summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-el/toolkit/crashreporter
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 19:33:14 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 19:33:14 +0000
commit36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch)
tree105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-el/toolkit/crashreporter
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.tar.xz
firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.zip
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esr
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-el/toolkit/crashreporter')
-rw-r--r--l10n-el/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl22
-rw-r--r--l10n-el/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini58
2 files changed, 80 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-el/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl b/l10n-el/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..94092ea112
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crash-reports-title = Αναφορές κατάρρευσης
+submit-all-button-label = Υποβολή όλων
+delete-button-label = Απαλοιφή όλων
+delete-confirm-title = Σίγουρα;
+delete-unsubmitted-description = Αυτή η ενέργεια θα διαγράψει όλες τις μη υποβληθείσες αναφορές καταρρεύσεων και δεν είναι αναστρέψιμη.
+delete-submitted-description = Αυτή η ενέργεια θα διαγράψει τη λίστα των υποβληθέντων αναφορών κατάρρευσης, αλλά όχι τα υποβληθέντα δεδομένα. Δεν είναι δυνατή η αναίρεση.
+crashes-unsubmitted-label = Μη υποβληθείσες αναφορές κατάρρευσης
+id-heading = ID αναφοράς
+date-crashed-heading = Ημερομηνία κατάρρευσης
+submit-crash-button-label = Υποβολή
+# This text is used to replace the label of the crash submit button
+# if the crash submission fails.
+submit-crash-button-failure-label = Αποτυχία
+crashes-submitted-label = Υποβληθείσες αναφορές κατάρρευσης
+date-submitted-heading = Ημερομηνία υποβολής
+view-crash-button-label = Προβολή
+no-reports-label = Δεν έχουν υποβληθεί αναφορές καταρρεύσεων.
+no-config-label = Αυτή η εφαρμογή δεν έχει ρυθμιστεί για να εμφανίζει αναφορές προβλημάτων. Θα πρέπει να ρυθμιστούν οι προτιμήσεις στο <code>breakpad.reportURL</code>.
diff --git a/l10n-el/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/l10n-el/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
new file mode 100644
index 0000000000..44d7612c77
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
@@ -0,0 +1,58 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+# LOCALIZATION NOTE (isRTL):
+# Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout,
+# for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please
+# use the untranslated English word "yes" as value
+isRTL=
+CrashReporterTitle=Αναφορά καταρρεύσεων
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla")
+CrashReporterVendorTitle=Αναφορά καταρρεύσεων %s
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information.
+CrashReporterErrorText=Η εφαρμογή αντιμετώπισε ένα πρόβλημα και κατέρρευσε.\n\nΔυστυχώς, η εφαρμογή αναφοράς καταρρεύσεων δεν μπορεί να υποβάλει αναφορά για αυτήν την κατάρρευση.\n\nΛεπτομέρειες: %s
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered!
+CrashReporterProductErrorText2=%s αντιμετώπισε ένα απρόσμενο σφάλμα και κόλλησε.\n\nΔυστυχώς η αναφορά προβλημάτων δεν μπορεί να υποβάλλει αναφορά για αυτό το κόλλημα.\n\nΛεπτομέρειες: %s
+CrashReporterSorry=Λυπούμαστε
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name.
+CrashReporterDescriptionText2=Το %s αντιμετώπισε ένα σφάλμα και κατέρρευσε.\n\nΓια να μας βοηθήσετε στη διάγνωση και την επίλυση του προβλήματος, μπορείτε να μας στείλετε μια αναφορά κατάρρευσης.
+CrashReporterDefault=Αυτή η εφαρμογή εκτελείται μετά από μια κατάρρευση για την αναφορά του προβλήματος στον δημιουργό της εφαρμογής. Δεν θα πρέπει να εκτελείται χειροκίνητα.
+Details=Λεπτομέρειες…
+ViewReportTitle=Περιεχόμενα αναφοράς
+CommentGrayText=Προσθήκη σχολίου (τα σχόλια είναι ορατά δημόσια)
+ExtraReportInfo=Αυτή η αναφορά περιέχει ακόμα πληροφορίες για την κατάσταση της εφαρμογής την στιγμή που κόλλησε.
+# LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name.
+CheckSendReport=Αποστολή πληροφοριών σχετικά με αυτήν την κατάρρευση στη %s, ώστε να διορθωθεί
+CheckIncludeURL=Να συμπεριληφθεί η διεύθυνση της σελίδας που βρισκόμουν
+ReportPreSubmit2=Η αναφορά κατάρρευσης θα υποβληθεί πριν από την επανεκκίνηση ή το κλείσιμο της εφαρμογής.
+ReportDuringSubmit2=Υποβολή της αναφοράς σας…
+ReportSubmitSuccess=Η αναφορά υποβλήθηκε επιτυχώς!
+ReportSubmitFailed=Υπήρξε ένα πρόβλημα κατά την υποβολή της αναφοράς σας.
+ReportResubmit=Αποστολή ξανά προηγούμενων μη απεσταλμένων αναφορών…
+# LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name.
+Quit2=Έξοδος %s
+# LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name.
+Restart=Επανεκκίνηση του %s
+Ok=OK
+Close=Κλείσιμο
+
+# LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1
+CrashID=Αναγνωριστικό προβλήματος: %s
+# LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details.
+CrashDetailsURL=Μπορείτε να δείτε λεπτομέρειες αυτού του προβλήματος στο %s
+ErrorBadArguments=Η εφαρμογή έστειλε μια μη έγκυρη παράμετρο.
+ErrorExtraFileExists=Η εφαρμογή δεν άφησε αρχείο δεδομένων εφαρμογής.
+ErrorExtraFileRead=Αδυναμία ανάγνωσης αρχείου δεδομένων εφαρμογής.
+ErrorExtraFileMove=Αδυναμία μετακίνησης αρχείου δεδομένων εφαρμογής.
+ErrorDumpFileExists=Η εφαρμογή δεν δημιούργησε αρχείο πληροφοριών προβλήματος.
+ErrorDumpFileMove=Αδυναμία μετακίνησης αρχείου πληροφοριών προβλήματος.
+ErrorNoProductName=Η εφαρμογή δεν δήλωσε τον εαυτό της.
+ErrorNoServerURL=Η εφαρμογή δεν καθόρισε έναν διακομιστή αναφοράς καταρρεύσεων.
+ErrorNoSettingsPath=Αδυναμία εύρεσης ρυθμίσεων αναφοράς προβλημάτων.
+ErrorCreateDumpDir=Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία εκκρεμούς καταλόγου dump.
+# LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name.
+ErrorEndOfLife=Η έκδοση του %s σας δεν υποστηρίζεται. Οι αναφορές καταρρεύσεων δεν γίνονται πλέον δεκτές για αυτήν την έκδοση. Κάντε αναβάθμιση σε μια υποστηριζόμενη έκδοση.
+