summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-fur/browser/extensions
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 19:33:14 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 19:33:14 +0000
commit36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch)
tree105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-fur/browser/extensions
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.tar.xz
firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.zip
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esr
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-fur/browser/extensions')
-rw-r--r--l10n-fur/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties135
-rw-r--r--l10n-fur/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties10
2 files changed, 145 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-fur/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/l10n-fur/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
new file mode 100644
index 0000000000..63699ba0ab
--- /dev/null
+++ b/l10n-fur/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
@@ -0,0 +1,135 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for
+# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
+autofillOptionsLink = Opzions compilazion automatiche formularis
+autofillOptionsLinkOSX = Preferencis compilazion automatiche formularis
+# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger
+# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences.
+changeAutofillOptions = Cambie opzions compilazion automatiche formularis
+changeAutofillOptionsOSX = Cambie preferencis compilazion automatiche formularis
+changeAutofillOptionsAccessKey = C
+# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger
+# shown when saving addresses.
+addressesSyncCheckbox = Condivît i recapits cui dispositîfs sincronizâts
+# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available,
+# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card.
+creditCardsSyncCheckbox = Condivît lis cjartis di credit cui dispositîfs sincronizâts
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to
+# notify users that addresses are saved.
+saveAddressesMessage = Cumò %S al salve i recapits cussì di podê compilâ daurman i formularis.
+saveAddressDescriptionLabel = Recapit di salvâ:
+saveAddressLabel = Salve recapit
+saveAddressAccessKey = S
+# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel):
+# Used on the doorhanger when an address change is detected.
+updateAddressMessage = Desideristu inzornâ i tiei recapits cun cheste gnove informazion?
+updateAddressOldDescriptionLabel = Recapit vieri:
+updateAddressNewDescriptionLabel = Gnûf recapit:
+createAddressLabel = Cree gnûf recapit
+createAddressAccessKey = C
+createAddressDescriptionLabel = Recapit di creâ:
+cancelAddressLabel = No sta salvâ
+cancelAddressAccessKey = N
+updateAddressLabel = Inzorne recapit
+updateAddressAccessKey = I
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card.
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName.
+saveCreditCardMessage = Desideristu che %S al salvi cheste cjarte di credit? (il codiç di sigurece nol vignarà salvât)
+saveCreditCardDescriptionLabel = Cjarte di credit di salvâ:
+saveCreditCardLabel = Salve cjarte di credit
+saveCreditCardAccessKey = S
+cancelCreditCardLabel = No sta salvâ
+cancelCreditCardAccessKey = N
+neverSaveCreditCardLabel = No sta salvâ mai lis cjartis di credit
+neverSaveCreditCardAccessKey = M
+# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when an credit card change is detected.
+updateCreditCardMessage = Desideristu inzornâ la tô cjarte di credit cun cheste gnove informazion?
+updateCreditCardDescriptionLabel = Cjarte di credit di inzornâ:
+createCreditCardLabel = Cree gnove cjarte di credit
+createCreditCardAccessKey = C
+updateCreditCardLabel = Inzorne cjarte di credit
+updateCreditCardAccessKey = I
+# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar.
+openAutofillMessagePanel = Vierç il panel messaçs de compilazion automatiche dai formularis
+
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOption2 = Opzions compilazion automatiche formularis
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOptionOSX2 = Preferencis compilazion automatiche formularis
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
+autocompleteFooterOptionShort2 = Opzions compilazion automatiche
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
+autocompleteFooterOptionOSXShort2 = Preferencis compilazion automatiche
+
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteManageCreditCards):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteManageCreditCards = Gjestìs cjartis di credit
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteManageAddresses):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteManageAddresses = Gjestìs recapits
+# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email):
+# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill.
+category.address = recapit
+category.name = non
+category.organization2 = organizazion
+category.tel = telefon
+category.email = e-mail
+# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories.
+fieldNameSeparator = ,\u0020
+# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning
+# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled.
+# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories.
+# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email.
+phishingWarningMessage = Compile ancje %S
+phishingWarningMessage2 = Compile %S
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down
+# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https).
+insecureFieldWarningDescription = %S al à rilevât un sît no sigûr. La compilazion automatiche dai formularis e je disativade in maniere temporanie.
+# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated
+# form.
+clearFormBtnLabel2 = Nete compilazion automatiche formulari
+
+autofillHeader = Formularis e compilazion automatiche
+# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses.
+autofillAddressesCheckbox = Compile in automatic i recapits
+# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page.
+learnMoreLabel = Plui informazions
+# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the
+# list of saved addresses.
+savedAddressesBtnLabel = Salve recapits…
+# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards.
+autofillCreditCardsCheckbox = Compile in automatic lis cjartis di credit
+# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list
+# of saved credit cards.
+savedCreditCardsBtnLabel = Salve cjartis di credit…
+
+autofillReauthCheckboxMac = Domande la autenticazion di macOS par compilâ in automatic, viodi o modificâ lis cjartis di credis memorizadis.
+autofillReauthCheckboxWin = Domande la autenticazion di Windows par compilâ in automatic, viodi o modificâ lis cjartis di credis memorizadis.
+autofillReauthCheckboxLin = Domande la autenticazion di Linux par compilâ in automatic, viodi o modificâ lis cjartis di credis memorizadis.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+autofillReauthOSDialogMac = cambie lis impostazions di autenticazion
+autofillReauthOSDialogWin = Par cambiâ lis impostazions di autenticazion, inserìs lis credenziâls di acès di Windows.
+autofillReauthOSDialogLin = Par cambiâ lis impostazions di autenticazion, inserìs lis credenziâls di acès di Linux.
+
+useCreditCardPasswordPrompt.win = %S al sta cirint di doprâ lis informazions memorizadis de cjarte di credit. Conferme l'acès a chest account di Windows chi sot.
+# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+useCreditCardPasswordPrompt.macos = dopre lis informazions memorizadis de cjarte di credit
+useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S al sta cirint di doprâ lis informazions memorizadis de cjarte di credit.
diff --git a/l10n-fur/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/l10n-fur/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
new file mode 100644
index 0000000000..51d1296894
--- /dev/null
+++ b/l10n-fur/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the
+# Firefox page actions menu. Localized length should be considered.
+wc-reporter.label2=Segnale probleme cul sît…
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is
+# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another.
+wc-reporter.tooltip=Segnale un probleme di compatibilitât cul sît