diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
commit | 36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch) | |
tree | 105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-fur/browser/extensions | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.tar.xz firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.zip |
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esr
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-fur/browser/extensions')
-rw-r--r-- | l10n-fur/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties | 135 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-fur/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties | 10 |
2 files changed, 145 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-fur/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/l10n-fur/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties new file mode 100644 index 0000000000..63699ba0ab --- /dev/null +++ b/l10n-fur/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties @@ -0,0 +1,135 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for +# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences. +autofillOptionsLink = Opzions compilazion automatiche formularis +autofillOptionsLinkOSX = Preferencis compilazion automatiche formularis +# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger +# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences. +changeAutofillOptions = Cambie opzions compilazion automatiche formularis +changeAutofillOptionsOSX = Cambie preferencis compilazion automatiche formularis +changeAutofillOptionsAccessKey = C +# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger +# shown when saving addresses. +addressesSyncCheckbox = Condivît i recapits cui dispositîfs sincronizâts +# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available, +# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card. +creditCardsSyncCheckbox = Condivît lis cjartis di credit cui dispositîfs sincronizâts + +# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to +# notify users that addresses are saved. +saveAddressesMessage = Cumò %S al salve i recapits cussì di podê compilâ daurman i formularis. +saveAddressDescriptionLabel = Recapit di salvâ: +saveAddressLabel = Salve recapit +saveAddressAccessKey = S +# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel): +# Used on the doorhanger when an address change is detected. +updateAddressMessage = Desideristu inzornâ i tiei recapits cun cheste gnove informazion? +updateAddressOldDescriptionLabel = Recapit vieri: +updateAddressNewDescriptionLabel = Gnûf recapit: +createAddressLabel = Cree gnûf recapit +createAddressAccessKey = C +createAddressDescriptionLabel = Recapit di creâ: +cancelAddressLabel = No sta salvâ +cancelAddressAccessKey = N +updateAddressLabel = Inzorne recapit +updateAddressAccessKey = I + +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card. +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName. +saveCreditCardMessage = Desideristu che %S al salvi cheste cjarte di credit? (il codiç di sigurece nol vignarà salvât) +saveCreditCardDescriptionLabel = Cjarte di credit di salvâ: +saveCreditCardLabel = Salve cjarte di credit +saveCreditCardAccessKey = S +cancelCreditCardLabel = No sta salvâ +cancelCreditCardAccessKey = N +neverSaveCreditCardLabel = No sta salvâ mai lis cjartis di credit +neverSaveCreditCardAccessKey = M +# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when an credit card change is detected. +updateCreditCardMessage = Desideristu inzornâ la tô cjarte di credit cun cheste gnove informazion? +updateCreditCardDescriptionLabel = Cjarte di credit di inzornâ: +createCreditCardLabel = Cree gnove cjarte di credit +createCreditCardAccessKey = C +updateCreditCardLabel = Inzorne cjarte di credit +updateCreditCardAccessKey = I +# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar. +openAutofillMessagePanel = Vierç il panel messaçs de compilazion automatiche dai formularis + +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOption2 = Opzions compilazion automatiche formularis +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOptionOSX2 = Preferencis compilazion automatiche formularis +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). +autocompleteFooterOptionShort2 = Opzions compilazion automatiche +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). +autocompleteFooterOptionOSXShort2 = Preferencis compilazion automatiche + +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteManageCreditCards): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteManageCreditCards = Gjestìs cjartis di credit +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteManageAddresses): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteManageAddresses = Gjestìs recapits +# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email): +# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. +category.address = recapit +category.name = non +category.organization2 = organizazion +category.tel = telefon +category.email = e-mail +# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories. +fieldNameSeparator = ,\u0020 +# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning +# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled. +# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories. +# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email. +phishingWarningMessage = Compile ancje %S +phishingWarningMessage2 = Compile %S +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down +# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https). +insecureFieldWarningDescription = %S al à rilevât un sît no sigûr. La compilazion automatiche dai formularis e je disativade in maniere temporanie. +# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated +# form. +clearFormBtnLabel2 = Nete compilazion automatiche formulari + +autofillHeader = Formularis e compilazion automatiche +# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses. +autofillAddressesCheckbox = Compile in automatic i recapits +# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page. +learnMoreLabel = Plui informazions +# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the +# list of saved addresses. +savedAddressesBtnLabel = Salve recapits… +# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards. +autofillCreditCardsCheckbox = Compile in automatic lis cjartis di credit +# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list +# of saved credit cards. +savedCreditCardsBtnLabel = Salve cjartis di credit… + +autofillReauthCheckboxMac = Domande la autenticazion di macOS par compilâ in automatic, viodi o modificâ lis cjartis di credis memorizadis. +autofillReauthCheckboxWin = Domande la autenticazion di Windows par compilâ in automatic, viodi o modificâ lis cjartis di credis memorizadis. +autofillReauthCheckboxLin = Domande la autenticazion di Linux par compilâ in automatic, viodi o modificâ lis cjartis di credis memorizadis. + +# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +autofillReauthOSDialogMac = cambie lis impostazions di autenticazion +autofillReauthOSDialogWin = Par cambiâ lis impostazions di autenticazion, inserìs lis credenziâls di acès di Windows. +autofillReauthOSDialogLin = Par cambiâ lis impostazions di autenticazion, inserìs lis credenziâls di acès di Linux. + +useCreditCardPasswordPrompt.win = %S al sta cirint di doprâ lis informazions memorizadis de cjarte di credit. Conferme l'acès a chest account di Windows chi sot. +# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +useCreditCardPasswordPrompt.macos = dopre lis informazions memorizadis de cjarte di credit +useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S al sta cirint di doprâ lis informazions memorizadis de cjarte di credit. diff --git a/l10n-fur/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/l10n-fur/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties new file mode 100644 index 0000000000..51d1296894 --- /dev/null +++ b/l10n-fur/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the +# Firefox page actions menu. Localized length should be considered. +wc-reporter.label2=Segnale probleme cul sît… +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is +# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another. +wc-reporter.tooltip=Segnale un probleme di compatibilitât cul sît |