diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
commit | 36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch) | |
tree | 105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-fy-NL/browser/installer/nsisstrings.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.tar.xz firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.zip |
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esr
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-fy-NL/browser/installer/nsisstrings.properties | 50 |
1 files changed, 50 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-fy-NL/browser/installer/nsisstrings.properties b/l10n-fy-NL/browser/installer/nsisstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..c8afc2d06a --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/installer/nsisstrings.properties @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName, +# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used +# by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +INSTALLER_WIN_CAPTION=$BrandShortName-ynstallaasjeprogramma + +STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER2=$BrandShortName is al ynstallearre. Litten wy it bywurkje. +STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2=$BrandShortName is earder ynstallearre west. Litte wy in nije ferzje ophelje. + +STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON2=Bywurkje +STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON2=Opnij ynstallearje +STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL2=Standertynstellingen weromsette en âlde add-ons fuortsmite foar optimale prestaasjes + +STUB_INSTALLING_LABEL2=No ynstallearje… +STUB_INSTALLING_HEADLINE2=Jo ynstellingen optimalisearje foar snelheid, privacy en feilichheid. +STUB_INSTALLING_BODY2=$BrandShortName is oer inkelde amerijen ree. +STUB_BLURB_FIRST1=De fluchste, meast responsive $BrandShortName oant no ta +STUB_BLURB_SECOND1=Flugger laden fan de side en wikseljen fan ljepblêd +STUB_BLURB_THIRD1=Krêftige priveenavigaasje +STUB_BLURB_FOOTER2=Makke foar minsken, gjin winst + +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Sorry, $BrandShortName kin net ynstallearre wurde. Dizze ferzje fan $BrandShortName hat ${MinSupportedVer} of nijer nedich. Klik OK foar mear ynformaasje. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Sorry, $BrandShortName kin net ynstallearre wurde. Dizze ferzje fan $BrandShortName hat in processor mei stipe foar ${MinSupportedCPU} nedich. Klik OK foar mear ynformaasje. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Sorry, $BrandShortName kin net ynstallearre wurde. Dizze ferzje fan $BrandShortName hat ${MinSupportedVer} of nijer nedich en in processor mei stipe foar ${MinSupportedCPU} nedich. Klik OK foar mear ynformaasje. +WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=Jo hawwe gjin rjochten om nei de ynstallaasjemap te skriuwen +WARN_DISK_SPACE_QUIT=Jo hawwe net genôch skiifromte om in ynstallaasje út te fieren. + +ERROR_DOWNLOAD_CONT=Hmm. $BrandShortName koe om de ien oft oare reden net ynstallearre wurde.\nKies OK om opnij te begjinnen. + +STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=Wolle jo $BrandShortName ynstallearje? +STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=As jo annulearje, sil $BrandShortName net ynstallearre wurde. +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=$BrandShortName ynstallearje +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=Annulearje |