diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
commit | 36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch) | |
tree | 105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-ms/toolkit | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.tar.xz firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.zip |
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esr
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
118 files changed, 4667 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ms/toolkit/chrome/alerts/alert.properties b/l10n-ms/toolkit/chrome/alerts/alert.properties new file mode 100644 index 0000000000..6eb78ed169 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/chrome/alerts/alert.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(closeButton.title): Used as the close button text for web notifications on OS X. +# This should ideally match the string that OS X uses for the close button on alert-type +# notifications. OS X will truncate the value if it's too long. +closeButton.title = Tutup +# LOCALIZATION NOTE(actionButton.label): Used as the button label to provide more actions on OS X notifications. OS X will truncate this if it's too long. +actionButton.label = … +# LOCALIZATION NOTE(webActions.disableForOrigin.label): %S is replaced +# with the hostname origin of the notification. +webActions.disableForOrigin.label = Nyahdayakan notifikasi dari %S + +# LOCALIZATION NOTE(source.label): Used to show the URL of the site that +# sent the notification (e.g., "via mozilla.org"). "%1$S" is the source host +# and port. +source.label=via %1$S +webActions.settings.label = Tetapan notifikasi + +# LOCALIZATION NOTE(pauseNotifications.label): %S is replaced with the +# brandShortName of the application. +pauseNotifications.label = Jeda notifikasi hingga %S mula semula diff --git a/l10n-ms/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties b/l10n-ms/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties new file mode 100644 index 0000000000..748ddaab06 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +readConfigTitle = Ralat Konfigurasi +readConfigMsg = Gagal membaca fail konfigurasi. Sila hubungi pentadbir sistem anda. + +autoConfigTitle = AutoConfig Waspada +autoConfigMsg = Netscape.cfg/AutoConfig gagal. Sila hubungi pentadbir sistem anda. \n Ralat: %S telah gagal: + +emailPromptTitle = Alamat E-mel +emailPromptMsg = Masukkan alamat e-mel anda diff --git a/l10n-ms/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties b/l10n-ms/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-ms/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties b/l10n-ms/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..e0704f96c9 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#mac +#this file defines the on screen display names for the various modifier keys +#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts + +# Platform: Mac +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Return key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key - open up arrow symbol (ctrl-e) +VK_SHIFT=\u21e7 + +# The Command key - clover leaf symbol (ctrl-q) +VK_META=⌘ + +# The Win key - never generated by native key event +VK_WIN=win + +# The Option/Alt key - splitting tracks symbol (ctrl-g) +VK_ALT=⌥ + +# The Control key - hat symbol (ctrl-f) +VK_CONTROL=⌃ + +# The Return key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=Kembali + +# The separator character used between modifiers (none on Mac OS) +MODIFIER_SEPARATOR= diff --git a/l10n-ms/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties b/l10n-ms/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-ms/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties b/l10n-ms/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..8b9f9d9f01 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#default +#this file defines the on screen display names for the various modifier keys +#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts + +# Platform: Unix +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Enter key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key +VK_SHIFT=Shift + +# The Command key +VK_META=Meta + +# The Win key (Super key and Hyper keys are mapped to DOM Win key) +VK_WIN=Win + +# The Alt key +VK_ALT=Alt + +# The Control key +VK_CONTROL=Ctrl + +# The Enter key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=Masuk + +# The separator character used between modifiers +MODIFIER_SEPARATOR=+ diff --git a/l10n-ms/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties b/l10n-ms/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-ms/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties b/l10n-ms/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..11a65e258b --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#default +#this file defines the on screen display names for the various modifier keys +#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts + +# Platform: Windows +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Enter key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key +VK_SHIFT=Shift + +# The Command key +VK_META=Meta + +# The Win key +VK_WIN=Win + +# The Alt key +VK_ALT=Alt + +# The Control key +VK_CONTROL=Ctrl + +# The Enter key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=Masuk + +# The separator character used between modifiers +MODIFIER_SEPARATOR=+ diff --git a/l10n-ms/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/l10n-ms/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties new file mode 100644 index 0000000000..7ab3653100 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# LOCALIZATION NOTE (title): keep "Shield" in English. See +# https://wiki.mozilla.org/Firefox/Shield/Shield_Studies for more information +title = Kajian Shield +removeButton = Buang + +# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of active studies +activeStudiesList = Kajian aktif +# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of completed studies +completedStudiesList = Kajian sudah dilengkapkan +# LOCALIZATION NOTE (activeStatus): Displayed for an active study +activeStatus = Aktif + +# LOCALIZATION NOTE (completeStatus): Displayed for a study that is already complete +completeStatus = Selesai + +updateButtonWin = Kemas kini Pilihan +updateButtonUnix = Kemas kini Keutamaan +learnMore = Ketahui selanjutnya +noStudies = Anda tidak menyertai apa-apa kajian. +disabledList = Ini ialah senarai kajian yang telah anda sertai. Tiada kajian baru dijalankan. +# LOCALIZATION NOTE (enabledList): %S is brandShortName (e.g. Firefox) +enabledList = Apakah ini? %S mungkin memasang dan melaksanakan kajian dari semasa ke semasa. + +# LOCALIZATION NOTE (preferenceStudyDescription) $1%S will be replaced with the +# name of a preference (such as "stream.improvesearch.topSiteSearchShortcuts") +# and $2%S will be replaced with the value of that preference. Both values will +# be formatted differently than the surrounding text. +preferenceStudyDescription = Kajian ini menetapkan %1$S ke %2$S. diff --git a/l10n-ms/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-ms/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties new file mode 100644 index 0000000000..105e0ff25c --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete +# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the +# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword +# search text that the user is typing. %2$S will not be empty. +bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S diff --git a/l10n-ms/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-ms/toolkit/chrome/global/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..7b3efb7960 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/chrome/global/browser.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +formPostSecureToInsecureWarning.title = Amaran Keselamatan +formPostSecureToInsecureWarning.message = Maklumat yang telah anda masukkan di halaman ini akan dihantar melalui sambungan yang tidak selamat dan boleh dibaca oleh pihak ketiga.\n\nAnda pasti mahu menghantar maklumat ini? +formPostSecureToInsecureWarning.continue = Teruskan diff --git a/l10n-ms/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-ms/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties new file mode 100644 index 0000000000..d8a745b435 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Alert=Amaran +Confirm=Sahkan +ConfirmCheck=Sahkan +Prompt=Gesa +Select=Pilih +OK=OK +Cancel=Batal +Yes=&Ya +No=&Tidak +Save=&Simpan +Revert=&Kembalikan +DontSave=&Jangan Simpan +ScriptDlgGenericHeading=[Aplikasi JavaScript] +ScriptDlgHeading=Laman pada %S katakan: +ScriptDialogLabel=Elakkan laman ini dari membuat dialog tambahan +ScriptDialogPreventTitle=Sahkan Keutamaan Dialog +# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3): +# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to +# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see +# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as +# little as possible. %2 is the url of the site being accessed. +EnterLoginForRealm3=%2$S meminta nama pengguna dan kata laluan anda. Laman ini menyatakan: “%1$S” +EnterLoginForProxy3=Proksi %2$S meminta nama pengguna dan kata laluan anda. Laman ini menyatakan: “%1$S” +EnterUserPasswordFor2=%1$S meminta nama pengguna dan kata laluan anda. +EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S meminta nama pengguna dan kata laluan anda. WARNING: Kata laluan anda tidak akan dihantar ke laman web yang anda sedang layari! +EnterPasswordFor=Masukkan kata laluan untuk %1$S pada %2$S diff --git a/l10n-ms/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-ms/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties new file mode 100644 index 0000000000..6fdb98815b --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# context menu strings + +SaveImageTitle=Simpan Imej +SaveMediaTitle=Simpan Media +SaveVideoTitle=Simpan Video +SaveAudioTitle=Simpan Audio +SaveLinkTitle=Simpan Sebagai +WebPageCompleteFilter=Halaman Laman Web, lengkap +WebPageHTMLOnlyFilter=Halaman Laman Web, HTML sahaja +WebPageXHTMLOnlyFilter=Halaman Laman Web, XHTML sahaja +WebPageSVGOnlyFilter=Halaman Laman Web, SVG sahaja +WebPageXMLOnlyFilter=Halaman Web, XML sahaja + +# LOCALIZATION NOTE (filesFolder): +# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file +# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the +# leaf name of the file being saved (minus extension). +filesFolder=%S_fail diff --git a/l10n-ms/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-ms/toolkit/chrome/global/dialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..521159473a --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/chrome/global/dialog.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +button-accept=OK +button-cancel=Batal +button-help=Bantuan +button-disclosure=Info Lanjut +accesskey-accept= +accesskey-cancel= +accesskey-help=H +accesskey-disclosure=I diff --git a/l10n-ms/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-ms/toolkit/chrome/global/extensions.properties new file mode 100644 index 0000000000..7386c79fa9 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/chrome/global/extensions.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.title = Nyahpasang %S + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.message = Ekstensi “%S” meminta untuk dinyahpasang. Apa yang mahu anda lakukan? + +uninstall.confirmation.button-0.label = Nyahpasang +uninstall.confirmation.button-1.label = Teruskan Dipasang + +saveaspdf.saveasdialog.title = Simpan Sebagai + +#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page. +newTabControlled.message2 = Ekstensi, %S, menukar halaman yang anda lihat apabila anda buka tab baru. +newTabControlled.learnMore = Ketahui selanjutnya + +#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage. +homepageControlled.message = Ekstensi, %S, menukar apa yang dilihat apabila anda buka laman dan tetingkap baru. +homepageControlled.learnMore = Ketahui selanjutnya + +#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button. +tabHideControlled.message = Ekstensi %1$S sedang menyorokkan beberapa tab. Anda masih boleh akses semua tab dari %2$S. +tabHideControlled.learnMore = Ketahui selanjutnya + diff --git a/l10n-ms/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-ms/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties new file mode 100644 index 0000000000..392d4ca0e0 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar. + +quitMenuitem.label=Keluar +quitMenuitem.key=q diff --git a/l10n-ms/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-ms/toolkit/chrome/global/filepicker.properties new file mode 100644 index 0000000000..95d6fded42 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/chrome/global/filepicker.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer +# now live in toolkit/content/filepicker.properties +allTitle=Semua Fail +htmlTitle=Fail HTML +textTitle=Fail Teks +imageTitle=Fail Imej +xmlTitle=Fail XML +xulTitle=Fail XUL +appsTitle=Aplikasi +audioTitle=Fail Audio +videoTitle=Fail Video + +formatLabel=Format: + diff --git a/l10n-ms/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-ms/toolkit/chrome/global/intl.css new file mode 100644 index 0000000000..2f54eb367d --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/chrome/global/intl.css @@ -0,0 +1,11 @@ +/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */ + +/* + * This file contains all localizable skin settings such as + * font, layout, and geometry + */ +window { + font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif; +} diff --git a/l10n-ms/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-ms/toolkit/chrome/global/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..ce692d2b91 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/chrome/global/intl.properties @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages): +# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags. +# +# Begin with the value of 'general.useragent.locale'. Next, include language +# tags for other languages that you expect most users of your locale to be +# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if +# content is not available in their primary language. +# +# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a +# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a +# different variety of English, or if they are not likely to understand +# English at all, you may opt to include a different English language tag, or +# to exclude English altogether. +# +# For example, the Breton [br] locale might consider including French and +# British English in their list, since those languages are commonly spoken in +# the same area as Breton: +# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en +intl.accept_languages=ms,en-us, en + +# LOCALIZATION NOTE (font.language.group): +# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu +# in the Content > Fonts & Colors > Advanced preference panel. +# +# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in +# http://mxr.mozilla.org/mozilla/source/browser/components/preferences/fonts.xul +font.language.group=x-western + +# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your +# language. This will determine how many plural forms of a word you will need +# to provide and in what order. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +pluralRule=0 + +# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys): +# Valid values are: true, false, <empty string> +# Missing preference or empty value equals false. +intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys= +intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true diff --git a/l10n-ms/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-ms/toolkit/chrome/global/keys.properties new file mode 100644 index 0000000000..adb597c4cf --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/chrome/global/keys.properties @@ -0,0 +1,79 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevelant kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevalent kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels +# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific +# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent. +# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut +# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block +VK_F1=F1 +VK_F2=F2 +VK_F3=F3 +VK_F4=F4 +VK_F5=F5 +VK_F6=F6 +VK_F7=F7 +VK_F8=F8 +VK_F9=F9 +VK_F10=F10 + +VK_F11=F11 +VK_F12=F12 +VK_F13=F13 +VK_F14=F14 +VK_F15=F15 +VK_F16=F16 +VK_F17=F17 +VK_F18=F18 +VK_F19=F19 +VK_F20=F20 +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block + +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block +VK_UP=Anak Panah Atas +VK_DOWN=Anak Panah Bawah +VK_LEFT=Anak Panah Kiri +VK_RIGHT=Anak Panah Kanan +VK_PAGE_UP=Halaman Atas +VK_PAGE_DOWN=Halaman Bawah +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS + +# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text +# if the keyboards usually have a glyph, +# if there is a meaningful translation, +# or if keyboards are localized +# then translate them or insert the appropriate glyph +# otherwise you should probably just translate the glyph regions + +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK maybe GLYPHS +VK_TAB=Tab +VK_BACK=Undur ruang +VK_DELETE=Del +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys +VK_HOME=Laman +VK_END=Tamat + +VK_ESCAPE=Esc +VK_INSERT=Ins +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end diff --git a/l10n-ms/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-ms/toolkit/chrome/global/narrate.properties new file mode 100644 index 0000000000..cf7e74c9fa --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/chrome/global/narrate.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +back = Undur +forward = Seterusnya +speed = Kelajuan +selectvoicelabel = Suara: +# Default voice is determined by the language of the document. +defaultvoice = Piawai + +# Voice name and language. +# eg. David (English) +voiceLabel = %S (%S) diff --git a/l10n-ms/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-ms/toolkit/chrome/global/printdialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..296d8f1a44 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/chrome/global/printdialog.properties @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs. + +# GTK titles: +printTitleGTK=Cetak +optionsTabLabelGTK=Pilihan + +# Mac titles: +optionsTitleMac=Pilihan: +appearanceTitleMac=Penampilan: +pageHeadersTitleMac=Pengepala Halaman: +pageFootersTitleMac=Pengaki Halaman: + +# Windows titles: +optionsTitleWindows=Pilihan + +# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _ +# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog. +# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey. +# In the Windows labels, use an ampersand (&). +# On Mac, underscores will be stripped. + +shrinkToFit=Abaikan Perubahan Skala dan Mengecut Untuk Menyesuaikan Lebar Halaman +selectionOnly=Cetak Pilihan _Sahaja +printBGOptions=Cetak latar belakang +printBGColors=Cetak Warna Latar Belakang +printBGImages=Cetak I_mej Laman Belakang +headerFooter=Pengepala dan Pengaki +left=Kiri +center=Tengah +right=Kanan +headerFooterBlank=--kosong-- +headerFooterTitle=Tajuk +headerFooterURL=URL +headerFooterDate=Tarikh/Masa +headerFooterPage=Halaman # +headerFooterPageTotal=Halaman # daripada # +headerFooterCustom=Penyesuaian… +customHeaderFooterPrompt=Sila masukkan teks tajuk/nota kaki khas anda + +summarySelectionOnlyTitle=Cetak Pilihan +summaryShrinkToFitTitle=Mengecil Untuk Muat +summaryPrintBGColorsTitle=Cetak warna BG +summaryPrintBGImagesTitle=Cetak gambar BG +summaryHeaderTitle=Pengepala Halaman +summaryFooterTitle=Kaki Laman +summaryNAValue=N/A +summaryOnValue=Aktif +summaryOffValue=Nyahaktif diff --git a/l10n-ms/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-ms/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties new file mode 100644 index 0000000000..b5f4c4530a --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset. + +# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName. +resetUnusedProfile.message=Anda masih belum memulakan %S. Adakah anda mahu memulakannya semula seperti pengalaman baru? Walau bagaimanapun, selamat kembali! +# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName. +resetUninstalled.message=Anda baru saja memasang semula %S. Anda mahu kami membersihkannya menjadi seperti baru? + +# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName. +refreshProfile.resetButton.label=Muat semula %S… +refreshProfile.resetButton.accesskey=e diff --git a/l10n-ms/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-ms/toolkit/chrome/global/viewSource.properties new file mode 100644 index 0000000000..07ecb5a1ef --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/chrome/global/viewSource.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +goToLineTitle = Pergi ke baris +goToLineText = Masukkan nombor baris +invalidInputTitle = Input tidak sah +invalidInputText = Nombor baris dimasukkan tidak sah. +outOfRangeTitle = Baris tidak ditemui +outOfRangeText = Baris ditentukan tidak ditemui. +viewSelectionSourceTitle = Pemilihan Sumber DOM + +context_goToLine_label = Pergi ke Baris… +context_goToLine_accesskey = B +context_wrapLongLines_label = Balut Baris Panjang +context_highlightSyntax_label = Serlahan Sintaks diff --git a/l10n-ms/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-ms/toolkit/chrome/global/wizard.properties new file mode 100644 index 0000000000..9bcd01d21a --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/chrome/global/wizard.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +default-first-title=Selamat Datang ke %S +default-last-title=Menyelesaikan %S +default-first-title-mac=Pengenalan +default-last-title-mac=Rumusan diff --git a/l10n-ms/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-ms/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..d5e2c2e887 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Desktop folder name for downloaded files +downloadsFolder=Muat turun diff --git a/l10n-ms/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-ms/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties new file mode 100644 index 0000000000..fbbb6123bf --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title=Buka %S +saveDialogTitle=Masukkan nama fail untuk disimpan... +defaultApp=%S (piawai) +chooseAppFilePickerTitle=Pilih Aplikasi Helper +badApp=Aplikasi yang anda pilih ("%S") tidak ditemui. Semak nama fail atau pilih aplikasi lain. +badApp.title=Aplikasi tidak ditemui +badPermissions=Fail tidak boleh disimpan kerana anda tidak mempunyai kebenaran yang sepatutnya. Sila pilih direktori simpanan yang lain. +badPermissions.title=Kebenaran Simpan Yang Tidak Sah +unknownAccept.label=Simpan Fail +unknownCancel.label=Batal +fileType=Fail %S +# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit +orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S) diff --git a/l10n-ms/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-ms/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties new file mode 100644 index 0000000000..d00896174c --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager. + +# Application not responding +# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name. +restartTitle=Tutup %S +restartMessageUnlocker=%S sedang berjalan, tetapi tidak memberi respon. Proses lama %S mesti ditutup untuk membuka tetingkap baru. +restartMessageNoUnlockerMac=Satu alinan %S telah dibuka. Hanya satu salinan %S boleh dibuka pada satu masa. +restartMessageUnlockerMac=Satu salinan %S telah dibuka. Salinan %S yang dilarikan akan keluar bagi membuka yang ini. + +# Profile manager +# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder. +profileTooltip=Profil: '%S' - Laluan: '%S' + +pleaseSelectTitle=Pilih Profil +pleaseSelect=Sila pilih profil untuk mulakan %S, atau cipta profil baru. + +renameProfileTitle=Namakan semula Profil +renameProfilePrompt=Menamakan profil "%S" kepada: + +profileNameInvalidTitle=Nama profil tidak sah +profileNameInvalid=Nama profil “%S” tidak dibenarkan. + +chooseFolder=Pilih Folder Profil +profileNameEmpty=Nama profil kosong tidak dibenarkan. +invalidChar=Aksara "%S" tidak dibenarkan dalam nama profil. Sila pilih nama lain. + +deleteTitle=Buang Profil +deleteProfileConfirm=Membuang profil akan mengeluarkan profil daripada senarai profil dan tidak boleh dibatalkan.\nAnda juga boleh pilih untuk buang fail data profil, termasuk tetapan, sijil dan lain-lain data yang berkaitan dengan pengguna. Pilihan ini akan membuang folder “%S” dan tidak boleh dibatalkan.\nAdakah anda mahu buang fail data profil ini? +deleteFiles=Buang Fail +dontDeleteFiles=Jangan Buang Profil + +profileCreationFailed=Profil tidak dapat dicipta. Kemungkinan folder dipilih tidak boleh ditulis. +profileCreationFailedTitle=Penciptaan fail gagal +profileExists=Profil dengan nama ini telah wujud. Sila pilih nama lain. +profileFinishText=Klik Tamat untuk mencipta profil baru ini. +profileFinishTextMac=Klik Siap untuk mencipta profil baru ini. +profileMissing=Profil %S anda tidak dimuatkan. Ianya mungkin hilang atau tidak dapat diakses. +profileMissingTitle=Profil Hilang + +profileDeletionFailed=Profil tidak dapat dihapuskan kerana sedang digunakan. +profileDeletionFailedTitle=Gagal Membuang + +# Profile reset +# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name. +resetBackupDirectory=Data %S Lama + diff --git a/l10n-ms/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-ms/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties new file mode 100644 index 0000000000..43298b3884 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version +# where update version from the update xml +# example: MyApplication 10.0.5 +updateName=%S %S + +noThanksButton=Tidak, Terima kasih +noThanksButton.accesskey=T +# NOTE: The restartLaterButton string is also used in +# mozapps/extensions/content/blocklist.js +restartLaterButton=Mula semula Kemudian +restartLaterButton.accesskey=K +restartNowButton=Mula semula %S +restartNowButton.accesskey=M + +statusFailed=Pemasangan Gagal + +installSuccess=Kemaskini telah berjaya dipasang +installPending=Pemasangan Belum Selesai +patchApplyFailure=Kemaskini tidak dapat dipasang (gagal menerap tampalan) +elevationFailure=Anda tidak ada izin yang diperlukan untuk memasang kemaskini ini. Sila hubungi pentadbir sistem anda. + +check_error-200=Kemaskini XML file malformed (200) +check_error-403=akses ditolak (403) +check_error-404=Kemaskini fail XML tidak ditemui (404) +check_error-500=Ralat pelayan dalaman (500) +check_error-2152398849=Gagal (sebab tidak diketahui) +check_error-2152398861=Sambungan ditolak +check_error-2152398862=Sambungan tamat masa +# NS_ERROR_OFFLINE +check_error-2152398864=Rangkaian di luar talian (pergi ke dalam talian) +check_error-2152398867=Port tidak dibenarkan +check_error-2152398868=Tiada data diterima (sila cuba lagi) +check_error-2152398878=Kemaskini pelayan tidak ditemui (semak sambungan internet anda) +check_error-2152398890=Pelayan proksi tidak ditemui (semak sambungan internet anda) +# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED +check_error-2152398918=Rangkaian di luar talian (pergi ke dalam talian) +check_error-2152398919=Pemindahan data telah terganggu (sila cuba lagi) +check_error-2152398920=Sambungan proksi pelayan tidak diterima +check_error-2153390069=Sijil telah tamat tempoh (sila ubah waktu sistem anda ke tarikh dan masa yang sepatutnya sekiranya ianya tidak betul) +check_error-verification_failed=Integriti kemaskini tidak dapat disahkan diff --git a/l10n-ms/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/l10n-ms/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties new file mode 100644 index 0000000000..9518c9e4ef --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rememberPassword = Guna Pengurus Kata laluan untuk mengingati kata laluan ini. +savePasswordTitle = Sahkan +saveLoginButtonAllow.label = Simpan +saveLoginButtonAllow.accesskey = S +saveLoginButtonDeny.label = Jangan Simpan +saveLoginButtonDeny.accesskey = J +updateLoginButtonText = Kemaskini +updateLoginButtonAccessKey = U +updateLoginButtonDeny.label = Jangan kemaskini +updateLoginButtonDeny.accesskey = J +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg): +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname. +# Note that long usernames may be truncated. +rememberPasswordMsg = Adakah anda mahu mengingati kata laluan untuk "%1$S" pada %2$S? +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername): +# String is the login's hostname. +rememberPasswordMsgNoUsername = Adakah anda mahu meingati kata laluan pada %S? +# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder): +# This is displayed in place of the username when it is missing. +noUsernamePlaceholder=Tiada nama pengguna +togglePasswordLabel=Papar kata laluan +togglePasswordAccessKey2=p +notNowButtonText = &Bukan Sekarang +neverForSiteButtonText = &Tidak Sesekali untuk Laman Ini +rememberButtonText = &Ingat +passwordChangeTitle = Sahkan Menukar Kata laluan +# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg): +# String is the username for the login. +updatePasswordMsg = Adakah anda ingin mengemaskini kata kunci yang disimpan untuk "%S"? +updatePasswordMsgNoUser = Adakah anda mahu mengemaskini kata kunci yang telah disimpan? +userSelectText2 = Pilih log masuk untuk dikemaskini: +loginsDescriptionAll2=Log masuk untuk laman web berikut disimpan dalam komputer anda + +# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge): +# This is used to show the context menu login items with their age. +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age. +loginHostAge=%1$S (%2$S) +# LOCALIZATION NOTE (noUsername): +# String is used on the context menu when a login doesn't have a username. +noUsername=Tiada nama pengguna + +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2, insecureFieldWarningDescription3): +# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information. +insecureFieldWarningDescription2 = Sambungan ini tidak selamat. Log masuk di sini boleh terdedah kepada bahaya. %1$S +insecureFieldWarningLearnMore = Ketahui Selanjutnya + diff --git a/l10n-ms/toolkit/chrome/places/places.properties b/l10n-ms/toolkit/chrome/places/places.properties new file mode 100644 index 0000000000..9c1a131f49 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/chrome/places/places.properties @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +BookmarksMenuFolderTitle=Menu Tandabuku +BookmarksToolbarFolderTitle=Bar alatan Tandabuku +OtherBookmarksFolderTitle=Tandabuku Lain +TagsFolderTitle=Tag +MobileBookmarksFolderTitle=Tandabuku Telefon + +OrganizerQueryHistory=Sejarah +OrganizerQueryDownloads=Muat turun +OrganizerQueryAllBookmarks=Semua Tandabuku + +# LOCALIZATION NOTE (dateName): +# These are used to generate history containers when history is grouped by date +finduri-AgeInDays-is-0=Hari ini +finduri-AgeInDays-is-1=Semalam +finduri-AgeInDays-is=%S hari yang lepas +finduri-AgeInDays-last-is=%S hari yang lalu +finduri-AgeInDays-isgreater=Lebih dari %S hari +finduri-AgeInMonths-is-0=Bulan ini +finduri-AgeInMonths-isgreater=Lebih dari %S bulan + +# LOCALIZATION NOTE (localFiles): +# This is used to generate local files container when history is grouped by site +localhost=(local files) + +# LOCALIZATION NOTE +# The string is used for showing file size of each backup in the "fileRestorePopup" popup +# %1$S is the file size +# %2$S is the file size unit +backupFileSizeText=%1$S %2$S diff --git a/l10n-ms/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl b/l10n-ms/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b3b4a5eb91 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v- 2-0- If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla-org/MPL/2-0/- + +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crash-reports-title = Laporan Ranap + +delete-button-label = Buang Semua +delete-confirm-title = Adakah anda pasti? +delete-unsubmitted-description = Ini akan menghapuskan semua laporan ranap yang belum dihantar dan tidak boleh dibatalkan. +delete-submitted-description = Ini akan menghapuskan senarai laporan ranap yang dihantar tapi tidak menghapuskan data. Tindakan ini tidak boleh dibatalkan. + +crashes-unsubmitted-label = Laporan Ranap Tidak Dihantar +id-heading = ID Laporan +date-crashed-heading = Tarikh Ranap +submit-crash-button-label = Hantar +# This text is used to replace the label of the crash submit button +# if the crash submission fails. +submit-crash-button-failure-label = Gagal + +crashes-submitted-label = Laporan Ranap Dihantar +date-submitted-heading = Tarikh Dihantar +view-crash-button-label = Papar + +no-reports-label = Tiada laporan ranap yang telah dihantar. +no-config-label = Aplikasi ini belum ditetapkan untuk memaparkan laporan ranap. Keutamaan <code>breakpad.reportURL</code> mesti ditetapkan. diff --git a/l10n-ms/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/l10n-ms/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini new file mode 100644 index 0000000000..6120ea4565 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +# LOCALIZATION NOTE (isRTL): +# Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout, +# for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please +# use the untranslated English word "yes" as value +isRTL= +CrashReporterTitle=Pelapor Ranap +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla") +CrashReporterVendorTitle=%s Pelapor Ranap +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information. +CrashReporterErrorText=Aplikasi ini mempunya masalah dan ranap. \n\nMalangnya, pelapor ranap tidak dapat menghantarkan laporan untuk ranap ini. \n \nButirannya: %s +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered! +CrashReporterProductErrorText2=%s ada masalah dan ranap.\n\n Malangnya, pelapor kerosakan tidak dapat menghantarkan laporan ranap.\n\nButirannya: %s +CrashReporterSorry=Kami Meminta Maaf +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name. +CrashReporterDescriptionText2=%s mempunyai masalah dan ranap. \n\nUntuk membantu kami mendiagnosis dan memperbetulkan masalah tersebut, anda boleh menghantarkan. laporan ranap kepada kami. +CrashReporterDefault=Aplikasi ini dilaksanakan selepas ranap untuk melaporkan kerosakan kepada penyedia aplikasi. Ini tidak sepatutnya terus dilaksanakan. +Details=Butiran… +ViewReportTitle=Kandungan Laporan +CommentGrayText=Tambah komen (komen disiarkan kepada umum) +ExtraReportInfo=Laporan ini juga mengandungi informasi teknikal tentang keadaan aplikasi sewaktu ia gagal. +# LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name. +CheckSendReport=Beritahu %s mengenai ranap ini supaya mereka boleh memperbetulkannya +CheckIncludeURL=Sertakan alamat halaman saya sekarang +CheckAllowEmail=Izinkan %s untuk menghubungi saya mengenai laporan ini +EmailGrayText=Masukkan alamat e-mel anda di sini +ReportPreSubmit2=Laporan ranap anda akan dihantar sebelum anda keluar atau mula semula. +ReportDuringSubmit2=Laporan anda sedang dihantar... +ReportSubmitSuccess=Laporan berjaya dihantar! +ReportSubmitFailed=Masalah ditemui ketika laporan anda dihantar. +ReportResubmit=Menghantar semula laporan yang gagal untuk dihantar sebelum ini… +# LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name. +Quit2=Keluar %s +# LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name. +Restart=Mula semula %s +Ok=OK +Close=Tutup + +# LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1 +CrashID=ID Ranap: %s +# LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details. +CrashDetailsURL=Anda boleh papar maklumat ranap ini di %s +ErrorBadArguments=Aplikasi memberi hujah yang tidak sah. +ErrorExtraFileExists=Aplikasai ini tidak meninggalkan sebuah fail data aplikasi. +ErrorExtraFileRead=Tidak dapat membaca fail data applikasi. +ErrorExtraFileMove=Tidak boleh ubah fail data aplikasi. +ErrorDumpFileExists=Aplikasi ini tidak meninggalkan sebarang fail longgokan ranap. +ErrorDumpFileMove=Tidak dapat memindahkan longgokan ranap. +ErrorNoProductName=Aplikasi tidak dapat mengenali dirinya sendiri. +ErrorNoServerURL=Aplikasi ini tidak menentukan pelayan pelapor ranap. +ErrorNoSettingsPath=Tidak dapat mencari tetapan pelapor ranap. +ErrorCreateDumpDir=Proses membuat direktori longgokan sementara tidak berjaya. +# LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name. +ErrorEndOfLife=Versi %s yang anda sedang gunakan sudah lama tidak disokong. Laporan-laporan kerosakan sudah tidak diterima untuk versi ini. Sila pertimbangkan untuk menambahbaik kepada versi yang disokong. + diff --git a/l10n-ms/toolkit/services/accounts.ftl b/l10n-ms/toolkit/services/accounts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..638333ed94 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/services/accounts.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $user (String): the user name (e.g. "Ed") +# $system (String): the operating system (e.g. "Android") +account-client-name = { $user } dari { -brand-short-name } pada { $system } diff --git a/l10n-ms/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl b/l10n-ms/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl new file mode 100644 index 0000000000..24b49de5c2 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-about-title = Tentang Tentang +about-about-note = + Ini ialah senarai “perihal” halaman untuk kemudahan anda.<br/> + Sebahagiannya mungkin mengelirukan. Ada hanya untuk tujuan diagnostik.<br/> + Dan ada yang dikeluarkan kerana perlukan query strings. diff --git a/l10n-ms/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/l10n-ms/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d04d4dd739 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl @@ -0,0 +1,241 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addons-page-title = Pengurus Add-ons +search-header = + .placeholder = Cari di addons.mozilla.org + .searchbuttonlabel = Cari + +## Variables +## $domain - Domain name where add-ons are available (e.g. addons.mozilla.org) + + +## + +list-empty-installed = + .value = Anda tidak mempunyai add-ons jenis ini yang dipasang +list-empty-available-updates = + .value = Tiada kemaskini ditemui +list-empty-recent-updates = + .value = Anda tidak ada mengemaskini sebarang add-on baru-baru ini +list-empty-find-updates = + .label = Semak Kemaskini +list-empty-button = + .label = Ketahui selanjutnya mengenai add-ons +help-button = Sokongan Add-ons +sidebar-help-button-title = + .title = Sokongan Add-ons +show-unsigned-extensions-button = + .label = Beberapa ekstensi tidak dapat disahkan +show-all-extensions-button = + .label = Papar semua ekstensi +detail-version = + .label = Versi +detail-last-updated = + .label = Kemaskini Terakhir +detail-contributions-description = Pembangun aplikasi tambahan ini meminta anda bantuan untuk menyokong pembangunan yang berterusan dengan memberikan sedikit sumbangan. +detail-update-type = + .value = Kemaskini automatik +detail-update-default = + .label = Piawai + .tooltiptext = Pasang kemaskini secara automatik hanya jika itulah piawai +detail-update-automatic = + .label = Aktif + .tooltiptext = Pasang kemaskini secara automatik +detail-update-manual = + .label = Nyahaktif + .tooltiptext = Jangan pasang kemaskini secara automatik +detail-home = + .label = Laman +detail-home-value = + .value = { detail-home.label } +detail-repository = + .label = Profil add-on +detail-repository-value = + .value = { detail-repository.label } +detail-check-for-updates = + .label = Semak Kemaskini + .accesskey = n + .tooltiptext = Semak kemaskini add-on ini +detail-show-preferences = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Pilihan + *[other] Keutamaan + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] P + *[other] K + } + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [windows] Tukar pilihan add-on ini + *[other] Tukar keutamaan add-on ini + } +detail-rating = + .value = Kadaran +addon-restart-now = + .label = Mula semula sekarang +disabled-unsigned-heading = + .value = Beberapa add-ons telah dinyahdayakan +disabled-unsigned-description = Add-ons berikut belum disahkan untuk digunakan dalam { -brand-short-name }. Anda boleh <label data-l10n-name="find-addons">cari pengganti</label> atau tanya pembangun untuk mengesahkannya. +disabled-unsigned-learn-more = Ketahui selanjutnya mengenai usaha kami untuk memastikan anda selamat dalam talian. +disabled-unsigned-devinfo = Pembangun yang berminat untuk mengesahkan add-on mereka boleh meneruskan dengan membaca <label data-l10n-name="learn-more">manual</label>. +plugin-deprecation-description = Ada sesuatu yang tidak kena? Ada plugin yang tidak lagi disokong oleh { -brand-short-name }. <label data-l10n-name="learn-more">Ketahui Selanjutnya.</label> +legacy-warning-show-legacy = Pamerkan ekstensi legasi +legacy-extensions = + .value = Ekstensi Legasi +legacy-extensions-description = Ekstensi berikut tidak memenuhi piawai { -brand-short-name } oleh itu dinyahaktifkan. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">Ketahui lanjut perubahan add-ons</label> +addon-category-extension = Ekstensi +addon-category-extension-title = + .title = Ekstensi +addon-category-theme = Tema +addon-category-theme-title = + .title = Tema +addon-category-plugin = Plugin +addon-category-plugin-title = + .title = Plugin +addon-category-dictionary = Kamus +addon-category-dictionary-title = + .title = Kamus +addon-category-locale = Bahasa +addon-category-locale-title = + .title = Bahasa +addon-category-available-updates = Kemaskini Tersedia +addon-category-available-updates-title = + .title = Kemaskini Tersedia +addon-category-recent-updates = Kemaskini Terkini +addon-category-recent-updates-title = + .title = Kemaskini Terkini + +## These are global warnings + +extensions-warning-safe-mode = Semua add-ons telah dinyahdayakan oleh mod selamat. +extensions-warning-check-compatibility = Pemeriksaan kesesuaian add-on telah dinyahdayakan. Anda mungkin mempunyai add-on yang tidak sesuai. +extensions-warning-safe-mode2 = + .message = Semua add-ons telah dinyahdayakan oleh mod selamat. +extensions-warning-check-compatibility2 = + .message = Pemeriksaan kesesuaian add-on telah dinyahdayakan. Anda mungkin mempunyai add-on yang tidak sesuai. +extensions-warning-check-compatibility-button = Dayakan + .title = Dayakan semakan kesesuaian add-on +extensions-warning-update-security = Semakan keselamatan kemaskini add-on telah dinyahdayakan. Anda mungkin terdedah kepada bahaya ketika mengemaskini. +extensions-warning-update-security2 = + .message = Semakan keselamatan kemaskini add-on telah dinyahdayakan. Anda mungkin terdedah kepada bahaya ketika mengemaskini. +extensions-warning-update-security-button = Dayakan + .title = Dayakan semakan keselamatan kemaskini add-on + +## Strings connected to add-on updates + +addon-updates-check-for-updates = Semak Kemaskini + .accesskey = e +addon-updates-view-updates = Papar Kemaskini Terbaru + .accesskey = P + +# This menu item is a checkbox that toggles the default global behavior for +# add-on update checking. + +addon-updates-update-addons-automatically = Kemaskini Add-ons secara Automatik + .accesskey = A + +## Specific add-ons can have custom update checking behaviors ("Manually", +## "Automatically", "Use default global behavior"). These menu items reset the +## update checking behavior for all add-ons to the default global behavior +## (which itself is either "Automatically" or "Manually", controlled by the +## extensions-updates-update-addons-automatically.label menu item). + +addon-updates-reset-updates-to-automatic = Set semula Semua Add-ons untuk Kemaskini Automatik + .accesskey = u +addon-updates-reset-updates-to-manual = Set semula Semua Add-ons Untuk Kemaskini Manual + .accesskey = n + +## Status messages displayed when updating add-ons + +addon-updates-updating = Mengemaskini add-on +addon-updates-installed = Add-ons anda telah dikemaskini. +addon-updates-none-found = Tiada kemaskini ditemui +addon-updates-manual-updates-found = Papar Kemaskini Tersedia + +## Add-on install/debug strings for page options menu + +addon-install-from-file = Pasang Add-ons Dari Fail… + .accesskey = I +addon-install-from-file-dialog-title = Pilih add-on untuk dipasang +addon-install-from-file-filter-name = Add-ons +addon-open-about-debugging = Add-ons Nyahpepijat + .accesskey = s + +## Extension shortcut management + + +## Recommended add-ons page + + +## Add-on actions + + +## Pending uninstall message bar + + +## "sites with restrictions" (internally called "quarantined") are special domains +## where add-ons are normally blocked for security reasons. + + +## This is the tooltip text for the recommended badges for an extension in about:addons. The +## badge is a small icon displayed next to an extension when it is recommended on AMO. + + +## + + +## Page headings + +extension-heading = Urus ekstensi anda +theme-heading = Urus tema anda +plugin-heading = Urus plugin anda +dictionary-heading = Urus kamus anda +locale-heading = Urus bahasa anda +addons-heading-search-input = + .placeholder = Cari di addons.mozilla.org +addon-page-options-button = + .title = Alatan untuk semua add-on + +## Detail notifications +## Variables: +## $name (string) - Name of the add-on. + +# Variables: +# $version (String): application version. +details-notification-incompatible = { $name } tidak serasi dengan { -brand-short-name } { $version }. +# Variables: +# $version (string) - Application version. +details-notification-incompatible2 = + .message = { $name } tidak serasi dengan { -brand-short-name } { $version }. +details-notification-unsigned-and-disabled = { $name } tidak dapat disahkan untuk digunakan di { -brand-short-name } dan ia telah dinyahdayakan. +details-notification-unsigned-and-disabled2 = + .message = { $name } tidak dapat disahkan untuk digunakan di { -brand-short-name } dan ia telah dinyahdayakan. +details-notification-unsigned-and-disabled-link = Maklumat Lanjut +details-notification-unsigned = { $name } tidak dapat disahkan untuk digunakan di { -brand-short-name }. Teruskan dengan berhati-hati. +details-notification-unsigned2 = + .message = { $name } tidak dapat disahkan untuk digunakan di { -brand-short-name }. Teruskan dengan berhati-hati. +details-notification-unsigned-link = Maklumat Lanjut +details-notification-blocked = { $name } telah dinyahdayakan kerana isu keselamatan atau kestabilan. +details-notification-blocked2 = + .message = { $name } telah dinyahdayakan kerana isu keselamatan atau kestabilan. +details-notification-blocked-link = Maklumat Lanjut +details-notification-softblocked = { $name } telah dikenalpasti sebagai punca dalam isu keselamatan dan kestabilan. +details-notification-softblocked2 = + .message = { $name } telah dikenalpasti sebagai punca dalam isu keselamatan dan kestabilan. +details-notification-softblocked-link = Maklumat Lanjut +details-notification-gmp-pending = { $name } akan dipasang sebentar lagi. +details-notification-gmp-pending2 = + .message = { $name } akan dipasang sebentar lagi. + +## Gecko Media Plugins (GMPs) + +plugins-gmp-license-info = Maklumat lesen +plugins-gmp-privacy-info = Maklumat Privasi +plugins-openh264-name = Kodek Video OpenH264 disediakan oleh Cisco Systems, Inc. +plugins-openh264-description = Plugin ini dipasang secara automatik oleh Mozilla untuk mematuhi spesifikasi WebRTC dan untuk membolehkan panggilan WebRTC dengan peranti yang memerlukan kodeks video H.264. Layari http://www.openh264.org/ untuk melihat kod sumber kodeks dan ketahui selanjutnya mengenai pelaksanaannya. +plugins-widevine-name = Modul Dekripsi Kandungan Widevine yang disediakan oleh Google Inc. diff --git a/l10n-ms/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl b/l10n-ms/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-ms/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl b/l10n-ms/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-ms/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl b/l10n-ms/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-ms/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl b/l10n-ms/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2afd57b604 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-logging-current-log-file = Fail Log Semasa: +about-logging-log-tutorial = Rujuk <a data-l10n-name="logging">HTTP Menglog</a> untuk arahan cara menggunakan alatan ini. +about-logging-set-log-file = Set Fail Log +about-logging-set-log-modules = Set Modul Log +about-logging-start-logging = Mulakan Menglog +about-logging-stop-logging = Hentikan Menglog + +## Logging presets + +## Variables: +## $k (String) - Variable name +## $v (String) - Variable value + diff --git a/l10n-ms/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl b/l10n-ms/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-ms/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl b/l10n-ms/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7ffbfd1cb4 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-networking-title = Tentang Jaringan +about-networking-http = HTTP +about-networking-sockets = Soket +about-networking-dns = DNS +about-networking-websockets = WebSocket +about-networking-refresh = Muat semula +about-networking-auto-refresh = Segarkan secara automatik setiap 3 saat +about-networking-hostname = Nama hos +about-networking-port = Port +about-networking-ssl = SSL +about-networking-active = Aktif +about-networking-idle = Melahu +about-networking-host = Hos +about-networking-sent = Dihantar +about-networking-received = Diterima +about-networking-family = Keluarga +about-networking-trr = TRR +about-networking-addresses = Alamat +about-networking-expires = Luput (Saat) +about-networking-messages-sent = Mesej Dihantar +about-networking-messages-received = Mesej Diterima +about-networking-bytes-sent = Bait Dihantar +about-networking-bytes-received = Bait Diterima +about-networking-logging = Menglog +about-networking-dns-lookup = Carian DNS +about-networking-dns-lookup-button = Uraikan +about-networking-dns-domain = Domain: +about-networking-dns-lookup-table-column = IP +about-networking-rcwn = RCWN Stats +about-networking-rcwn-status = RCWN Status +about-networking-rcwn-cache-won-count = Cache won count +about-networking-rcwn-net-won-count = