diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
commit | 36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch) | |
tree | 105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-km/dom/chrome | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.tar.xz firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.zip |
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esr
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-km/dom/chrome')
22 files changed, 1085 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-km/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties b/l10n-km/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties new file mode 100644 index 0000000000..c411ac2161 --- /dev/null +++ b/l10n-km/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties @@ -0,0 +1,111 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Roles +menubar = របារម៉ឺនុយ +scrollbar = របាររមូរ +grip = កញ្ចប់ +alert = ព្រមាន +menupopup = លេចឡើងម៉ឺនុយ +document = ឯកសារ +pane = ស្លាបព្រិល +dialog = ប្រអប់ +separator = សញ្ញាបំបែក +toolbar = របារឧបករណ៍ +statusbar = របារស្ថានភាព +table = តារាង +columnheader = បឋមកថាជួរឈរ +rowheader = បឋមកថាជួរដេក +column = ជួរឈរ +row = ជួរដេក +cell = ក្រឡា +link = តំណ +list = បញ្ជី +listitem = ធាតុបញ្ជី +outline = គ្រោង +outlineitem = ធាតុគ្រោង +pagetab = ថេប +propertypage = ទំព័រលក្ខណសម្បត្តិ +graphic = ក្រាហ្វិក +switch = ប្ដូរ +pushbutton = ប៊ូតុង +checkbutton = ប្រអប់ធីក +radiobutton = ប៊ូតុងមូល +combobox = ប្រអប់បន្សំ +progressbar = របារវឌ្ឍនភាព +slider = គ្រាប់រំកិល +spinbutton = ប៊ូតុងបង្កើន/បន្ថយ +diagram = ដ្យាក្រាម +animation = ចលនា +equation = សមីការ +buttonmenu = ម៉ឺនុយប៊ូតុង +whitespace = ចន្លោះមិនឃើញ +pagetablist = បញ្ជីផ្ទាំង +canvas = រនាំង +checkmenuitem = គូសធីកធាតុម៉ឺនុយ +passwordtext = អត្ថបទពាក្យសម្ងាត់ +radiomenuitem = ធាតុម៉ឺនុយមូល +textcontainer = ឧបករណ៍ផ្ទុកអត្ថបទ +togglebutton = ប៊ូតុងបិទ/បើក +treetable = តារាងមែកធាង +header = បឋមកថា +footer = បាតកថា +paragraph = កថាខណ្ឌ +entry = ធាតុ +caption = ចំណងជើង +heading = ក្បាល +section = ភាគ +form = ទម្រង់ +comboboxlist = បញ្ជីប្រអប់សន្សំ +comboboxoption = ជម្រើសប្រអប់បន្សំ +imagemap = ផែនទីរូបភាព +listboxoption = ជម្រើស +listbox = ប្រអប់បញ្ជី +flatequation = សមីការដាច់ខាត +gridcell = ក្រឡាចត្រង្គ +note = ចំណាំ +figure = រូបភាពពន្យល់ +definitionlist = បញ្ជីនិយមន័យ +term = ពាក្យ +definition = និយមន័យ + +mathmltable = តារាងគណិត +mathmlcell = ក្រឡា +mathmlenclosed = បានដាក់ជាកញ្ចប់ +mathmlfraction = ប្រភាគ +mathmlfractionwithoutbar = ប្រភាគគ្មានរបារ +mathmlroot = ឫស +mathmlscripted = ស្គ្រីប +mathmlsquareroot = ឫសការ៉េ + +# More sophisticated roles which are not actual numeric roles +textarea = ផ្ទៃអត្ថបទ + +base = គោល +close-fence = របងបិទ +denominator = ភាគបែង +numerator = ភាគយក +open-fence = របងបើក +overscript = ស្គ្រីបខាងលើ +presubscript = ជាវជាមុន +presuperscript = ស្វ័យគុណមុន +root-index = លិបិក្រមឫស +subscript = ស្វ័យគុណ +superscript = ស្វ័យគុណ +underscript = ស្គ្រីបខាងក្រោម + +# More sophisticated object descriptions +headingLevel = កម្រិតក្បាល %S + +# Landmark announcements +banner = បដា +complementary = បន្ថែម +contentinfo = ព័ត៌មានមាតិកា +main = ចម្បង +navigation = ការរុករក +search = ស្វែងរក +region = តំបន់ + +stateRequired = បានទាមទារ + diff --git a/l10n-km/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties b/l10n-km/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..b77004d4e4 --- /dev/null +++ b/l10n-km/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = លោត +press = ចុច +check = ធីក +uncheck = ដោះធីក +select = ជ្រើស +open = បើក +close = បិទ +switch = ប្ដូរ +click = ចុច +collapse= វេញ +expand = បន្លាយ +activate= ធ្វើឲ្យសកម្ម +cycle = រង្វង់ + +# Universal Access API support +# (Mac Only) +# The Role Description for AXWebArea (the web widget). Like in Safari. +htmlContent = មាតិកា HTML +# The Role Description for the Tab button. +tab = ថេប +# The Role Description for definition list dl, dt and dd +term = ពាក្យ +definition = និយមន័យ +# The Role Description for an input type="search" text field +searchTextField = ប្រឡោះអត្ថបទស្វែងរក +# The Role Description for WAI-ARIA Landmarks +application = កម្មវិធី +search = ស្វែងរក +banner = បដា +navigation = ការរុករក +complementary = បន្ថែម +content = មាតិកា +main = ចម្បង +# The (spoken) role description for various WAI-ARIA roles +alert = ព្រមាន +alertDialog = ប្រអប់រំលឹក +article = អត្ថបទ +document = ឯកសារ +# The (spoken) role description for the WAI-ARIA figure role +# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-figure +figure = រូបភាពពន្យល់ +# The (spoken) role description for the WAI-ARIA heading role +# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-heading +heading = ក្បាល +log = កំណត់ហេតុ +marquee = ម៉ាគ្វី +math = គណិត +note = ចំណាំ +region = តំបន់ +status = ស្ថានភាពកម្មវិធី +timer = កំណត់ម៉ោង +tooltip = អត្ថបទជំនួយ +separator = សញ្ញាបំបែក +tabPanel = ស្លាបព្រិលផ្ទាំង +# The roleDescription for the html:mark element +# The roleDescription for the details element +# The roleDescription for the summary element diff --git a/l10n-km/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties b/l10n-km/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..6ab0959f57 --- /dev/null +++ b/l10n-km/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = លោត +press = ចុច +check = ធីក +uncheck = ដោះធីក +select = ជ្រើស +open = បើក +close = បិទ +switch = ប្ដូរ +click = ចុច +collapse= វេញ +expand = បន្លាយ +activate= ធ្វើឲ្យសកម្ម +cycle = រង្វង់ diff --git a/l10n-km/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties b/l10n-km/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..6ab0959f57 --- /dev/null +++ b/l10n-km/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = លោត +press = ចុច +check = ធីក +uncheck = ដោះធីក +select = ជ្រើស +open = បើក +close = បិទ +switch = ប្ដូរ +click = ចុច +collapse= វេញ +expand = បន្លាយ +activate= ធ្វើឲ្យសកម្ម +cycle = រង្វង់ diff --git a/l10n-km/dom/chrome/appstrings.properties b/l10n-km/dom/chrome/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..5fffbeaf30 --- /dev/null +++ b/l10n-km/dom/chrome/appstrings.properties @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +malformedURI2=សូមពិនិត្យថា URL ត្រឹមត្រូវហើយព្យាយាមម្តងទៀត។ +fileNotFound=មិនអាចរកឃើញឯកសារ %S បានទេ ។ សូមពិនិត្យមើលទីតាំង និងសាកល្បងម្ដងទៀត ។ +fileAccessDenied=ឯកសារនៅ %S មិនអាចអានបានទេ។ +dnsNotFound2=រកមិនឃើញ %S ទេ។ សូមពិនិត្យមើលឈ្មោះ រួចសាកល្បងម្ដងទៀត។ +unknownProtocolFound=មួយក្នុងចំណោម (%S) មិនត្រូវបានចុះឈ្មោះក្នុងពិធីការ ឬមិនត្រូវបានចុះឈ្មោះក្នុងបរិបទនេះ។ +connectionFailure=ការតភ្ជាប់ត្រូវបានបដិសេធ ខណៈពេលដែលកំពុងប៉ុនប៉ងតភ្ជាប់ទៅ %S ។ +netInterrupt=ការតភ្ជាប់ទៅកាន់ %S ត្រូវបានដាច់ដោយចៃដន្យ ។ មានទិន្នន័យខ្លះត្រូវបានបញ្ជូន ។ +netTimeout=អស់ពេលប្រតិបត្តិការ ខណៈដែលកំពុងប៉ុនប៉ងទាក់ទងទៅកាន់ %S ។ +redirectLoop=ដែនកំណត់ការប្ដូរទិសសម្រាប់ URL ដែលបានលើស ។ មិនអាចផ្ទុកទំព័រស្នើសុំបានទេ ដោយសារខូគីត្រូវបានទប់ស្កាត់ ។ +confirmRepostPrompt=ដើម្បីបង្ហាញទំព័រនេះ កម្មវិធីត្រូវតែផ្ញើព័ត៌មានដែលនឹងធ្វើឡើងវិញនូវសកម្មភាពណាមួយ (ដូចជា ការស្វែងរក ឬការតម្រៀបសេចក្ដីអះអាង) ដែលបានប្រតិបត្តិថ្មីៗ ។ +resendButton.label=ផ្ញើម្ដងទៀត +unknownSocketType=ឯកសារនេះមិនអាចបង្ហាញបានទេ លុះត្រាតែអ្នកដំឡើងកម្មវិធីគ្រប់គ្រងសុវត្ថិភាពផ្ទាល់ខ្លួន (PSM) ។ ទាញយក និងដំឡើង PSM រួចសាកល្បងម្ដងទៀត ឬទាក់ទងអ្នកគ្រប់គ្រងប្រព័ន្ធរបស់អ្នក ។ +netReset=ឯកសារមិនមានទិន្នន័យ ។ +notCached=ឯកសារនេះ មិនមានតទៅទៀតទេ ។ +netOffline=ឯកសារនេះមិនអាចបង្ហាញបានទេពេលនៅក្រៅបណ្ដាញ ។ ដើម្បីនៅលើបណ្ដាញ អ្នកត្រូវចូលទៅម៉ឺនុយឯកសារ រួចដោះធីកការងារក្រៅបណ្ដាញ ។ +isprinting=មិនអាចផ្លាស់ប្ដូរឯកសារបានទេពេលកំពុងបោះពុម្ព ឬពេលកំពុងមើលមុនបោះពុម្ព ។ +deniedPortAccess=ដោយសារហេតុផលសុវត្ថិភាព វាបានបិទការចូលដំណើរការទៅកាន់លេខច្រកដែលបានផ្ដល់ ។ +proxyResolveFailure=មិនអាចរកឃើញម៉ាស៊ីនបម្រើប្រូកស៊ីដែលអ្នកបានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធទេ ។ សូមពិនិត្យមើលការកំណត់ប្រូកស៊ីរបស់អ្នក រួចសាកល្បងម្ដងទៀត ។ +proxyConnectFailure=បានបដិសេធការតភ្ជាប់ ខណៈពេលប៉ុនប៉ងទាក់ទងទៅកាន់ម៉ាស៊ីនបម្រើប្រូកស៊ីដែលអ្នកបានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ ។ សូមពិនិត្យមើលការកំណត់ប្រូកស៊ីរបស់អ្នក រួចសាកល្បងម្ដងទៀត ។ +contentEncodingError=ទំព័រដែលអ្នកកំពុងព្យាយាមមើលមិនអាចបង្ហាញបានទេ ព្រោះវាបានប្រើទម្រង់នៃការបង្ហាប់ដែលមិនត្រឹមត្រូវ ឬមិនបានគាំទ្រ ។ +unsafeContentType=ទំព័រដែលអ្នកកំពុងព្យាយាមមើលមិនអាចបង្ហាញបានទេ ព្រោះវាបានផ្ទុកទៅដោយឯកសារដែលគ្មានសុវត្ថិភាព ។ សូមទាក់ទងទៅម្ចាស់តំបន់បណ្ដាញដើម្បីប្រាប់អំពីបញ្ហានេះ ។ +malwareBlocked=តំបន់បណ្ដាញនៅ %S ត្រូវបានរាយការណ៍អំពីតំបន់បណ្ដាញការវាយប្រហារ និងត្រូវបានប្លុកអាស្រ័យទៅតាមចំណូលចិត្តសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក ។ +unwantedBlocked=តំបន់បណ្ដាញនៅ %S ត្រូវបានរាយការណ៍ថាកំពុងប្រើប្រាស់កម្មវិធីដែលមិនចង់បាន និងត្រូវបានបិទអាស្រ័យតាមការកំណត់សុវត្ថិភាពរបស់អ្នក។ +deceptiveBlocked=%S នៃទំព័របណ្ដាញនេះបង្ហាញថាជាតំបន់បណ្ដាញបោកប្រាស់ ហើយវាត្រូវបានទប់ស្កាត់ផ្អែកតាមការកំណត់សុវត្ថិភាពរបស់អ្នក។ +cspBlocked=ទំព័រនេះមានគោលនយោបាយទាក់ទងនឹងសុវត្ថិភាពមាតិកាដែលរារាំងវាពីការផ្ទុកតាមវិធីនេះ។ +corruptedContentErrorv2=%S នៃតំបន់បណ្ដាញនេះបានជួបបញ្ហាការបំពានពិធីការបណ្ដាញដែលមិនអាចជួសជុលបាន។ +sslv3Used=មិនអាចធានាសុវត្ថិភាពទិន្នន័យរបស់អ្នកនៅលើ %S បានទេ ព្រោះវាប្រើ SSLv3, ជាពិធីការសុវត្ថិភាពដែលបានខូច។ +weakCryptoUsed=ម្ចាស់នៃ %S បានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធវេបសាយរបស់ខ្លួនមិនត្រឹមត្រូវ។ ដើម្បីការពារពីការលួចព័ត៌មានរបស់អ្នក ការតភ្ជាប់ទៅកាន់វេបសាយនេះគឺមិនមានឡើយ។ +inadequateSecurityError=វេបសាយនេះបានព្យាយាមចរចាក្នុងកម្រិតសុវត្ថិភាពមិនត្រឹមត្រូវ។ diff --git a/l10n-km/dom/chrome/dom/dom.properties b/l10n-km/dom/chrome/dom/dom.properties new file mode 100644 index 0000000000..cb51153aba --- /dev/null +++ b/l10n-km/dom/chrome/dom/dom.properties @@ -0,0 +1,262 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +KillScriptTitle=ការព្រមាន ៖ ស្គ្រីបដែលមិនឆ្លើយតប +KillScriptMessage=ស្គ្រីបនៅលើទំព័រនេះអាចរវល់ ឬវាអាចត្រូវបានបញ្ឈប់ការឆ្លើយតប ។ អ្នកអាចបញ្ឈប់ស្គ្រីបឥឡូវនេះ ឬអ្នកអាចបន្តក្នុងការទស្សនាបាន ប្រសិនបើស្គ្រីបបញ្ចប់ ។ +KillScriptWithDebugMessage=ស្គ្រីបនៅលើទំព័រនេះអាចជាប់រវល់ ឬវាបានបញ្ឈប់ការឆ្លើយតប ។ ឥឡូវអ្នកអាចបញ្ឈប់ស្គ្រីប ឬបើកស្គ្រីបនៅក្នុងកម្មវិធីបំបាត់កំហុស ឬអនុញ្ញាតស្គ្រីបបន្តទៀតបាន ។ +KillScriptLocation=ស្គ្រីប ៖ %S + +# LOCALIZATION NOTE (KillAddonScriptMessage): %1$S is the name of an extension. +# %2$S is the name of the application (e.g., Firefox). + +StopScriptButton=បញ្ឈប់ស្គ្រីប +DebugScriptButton=បំបាត់កំហុសស្គ្រីប +WaitForScriptButton=បន្ត +DontAskAgain=កុំសួរខ្ញុំម្តងទៀត +WindowCloseBlockedWarning=ស្គ្រីបមិនអាចបិទវីនដូ ដែលស្គ្រីបមិនបានបើកទេ ។ +OnBeforeUnloadTitle=តើអ្នកប្រាកដដែរឬទេ ? +OnBeforeUnloadStayButton=នៅលើទំព័រ +OnBeforeUnloadLeaveButton=ចាកចេញពីទំព័រ +EmptyGetElementByIdParam=ខ្សែអក្សរទទេបានហុចទៅកាន់ getElementById() ។ +DocumentWriteIgnored=ហៅទៅកាន់ឯកសារ ។ សរសេរ() ពីអសមកាលដែលបានផ្ទុកស្គ្រីបខាងក្រៅត្រូវបានមិនអើពើ ។ +# LOCALIZATION NOTE (EditorFileDropFailed): Do not translate contenteditable, %S is the error message explaining why the drop failed. +EditorFileDropFailed=បានបរាជ័យក្នុងការទម្លាក់ឯកសារទៅក្នុងធាតុមាតិកាដែលអាចកែសម្រួលបាន៖ %S ។ +FormValidationTextTooLong=សូមធ្វើឲ្យអត្ថបទនេះខ្លីទៅកាន់តួអក្សរ %S ឬតិច (បច្ចុប្បន្នអ្នកកំពុងប្រើតួអក្សរ %S ) ។ +FormValidationTextTooShort=សូមប្រើប្រាស់យ៉ាងហោចណាស់ %S តួអក្សរ (បច្ចុប្បន្នអ្នកកំពុងប្រើ %S តួអក្សរ)។ +FormValidationValueMissing=សូមបំពេញវាលនេះ ។ +FormValidationCheckboxMissing=សូមធីកប្រអប់នេះ ប្រសិនបើអ្នកចង់បន្ត ។ +FormValidationRadioMissing=សូមជ្រើសមួយក្នុងជម្រើសទាំងនេះ ។ +FormValidationFileMissing=សូមជ្រើសឯកសារមួយ ។ +FormValidationSelectMissing=សូមជ្រើសធាតុមួយនៅក្នុងបញ្ជី ។ +FormValidationInvalidEmail=សូមបញ្ចូលអាស្រ័យដ្ឋានអ៊ីមែល ។ +FormValidationInvalidURL=សូមបញ្ចូល URL ។ +FormValidationInvalidDate =សូមបញ្ចូលកាលបរិច្ឆេទត្រឹមត្រូវ។ +FormValidationPatternMismatch=សូមផ្គូផ្គងទ្រង់ទ្រាយដែលបានស្នើ ។ +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationPatternMismatchWithTitle): %S is the (possibly truncated) title attribute value. +FormValidationPatternMismatchWithTitle=សូមផ្គូផ្គងទ្រង់ទ្រាយដែលបានស្នើ ៖ %S ។ +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeOverflow): %S is a number. +FormValidationNumberRangeOverflow=សូមជ្រើសរើសតម្លៃដែលមិនច្រើនជាង %S ។ +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeOverflow): %S is a date or a time. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeUnderflow): %S is a number. +FormValidationNumberRangeUnderflow=សូមជ្រើសរើសតម្លៃមួយដែលមិនតិចជាង %S ។ +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeUnderflow): %S is a date or a time. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatch): both %S can be a number, a date or a time. +FormValidationStepMismatch=សូមជ្រើសរើសតម្លៃដែលត្រឹមត្រូវមួយ ។ តម្លៃពីរដែលនៅជិតតម្លៃដែលត្រឹមត្រូវជាងគេគឺ %S និង %S ។ +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatchOneValue): %S can be a number, a date or a time. This is called instead of FormValidationStepMismatch when the second value is the same as the first. +FormValidationStepMismatchOneValue=សូមជ្រើសតម្លៃដែលត្រឹមត្រូវ។ តម្លៃត្រឹមត្រូវជិតបំផុតគឺ %S ។ +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationTimeReversedRangeUnderflowAndOverflow): %1$S,%2$S are time. +FormValidationBadInputNumber=សូមបញ្ចូលលេខ។ +FullscreenDeniedDisabled=សំណើបង្ហាញពេញអេក្រង់ត្រូវបានបដិសេធ ព្រោះ API ពេញអេក្រង់ត្រូវបានបិទដោយចំណូលចិត្តអ្នកប្រើ។ +FullscreenDeniedFocusedPlugin=សំណើបង្ហាញពេញអេក្រង់ត្រូវបានបដិសេធ ព្រោះកម្មវិធីជំនួយបង្អួចកំពុងតែសកម្ម។ +FullscreenDeniedHidden=សំណើបង្ហាញពេញអេក្រង់ត្រូវបានបដិសេធ ព្រោះឯកសារមិនអាចមើលឃើញទៀតបាន។ +FullscreenDeniedContainerNotAllowed=សំណើពេញអេក្រង់ត្រូវបានបដិសេធ ពីព្រោះយ៉ាងហោចណាស់មាន iframes ឯកសារមួយដែលគ្មានគុណលក្ខណៈ "allowfullscreen" ។ +FullscreenDeniedNotInputDriven=សំណើបង្ហាញពេញអេក្រង់ត្រូវបានបដិសេធ ព្រោះ Element.mozRequestFullScreen() មិនត្រូវបានហៅចេញពីខាងក្នុងកម្មវិធីដោះស្រាយព្រឹត្តិការណ៍ដែលបានបង្កើតដោយអ្នកប្រើដំណើរការរយៈពេលខ្លី។ +FullscreenDeniedNotHTMLSVGOrMathML=សំណើបង្ហាញពេញអេក្រង់ត្រូវបានបដិសេធ ព្រោះធាតុដែលបានស្នើមិនមែនជា <svg>, <math> ឬធាតុ HTML។ +FullscreenDeniedNotInDocument=សំណើបង្ហាញពេញអេក្រង់ត្រូវបានបដិសេធ ព្រោះធាតុដែលបានស្នើមិនមាននៅក្នុងឯកសាររបស់វាទៀតទេ។ +FullscreenDeniedMovedDocument=សំណើបង្ហាញពេញអេក្រង់ត្រូវបានបដិសេធ ព្រោះធាតុដែលស្នើបានផ្លាស់ទីឯកសារ ។ +FullscreenDeniedLostWindow=សំណើបង្ហាញពេញអេក្រង់ត្រូវបានបដិសេធ ព្រោះអ្នកមិនមានបង្អួចទៀតទេ។ +FullscreenDeniedSubDocFullscreen=សំណើបង្ហាញពេញអេក្រង់ត្រូវបានបដិសេធ ព្រោះឯកសាររងនៃឯកសារដែលស្នើការបង្ហាញពេញអេក្រង់ បានបង្ហាញពេញអេក្រង់ស្រាប់ហើយ។ +FullscreenDeniedNotFocusedTab=សំណើបង្ហាញពេញអេក្រង់ត្រូវបានបដិសេធ ព្រោះធាតុដែលបានស្នើមិននៅក្នុងផ្ទាំងសកម្មបច្ចុប្បន្ន។ +RemovedFullscreenElement=បានចេញពីការបង្ហាញពេញអេក្រង់ ព្រោះធាតុពេញអេក្រង់ត្រូវបានយកចេញពីឯកសារ។ +FocusedWindowedPluginWhileFullscreen=បានចេញពីការបង្ហាញពេញអេក្រង់ ព្រោះបង្អួចកម្មវិធីជំនួយត្រូវបានផ្ដោត។ +PointerLockDeniedDisabled=បានបដិសេធសំណើចាក់សោទស្សន៍ទ្រនិច ព្រោះ API ចាក់សោទស្សន៍ទ្រនិចត្រូវបានបិទដោយចំណូលចិត្តអ្នកប្រើ។ +PointerLockDeniedInUse=បានបដិសេធសំណើចាក់សោទស្សន៍ទ្រនិច ព្រោះទស្សន៍ទ្រនិចបច្ចុប្បន្នត្រូវបានគ្រប់គ្រងដោយឯកសារផ្សេង។ +PointerLockDeniedNotInDocument=បានបដិសេធសំណើចាក់សោទស្សន៍ទ្រនិច ព្រោះធាតុស្នើសុំមិននៅក្នុងឯកសារ។ +PointerLockDeniedSandboxed=បានបដិសេធសំណើចាក់សោទស្សន៍ទ្រនិច ព្រោះ API ចាក់សោទស្សន៍ទ្រនិចត្រូវបានដាក់កម្រិតតាមរយៈ sandbox ។ +PointerLockDeniedHidden=បានបដិសេធសំណើចាក់សោទស្សន៍ទ្រនិច ព្រោះឯកសារមិនអាចមើលឃើញបានទេ។ +PointerLockDeniedNotFocused=បានបដិសេធសំណើចាក់សោទស្សន៍ទ្រនិច ព្រោះឯកសារមិនត្រូវបានផ្តោតទេ។ +PointerLockDeniedMovedDocument=បានបដិសេធសំណើចាក់សោទស្សន៍ទ្រនិច ព្រោះធាតុស្នើសុំមានឯកសារដែលបានផ្លាស់ទីឯកសារ។ +HTMLSyncXHRWarning=ការញែក HTML នៅក្នុង XMLHttpRequest មិនត្រូវបានគាំទ្រក្នុងរបៀបសមកាលកម្មឡើយ ។ +# LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the header in question +ResponseTypeSyncXHRWarning=ការប្រើនៃគុណលក្ខណៈ XMLHttpRequest's responseType មិនត្រូវបានគាំទ្រនៅក្នុងរបៀបសមកាលកម្មក្នុងបរិបទបង្អួចទៀតទេ ។ +TimeoutSyncXHRWarning=ការប្រើគុណលក្ខណៈអស់ពេល XMLHttpRequest មិនត្រូវបានគាំទ្រនៅក្នុងរបៀបសមកាលកម្មក្នុងបរិបទបង្អួចទេ ។ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate navigator.sendBeacon, unload, pagehide, or XMLHttpRequest. +JSONCharsetWarning=ការប៉ុនប៉ងត្រូវបានធ្វើឡើងដើម្បីប្រកាសការអ៊ិនកូដដែលមិនមែនជា UTF-8 សម្រាប់ JSON ដែលបានទៅយកដោយប្រើ XMLHttpRequest ។ មានតែ UTF-8 ប៉ុណ្ណោះ ដែលត្រូវបានគាំទ្រសម្រាប់ឌិកូដ JSON ។ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and createMediaElementSource. +MediaElementAudioSourceNodeCrossOrigin=HTMLMediaElement បានឆ្លងទៅ createMediaElementSource មានធនធានឆ្លងប្រភព ថ្នាំងនឹងបញ្ចេញសំឡេងស្ងាត់។ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MediaStream and createMediaStreamSource. +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate MediaStreamTrack and createMediaStreamTrackSource. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream. +MediaLoadExhaustedCandidates=ធនធានទាំងអស់បរាជ័យក្នុងការផ្ទុក ។ ការផ្ទុកមេឌៀត្រូវបានផ្អាក ។ +MediaLoadSourceMissingSrc=ធាតុ <source> មិនមានគុណលក្ខណៈ "src" ។ ការផ្ទុកធនធានមេឌៀបរាជ័យ។ +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the Http error code the server returned (e.g. 404, 500, etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadHttpError=ការផ្ទុក HTTP បរាជ័យជាមួយស្ថានភាព %1$S ។ ការផ្ទុកធនធានមេឌៀ %2$S បរាជ័យ ។ +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadInvalidURI=URI មិនត្រឹមត្រូវ ។ ការផ្ទុកធនធានមេឌៀ %S បរាជ័យ ។ +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the media resource's format/codec type (basically equivalent to the file type, e.g. MP4,AVI,WMV,MOV etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadUnsupportedTypeAttribute=មិនបានគាំទ្រគុណលក្ខណៈ "ប្រភេទ" របស់ "%1$S" ដែលបានបញ្ជាក់ទេ ។ បានបរាជ័យក្នុងផ្ទុកប្រភពមេឌៀ %2$S ។ +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the MIME type HTTP header being sent by the web server, %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadUnsupportedMimeType=HTTP "Content-Type" របស់ "%1$S" មិនត្រូវបានគាំទ្រទេ ។ ការផ្ទុកធនធានមេឌៀ %2$S បរាជ័យ ។ +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load because of error in decoding. +MediaLoadDecodeError=ធនធានមេឌៀ %S មិនអាចឌីកូដបានទេ ។ +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaWMFNeeded=ដើម្បីចាក់ទ្រង់ទ្រាយវីដេអូ %S អ្នកត្រូវតំឡើងសូហ្វវែរ Microsoft បន្ថែម មើល https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaPlatformDecoderNotFound=វីដេអូនៅលើទំព័រនេះមិនអាចចាក់បានទេ។ ប្រព័ន្ធរបស់អ្នកប្រហែលជាមិនមានកូឌិកវីដេអូដែលត្រូវការសម្រាប់៖ %S +MediaUnsupportedLibavcodec=វីដេអូនៅលើទំព័រនេះមិនអាចលេងបានទេ។ ប្រព័ន្ធរបស់អ្នកមានកំណែ libavcodec ដែលមិនគាំទ្រ +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English) +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English) +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaCannotPlayNoDecoders=មិនអាចលេងមេឌៀបានទេ។ គ្មានកម្មវិធីឌិកូដសម្រាប់ទ្រង់ទ្រាយដែលបានស្នើ៖ %S +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaNoDecoders=គ្មានកម្មវិធីឌិកូដសម្រាប់ទ្រង់ទ្រាយដែលបានស្នើមួយចំនួន៖ %S +MediaCannotInitializePulseAudio=មិនអាចប្រើ PulseAudio +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is not served on HTTPS and thus is not encrypted and considered insecure. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (either an audioCapabilities or a videoCapabilities) that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (a "codecs" string in the "contentType") that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Mutation Event" and "MutationObserver" +MutationEventWarning=ការប្រើព្រឹត្តិការណ៍ Mutation ត្រូវបានបដិសេធ ។ ប្រើ MutationObserver ជំនួសវិញ ។ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Components" +ComponentsWarning=វត្ថុសមាសភាគត្រូវបានបដិសេធ ។ វានឹងត្រូវបានយកចេញនៅពេលឆាប់ៗ ។ +PluginHangUITitle=ព្រមាន ៖ កម្មវិធីជំនួយដែលមិនឆ្លើយតប +PluginHangUIMessage=%S អាចជាប់រវល់ ឬបានឈប់ឆ្លើយតប ។ អ្នកអាចបញ្ឈប់កម្មវិធីជំនួយឥឡូវនេះ ឬអ្នកអាចបន្តទស្សនាវាបាន ប្រសិនបើកម្មវិធីជំនួយនឹងបបញ្ចប់ទាំងស្រុង ។ +PluginHangUIWaitButton=បន្ត +PluginHangUIStopButton=បញ្ឈប់កម្មវិធីជំនួយ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "NodeIterator" or "detach()". +NodeIteratorDetachWarning=ការហៅ detach() នៅលើ NodeIterator មិនមានឥទ្ធិពលទៀតទេ។ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "LenientThis" and "this" +LenientThisWarning=មិនអើពើនឹងការទទួល ឬកំណត់លក្ខណសម្បត្តិដែលមាន [LenientThis] ព្រោះវត្ថុ "នេះ" មិនត្រឹមត្រូវ។ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "captureEvents()" or "addEventListener()" +UseOfCaptureEventsWarning=បដិសេធក្នុងការប្រើ captureEvents() ។ ដើម្បីធ្វើឲ្យកូដរបស់អ្នកប្រសើរ ប្រើវិធីសាស្ត្រ DOM 2 addEventListener() ។ សម្រាប់ជំនួយបន្ថែម ៖//developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "releaseEvents()" or "removeEventListener()" +UseOfReleaseEventsWarning=បដិសេធក្នុងការប្រើ releaseEvents() ។ ដើម្បីធ្វើឲ្យកូដរបស់អ្នកប្រសើរ ប្រើវិធីសាស្ត្រ DOM 2 removeEventListener() ។ សម្រាប់ជំនួយបន្ថែម ៖//developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "XMLHttpRequest" +SyncXMLHttpRequestWarning=Synchronous XMLHttpRequest on the main thread is deprecated because of its detrimental effects to the end user's experience. For more help http://xhr.spec.whatwg.org/ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window.controllers/Controllers" +ImportXULIntoContentWarning=ការនាំចូលថ្នាំង XUL ទៅកាន់ឯកសារមាតិកាត្រូវបានបដិសេធ។ មុខងារនេះអាចត្រូវបានលុបចេញឆាប់ៗ។ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "IndexedDB". +IndexedDBTransactionAbortNavigation=អន្តរការណ៍ IndexedDB ដែលមិនទាន់បញ្ចប់ គឺត្រូវបានបោះបង់ដោយសារការរកមើលទំព័រ។ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate Will-change, %1$S,%2$S are numbers. +IgnoringWillChangeOverBudgetWarning=ការប្រើប្រាស់អង្គចងចាំដែលផ្លាស់ប្ដូរមានកម្រិតខ្ពស់ពេក។ កម្រិតកំណត់ថវិកាគឺជាផលគុណតំបន់ផ្ទៃឯកសារជាមួយនឹង %1$S (%2$S px) ។ បញ្ហាដែលកើតឡើងនៃថវិកាលើសនឹងត្រូវមិនអើពើ។ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker". +HittingMaxWorkersPerDomain2=មិនអាចចាប់ផ្តើម Worker ភ្លាមៗបានទេពីព្រោះឯកសារផ្សេងទៀតដែលមានដើមកំណើតដូចគ្នាកំពុងប្រើចំនួនអ្នកធ្វើការអតិបរមារួចហើយ។ ឥឡូវ Worker ត្រូវបានដាក់ជាជួរហើយនឹងត្រូវចាប់ផ្តើមបន្ទាប់ពីអ្នកធ្វើការមួយចំនួនផ្សេងទៀតបានបញ្ចប់។ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Application Cache API", "AppCache" and "ServiceWorker". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker". +EmptyWorkerSourceWarning=ព្យាយាមបង្កើត Worker ពីប្រភពទទេ។ នេះប្រហែលគ្មានបំណងទេ។ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RTCPeerConnection", "getLocalStreams", "getRemoteStreams", "getSenders" or "getReceivers". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "cors", "Response", "same-origin" or "Request". %1$S is a URL, %2$S is a URL. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "FetchEvent.respondWith()", "FetchEvent", "no-cors", "opaque", "Response", or "RequestMode". %1$S is a URL. %2$S is a RequestMode value. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Error", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "fetch()". %S is a URL. +InterceptedErrorResponseWithURL=បានបរាជ័យការផ្ទុក '%S'។ ServiceWorker បានឆ្លងផុតការឆ្លើយតបដែលខុសចំពោះ FetchEvent.respondWith()។ នេះជាធម្មតាមានន័យថា ServiceWorker បានធ្វើការហៅ fetch() ដែលមិនត្រឹមត្រូវ។ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "Response.clone()". %S is a URL. +InterceptedUsedResponseWithURL=បានបរាជ័យក្នុងការផ្ទុក '%S'។ ServiceWorker បានឆ្លងផុតការឆ្លើយតបដែលបានប្រើចំពោះ FetchEvent.respondWith()។ តួអត្ថបទនៃការឆ្លើយតបអាចអានបានតែម្ដងប៉ុណ្ណោះ។ សូមប្រើ Response.clone() ដើម្បីចូលទៅតួអត្ថបទបានច្រើនដង។ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "opaqueredirect", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "FetchEvent". %s is a URL. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", "RedirectMode" or "follow". %S is a URL. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" or "FetchEvent.preventDefault()". %S is a URL. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", or "FetchEvent.respondWith()". %1$S is a URL. %2$S is an error string. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", "FetchEvent.respondWith()", or "Response". %1$S is a URL. %2$S is an error string. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozImageSmoothingEnabled", or "imageSmoothingEnabled" +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Service-Worker-Allowed" or "HTTP". %1$S and %2$S are URLs. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a stringified numeric HTTP status code like "404" and %3$S is a URL. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a MIME Media Type like "text/plain" and %3$S is a URL. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" and "postMessage". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +# LOCALIZATION NOTE (ServiceWorkerNoFetchHandler): Do not translate "Fetch". +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the object whose property is invalid. %2$S is the name of the invalid property. %3$S is the expected type of the property value. E.g. "Expected the manifest's start_url member to be a string." +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "theme_color: 42 is not a valid CSS color." +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "lang: 42 is not a valid language code." +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property whose value is invalid (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that is invalid (from 0). %3$S is the name of actual member that is invalid. %4$S is the invalid value. E.g. "icons item at index 2 is invalid. The src member is an invalid URL http://:Invalid" +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that that contains the unusable image object (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that is unusable (from 0). E.g. "icons item at index 2 lacks a usable purpose. It will be ignored." +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that contains the unsupported value (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that has the unsupported value (from 0). %3$S are the unknown purposes. E.g. "icons item at index 2 includes unsupported purpose(s): a b." +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that has a repeated purpose (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that has the repeated purpose (from 0). %3$S is the repeated purposes. E.g. "icons item at index 2 includes repeated purpose(s): a b." +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "postMessage" or DOMWindow. %S values are origins, like https://domain.com:port +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Encryption" header for an +# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker", +# "Encryption", and "salt". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Crypto-Key" header for an +# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker", +# "Crypto-Key", and "dh". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt because the deprecated +# "Encryption-Key" header for an incoming push message is missing or invalid. +# Do not translate "ServiceWorker", "Encryption-Key", "dh", "Crypto-Key", and +# "Content-Encoding: aesgcm". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "Content-Encoding" header is missing or contains an +# unsupported encoding. Do not translate "ServiceWorker", "Content-Encoding", +# "aesgcm", and "aesgcm128". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "dh" parameter is not valid base64url. Do not translate +# "ServiceWorker", "dh", "Crypto-Key", and "base64url". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "salt" parameter is not valid base64url. Do not translate +# "ServiceWorker", "salt", "Encryption", and "base64url". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "rs" parameter is not a number, or is less than the pad size. +# Do not translate "ServiceWorker", "rs", or "Encryption". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. %2$S is the minimum value (1 for aesgcm128, 2 for +# aesgcm). +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because an encrypted record is shorter than the pad size, the pad is larger +# than the record, or any of the padding bytes are non-zero. Do not translate +# "ServiceWorker". %1$S is the ServiceWorker scope URL. %2$S is the pad size +# (1 for aesgcm128, 2 for aesgcm). +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when push message decryption fails +# and no specific error info is available. Do not translate "ServiceWorker". +# %1$S is the ServiceWorker scope URL. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the type of a DOM event. 'passive' is a literal parameter from the DOM spec. +# LOCALIZATION NOTE: 'ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap' and 'ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap' should not be translated +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".png" +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. Do not translate GET. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. Do not translate `window.opener`. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "content", "Window", and "window.top" +# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element that starts the loop, the second %S is the element's ID. +# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element in the chain where the chain was broken, the second %S is the element's ID. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the invalid property value and %2$S is the property name. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ReadableStream". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "registerProtocolHandler" +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "storage", "indexedDB.open" and "navigator.storage.persist()". +# LOCALIZATION NOTE: do not localize key=“%S” modifiers=“%S” id=“%S” +# LOCALIZATION NOTE: do not trnaslated "document.domain" + +#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingInterfaceWarning): Do not translate this message. It's just testing only. +#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingMethodWarning): Do not translate this message. It's just testing only. +#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingAttributeWarning): Do not translate this message. It's just testing only. +# LOCALIZATION NOTE (CreateImageBitmapCanvasRenderingContext2DWarning): Do not translate CanvasRenderingContext2D and createImageBitmap. +# LOCALIZATION NOTE (DrawWindowCanvasRenderingContext2DWarning): Do not translate CanvasRenderingContext2D, drawWindow and tabs.captureTab. +# LOCALIZATION NOTE (MozRequestFullScreenDeprecatedPrefixWarning): Do not translate mozRequestFullScreen. +# LOCALIZATION NOTE (MozfullscreenchangeDeprecatedPrefixWarning): Do not translate onmozfullscreenchange. +# LOCALIZATION NOTE (MozfullscreenerrorDeprecatedPrefixWarning): Do not translate onmozfullscreenerror. +# LOCALIZATION NOTE(External_AddSearchProviderWarning): Do not translate AddSearchProvider. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MouseEvent.mozPressure" and "PointerEvent.pressure". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML, align, numalign and denomalign. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and bevelled. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate thin, medium, thick and linethickness. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate small, normal, big and mathsize. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate veryverythinmathspace, verythinmathspace, +# thinmathspace, mediummathspace, thickmathspace, verythickmathspace, veryverythickmathspace and MathML. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate radical, notation and menclose. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML or mfenced. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML, subscriptshift and superscriptshift. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML, background, color, fontfamily, fontsize, fontstyle and fontweight. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and XLink. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and STIXGeneral. %S is a documentation URL. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and scriptminsize. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and scriptsizemultiplier. +# LOCALIZATION NOTE (UnknownProtocolNavigationPrevented): %1$S is the destination URL. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the resource in question + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(), iframe, allow-same-origin and sandbox (though you may translate "sandboxed"). +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(), iframe, allow-storage-access-by-user-activation and sandbox (though you may translate "sandboxed"). +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess() and iframe. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(). In some locales it may be preferable to not translate "event handler", either. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Location" and "History". +# LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the folder the user selected in the file picker. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the preload that was ignored. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the blob URL. Don't translate "agent cluster". + diff --git a/l10n-km/dom/chrome/global-strres.properties b/l10n-km/dom/chrome/global-strres.properties new file mode 100644 index 0000000000..98f81ac2aa --- /dev/null +++ b/l10n-km/dom/chrome/global-strres.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +16389=មានកំហុសមិនស្គាល់មួយបានកើតឡើង (%1$S) diff --git a/l10n-km/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties b/l10n-km/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties new file mode 100644 index 0000000000..95db5b0fae --- /dev/null +++ b/l10n-km/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Reset=កំណត់ឡើងវិញ +Submit=ដាក់ស្នើសំណួរ +Browse=រកមើល… +FileUpload=ផ្ទុកឯកសារ +DirectoryUpload=ជ្រើសរើសថតត្រូវផ្ទុកឡើង +DirectoryPickerOkButtonLabel=ផ្ទុកឡើង +ForgotPostWarning=ទម្រង់ដែលមាន enctype=%S ប៉ុន្តែគ្មាន method=post ឡើយ ។ តាមធម្មតាក្នុងការដាក់ស្នើជាមួយ method=GET និងគ្មានអ៊ិនគ្រីបជំនួសឡើយ ។ +ForgotFileEnctypeWarning=ទម្រង់មានលទ្ធផលឯកសារមួយ ប៉ុន្តែបាត់ method=POST និង enctype=multipart/form-data លើទម្រង់ ។ ឯកសារនឹងមិនត្រូវបានផ្ញើឡើយ ។ +# LOCALIZATION NOTE (DefaultFormSubject): %S will be replaced with brandShortName +DefaultFormSubject=ទម្រង់ប្រកាសទម្រង់ %S +CannotEncodeAllUnicode=សំណុំបែបបទត្រូវបានដាក់ស្នើនៅក្នុងអ៊ីនកូដ %S ដែលមិនអាចអ៊ីនកូដតួអក្សរយូនីកូដទាំងអស់បាន ដូច្នេះការបញ្ចូលរបស់អ្នកប្រើអាចមិនត្រឹមត្រូវ ។ ដើម្បីជៀសវាងបញ្ហានេះ ទំព័តគួរតែត្រូវបានផ្លាស់ប្ដូរ ដើម្បីឲ្យសំណុំបែបបទត្រូវបានដាក់ស្នើជាអ៊ីនកូដ UTF-8 ដោយផ្លាស់ប្ដូរអ៊ីនកូដទំព័រខ្លួនវាទៅជា UTF-8 ឬដោយបញ្ជាក់ accept-charset=utf-8 នៅលើធាតុសំណុំបែបបទ ។ +AllSupportedTypes=ប្រភេទដែលគាំទ្រទាំងអស់ +# LOCALIZATION NOTE (NoFileSelected): this string is shown on a +# <input type='file'> when there is no file selected yet. +NoFileSelected=មិនបានជ្រើសឯកសារ។ +# LOCALIZATION NOTE (NoFilesSelected): this string is shown on a +# <input type='file' multiple> when there is no file selected yet. +NoFilesSelected=មិនបានជ្រើសឯកសារ។ +# LOCALIZATION NOTE (NoDirSelected): this string is shown on a +# <input type='file' directory/webkitdirectory> when there is no directory +# selected yet. +# LOCALIZATION NOTE (XFilesSelected): this string is shown on a +# <input type='file' multiple> when there are more than one selected file. +# %S will be a number greater or equal to 2. +XFilesSelected=បានជ្រើសឯកសារចំនួន %S ។ +ColorPicker=ជ្រើសពណ៌ +# LOCALIZATION NOTE (DefaultSummary): this string is shown on a <details> when +# it has no direct <summary> child. Google Chrome should already have this +# string translated. +DefaultSummary=សេចក្ដីលម្អិត diff --git a/l10n-km/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties b/l10n-km/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties new file mode 100644 index 0000000000..dce7a971b9 --- /dev/null +++ b/l10n-km/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2AndFile): first %S is filename, second %S is type, third %S is width and fourth %S is height +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithoutDimensions): first %S is filename, second %S is type +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2): first %S is type, second %S is width and third %S is height +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile): first %S is type +#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithFile): first %S is filename, second %S is type +#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithNoInfo): first %S is type +ImageTitleWithDimensions2AndFile=%S (%S រូបភាព %S × %S ភីកសែល) +ImageTitleWithoutDimensions=%S (%S រូបភាព) +ImageTitleWithDimensions2=(%S រូបភាព %S × %S ភីកសែល) +ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile=(%S រូបភាព) +MediaTitleWithFile=%S (%S វត្ថុ) +MediaTitleWithNoInfo=(%S វត្ថុ) + +InvalidImage=រូបភាព “%S” មិនអាចត្រូវបានបង្ហាញឡើយ ពីព្រោះវាមានកំហុស ។ +ScaledImage=បានធ្វើមាត្រដ្ឋាន (%S%%) + +TitleWithStatus=%S - %S diff --git a/l10n-km/dom/chrome/layout/css.properties b/l10n-km/dom/chrome/layout/css.properties new file mode 100644 index 0000000000..2a1c4a1780 --- /dev/null +++ b/l10n-km/dom/chrome/layout/css.properties @@ -0,0 +1,41 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +MimeNotCss=មិនបានផ្ទុក stylesheet %1$S ទេ ដោយសារតែប្រភេទ MIME របស់វា ហើយ "%2$S" មិនមែនជា "text/css" ។ +MimeNotCssWarn=បានផ្ទុក stylesheet %1$S ជា CSS ដោយសារតែប្រភេទ MIME របស់វា ហើយ "%2$S" មិនមែនជា "text/css" ។ + +PEDeclDropped=បានទម្លាក់ការប្រកាស ។ +PEDeclSkipped=រំលងទៅការប្រកាសបន្ទាប់ ។ +PEUnknownProperty=មិនស្គាល់លក្ខណសម្បត្តិ '%1$S' ។ +PEValueParsingError=កំហុសក្នុងការញែកតម្លៃសម្រាប់ '%1$S' ។ +PEUnknownAtRule=មិនស្គាល់ at-rule ឬមានកំហុសក្នុងការញែក at-rule '%1$S' ។ +PEAtNSUnexpected=ថូខឹនដែលមិនរំពឹងនៅក្នុង @namespace ៖ '%1$S' ។ +PEKeyframeBadName=គ្រឿងសម្គាល់ដែលបានរំពឹងសម្រាប់ឈ្មោះរបស់ច្បាប់ @keyframes ។ +PEBadSelectorRSIgnored=មិនបានអើពើ Ruleset ដោយសារតែកម្មវិធីជ្រើសមិនល្អ ។ +PEBadSelectorKeyframeRuleIgnored=មិនបានអើពើ Keyframe ដោយសារតែកម្មវិធីជ្រើសមិនល្អ ។ +PESelectorGroupNoSelector=កម្មវិធីជ្រើសដែលបានរំពឹង ។ +PESelectorGroupExtraCombinator=កម្មវិធីផ្សំយោល ។ +PEClassSelNotIdent=គ្រឿងសម្គាល់ដែលបានរំពឹងសម្រាប់កម្មវិធីជ្រើស ប៉ុន្តែបានរកឃើញ '%1$S' ។ +PETypeSelNotType=សញ្ញា '*' ឬឈ្មោះធាតុដែលបានរំពឹង ប៉ុន្តែបានរកឃើញ '%1$S'។ +PEUnknownNamespacePrefix=បុព្វបទ namespace ដែលមិនស្គាល់ '%1$S' ។ +PEAttributeNameExpected=គ្រឿងសម្គាល់ដែលបានរំពឹងសម្រាប់ឈ្មោះគុណលក្ខណៈ ប៉ុន្តែបានរកឃើញ '%1$S' ។ +PEAttributeNameOrNamespaceExpected=namespace ឬឈ្មោះគុណលក្ខណៈដែលបានរំពឹង ប៉ុន្តែបានរកឃើញ '%1$S' ។ +PEAttSelNoBar=សញ្ញា '|' ដែលបានរំពឹង ប៉ុន្តែបានរកឃើញ '%1$S' ។ +PEAttSelUnexpected=ថូខឹនដែលបានរំពឹងនៅក្នុងកម្មវិធីជ្រើសគុណលក្ខណៈ ៖ '%1$S' ។ +PEAttSelBadValue=ខ្សែអក្សរ ឬគ្រឿងសម្គាល់ដែលបានរំពឹងសម្រាប់តម្លៃនៅក្នុងកម្មវិធីជ្រើសគុណលក្ខណៈ ប៉ុន្តែបានរកឃើញ '%1$S' ។ +PEPseudoSelBadName=គ្រឿងសម្គាល់ដែលបានរំពឹងសម្រាប់ pseudo-class ឬ pseudo-element ប៉ុន្តែបានរកឃើញ '%1$S' ។ +PEPseudoSelEndOrUserActionPC=បានរំពឹងនៅខាងចុងបញ្ចប់របស់កម្មវិធីជ្រើស ឬសកម្មភាពប្រើ pseudo-class បន្ទាប់ពី pseudo-element បានរកឃើញ '%1$S' ។ +PEPseudoSelUnknown=មិនស្គាល់ pseudo-class ឬ pseudo-element '%1$S' ។ +PEPseudoClassArgNotIdent=គ្រឿងសម្គាល់ដែលបានរំពឹងសម្រាប់ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ pseudo-class ប៉ុន្តែបានរកឃើញ '%1$S' ។ +PEColorNotColor=ពណ៌ដែលបានរំពឹងទុក ប៉ុន្តែបានរកឃើញ '%1$S' ។ +PEParseDeclarationDeclExpected=បានរំពឹងការប្រកាស ប៉ុន្តែបានរកឃើញ '%1$S' ។ +PEUnknownFontDesc=មិនស្គាល់កម្មវិធីពណ៌នា '%1$S' នៅក្នុងច្បាប់ @font-face ទេ ។ +PEMQExpectedFeatureName=បានរំពឹងឈ្មោះលក្ខណៈពិសេសមេឌៀ ប៉ុន្តែបានរកឃើញ '%1$S' ។ +PEMQNoMinMaxWithoutValue=លក្ខណៈពិសេសមេឌៀជាមួយអតិ. ឬអប្ប. ត្រូវតែមានតម្លៃ ។ +PEMQExpectedFeatureValue=បានរកឃើញតម្លៃមិនត្រឹមត្រូវសម្រាប់លក្ខណៈពិសេសមេឌៀ ។ +PEExpectedNoneOrURL=បានរំពឹងថា 'គ្មាន' ឬ URL ប៉ុន្តែបានរកឃើញ '%1$S'។ +PEExpectedNoneOrURLOrFilterFunction=បានរំពឹងថា 'គ្មាន', URL, ឬមុខងារតម្រង ប៉ុន្តែបានរកឃើញ '%1$S'។ + +TooLargeDashedRadius=កាំស៊ុមគឺធំពេកសម្រាប់រចនាប័ទ្ម ‘dashed’ (ដែនកំណត់គឺ 100000px)។ ការបង្ហាញដែលល្អ។ +TooLargeDottedRadius=កាំស៊ុមគឺធំពេកសម្រាប់រចនាប័ទ្ម ‘dotted’ (ដែនកំណត់គឺ 100000px)។ ការបង្ហាញដែលច្បាស់។ diff --git a/l10n-km/dom/chrome/layout/htmlparser.properties b/l10n-km/dom/chrome/layout/htmlparser.properties new file mode 100644 index 0000000000..44f3e8c513 --- /dev/null +++ b/l10n-km/dom/chrome/layout/htmlparser.properties @@ -0,0 +1,124 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Encoding warnings and errors +EncNoDeclarationFrame=ការអ៊ិនកូដតួអក្សរឯកសារដែលបានដាក់ស៊ុមមិនត្រូវបានប្រកាសទេ ។ ឯកសារអាចត្រូវបានលេចឡើងខុសគ្នា ប្រសិនបើបានមើលដោយគ្មានស៊ុមជុំវិញវា ។ +EncMetaUnsupported=ការអ៊ិនកូដតួអក្សរដែលមិនគាំទ្រត្រូវបានប្រកាសសម្រាប់ឯកសារ HTML ដោយប្រើស្លាកមេតា ។ ការប្រកាសត្រូវបានមិនអើពើ ។ +EncProtocolUnsupported=ការអ៊ិនកូដតួអក្សរដែលមិនគាំទ្រត្រូវបានប្រកាសនៅលើកម្រិតពិធីការផ្ទេរ ។ ការប្រកាសត្រូវបានមិនអើពើ ។ +EncMetaUtf16=ស្លាកមេតាត្រូវបានប្រើដើម្បីប្រកាសការអ៊ិនកូដតួអក្សរជា UTF-16 ។ វាត្រូវបានបកប្រែជាការប្រកាស UTF-8 ជំនួស ។ +EncMetaUserDefined=ស្លាកមេត្រូវបានប្រើ ដើម្បីប្រកាសការអ៊ិនកូដតួអក្សរជា x-user ដែលបានកំណត់។ វាត្រូវបានបកប្រែជាការប្រកាស windows-1252 ជំនួសជាមួយពុម្ពអក្សរចាស់ៗ តំបន់បណ្ដាញនេះគួរតែប្ដូរទៅយូនីកូដ។ + +# The bulk of the messages below are derived from +# http://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java +# which is available under the MIT license. + +# The bulk of the messages below are derived from +# https://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java +# which is available under the MIT license. + +# Tokenizer errors +errGarbageAfterLtSlash=បោះចោលបន្ទាប់ពី “</” ។ +errLtSlashGt=បានឃើញ “</>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “<”) ឬស្លាកខាងចុងមិនត្រឹមត្រូវ ។ +errCharRefLacksSemicolon=តួអក្សរយោងមិនត្រូវបានបញ្ចប់ដោយសញ្ញាចំណុចក្បៀស (;) ។ +errNoDigitsInNCR=គ្មានតួលេខនៅក្នុងតួអក្សរយោង ។ +errGtInSystemId=“>” នៅក្នុងគ្រឿងសម្គាល់ប្រព័ន្ធ ។ +errGtInPublicId=“>” នៅក្នុងគ្រឿងសម្គាល់សាធារណៈ ។ +errNamelessDoctype=ប្រភេទឯកសារដែលគ្មានឈ្មោះ ។ +errConsecutiveHyphens=ការប្រើសហសញ្ញាបន្តគ្នាមិនបានបញ្ចប់មតិយោបល់ទេ ។ “--” មិនត្រូវបានអនុញ្ញាតនៅក្នុងមតិយោបល់ឡើយ ប៉ុន្តែអ្នកអាចប្រើ “- -” បាន ។ +errPrematureEndOfComment=ដើម្បីបញ្ចប់មតិយោបល់មុនពេលកំណត់ អ្នកត្រូវប្រើ “-->” ដើម្បីឲ្យវាបានបញ្ចប់ត្រឹមត្រូវ ។ +errBogusComment=មតិយោបល់ក្លែងក្លាយ ។ +errUnquotedAttributeLt=“<” នៅក្នុងតម្លៃគុណលក្ខណៈដែលមិនបានដកស្រង់ ។ មូលហេតុចម្បង ៖ ខ្វះសញ្ញា “>” នៅខាងមុខ ។ +errUnquotedAttributeGrave=“`” នៅក្នុងតម្លៃគុណលក្ខណៈដែលមិនបានដកស្រង់ ។ មូលហេតុចម្បង ៖ ការប្រើតួអក្សរខុសនៅពេលធ្វើសម្រង់ ។ +errUnquotedAttributeQuote=សម្រង់នៅក្នុងតម្លៃគុណលក្ខណៈដែលមិនបានដកស្រង់ ។ មូលហេតុចម្បង ៖ ការដំណើរការគុណលក្ខណៈជាមួយគ្នា ឬខ្សែអក្សរសំណួរ URL នៅក្នុងតម្លៃគុណលក្ខណៈដែលមិនបានដកស្រង់ ។\u0020 +errUnquotedAttributeEquals=“=” នៅក្នុងតម្លៃគុណលក្ខណៈដែលមិនបានដកស្រង់ ។ មូលហេតុចម្បង ៖ ការដំណើរការគុណលក្ខណៈជាមួយគ្នា ឬខ្សែអក្សរសំណួរ URL នៅក្នុងតម្លៃគុណលក្ខណៈដែលមិនបានដកស្រង់ ។\u0020 +errSlashNotFollowedByGt=សញ្ញា (/) មិនត្រូវបានប្រើនៅបន្ទាប់ជាប់នឹង “>” ទេ ។ +errNoSpaceBetweenAttributes=គ្មានគម្លាតចន្លោះគុណលក្ខណៈឡើយ ។ +errUnquotedAttributeStartLt=“<” នៅពេលចាប់ផ្ដើមតម្លៃគុណលក្ខណៈដែលមិនបានដកស្រង់ ។ ប្រហែលជាមូលហេតុ ៖ បាត់ “>” មុនមួយរំពេច ។ +errUnquotedAttributeStartGrave=“`” នៅពេលចាប់ផ្ដើមតម្លៃគុណលក្ខណៈដែលមិនបានដកស្រង់ ។ ប្រហែលជាមូលហេតុ ៖ កំហុសក្នុងការប្រើតួអក្សរជាសម្រង់ ។ +errUnquotedAttributeStartEquals=“=” នៅពេលចាប់ផ្ដើមតម្លៃគុណលក្ខណៈដែលមិនបានដកស្រង់ ។ ប្រហែលជាមូលហេតុ ៖ ស្ទួនសញ្ញាស្មើ ។ +errAttributeValueMissing=បាត់តម្លៃគុណលក្ខណៈ ។ +errBadCharBeforeAttributeNameLt=មើលឃើញ “<” នៅពេលរំពឹងឈ្មោះគុណលក្ខណៈ ។ ប្រហែលជាមូលហេតុ ៖ បាត់ “>” មុនមួយរំពេច ។ +errEqualsSignBeforeAttributeName=មើលឃើញ “=” នៅពេលរំពឹងឈ្មោះគុណលក្ខណៈ ។ មូលហេតុចម្បង ៖ បាត់ឈ្មោះគុណលក្ខណៈ ។ +errBadCharAfterLt=តួអក្សរមិនត្រឹមត្រូវបន្ទាប់ពី “<”. Probable cause: Unescaped “<”. Try escaping it as “<”. +errLtGt=បានឃើញ “<>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “<”) ឬស្លាកខាងដើមមិនត្រឹមត្រូវ ។ +errProcessingInstruction=មើលឃើញ “<?” ។ ប្រហែលជាមូលហេតុ ៖ ប៉ុនប៉ងក្នុងការប្រើសេចក្ដីណែនាំអំពីការចូលដំណើរការ XML នៅក្នុង HTML ។ (សេចក្ដីណែនាំអំពីការចូលដំណើរការ XML មិនត្រូវបានគាំទ្រនៅក្នុង HTML ឡើយ ។) +errUnescapedAmpersandInterpretedAsCharacterReference=ឃ្លាដែលអមដោយ “&” ត្រូវបានបកប្រែជាតួអក្សរយោង ។ (“&” ប្រហែលជាគួរត្រូវបានជៀសវាងជា “&”។) +errNotSemicolonTerminated=តួអក្សរយោងដែលមានឈ្មោះមិនត្រូវបានបញ្ចប់ដោយសញ្ញា (;) ទេ ។ (Or “&” គួរត្រូវបានជៀសវាងជា “&”។) +errNoNamedCharacterMatch=“&” មិនបានចាប់ផ្ដើមជាតួអក្សរយោងទេ ។ (“&” ប្រហែលជាគួរត្រូវបានជៀសវាងជា “&” ។) +errQuoteBeforeAttributeName=មើលឃើញសម្រង់ នៅពេលរំពឹងឈ្មោះគុណលក្ខណៈ ។ ប្រហែលជាមូលហេតុ ៖ “=” បាត់នៅមុននេះបន្តិច ។ +errLtInAttributeName=“<” នៅក្នុងឈ្មោះគុណលក្ខណៈ ។ ប្រហែលជាមូលហេតុ ៖ “>” បាត់នៅមុននេះបន្តិច ។ +errQuoteInAttributeName=ស្រង់នៅក្នុងឈ្មោះគុណលក្ខណៈ ។ មូលហេតុដែលអាចមានគឺ ៖ សម្រង់ដែលផ្គូផ្គងគ្នាបានបាត់នៅត្រង់កន្លែងណាមួយពីមុន ។ +errExpectedPublicId=ឧបករណ៍សម្គាល់សាធារណៈដែលមិនរំពឹង ប៉ុន្តែបានបញ្ចប់ doctype ហើយ ។ +errBogusDoctype=doctype ក្លែងក្លាយ ។ +maybeErrAttributesOnEndTag=ស្លាកទីបញ្ចប់មានគុណលក្ខណៈ ។ +maybeErrSlashInEndTag=Stray “/” នៅស្លាកបញ្ចប់ ។ +errNcrNonCharacter=ពង្រីកតួអក្សរយោងទៅកាន់គ្មានតួអក្សរ ។ +errNcrSurrogate=ពង្រីកតួអក្សរយោងដើម្បីជំនួស ។ +errNcrControlChar=ពង្រីកតួអក្សរយោង ដើម្បីពិនិត្យមើលតួអក្សរ ។ +errNcrCr=បានពង្រីកតួអក្សរយោងជាលេខទៅកាន់ carriage return ។ +errNcrInC1Range=បានបង្រីកតួអក្សរយោងជាលេខទៅកាន់ជួរវត្ថុបញ្ជារបស់ C1 ។ +errEofInPublicId=ចុងរបស់ឯកសារនៅក្នុងឧបករណ៍សម្គាល់សាធារណៈ ។ +errEofInComment=ចុងរបស់ឯកសារនៅក្នុងសេចក្ដីអធិប្បាយ ។ +errEofInDoctype=ចុងឯកសារនៅក្នុង doctype ។ +errEofInAttributeValue=បានមកដល់ចុងរបស់ចំណងជើង នៅពេលតម្លៃគុណលក្ខណៈនៅក្នុង ។ ការមិនអើពើស្លាក ។ +errEofInAttributeName=ចុងរបស់ឯកសារមាននៅក្នុងឈ្មោះរបស់គុណលក្ខណៈ ។ ការមិនអើពើស្លាក ។ +errEofWithoutGt=បានឃើញចុងរបស់ចំណងជើងដោយមិនចាំបាច់ការបញ្ចប់ស្លាកមុន “>” ។ ការមិនអើពើ ។ +errEofInTagName=ចុងរបស់ឯកសារដែលបានឃើញ នៅពេលស្វែងរកឈ្មោះស្លាក ។ ការមិនអើពើស្លាក ។ +errEofInEndTag=ចុងរបស់ឯកសារនៅក្នុងស្លាកខាងចុង ។ ការមិនអើពើស្លាក ។ +errEofAfterLt=ចុងរបស់ឯកសារបន្ទាប់ពី “<” ។ +errNcrOutOfRange=តួអក្សរយោងខាងក្រៅជួរ Unicode ដែលមានសិទ្ធិ ។ +errNcrUnassigned=ពង្រីកតួអក្សរយោងទៅកាន់ចំណុចកូដដែលមិនបានកំណត់ដោយត្រឹមត្រូវ ។ +errDuplicateAttribute=ស្ទួនគុណលក្ខណៈ ។ +errEofInSystemId=ចុងរបស់ឯកសារនៅក្នុងឧបករណ៍សម្គាល់ប្រព័ន្ធ ។ +errExpectedSystemId=ឧបករណ៍សម្គាល់ប្រព័ន្ធដែលបានរំពឹង ប៉ុន្តែបានបញ្ចប់ doctype ។ +errMissingSpaceBeforeDoctypeName=បាត់គម្លាតពីមុខឈ្មោះ doctype ។ +errNcrZero=ពង្រីកតួអក្សរយោងដល់សូន្យ ។ +errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote=គ្មានគម្លាតចន្លោះពាក្យគន្លឹះ និងសម្រង់ doctype “SYSTEM” ។ +errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds=គ្មានគម្លាតចន្លោះឧបករណ៍សម្គាល់ប្រព័ន្ធ និងសាធារណៈរបស់ doctype ។ +errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote=គ្មានគម្លាតចន្លោះពាក្យគន្លឹះ និងសម្រង់ doctype “PUBLIC” ។ + +# Tree builder errors +errStrayStartTag2=ស្លាកចាប់ផ្ដើមបាត់ “%1$S” ។ +errStrayEndTag=ស្លាកបញ្ចប់បាត់ “%1$S” ។ +errUnclosedElements=ស្លាកចុងបញ្ចប់ “%1$S” ត្រូវបានមើលឃើញ ប៉ុន្តែមានធាតុបើក ។ +errUnclosedElementsImplied=បានបញ្ជាក់ស្លាកចុងបញ្ចប់ “%1$S” ប៉ុន្តែមានធាតុបើក ។ +errUnclosedElementsCell=ក្រឡារបស់តារាងត្រូវបានបិទដោយមិនចាត់ចែងឲ្យច្បាប់ ប៉ុន្តែមានធាតុបើក ។ +errStrayDoctype=ប្រភេទឯកសារដែលវង្វេង ។ +errAlmostStandardsDoctype=doctype របៀបស្តង់ដារភាគច្រើន ។ បានរំពឹង “<!DOCTYPE html>” ។ +errQuirkyDoctype=doctype ចម្លែក ។ បានរំពឹង “<!DOCTYPE html>”. +errNonSpaceInTrailer=គ្មានគម្លាតតួអក្សរនៅក្នុង trailer នៃទំព័រឡើយ ។ +errNonSpaceAfterFrameset=គ្មានគម្លាតបន្ទាប់ពី “frameset”. +errNonSpaceInFrameset=គ្មានគម្លាតនៅក្នុង “frameset”. +errNonSpaceAfterBody=គ្មានគម្លាតតួអក្សរបន្ទាប់ពីតួឡើយ ។ +errNonSpaceInColgroupInFragment=គ្មានគម្លាតនៅក្នុង “colgroup” នៅពេលញែកបំណែកឡើយ ។ +errNonSpaceInNoscriptInHead=គ្មានគម្លាតនៅក្នុង“noscript” និង “head” ឡើយ ។ +errFooBetweenHeadAndBody=“%1$S” ធាតុចន្លោះ “head” និង “body” ។ +errStartTagWithoutDoctype=ស្លាកចាប់ផ្ដើមអាចត្រូវបានមើលឃើញដោយមិនចាំបាច់មើល doctype ជាមុនឡើយ ។ បានរំពឹង “<!DOCTYPE html>” ។ +errNoSelectInTableScope=មិនបានជ្រើស “ជ្រើស” នៅក្នុងវិសាលភាពតារាងឡើយ ។ +errStartSelectWhereEndSelectExpected=“ជ្រើស” ស្លាកចាប់ផ្ដើមដែលបានរំពឹងស្លាកចុងបញ្ចប់ ។ +errStartTagWithSelectOpen=“%1$S” ស្លាកចាប់ផ្ដើមបើក “ជ្រើស” ។ +errImage=មើលឃើញស្លាកចាប់ផ្ដើម “រូបភាព” ។ +errHeadingWhenHeadingOpen=ក្បាលមិនអាចជាកូនរបស់ក្បាលផ្សេងទៀតឡើយ ។ +errFramesetStart=“frameset” មើលឃើញស្លាកចាប់ផ្ដើម ។ +errNoCellToClose=គ្មានក្រឡាត្រូវបិទឡើយ ។ +errStartTagInTable=ស្លាកចាប់ផ្ដើម “%1$S” មើលឃើញនៅក្នុង “តារាង” ។ +errFormWhenFormOpen=មើលឃើញស្លាកចាប់ផ្ដើម “form” ប៉ុន្តែមានធាតុ “form” សកម្មរួចហើយ ។ ទម្រង់ក្នុងមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតឡើយ ។ មិនអើពើស្លាក ។ +errTableSeenWhileTableOpen=ស្លាកចាប់ផ្ដើមសម្រាប់ “តារាង” ត្រូវបានមើលឃើញ ប៉ុន្តែ“តារាង” មុននៅតែបើកនៅឡើយ ។ +errStartTagInTableBody=“%1$S” ស្លាកចាប់ផ្ដើមនៅក្នុងតួតារាង ។ +errEndTagSeenWithoutDoctype=ស្លាកចុងបញ្ចប់អាចត្រូវបានមើលឃើញដោយមិនចាំបាច់មើល doctype ជាមុនឡើយ ។ បានរំពឹង “<!DOCTYPE html>” ។ +errEndTagAfterBody=មើលឃើញស្លាកចុងបញ្ចប់បន្ទាប់ពី “តួ” ត្រូវបានបិទ ។ +errEndTagSeenWithSelectOpen=“%1$S” ស្លាកចុងបញ្ចប់ដោយមានបើក “select” ។ +errGarbageInColgroup=ធុងសំរាមនៅក្នុងភាគ “colgroup” ។ +errEndTagBr=ស្លាកចុងបញ្ចប់ “br” ។ +errNoElementToCloseButEndTagSeen=គ្មានធាតុ “%1$S” នៅក្នុងវិសាលភាពឡើយ ប៉ុន្តែ “%1$S” ស្លាកចុងបញ្ចប់ត្រូវបានមើលឃើញ ។ +errHtmlStartTagInForeignContext=ស្លាកចាប់ផ្ដើម HTML “%1$S” នៅក្នុងបរិបទរបស់ namespace ចម្លែក ។ +errNoTableRowToClose=គ្មានជួរដេកនៃតារាងត្រូវបិទឡើយ ។ +errNonSpaceInTable=តួអក្សរគ្មានគម្លាតដែលដាក់ខុសទីតាំងនៅក្នុងតារាងឡើយ ។ +errUnclosedChildrenInRuby=កូនដែលមិនបានបិទនៅក្នុង “ruby” ។ +errStartTagSeenWithoutRuby=ស្លាកចាប់ផ្ដើម “%1$S” អាចត្រូវបានមើលឃើញដោយមិនចាំបាច់បើកធាតុ “ruby” ឡើយ ។ +errSelfClosing=ការបិទវាក្យសម្ពន្ធខ្លួនឯង (“/>”) បានប្រើលើធាតុ HTML មិនអាចជៀសវាងបាន ។ ការមិនអើពើសញ្ញា(/) ហើយចាត់ទុកជាស្លាកចាប់ផ្ដើម ។ +errNoCheckUnclosedElementsOnStack=ធាតុដែលមិនបានបិទនៅលើជង់ ។ +errEndTagDidNotMatchCurrentOpenElement=ស្លាកចុងបញ្ចប់ “%1$S” មិនផ្គូផ្គងឈ្មោះនៃធាតុបើកបច្ចុប្បន្នឡើយ (“%2$S”) ។ +errEndTagViolatesNestingRules=ស្លាកបញ្ចប់ “%1$S” រំលោភច្បាប់របស់ nesting ។ +errEndWithUnclosedElements=ស្លាកចុងបញ្ចប់សម្រាប់ “%1$S” បានមើលឃើញ, ប៉ុន្តែមានធាតុដែលមិនបានបិទ។ diff --git a/l10n-km/dom/chrome/layout/layout_errors.properties b/l10n-km/dom/chrome/layout/layout_errors.properties new file mode 100644 index 0000000000..c2c098b714 --- /dev/null +++ b/l10n-km/dom/chrome/layout/layout_errors.properties @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +ImageMapRectBoundsError=គុណលក្ខណៈ "coords" របស់ស្លាក <area shape="rect"> មិនស្ថិតនៅក្នុងទ្រង់ទ្រាយ "ឆ្វេង កំពូល ស្ដាំ បាត" ទេ ។ +ImageMapCircleWrongNumberOfCoords=គុណលក្ខណៈ "coords" របស់ស្លាក <area shape="circle"> មិនស្ថិតនៅក្នុងទ្រង់ទ្រាយ "center-x,center-y,radius" ទេ ។ +ImageMapCircleNegativeRadius=គុណលក្ខណៈ "coords" របស់ស្លាក <area shape="circle"> មានកាំអវិជ្ជមាន ។ +ImageMapPolyWrongNumberOfCoords=គុណលក្ខណៈ "coords" របស់ស្លាក <area shape="poly"> មិនស្ថិតនៅក្នុងទ្រង់ទ្រាយ "x1,y1,x2,y2 …" ។ +ImageMapPolyOddNumberOfCoords=គុណលក្ខណៈ "coords" របស់ស្លាក <area shape="poly"> បាត់កូអរដោណេ "y" ចុងក្រោយ (ទ្រង់ទ្រាយត្រឹមត្រូវគឺ "x1,y1,x2,y2 …") ។ + +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLarge2): +## (%1$S, %2$S) is a pair of integer values of the frame size +## (%3$S, %4$S) is a pair of integer values of a limit based on the viewport size +## (%5$S, %6$S) is a pair of integer values of an absolute limit +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden): +## 'backface-visibility: hidden' is a CSS property, don't translate it. +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformPreserve3D): +## 'transform-style: preserve-3d' is a CSS property, don't translate it. +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformSVG, +## CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties, +## CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations, +## CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive, +## CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive): +## 'transform' and 'opacity' mean CSS property names, don't translate it. + diff --git a/l10n-km/dom/chrome/layout/printing.properties b/l10n-km/dom/chrome/layout/printing.properties new file mode 100644 index 0000000000..b855173079 --- /dev/null +++ b/l10n-km/dom/chrome/layout/printing.properties @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page number formatting +## @page_number The current page number +#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line. +# Place the word %ld where the page number and number of pages should be +# The first %ld will receive the the page number +pagenumber=%1$d + +# Page number formatting +## @page_number The current page number +## @page_total The total number of pages +#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line. +# Place the word %ld where the page number and number of pages should be +# The first %ld will receive the the page number +# the second %ld will receive the total number of pages +pageofpages=%1$d នៃ %2$d + +PrintToFile=បោះពុម្ពទៅកាន់ឯកសារ +print_error_dialog_title=កំហុសម៉ាស៊ីនបោះពុម្ព +printpreview_error_dialog_title=កំហុសមើលមុនបោះពុម្ព + +# Printing error messages. +#LOCALIZATION NOTE: Some of these messages come in pairs, one +# for printing and one for print previewing. You can remove that +# distinction in your language by removing the entity with the _PP +# suffix; then the entity without a suffix will be used for both. +# You can also add that distinction to any of the messages that don't +# already have it by adding a new entity with a _PP suffix. +# +# For instance, if you delete PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP, then +# the PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY message will be used for that error +# condition when print previewing as well as when printing. If you +# add PERR_FAILURE_PP, then PERR_FAILURE will only be used when +# printing, and PERR_FAILURE_PP will be used under the same conditions +# when print previewing. +# +PERR_FAILURE=កំហុសបានកើតឡើងពេលបោះពុម្ព។ + +PERR_ABORT=ការងារបោះពុម្ពត្រូវបានបោះបង់ ។ +PERR_NOT_AVAILABLE=មុខងារបោះពុម្ពមួយចំនួនមិនមានទេបច្ចុប្បន្ននេះ។ +PERR_NOT_IMPLEMENTED=មុខងារក្នុងការបោះពុម្ពមួយចំនួនមិនត្រូវបានប្រតិបត្តិនៅឡើយទេ ។ +PERR_OUT_OF_MEMORY=មិនមានអង្គចងចាំគ្រប់គ្រាន់ដើម្បីបោះពុម្ព។ +PERR_UNEXPECTED=មានបញ្ហាដែលមិនរំពឹង នៅពេលបោះពុម្ព ។ + +PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=មិនមានម៉ាស៊ីនបោះពុម្ពទេ។ +PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP=មិនអាចមើលមុនបោះពុម្ពបានទេ ព្រោះមិនមានម៉ាស៊ីនបោះពុម្ព។ +PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=រកមិនឃើញម៉ាស៊ីនបោះពុម្ពដែលបានជ្រើស។ +PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=បានបរាជ័យក្នុងការបើកឯកសារបង្ហាញដើម្បីបោះពុម្ពទៅកាន់ឯកសារ។ +PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC=ការបោះពុម្ពបានបរាជ័យ នៅពេលចាប់ផ្ដើមបោះពុម្ព។ +PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC=ការបោះពុម្ពបានបរាជ័យ នៅពេលបញ្ចប់ការបោះពុម្ព។ +PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=ការបោះពុម្ពបានបរាជ័យ នៅពេលចាប់ផ្ដើមទំព័រថ្មី។ +PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=មិនអាចបោះពុម្ពឯកសារនេះបានទេ ព្រោះវាកំពុងផ្ទុក។ +PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=មិនអាចមើលឯកសារនេះមុនបោះពុម្ពបានទេ ព្រោះវាកំពុងផ្ទុកនៅឡើយ។ diff --git a/l10n-km/dom/chrome/layout/xmlparser.properties b/l10n-km/dom/chrome/layout/xmlparser.properties new file mode 100644 index 0000000000..4bf667498a --- /dev/null +++ b/l10n-km/dom/chrome/layout/xmlparser.properties @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Map Expat error codes to error strings +1 = អស់អង្គចងចាំ +2 = កំហុសវាក្យសម្ពន្ធ +3 = រកមិនឃើញធាតុឡើយ +4 = មានទម្រង់មិនត្រឹមត្រូវ +5 = ថូខឹនដែលមិនបានបិទ +6 = តួអក្សរដែលលម្អៀង +7 = ស្លាកដែលមិនផ្គូផ្គង +8 = ស្ទួនគុណលក្ខណៈ +9 = ឥតបានការក្រោយធាតុរបស់ឯកសារ +10 = ចំណូលចិត្តធាតុប៉ារ៉ាម៉ែត្រមិនត្រឹមត្រូវ +11 = ធាតុដែលមិនបានកំណត់ +12 = យោងធាតុដែលហៅឡើងវិញ +13 = ធាតុអសមកាល +14 = ចំណូលចិត្តទៅកាន់ចំនួនតួអក្សរមិនត្រឹមត្រូវ +15 = ចំណូលចិត្តទៅកាន់ធាតុ +16 = ចំណូលចិត្តទៅកាន់ធាតុខាងក្រៅនៅក្នុងគុណលក្ខណៈ +17 = XML ឬសេចក្ដីប្រកាសអំពីអត្ថបទមិននៅពេលចាប់ផ្ដើមធាតុឡើយ +18 = ការអ៊ិនកូដដែលមិនស្គាល់ +19 = ការអ៊ិនកូដបានបញ្ជាក់នៅក្នុងសេចក្ដីប្រកាស XML មិនត្រឹមត្រូវ +20 = ភាគរបស់ CDATA ដែលមិនបានបិទ +21 = កំហុសក្នុងការដំណើរការចំណូលចិត្តធាតុខាងក្រៅ +22 = ឯកសារមិននៅតែឯងឡើយ +23 = សភាពរបស់ឧបករណ៍ញែកដែលមិនរំពឹង +24 = ធាតុបានប្រកាសនៅក្នុងធាតុប៉ារ៉ាម៉ែត្រ +27 = បុព្វបទគ្មានព្រំដែនទៅកាន់ namespace +28 = មិនចាំបាច់បុព្វបទដែលមិនប្រកាសឡើយ +29 = markup មិនពេញលេញនៅក្នុងធាតុប៉ារ៉ាម៉ែត្រ +30 = សេចក្ដីប្រកាសអំពី XML មានទម្រង់មិនត្រឹមត្រូវ +31 = សេចក្ដីប្រកាសអំពីអត្ថបទមានទម្រង់មិនត្រឹមត្រូវ +32 = តួអក្សរនៅក្នុងលេខសម្គាល់សាធារណៈមិនត្រឹមត្រូវ +38 = បុព្វបទដែលបានរក្សាទុក (xml) ត្រូវបានប្រកាស ឬកំណត់ព្រំដែនទៅកាន់ឈ្មោះ namespace ផ្សេងទៀត +39 = បុព្វបទដែលបានរក្សាទុក (xmlns) មិនត្រូវបានប្រកាស ឬប្រកាសឡើយ\u00A0 +40 = បុព្វបទមិនត្រូវបានកំណត់ព្រំដែនទៅកាន់ឈ្មោះ namespace ណាមួយដែលបានរក្សាទុកឡើយ + +# %1$S is replaced by the Expat error string, may be followed by Expected (see below) +# %2$S is replaced by URL +# %3$u is replaced by line number +# %4$u is replaced by column number +XMLParsingError = កំហុសក្នុងការញែក XML ៖ %1$S\nទីតាំង ៖ %2$S\nលេខបន្ទាត់ %3$u ជួរឈរ %4$u ៖ + +# %S is replaced by a tag name. +# This gets appended to the error string if the error is mismatched tag. +Expected = . ដែលរំពឹង ៖ </%S> ។ diff --git a/l10n-km/dom/chrome/layout/xul.properties b/l10n-km/dom/chrome/layout/xul.properties new file mode 100644 index 0000000000..fa71d365cf --- /dev/null +++ b/l10n-km/dom/chrome/layout/xul.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +PINotInProlog=<?%1$S?> សេចក្ដីណែនាំការចូលដំណើរការគ្មានប្រសិទ្ធភាពលើ prolog ខាងក្រៅទៀតឡើយ (មើលកំហុស ៣៦០១១៩) ។ diff --git a/l10n-km/dom/chrome/mathml/mathml.properties b/l10n-km/dom/chrome/mathml/mathml.properties new file mode 100644 index 0000000000..84a84b431f --- /dev/null +++ b/l10n-km/dom/chrome/mathml/mathml.properties @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +InvalidChild=ចំណាំមិនត្រឹមត្រូវ៖ <%1$S> មិនអនុញ្ញាតជាកូនរបស់ <%2$S> ឡើយ។ +ChildCountIncorrect=ចំណាំមិនត្រឹមត្រូវ ៖ លេខរបស់កូនដែលខុសសម្រាប់ស្លាក <%1$S/> ។ +DuplicateMprescripts=ចំណាំមិនត្រឹមត្រូវ ៖ មាន <mprescripts/> ច្រើនជាងមួយនៅក្នុង <mmultiscripts/> ។ +# LOCALIZATION NOTE: The first child of <mmultiscript/> is the base, that is the element to which scripts are attached. +NoBase=ចំណាំមិនត្រឹមត្រូវ៖ បានរំពឹងយ៉ាងជាក់លាក់ថាមានធាតុមូលដ្ឋានមួយនៅក្នុង <mmultiscripts/>។ រកមិនឃើញ។ +SubSupMismatch=ចំណាំមិនត្រឹមត្រូវ ៖ មានគូរអក្សរតូចក្រោម/តូចលើនៅក្នុងមិនទាន់ចប់នៅក្នុង <mmultiscripts/> ។ + +# LOCALIZATION NOTE: When localizing the single quotes ('), follow the conventions in css.properties for your target locale. +AttributeParsingError=កំហុសក្នុងការញែកតម្លៃ '%1$S' សម្រាប់គុណលក្ខណៈ '%2$S' នៃ <%3$S/> ។ បានមិនអើពើគុណលក្ខណៈ ។ +AttributeParsingErrorNoTag=កំហុសក្នុងការញែកតម្លៃ '%1$S' សម្រាប់គុណលក្ខណៈ '%2$S' ។ បានមិនអើពើគុណលក្ខណៈ ។ +LengthParsingError=កំហុសក្នុងញែកតម្លៃគុណលក្ខណៈ MathML '%1$S' ជាប្រវែង ។ បានមិនអើពើគុណលក្ខណៈ ។ diff --git a/l10n-km/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties b/l10n-km/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties new file mode 100644 index 0000000000..cf5c14dd0f --- /dev/null +++ b/l10n-km/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +readError=%S មិនអាចត្រូវបានរក្សាទុកឡើយ ពីព្រោះឯកសារប្រភពអាចមិនត្រូវបានអាន ។\n\nព្យាយាមម្ដងទៀតពេលក្រោយ ឬទាក់ទងជាមួយអ្នកគ្រប់គ្រងម៉ាស៊ីនបម្រើ ។ +writeError=%S មិនអាចត្រូវបានរក្សាទុកឡើយ ពីព្រោះមិនស្គាល់កំហុសបានកើតឡើង ។\n\nព្យាយាមរក្សាទុកទៅកាន់ទីតាំងផ្សេងទៀត ។ +launchError=មិនអាចបើក %S បានទេ ពីព្រោះមិនស្គាល់កំហុសបានកើតឡើង ។\n\nព្យាយាមរក្សាទុកទៅកាន់ថាសទីមួយ ហើយបន្ទាប់មកបើកឯកសារ ។ +diskFull=គ្មានទំហំថាសគ្រប់គ្រាន់ ដើម្បីរក្សាទុក %S បានទេ ។\n\nយកឯកសារដែលមិនចាំបាច់ចេញពីថាស ហើយព្យាយាមម្ដងទៀត ឬសាកល្បងរក្សាទុកនៅទីតាំងផ្សេង ។ +readOnly=មិនអាចរក្សាទុក %S បានទេ ពីព្រោះថាស ថត ឬឯកសារត្រូវបានការពារមិនឲ្យសរសេរចូល ។\n\nរកថាសដែលអាចសរសេរបាន ហើយព្យាយាមម្ដងទៀត ឬសាកល្បងរក្សាទុកនៅទីតាំងផ្សេង ។ +accessError=មិនអាចរក្សាទុក %S បានទេ ពីព្រោះអ្នកមិនអាចផ្លាស់ប្ដូរមាតិការបស់ថតបានទេ ។\n\nផ្លាស់ប្តូរលក្ខណសម្បត្តិថត ហើយព្យាយាមម្ដងទៀត ឬសាកល្បងរក្សាទុកនៅទីតាំងផ្សេង ។ +SDAccessErrorCardReadOnly=មិនអាចទាញយកឯកសារពីព្រោះកាតអេសឌីកំពុងប្រើ។ +SDAccessErrorCardMissing=មិនអាចទាញយកឯកសារពីកាតបាត់អេសឌី។ +helperAppNotFound=មិនអាចបើក %S បានទេ ពីព្រោះមិនមានកម្មវិធីជំនួយដែលបានភ្ជាប់ឡើយ ។ ផ្លាស់ប្ដូរកម្មវិធីតាមចំណូលចិត្តរបស់អ្នក ។ +noMemory=គ្មានអង្គចងចាំគ្រប់គ្រាន់ ដើម្បីបំពេញសកម្មភាពដែលអ្នកបានស្នើឡើយ ។ \n\nបេះបង់កម្មវិធីមួយចំនួន ហើយព្យាយាមម្ដងទៀត ។ +title=ទាញយក %S +fileAlreadyExistsError=មិនអាចរក្សាទុក %S បានទេ ពីព្រោះមានឯកសាររួចហើយដោយមានឈ្មោះដូចគ្នាជាថត '_files' ។\n\nសាកល្បងរក្សាទុកទៅកាន់ទីតាំងផ្សេង ។ +fileNameTooLongError=មិនអាចរក្សាទុក %S បានទេ ពីព្រោះមានឈ្មោះឯកសារវែងពេក ។\n\nសាកល្បងរក្សាទុកដោយមានឈ្មោះឯកសារខ្លីជាងនេះ ។ diff --git a/l10n-km/dom/chrome/security/caps.properties b/l10n-km/dom/chrome/security/caps.properties new file mode 100644 index 0000000000..993dd278a3 --- /dev/null +++ b/l10n-km/dom/chrome/security/caps.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +CheckLoadURIError = កំហុសសុវត្ថិភាព ៖ មាតិកានៅ %S អាចមិនផ្ទុក ឬតទៅ %S ឡើយ ។ +CheckSameOriginError = កំហុសសុវត្ថិភាព ៖ មាតិកានៅ %S អាចមិនផ្ទុកទិន្នន័យពី %S ។ +ExternalDataError = កំហុសសុវត្ថិភាព៖ មាតិកានៅ %S បានព្យាយាមផ្ទុក %S ប៉ុន្តែប្រហែលមិនផ្ទុកទិន្នន័យខាងក្រៅនៅពេលប្រើជារូបភាព។ \u0020 + +CreateWrapperDenied = សិទ្ធិត្រូវបានបដិសេធក្នុងការបង្កើតកម្មវិធីរុំសម្រាប់វត្ថុនៃថ្នាក់ %S +CreateWrapperDeniedForOrigin = សិទ្ធិត្រូវបានបដិសេធសម្រាប់ <%2$S> ក្នុងការបង្កើតកម្មវិធីរុំសម្រាប់វត្ថុនៃថ្នាក់ %1$S diff --git a/l10n-km/dom/chrome/security/csp.properties b/l10n-km/dom/chrome/security/csp.properties new file mode 100644 index 0000000000..4fc9a3ca1a --- /dev/null +++ b/l10n-km/dom/chrome/security/csp.properties @@ -0,0 +1,80 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# CSP Warnings: +# LOCALIZATION NOTE (CSPViolation): +# %1$S is the reason why the resource has not been loaded. +CSPViolation = ការកំណត់ទំព័របានទប់ស្កាត់ការផ្ទុកធនធាន៖ %1$S +# LOCALIZATION NOTE (CSPViolationWithURI): +# %1$S is the directive that has been violated. +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +CSPViolationWithURI = ការកំណត់ទំព័របានទប់ស្កាត់ការផ្ទុកធនធាននៅ %2$S ("%1$S") ។ +# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolation): +# %1$S is the reason why the resource has not been loaded. +CSPROViolation = មានការបំពានបានកើតឡើងតែរបាយការណ៍គោលនយោបាយ CSP ("%1$S") ។ ឥរិយាបថត្រូវបានអនុញ្ញាត, ហើយរបាយការណ៍ CSP ត្រូវបានផ្ញើ។ +# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolationWithURI): +# %1$S is the directive that has been violated. +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +CSPROViolationWithURI = ទំព័រដែលបានត្រួតពិនិត្យមើលការកំណត់នៃធនធាននៅ %2$S ("%1$S") ។ របាយការណ៍ CSP កំពុងត្រូវបានផ្ញើ។ +# LOCALIZATION NOTE (triedToSendReport): +# %1$S is the URI we attempted to send a report to. +triedToSendReport = បានព្យាយាមផ្ញើរបាយការណ៍ទៅ URI ដែលមិនត្រឹមត្រូវ៖ "%1$S" +# LOCALIZATION NOTE (couldNotParseReportURI): +# %1$S is the report URI that could not be parsed +couldNotParseReportURI = មិនអាចញែករបាយការណ៍URI៖ %1$S +# LOCALIZATION NOTE (couldNotProcessUnknownDirective): +# %1$S is the unknown directive +couldNotProcessUnknownDirective = មិនអាចដំណើរការ '%1$S' ណែនាំដែលមិនស្គាល់ +# LOCALIZATION NOTE (ignoringUnknownOption): +# %1$S is the option that could not be understood +ignoringUnknownOption = ការមិនអើពើជម្រើសមិនស្គាល់ %1$S +# LOCALIZATION NOTE (ignoringDuplicateSrc): +# %1$S defines the duplicate src +ignoringDuplicateSrc = មិនអើពើប្រភពដែលស្ទួន %1$S +# LOCALIZATION NOTE (reportURInotHttpsOrHttp2): +# %1$S is the ETLD of the report URI that is not HTTP or HTTPS +reportURInotHttpsOrHttp2 = របាយការណ៍ URI (%1$S) គួរតែជា HTTP ឬ HTTPS URI ។ +# LOCALIZATION NOTE (reportURInotInReportOnlyHeader): +# %1$S is the ETLD of the page with the policy +reportURInotInReportOnlyHeader = តំបន់បណ្ដាញនេះ (%1$S) មានតែរបាយការណ៍ឯកជនប៉ុណ្ណោះមិនមាន URI របាយការណ៍ឡើយ។ CSP នឹងមិនត្រូវបានទប់ស្កាត់ ហើយមិនអាចរាយការណ៍ការបំពានឯកជនឡើយ។ +# LOCALIZATION NOTE (failedToParseUnrecognizedSource): +# %1$S is the CSP Source that could not be parsed +failedToParseUnrecognizedSource = បានបរាជ័យក្នុងញែកប្រភព %1$S ដែលមិនស្គាល់ +# LOCALIZATION NOTE (upgradeInsecureRequest): +# %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme. +upgradeInsecureRequest = ដំឡើងកំណែការស្នើមិនមានសុវត្ថិភាព '%1$S' ទៅប្រើ '%2$S' +# LOCALIZATION NOTE (ignoreSrcForDirective): +ignoreSrcForDirective = មិនអើពើ srcs សម្រាប់ '%1$S' ដែលចង្អុលបង្ហាញ +# LOCALIZATION NOTE (hostNameMightBeKeyword): +# %1$S is the hostname in question and %2$S is the keyword +hostNameMightBeKeyword = ការបកប្រែ %1$S ជាឈ្មោះម៉ាស៊ីន, គ្មានពាក្យគន្លឹះ។ ប្រសិនបើអ្នកមានបំណងចង់បានពាក្យគន្លឹះ, ប្រើ '%2$S' (បានរុំនៅក្នុងសម្រង់) ។ +# LOCALIZATION NOTE (notSupportingDirective): +# directive is not supported (e.g. 