήστε αυτά που δεν θέλετε. $_CLICK +ComponentsSubText2_NoInstTypes=Επιλογή στοιχείων για εγκατάσταση: +DirText=Το $BrandFullNameDA θα εγκατασταθεί στον παρακάτω φάκελο. Για εγκατάσταση σε διαφορετικό φάκελο, κάντε κλικ στο «Περιήγηση» και επιλέξτε έναν άλλο φάκελο. $_CLICK +DirSubText=Φάκελος προορισμού +DirBrowseText=Επιλέξτε τον φάκελο εγκατάστασης του $BrandFullNameDA: +SpaceAvailable="Διαθέσιμος χώρος: " +SpaceRequired="Απαιτούμενος χώρος: " +UninstallingText=Το $BrandFullNameDA θα αφαιρεθεί από τον παρακάτω φάκελο. $_CLICK +UninstallingSubText=Αφαίρεση από: +FileError=Σφάλμα ανοίγματος αρχείου για εγγραφή: \r\n\r\n$0\r\n\r\nΚάντε κλικ στο «Ακύρωση» για να διακόψετε την εγκατάσταση,\r\nστο «Επανάληψη» για να δοκιμάσετε ξανά ή\r\nστο «Παράβλεψη» για να παραλείψετε αυτό το αρχείο. +FileError_NoIgnore=Σφάλμα ανοίγματος αρχείου για εγγραφή: \r\n\r\n$0\r\n\r\nΚάντε κλικ στο «Επανάληψη» για να δοκιμάσετε ξανά ή\r\nστο «Ακύρωση» για να διακόψετε την εγκατάσταση. +CantWrite="Αδυναμία εγγραφής: " +CopyFailed=Αποτυχία αντιγραφής +CopyTo="Αντιγραφή σε " +Registering="Γίνεται εγγραφή: " +Unregistering="Κατάργηση: " +SymbolNotFound="Αδυναμία εύρεσης συμβόλου: " +CouldNotLoad="Αδυναμία φόρτωσης: " +CreateFolder="Δημιουργία φακέλου: " +CreateShortcut="Δημιουργία συντόμευσης: " +CreatedUninstaller="Δημιουργήθηκε πρόγραμμα αφαίρεσης: " +Delete="Διαγραφή αρχείου: " +DeleteOnReboot="Διαγραφή κατά την επανεκκίνηση: " +ErrorCreatingShortcut="Σφάλμα δημιουργίας συντόμευσης: " +ErrorCreating="Σφάλμα δημιουργίας: " +ErrorDecompressing=Σφάλμα αποσυμπίεσης δεδομένων! Είναι προβληματικό το πρόγραμμα εγκατάστασης; +ErrorRegistering=Σφάλμα εγγραφής DLL +ExecShell="ExecShell: " +Exec="Εκτέλεση: " +Extract="Εξαγωγή: " +ErrorWriting="Εξαγωγή: σφάλμα εγγραφής σε αρχείο " +InvalidOpcode=Κατεστραμμένο πρόγραμμα εγκατάστασης: μη έγκυρο opcode +NoOLE="Κανένα OLE για: " +OutputFolder="Φάκελος εξόδου: " +RemoveFolder="Αφαίρεση φακέλου: " +RenameOnReboot="Μετονομασία κατά την επανεκκίνηση: " +Rename="Μετονομασία: " +Skipped="Παραλείφθηκε: " +CopyDetails=Αντιγραφή λεπτομερειών στο πρόχειρο +LogInstall=Καταγραφή διαδικασίας εγκατάστασης +Byte=B +Kilo=K +Mega=M +Giga=G diff --git a/l10n-el/browser/langpack-metadata.ftl b/l10n-el/browser/langpack-metadata.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ff05ade80a --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/langpack-metadata.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Strings used to define the metadata of langpacks published on addons.mozilla.org. +## Only text elements and literals are supported for these strings. + +langpack-creator = mozilla.org + +# To credit multiple contributors, use a comma-delimited list. +# Example: Joe Solon, Suzy Solon +langpack-contributors = { "" } diff --git a/l10n-el/browser/pdfviewer/chrome.properties b/l10n-el/browser/pdfviewer/chrome.properties new file mode 100644 index 0000000000..b38c90e92b --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/pdfviewer/chrome.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Chrome notification bar messages and buttons +unsupported_feature=Αυτό το έγγραφο PDF ενδέχεται να μην εμφανίζεται σωστά. +unsupported_feature_forms=Αυτό το έγγραφο PDF περιέχει φόρμες. Το συμπλήρωμα πεδίων φόρμας δεν υποστηρίζεται. +unsupported_feature_signatures=Αυτό το έγγραφο PDF περιέχει ψηφιακές υπογραφές. Δεν υποστηρίζεται η επαλήθευση υπογραφών. +open_with_different_viewer=Άνοιγμα με άλλο εργαλείο +open_with_different_viewer.accessKey=ά diff --git a/l10n-el/browser/pdfviewer/viewer.properties b/l10n-el/browser/pdfviewer/viewer.properties new file mode 100644 index 0000000000..1eaf95a9ef --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/pdfviewer/viewer.properties @@ -0,0 +1,302 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images) +previous.title=Προηγούμενη σελίδα +previous_label=Προηγούμενη +next.title=Επόμενη σελίδα +next_label=Επόμενη + +# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input. +page.title=Σελίδα +# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number +# representing the total number of pages in the document. +of_pages=από {{pagesCount}} +# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}" +# will be replaced by a number representing the currently visible page, +# respectively a number representing the total number of pages in the document. +page_of_pages=({{pageNumber}} από {{pagesCount}}) + +zoom_out.title=Σμίκρυνση +zoom_out_label=Σμίκρυνση +zoom_in.title=Μεγέθυνση +zoom_in_label=Μεγέθυνση +zoom.title=Ζουμ +presentation_mode.title=Εναλλαγή σε λειτουργία παρουσίασης +presentation_mode_label=Λειτουργία παρουσίασης +open_file.title=Άνοιγμα αρχείου +open_file_label=Άνοιγμα +print.title=Εκτύπωση +print_label=Εκτύπωση +save.title=Αποθήκευση +save_label=Αποθήκευση +# LOCALIZATION NOTE (download_button.title): used in Firefox for Android as a tooltip for the download button (“download” is a verb). +download_button.title=Λήψη +# LOCALIZATION NOTE (download_button_label): used in Firefox for Android as a label for the download button (“download” is a verb). +# Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate. +download_button_label=Λήψη +bookmark1.title=Τρέχουσα σελίδα (Προβολή URL από τρέχουσα σελίδα) +bookmark1_label=Τρέχουσα σελίδα +# LOCALIZATION NOTE (open_in_app.title): This string is used in Firefox for Android. +open_in_app.title=Άνοιγμα σε εφαρμογή +# LOCALIZATION NOTE (open_in_app_label): This string is used in Firefox for Android. Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate. +open_in_app_label=Άνοιγμα σε εφαρμογή + +# Secondary toolbar and context menu +tools.title=Εργαλεία +tools_label=Εργαλεία +first_page.title=Μετάβαση στην πρώτη σελίδα +first_page_label=Μετάβαση στην πρώτη σελίδα +last_page.title=Μετάβαση στην τελευταία σελίδα +last_page_label=Μετάβαση στην τελευταία σελίδα +page_rotate_cw.title=Δεξιόστροφη περιστροφή +page_rotate_cw_label=Δεξιόστροφη περιστροφή +page_rotate_ccw.title=Αριστερόστροφη περιστροφή +page_rotate_ccw_label=Αριστερόστροφη περιστροφή + +cursor_text_select_tool.title=Ενεργοποίηση εργαλείου επιλογής κειμένου +cursor_text_select_tool_label=Εργαλείο επιλογής κειμένου +cursor_hand_tool.title=Ενεργοποίηση εργαλείου χεριού +cursor_hand_tool_label=Εργαλείο χεριού + +scroll_page.title=Χρήση κύλισης σελίδας +scroll_page_label=Κύλιση σελίδας +scroll_vertical.title=Χρήση κάθετης κύλισης +scroll_vertical_label=Κάθετη κύλιση +scroll_horizontal.title=Χρήση οριζόντιας κύλισης +scroll_horizontal_label=Οριζόντια κύλιση +scroll_wrapped.title=Χρήση κυκλικής κύλισης +scroll_wrapped_label=Κυκλική κύλιση + +spread_none.title=Να μη γίνει σύνδεση επεκτάσεων σελίδων +spread_none_label=Χωρίς επεκτάσεις +spread_odd.title=Σύνδεση επεκτάσεων σελίδων ξεκινώντας από τις μονές σελίδες +spread_odd_label=Μονές επεκτάσεις +spread_even.title=Σύνδεση επεκτάσεων σελίδων ξεκινώντας από τις ζυγές σελίδες +spread_even_label=Ζυγές επεκτάσεις + +# Document properties dialog box +document_properties.title=Ιδιότητες εγγράφου… +document_properties_label=Ιδιότητες εγγράφου… +document_properties_file_name=Όνομα αρχείου: +document_properties_file_size=Μέγεθος αρχείου: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes. +document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bytes) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes. +document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes) +document_properties_title=Τίτλος: +document_properties_author=Συγγραφέας: +document_properties_subject=Θέμα: +document_properties_keywords=Λέξεις-κλειδιά: +document_properties_creation_date=Ημερομηνία δημιουργίας: +document_properties_modification_date=Ημερομηνία τροποποίησης: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" +# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file. +document_properties_date_string={{date}}, {{time}} +document_properties_creator=Δημιουργός: +document_properties_producer=Παραγωγός PDF: +document_properties_version=Έκδοση PDF: +document_properties_page_count=Αριθμός σελίδων: +document_properties_page_size=Μέγεθος σελίδας: +document_properties_page_size_unit_inches=ίντσες +document_properties_page_size_unit_millimeters=mm +document_properties_page_size_orientation_portrait=κατακόρυφα +document_properties_page_size_orientation_landscape=οριζόντια +document_properties_page_size_name_a3=A3 +document_properties_page_size_name_a4=A4 +document_properties_page_size_name_letter=Επιστολή +document_properties_page_size_name_legal=Τύπου Legal +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page. +document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}}) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page. +document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}}) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of +# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software. +document_properties_linearized=Ταχεία προβολή ιστού: +document_properties_linearized_yes=Ναι +document_properties_linearized_no=Όχι +document_properties_close=Κλείσιμο + +print_progress_message=Προετοιμασία του εγγράφου για εκτύπωση… +# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by +# a numerical per cent value. +print_progress_percent={{progress}}% +print_progress_close=Ακύρωση + +# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons +# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are +# tooltips) +toggle_sidebar.title=(Απ)ενεργοποίηση πλαϊνής γραμμής +toggle_sidebar_notification2.title=(Απ)ενεργοποίηση πλαϊνής γραμμής (το έγγραφο περιέχει περίγραμμα/συνημμένα/επίπεδα) +toggle_sidebar_label=(Απ)ενεργοποίηση πλαϊνής γραμμής +document_outline.title=Εμφάνιση διάρθρωσης εγγράφου (διπλό κλικ για ανάπτυξη/σύμπτυξη όλων των στοιχείων) +document_outline_label=Διάρθρωση εγγράφου +attachments.title=Εμφάνιση συνημμένων +attachments_label=Συνημμένα +layers.title=Εμφάνιση επιπέδων (διπλό κλικ για επαναφορά όλων των επιπέδων στην προεπιλεγμένη κατάσταση) +layers_label=Επίπεδα +thumbs.title=Εμφάνιση μικρογραφιών +thumbs_label=Μικρογραφίες +current_outline_item.title=Εύρεση τρέχοντος στοιχείου διάρθρωσης +current_outline_item_label=Τρέχον στοιχείο διάρθρωσης +findbar.title=Εύρεση στο έγγραφο +findbar_label=Εύρεση + +additional_layers=Επιπρόσθετα επίπεδα +# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. +page_landmark=Σελίδα {{page}} +# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_title=Σελίδα {{page}} +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_canvas=Μικρογραφία σελίδας {{page}} + +# Find panel button title and messages +find_input.title=Εύρεση +find_input.placeholder=Εύρεση στο έγγραφο… +find_previous.title=Εύρεση της προηγούμενης εμφάνισης της φράσης +find_previous_label=Προηγούμενο +find_next.title=Εύρεση της επόμενης εμφάνισης της φράσης +find_next_label=Επόμενο +find_highlight=Επισήμανση όλων +find_match_case_label=Συμφωνία πεζών/κεφαλαίων +find_match_diacritics_label=Αντιστοίχιση διακριτικών +find_entire_word_label=Ολόκληρες λέξεις +find_reached_top=Φτάσατε στην αρχή του εγγράφου, συνέχεια από το τέλος +find_reached_bottom=Φτάσατε στο τέλος του εγγράφου, συνέχεια από την αρχή +# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are +# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value. +# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the +# index of the currently active find result, respectively a number representing +# the total number of matches in the document. +find_match_count={[ plural(total) ]} +find_match_count[one]={{current}} από {{total}} αντιστοιχία +find_match_count[two]={{current}} από {{total}} αντιστοιχίες +find_match_count[few]={{current}} από {{total}} αντιστοιχίες +find_match_count[many]={{current}} από {{total}} αντιστοιχίες +find_match_count[other]={{current}} από {{total}} αντιστοιχίες +# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are +# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value. +# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value. +find_match_count_limit={[ plural(limit) ]} +find_match_count_limit[zero]=Περισσότερες από {{limit}} αντιστοιχίες +find_match_count_limit[one]=Περισσότερες από {{limit}} αντιστοιχία +find_match_count_limit[two]=Περισσότερες από {{limit}} αντιστοιχίες +find_match_count_limit[few]=Περισσότερες από {{limit}} αντιστοιχίες +find_match_count_limit[many]=Περισσότερες από {{limit}} αντιστοιχίες +find_match_count_limit[other]=Περισσότερες από {{limit}} αντιστοιχίες +find_not_found=Η φράση δεν βρέθηκε + +# Predefined zoom values +page_scale_width=Πλάτος σελίδας +page_scale_fit=Μέγεθος σελίδας +page_scale_auto=Αυτόματο ζουμ +page_scale_actual=Πραγματικό μέγεθος +# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a +# numerical scale value. +page_scale_percent={{scale}}% + +# Loading indicator messages +loading_error=Προέκυψε σφάλμα κατά τη φόρτωση του PDF. +invalid_file_error=Μη έγκυρο ή κατεστραμμένο αρχείο PDF. +missing_file_error=Λείπει αρχείο PDF. +unexpected_response_error=Μη αναμενόμενη απόκριση από το διακομιστή. +rendering_error=Προέκυψε σφάλμα κατά την εμφάνιση της σελίδας. + +# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be +# replaced by the modification date, and time, of the annotation. +annotation_date_string={{date}}, {{time}} + +# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. +# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in +# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types). +# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note" +text_annotation_type.alt=[Σχόλιο «{{type}}»] +password_label=Εισαγάγετε τον κωδικό πρόσβασης για να ανοίξετε αυτό το αρχείο PDF. +password_invalid=Μη έγκυρος κωδικός πρόσβασης. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά. +password_ok=OK +password_cancel=Ακύρωση + +printing_not_supported=Προειδοποίηση: Η εκτύπωση δεν υποστηρίζεται πλήρως από το πρόγραμμα περιήγησης. +printing_not_ready=Προειδοποίηση: Το PDF δεν φορτώθηκε πλήρως για εκτύπωση. +web_fonts_disabled=Οι γραμματοσειρές ιστού είναι ανενεργές: δεν είναι δυνατή η χρήση των ενσωματωμένων γραμματοσειρών PDF. + +# Editor +editor_free_text2.title=Κείμενο +editor_free_text2_label=Κείμενο +editor_ink2.title=Σχέδιο +editor_ink2_label=Σχέδιο + +editor_stamp1.title=Προσθήκη ή επεξεργασία εικόνων +editor_stamp1_label=Προσθήκη ή επεξεργασία εικόνων + +free_text2_default_content=Ξεκινήστε να πληκτρολογείτε… + +# Editor Parameters +editor_free_text_color=Χρώμα +editor_free_text_size=Μέγεθος +editor_ink_color=Χρώμα +editor_ink_thickness=Πάχος +editor_ink_opacity=Αδιαφάνεια + +editor_stamp_add_image_label=Προσθήκη εικόνας +editor_stamp_add_image.title=Προσθήκη εικόνας + +# Editor aria +editor_free_text2_aria_label=Επεξεργασία κειμένου +editor_ink2_aria_label=Επεξεργασία σχεδίων +editor_ink_canvas_aria_label=Εικόνα από τον χρήστη + +# Alt-text dialog +# LOCALIZATION NOTE (editor_alt_text_button_label): Alternative text (alt text) helps +# when people can't see the image. +editor_alt_text_button_label=Εναλλακτικό κείμενο +editor_alt_text_edit_button_label=Επεξεργασία εναλλακτικού κειμένου +editor_alt_text_dialog_label=Διαλέξτε μια επιλογή +editor_alt_text_dialog_description=Το εναλλακτικό κείμενο είναι χρήσιμο όταν οι άνθρωποι δεν μπορούν να δουν την εικόνα ή όταν αυτή δεν φορτώνεται. +editor_alt_text_add_description_label=Προσθήκη περιγραφής +editor_alt_text_add_description_description=Στοχεύστε σε μία ή δύο προτάσεις που περιγράφουν το θέμα, τη ρύθμιση ή τις ενέργειες. +editor_alt_text_mark_decorative_label=Επισήμανση ως διακοσμητικό +editor_alt_text_mark_decorative_description=Χρησιμοποιείται για διακοσμητικές εικόνες, όπως περιγράμματα ή υδατογραφήματα. +editor_alt_text_cancel_button=Ακύρωση +editor_alt_text_save_button=Αποθήκευση +editor_alt_text_decorative_tooltip=Επισημασμένο ως διακοσμητικό +# This is a placeholder for the alt text input area +editor_alt_text_textarea.placeholder=Για παράδειγμα, «Ένας νεαρός άνδρας κάθεται σε ένα τραπέζι για να φάει ένα γεύμα» + +# Editor resizers +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_topLeft): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +editor_resizer_label_topLeft=Επάνω αριστερή γωνία — αλλαγή μεγέθους +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_topMiddle): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +editor_resizer_label_topMiddle=Μέσο επάνω πλευράς — αλλαγή μεγέθους +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_topRight): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +editor_resizer_label_topRight=Επάνω δεξιά γωνία — αλλαγή μεγέθους +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_middleRight): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +editor_resizer_label_middleRight=Μέσο δεξιάς πλευράς — αλλαγή μεγέθους +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_bottomRight): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +editor_resizer_label_bottomRight=Κάτω δεξιά γωνία — αλλαγή μεγέθους +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_bottomMiddle): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +editor_resizer_label_bottomMiddle=Μέσο κάτω πλευράς — αλλαγή μεγέθους +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_bottomLeft): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +editor_resizer_label_bottomLeft=Κάτω αριστερή γωνία — αλλαγή μεγέθους +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_middleLeft): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +editor_resizer_label_middleLeft=Μέσο αριστερής πλευράς — αλλαγή μεγέθους diff --git a/l10n-el/browser/updater/updater.ini b/l10n-el/browser/updater/updater.ini new file mode 100644 index 0000000000..37ce61654b --- /dev/null +++ b/l10n-el/browser/updater/updater.ini @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +# All strings must be less than 600 chars. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +TitleText=Ενημέρωση του %MOZ_APP_DISPLAYNAME% +InfoText=Το %MOZ_APP_DISPLAYNAME% εγκαθιστά τις ενημερώσεις σας και θα ξεκινήσει σε λίγο… +MozillaMaintenanceDescription=Η Υπηρεσία συντήρησης της Mozilla εξασφαλίζει ότι έχετε την πιο πρόσφατη και πιο ασφαλή έκδοση του Mozilla Firefox στον υπολογιστή σας. Η ενημέρωση του Firefox είναι εξαιρετικά σημαντική για την ασφάλεια σας στο διαδίκτυο και η Mozilla σάς συνιστά να διατηρείτε αυτήν την υπηρεσία ενεργή. |