diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
commit | 36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch) | |
tree | 105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-it/browser/browser/newtab/newtab.ftl | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.tar.xz firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.zip |
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esr
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-it/browser/browser/newtab/newtab.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-it/browser/browser/newtab/newtab.ftl | 269 |
1 files changed, 269 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-it/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-it/browser/browser/newtab/newtab.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fa2f45ef9c --- /dev/null +++ b/l10n-it/browser/browser/newtab/newtab.ftl @@ -0,0 +1,269 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab. + +newtab-page-title = Nuova scheda +newtab-settings-button = + .title = Personalizza la pagina Nuova scheda +newtab-personalize-icon-label = + .title = Personalizza Nuova scheda + .aria-label = Personalizza Nuova scheda +newtab-personalize-dialog-label = + .aria-label = Personalizza + +## Search box component. + +# "Search" is a verb/action +newtab-search-box-search-button = + .title = Cerca + .aria-label = Cerca +# Variables +# $engine (String): the name of the user's default search engine +newtab-search-box-handoff-text = Cerca con { $engine } o inserisci un indirizzo +newtab-search-box-handoff-text-no-engine = Cerca o inserisci un indirizzo +# Variables +# $engine (String): the name of the user's default search engine +newtab-search-box-handoff-input = + .placeholder = Cerca con { $engine } o inserisci un indirizzo + .title = Cerca con { $engine } o inserisci un indirizzo + .aria-label = Cerca con { $engine } o inserisci un indirizzo +newtab-search-box-handoff-input-no-engine = + .placeholder = Cerca o inserisci un indirizzo + .title = Cerca o inserisci un indirizzo + .aria-label = Cerca o inserisci un indirizzo +newtab-search-box-text = Cerca sul Web +newtab-search-box-input = + .placeholder = Cerca sul Web + .aria-label = Cerca sul Web + +## Top Sites - General form dialog. + +newtab-topsites-add-search-engine-header = Aggiungi motore di ricerca +newtab-topsites-add-shortcut-header = Nuova scorciatoia +newtab-topsites-edit-topsites-header = Modifica sito principale +newtab-topsites-edit-shortcut-header = Modifica scorciatoia +newtab-topsites-title-label = Titolo +newtab-topsites-title-input = + .placeholder = Inserire un titolo +newtab-topsites-url-label = URL +newtab-topsites-url-input = + .placeholder = Digitare o incollare un URL +newtab-topsites-url-validation = È necessario fornire un URL valido +newtab-topsites-image-url-label = Indirizzo immagine personalizzata +newtab-topsites-use-image-link = Utilizza un’immagine personalizzata… +newtab-topsites-image-validation = Errore durante il caricamento dell’immagine. Prova con un altro indirizzo. + +## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions. + +newtab-topsites-cancel-button = Annulla +newtab-topsites-delete-history-button = Elimina dalla cronologia +newtab-topsites-save-button = Salva +newtab-topsites-preview-button = Anteprima +newtab-topsites-add-button = Aggiungi + +## Top Sites - Delete history confirmation dialog. + +newtab-confirm-delete-history-p1 = Eliminare tutte le occorrenze di questa pagina dalla cronologia? +# "This action" refers to deleting a page from history. +newtab-confirm-delete-history-p2 = Questa operazione non può essere annullata. + +## Top Sites - Sponsored label + +newtab-topsite-sponsored = Sponsorizzato + +## Context Menu - Action Tooltips. + +# General tooltip for context menus. +newtab-menu-section-tooltip = + .title = Apri menu + .aria-label = Apri menu +# Tooltip for dismiss button +newtab-dismiss-button-tooltip = + .title = Rimuovi + .aria-label = Rimuovi +# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites +# Variables: +# $title (String): The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active. +newtab-menu-content-tooltip = + .title = Apri menu + .aria-label = Apri menu contestuale per { $title } +# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog. +newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip = + .title = Modifica questo sito + .aria-label = Modifica questo sito + +## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page. + +newtab-menu-edit-topsites = Modifica +newtab-menu-open-new-window = Apri in nuova finestra +newtab-menu-open-new-private-window = Apri in nuova finestra anonima +newtab-menu-dismiss = Rimuovi +newtab-menu-pin = Appunta +newtab-menu-unpin = Rilascia +newtab-menu-delete-history = Elimina dalla cronologia +newtab-menu-save-to-pocket = Salva in { -pocket-brand-name } +newtab-menu-delete-pocket = Elimina da { -pocket-brand-name } +newtab-menu-archive-pocket = Archivia in { -pocket-brand-name } +newtab-menu-show-privacy-info = I nostri sponsor e la tua privacy + +## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content. + +newtab-privacy-modal-button-done = Fatto +newtab-privacy-modal-button-manage = Gestisci impostazioni per i contenuti sponsorizzati +newtab-privacy-modal-header = La tua privacy è importante. +newtab-privacy-modal-paragraph-2 = + Oltre a servirti storie accattivanti, ti mostriamo anche contenuti, + pertinenti e attentamente curati, promossi da un gruppo selezionato di + sponsor. Ti garantiamo che <strong>nessun dato relativo alla tua navigazione + viene condiviso dalla tua copia personale di { -brand-product-name }</strong>. + Noi non abbiamo accesso a queste informazioni, e tantomeno ce l’hanno i + nostri sponsor. +newtab-privacy-modal-link = Scopri come funziona la privacy nella pagina Nuova scheda + +## + +# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark". +newtab-menu-remove-bookmark = Elimina segnalibro +# Bookmark is a verb here. +newtab-menu-bookmark = Aggiungi ai segnalibri + +## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb, +## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item". + +newtab-menu-copy-download-link = Copia indirizzo di origine +newtab-menu-go-to-download-page = Vai alla pagina di download +newtab-menu-remove-download = Elimina dalla cronologia + +## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has +## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file +## system for each operating system. + +newtab-menu-show-file = + { PLATFORM() -> + [macos] Mostra nel Finder + *[other] Apri cartella di destinazione + } +newtab-menu-open-file = Apri file + +## Card Labels: These labels are associated to pages to give +## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that +## the page is bookmarked, or is currently open on another device. + +newtab-label-visited = Visitato +newtab-label-bookmarked = Nei segnalibri +newtab-label-removed-bookmark = Segnalibro eliminato +newtab-label-recommended = Di tendenza +newtab-label-saved = Salvato in { -pocket-brand-name } +newtab-label-download = Scaricata +newtab-label-sponsored = { $sponsorOrSource } · Sponsorizzata +# This string is used at the bottom of story cards to indicate sponsored content +# Variables: +# $sponsor (String): This is the name of a sponsor +newtab-label-sponsored-by = Sponsorizzata da { $sponsor } +# This string is used under the image of story cards to indicate source and time to read +# Variables: +# $source (String): This is the name of a company or their domain +# $timeToRead (Number): This is the estimated number of minutes to read this story +newtab-label-source-read-time = { $source } · { $timeToRead } min + +## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are +## meant as a call to action for the given section. + +newtab-section-menu-remove-section = Rimuovi sezione +newtab-section-menu-collapse-section = Comprimi sezione +newtab-section-menu-expand-section = Espandi sezione +newtab-section-menu-manage-section = Gestisci sezione +newtab-section-menu-manage-webext = Gestisci estensione +newtab-section-menu-add-topsite = Aggiungi sito principale +newtab-section-menu-add-search-engine = Aggiungi motore di ricerca +newtab-section-menu-move-up = Sposta su +newtab-section-menu-move-down = Sposta giù +newtab-section-menu-privacy-notice = Informativa sulla privacy + +## Section aria-labels + +newtab-section-collapse-section-label = + .aria-label = Comprimi sezione +newtab-section-expand-section-label = + .aria-label = Espandi sezione + +## Section Headers. + +newtab-section-header-topsites = Siti principali +newtab-section-header-recent-activity = Attività recente +# Variables: +# $provider (String): Name of the corresponding content provider. +newtab-section-header-pocket = Consigliati da { $provider } + +## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. + +newtab-empty-section-highlights = Inizia a navigare e, in questa sezione, verranno visualizzati articoli, video e altre pagine visitate di recente o aggiunte ai segnalibri. +# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. +# Variables: +# $provider (String): Name of the content provider for this section, e.g "Pocket". +newtab-empty-section-topstories = Non c’è altro. Controlla più tardi per altre storie da { $provider }. Non vuoi aspettare? Seleziona un argomento tra quelli più popolari per scoprire altre notizie interessanti dal Web. + +## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load. + +newtab-discovery-empty-section-topstories-header = Non c’è altro. +newtab-discovery-empty-section-topstories-content = Controlla più tardi per altre storie. +newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = Riprova +newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = Caricamento in corso… +# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles. +newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = Oops. Sembra che la sezione non si sia caricata completamente. + +## Pocket Content Section. + +# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics. +newtab-pocket-read-more = Argomenti popolari: +newtab-pocket-new-topics-title = Vuoi ancora più storie? Dai un’occhiata agli argomenti più popolari in { -pocket-brand-name } +newtab-pocket-more-recommendations = Altri suggerimenti +newtab-pocket-learn-more = Ulteriori informazioni +newtab-pocket-cta-button = Ottieni { -pocket-brand-name } +newtab-pocket-cta-text = Salva le storie che ami in { -pocket-brand-name } e nutri la tua mente con letture appassionanti. +newtab-pocket-pocket-firefox-family = { -pocket-brand-name } è parte della famiglia { -brand-product-name } +newtab-pocket-save = Salva +newtab-pocket-saved = Salvato + +## Pocket content onboarding experience dialog and modal for new users seeing the Pocket section for the first time, shown as the first item in the Pocket section. + +newtab-pocket-onboarding-discover = Scopri il meglio del Web +newtab-pocket-onboarding-cta = { -pocket-brand-name } esplora un’ampia gamma di pubblicazioni per portare i contenuti più istruttivi, stimolanti e affidabili direttamente nel tuo { -brand-product-name }. + +## Error Fallback Content. +## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render. + +newtab-error-fallback-info = Oops, qualcosa è andato storto durante il tentativo di caricare questo contenuto. +newtab-error-fallback-refresh-link = Aggiornare la pagina per riprovare. + +## Customization Menu + +newtab-custom-shortcuts-title = Scorciatoie +newtab-custom-shortcuts-subtitle = Siti che hai salvato oppure visitato +newtab-custom-shortcuts-toggle = + .label = Scorciatoie + .description = Siti che hai salvato oppure visitato +newtab-custom-row-selector = + { $num -> + [one] { $num } riga + *[other] { $num } righe + } +newtab-custom-sponsored-sites = Scorciatoie sponsorizzate +newtab-custom-pocket-title = Consigliati da { -pocket-brand-name } +newtab-custom-pocket-subtitle = Contenuti eccezionali a cura di { -pocket-brand-name }, un membro della famiglia { -brand-product-name } +newtab-custom-pocket-toggle = + .label = Consigliati da { -pocket-brand-name } + .description = Contenuti eccezionali a cura di { -pocket-brand-name }, un membro della famiglia { -brand-product-name } +newtab-custom-pocket-sponsored = Storie sponsorizzate +newtab-custom-pocket-show-recent-saves = Mostra elementi salvati di recente +newtab-custom-recent-title = Attività recente +newtab-custom-recent-subtitle = Una selezione di siti e contenuti visualizzati di recente +newtab-custom-recent-toggle = + .label = Attività recente + .description = Una selezione di siti e contenuti visualizzati di recente +newtab-custom-close-button = Chiudi +newtab-custom-settings = Gestisci altre impostazioni + |