'reflected-xss') +notSupportingDirective = មិនគាំទ្រសេចក្ដីបង្គាប់ '%1$S' ។ មិនអើពើសេចក្ដីបង្គាប់ និងតម្លៃ។ +# LOCALIZATION NOTE (blockAllMixedContent): +# %1$S is the URL of the blocked resource load. +blockAllMixedContent = កំពុងទប់ស្កាត់សំណើមិនមានសុវត្ថិភាព ‘%1$S’។ +# LOCALIZATION NOTE (ignoringDirectiveWithNoValues): +# %1$S is the name of a CSP directive that requires additional values (e.g., 'require-sri-for') +# LOCALIZATION NOTE (ignoringReportOnlyDirective): +# %1$S is the directive that is ignored in report-only mode. + +# CSP Errors: +# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSource): +# %1$S is the source that could not be parsed +couldntParseInvalidSource = មិនអាចញែកប្រភពដែលមិនត្រឹមត្រូវបានទេ %1$S +# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidHost): +# %1$S is the host that's invalid +couldntParseInvalidHost = មិនអាចញែកឈ្មោះមិនត្រឹមត្រូវបានទេ %1$S +# LOCALIZATION NOTE (couldntParsePort): +# %1$S is the string source +couldntParsePort = មិនអាចញែកច្រកក្នុង %1$S +# LOCALIZATION NOTE (duplicateDirective): +# %1$S is the name of the duplicate directive +duplicateDirective = បានរកឃើញសេចក្ដីណែនាំ %1$S ដែលស្ទួនគ្នា ។ ទាំងអស់ ប៉ុន្តែសម្រាប់វត្ថុដំបូងនឹងត្រូវបានមិនអើពើ ។ +# LOCALIZATION NOTE (deprecatedDirective): +# %1$S is the name of the deprecated directive, %2$S is the name of the replacement. +# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSandboxFlag): +# %1$S is the option that could not be understood + diff --git a/l10n-km/dom/chrome/security/security.properties b/l10n-km/dom/chrome/security/security.properties new file mode 100644 index 0000000000..40ffd1bfee --- /dev/null +++ b/l10n-km/dom/chrome/security/security.properties @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Mixed Content Blocker +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the blocked mixed content resource +BlockMixedDisplayContent = បានទប់ស្កាត់ការផ្ទុកមាតិកាបង្ហាញបានបញ្ចូលគ្នា "%1$S" +BlockMixedActiveContent = បានទប់ស្កាត់ការផ្ទុកមាតិកាសកម្មបញ្ចូលគ្នា "%1$S" + +# CORS +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Access-Control-Allow-Origin", Access-Control-Allow-Credentials, Access-Control-Allow-Methods, Access-Control-Allow-Headers +CORSDisabled=បានទប់ស្កាត់សំណើ Cross-Origin ៖ គោលនយោបាយដើមដូចគ្នាមិនអនុញ្ញាតការអានធនធានពីចម្ងាយនៅ %1$S ឡើយ។ (មូលហេតុ៖ បានបិទ CORS)។ +CORSRequestNotHttp=បានទប់ស្កាត់សំណើ Cross-Origin ៖ គោលនយោបាយដើមដូចគ្នាមិនអនុញ្ញាតការអានធនធានពីចម្ងាយនៅ %1$S ឡើយ។ (មូលហេតុ៖ សំណើ CORS មិនមាន http)។ +CORSAllowOriginNotMatchingOrigin=បានទប់ស្កាត់សំណើ Cross-Origin ៖ គោលនយោបាយដើមដូចគ្នាមិនអនុញ្ញាតការអានធនធានពីចម្ងាយនៅ %1$S ឡើយ។ (មូលហេតុ៖ បឋមកថា CORS 'Access-Control-Allow-Origin' មិនផ្គូផ្គងជាមួយ '%2$S')។ +CORSMethodNotFound=បានទប់ស្កាត់សំណើ Cross-Origin ៖ គោលនយោបាយដើមដូចគ្នាមិនអនុញ្ញាតការអានធនធានពីចម្ងាយនៅ %1$S ឡើយ។ (មូលហេតុ៖ រកមិនឃើញវិធីសាស្ត្រនៅក្នុងបឋមកថា CORS 'Access-Control-Allow-Methods')។ +CORSMissingAllowCredentials=បានទប់ស្កាត់សំណើ Cross-Origin ៖ គោលនយោបាយដើមដូចគ្នាមិនអនុញ្ញាតការអានធនធានពីចម្ងាយនៅ %1$S ឡើយ។ (មូលហេតុ៖ បានរំពឹងទុកថា 'ពិត' នៅក្នុងបឋមកថា CORS 'Access-Control-Allow-Credentials')។ +CORSInvalidAllowMethod=បានទប់ស្កាត់សំណើ Cross-Origin ៖ គោលនយោបាយដើមដូចគ្នាមិនអនុញ្ញាតការអានប្រភពពីចម្ងាយនៅ %1$S ឡើយ។ (មូលហេតុ៖ ថូខឹន '%2$S' មិនត្រឹមត្រូវនៅក្នុងបឋមកថា CORS 'Access-Control-Allow-Methods')។ +CORSInvalidAllowHeader=បានទប់ស្កាត់សំណើ Cross-Origin ៖ គោលនយោបាយដើមដូចគ្នាមិនអនុញ្ញាតការអានប្រភពពីចម្ងាយនៅ %1$S ឡើយ។ (មូលហេតុ៖ ថូខឹន '%2$S' មិនត្រឹមត្រូវនៅក្នុងបឋមកថា CORS 'Access-Control-Allow-Headers')។ + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Strict-Transport-Security", "HSTS", "max-age" or "includeSubDomains" +STSUnknownError=Strict-Transport-Security ៖ កំហុសមិនស្គាល់ដែលបានកើតឡើងក្នុងពេលកំពុងដំណើរការក្បាលដែលបានបញ្ជាក់ដោយតំបន់បណ្ដាញ។ +STSCouldNotParseHeader=សុវត្ថិភាពដឹកជញ្ជូនតឹងរ៉ឹង៖ តំបន់បណ្ដាញដែលបានបញ្ជាក់អត្ថបទចំណងជើងថាមិនអាចញែកដោយជោគជ័យទេ។ +STSNoMaxAge=សុវត្ថិភាពដឹកជញ្ជូនតឹងរ៉ឹង៖ តំបន់បណ្ដាញដែលបានបញ្ជាក់អត្ថបទចំណងជើងថាមិនបានបញ្ចូលការណែនាំ "អាយុច្រើនបំផុត"។ +STSMultipleMaxAges=សុវត្ថិភាពដឹកជញ្ជូនតឹងរ៉ឹង៖ តំបន់បណ្ដាញដែលបានបញ្ជាក់អត្ថបទចំណងជើងថាបានបញ្ចូលការណែនាំ "អាយុច្រើនបំផុត" ច្រើន។ +STSInvalidMaxAge=សុវត្ថិភាពដឹកជញ្ជូនតឹងរ៉ឹង៖ តំបន់បណ្ដាញដែលបានបញ្ជាក់អត្ថបទចំណងជើងថាបានបញ្ចូលការណែនាំ "អាយុច្រើនបំផុត" មិនត្រឹមត្រូវ។ +STSMultipleIncludeSubdomains=សុវត្ថិភាពដឹកជញ្ជូនតឹងរ៉ឹង៖ តំបន់បណ្ដាញដែលបានបញ្ជាក់អត្ថបទចំណងជើងថាបានបញ្ចូលការណែនាំ 'includeSubDomains' ច្រើន។ +STSInvalidIncludeSubdomains=សុវត្ថិភាពដឹកជញ្ជូនតឹងរ៉ឹង៖ តំបន់បណ្ដាញដែលបានបញ្ជាក់អត្ថបទចំណងជើងថាបានបញ្ចូលការណែនាំ 'includeSubDomains' មិនត្រឹមត្រូវ។ +STSCouldNotSaveState=សុវត្ថិភាពដឹកជញ្ជូនតឹងរ៉ឹង៖ កំហុសបានកើតឡើងសម្គាល់តំបន់បណ្ដាញថាជាម្ចាស់សុវត្ថិភាពដឹកជញ្ជូនតឹងរ៉ឹង។ + +InsecurePasswordsPresentOnPage=វាលពាក្យសម្ងាត់បង្ហាញនៅលើទំព័រ (http://) គ្មានសុវត្ថិភាព។ នេះជាគ្រោះថ្នាក់សុវត្ថិភាពដែលអាចឲ្យអ្នកប្រើចូលលួចព័ត៌មានសម្ងាត់បាន។ +InsecureFormActionPasswordsPresent=វាលពាក្យសម្ងាត់បង្ហាញនៅក្នុងទម្រង់ (http://) ដែលគ្មានសុវត្ថិភាព។ នេះជាគ្រោះថ្នាក់សុវត្ថិដែលអ្នកប្រើអាចចូលលួចព័ត៌មានសម្ងាត់បាន។ +InsecurePasswordsPresentOnIframe=វាលពាក្យសម្ងាត់បង្ហាញនៅលើ (http://) iframe ដែលគ្មានសុវត្ថិភាព។ នេះ ជាគ្រោះថ្នាក់សុវត្ថិភាពដែលអ្នកប្រើអាចចូលលួចព័ត៌មានសម្ងាត់បាន។ +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the insecure mixed content resource +LoadingMixedActiveContent2=កំពុងផ្ទុកមាតិកាសកម្មចម្រុះ (គ្មានសុវត្ថិភាព) "%1$S" នៅលើទំព័រសុវត្ថិភាព +LoadingMixedDisplayContent2=កំពុងផ្ទុកមាតិកាបង្ហាញចម្រុះ (គ្មានសុវត្ថិភាព) "%1$S" នៅលើទំព័រសុវត្ថិភាព + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-scripts", "allow-same-origin", "sandbox" or "iframe" +BothAllowScriptsAndSameOriginPresent=iframe ដែលមានទាំង allow-scripts និង allow-same-origin សម្រាប់គុណលក្ខណៈ sandbox attribute របស់វាអាចលុប sandboxing របស់វាបាន។ + +# Sub-Resource Integrity +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "script" or "integrity". "%1$S" is the invalid token found in the attribute. +MalformedIntegrityHash=ធាតុស្គ្រីបមានទម្រង់សញ្ញារួមផ្សំមិនត្រឹមត្រូវនៅក្នុងគុណលក្ខណៈរួមផ្សំរបស់វា៖ "%1$S"។ ទ្រង់ទ្រាយដែលត្រឹមត្រូវ គឺ "<hash algorithm>-<hash value>" ។ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" +InvalidIntegrityLength=សញ្ញារួមផ្សំមាននៅក្នុងគុណលក្ខណៈរួមផ្សំមានប្រវែងខុស។ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" +InvalidIntegrityBase64=សញ្ញារួមផ្សំមានគុណលក្ខណៈរួមផ្សំមិនអាចបកស្រាយអក្សរកូដបានទេ។ +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the sub-resource that cannot be protected using SRI. +IneligibleResource="%1$S" មិនមានសិទ្ធិសម្រាប់ការពិនិត្យភាពរួមផ្សំ តាំងពីវាមិនបានបើកដំណើរការ CORS ឬក៏ភាពដើមដូចគ្នា។ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the invalid hash algorithm found in the attribute. +UnsupportedHashAlg=មិនគាំទ្រវិធីសាស្ត្រដាក់សញ្ញារួមផ្សំនៅក្នុងគុណលក្ខណៈរួមផ្សំនេះទេ៖ "%1$S" +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" +NoValidMetadata=គុណលក្ខណៈរួមផ្សំមិនមានទិន្នន័យមេតាដែលត្រឹមត្រូវណាមួយឡើយ។ + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RC4". +WeakCipherSuiteWarning=តំបន់បណ្ដាញនេះប្រើការសរសេរសម្ងាត់ RC4 សម្រាប់ដាក់លេខកូដ ដែលបានបដិសេធ ហើយមិនមានសុវត្ថិភាព។ + +#XCTO: nosniff +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options: nosniff". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not trasnlate "nosniff". + diff --git a/l10n-km/dom/chrome/svg/svg.properties b/l10n-km/dom/chrome/svg/svg.properties new file mode 100644 index 0000000000..cbe6b3fd9a --- /dev/null +++ b/l10n-km/dom/chrome/svg/svg.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +AttributeParseWarning=តម្លៃមិនបានរំពឹង %2$S ដែលញែកគុណលក្ខណៈ %1$S ។ diff --git a/l10n-km/dom/chrome/xslt/xslt.properties b/l10n-km/dom/chrome/xslt/xslt.properties new file mode 100644 index 0000000000..63a645ed63 --- /dev/null +++ b/l10n-km/dom/chrome/xslt/xslt.properties @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +1 = បានបរាជ័យក្នុងការញែកសន្លឹករចនាប័ទ្ម XSLT ។ +2 = បានបរាជ័យក្នុងការញែកកន្សោម XPath ។ +3 = +4 = បានបរាជ័យក្នុងការប្លែងភាព XSLT ។ +5 = អនុគមន៍ XSLT/XPath មិនត្រឹមត្រូវ ។ +6 = សន្លឹករចនាប័ទ្ម XSLT (ដែលអាច) មានការហៅខ្លួនឯង ។ +7 = តម្លៃគុណលក្ខណៈមិនត្រឹមត្រូវនៅក្នុង XSLT 1.0. +8 = កន្សោម XPath ត្រូវបានរំពឹងក្នុងការត្រឡប់ NodeSet ។ +9 = ការប្លែងភាព XSLT ត្រូវបានបញ្ចប់ដំណើរការដោយ <xsl:message> ។ +10 = កំហុសបណ្ដាញបានកើតឡើងអំឡុងពេលផ្ទុកសន្លឹករចនាប័ទ្ម XSLT ៖ +11 = សន្លឹករចនាប័ទ្ម XSLT មិនមាន XML mimetype ៖ +12 = សន្លឹករចនាប័ទ្ម XSLT នាំចូល ឬរួមបញ្ចូលខ្លួនវាផ្ទាល់ដោយផ្ទាល់ ឬប្រយោល ៖ +13 = អនុគមន៍ XPath ត្រូវបានហៅដោយប្រើចំនួនអាគុយម៉ង់មិនត្រឹមត្រូវ ។ +14 = អនុគមន៍ផ្នែកបន្ថែម XPath ដែលមិនស្គាល់ ត្រូវបានហៅ ។ +15 = ការញែក XPath បរាជ័យ ៖ ')' បានរំពឹង ៖ +16 = ការញែក XPath បរាជ័យ ៖ អ័ក្សមិនត្រឹមត្រូវ ៖ +17 = ការញែក XPath បរាជ័យ ៖ ឈ្មោះ ឬការសាកល្បង Nodetype បានរំពឹង ៖ +18 = ការញែក XPath បរាជ័យ ៖ ']' បានរំពឹង ៖ +19 = ការញែក XPath បរាជ័យ ៖ ឈ្មោះអថេរមិនត្រឹមត្រូវ ៖ +20 = ការញែក XPath បរាជ័យ ៖ ចុងកន្សោមមិនបានរំពឹង ៖ +21 = ការញែក XPath បរាជ័យ ៖ បានរំពឹងសញ្ញាប្រមាណវិធី ៖ +22 = ការញែក XPath បរាជ័យ ៖ តម្លៃត្រង់ដែលមិនបានបិទ ៖ +23 = ការញែក XPath បរាជ័យ ៖ ':' មិនបានរំពឹង ៖ +24 = ការញែក XPath បរាជ័យ ៖ '!' មិនបានរំពឹង អវិជ្ជមានកម្មគឺ not(): +25 = ការញែក XPath បរាជ័យ ៖ បានរកឃើញតួអក្សរមិនត្រឹមត្រូវ ៖ +26 = ការញែក XPath បរាជ័យ ៖ សញ្ញាប្រមាណវិធីគោលពីរបានរំពឹង ៖ +27 = ការផ្ទុកសន្លឹករចនាប័ទ្ម XSLT ត្រូវបានទប់ស្កាត់ដោយសារហេតុផលសុវត្ថិភាព ។ +28 = វាយតម្លៃកន្សោមមិនត្រឹមត្រូវ ។ +29 = សញ្ញា "{" មិនស្មើគ្នា ។ +30 = បង្កើតធាតុដោយប្រើ QName មិនត្រឹមត្រូវ ។ +31 = ការចងភ្ជាប់អថេរ ដាក់ស្រមោលការចងភ្ជាប់អថេរដែលនៅខាងក្នុងពុម្ពតែមួយ ។ +32 = ការហៅទៅអនុគមន៍គន្លឹះមិនបានអនុញ្ញាត។ + +LoadingError = កំហុសក្នុងការផ្ទុកសន្លឹករចនាប័ទ្ម ៖ %S +TransformError = កំហុសអំឡុងពេលការប្លែងភាព XSLT ៖ %S |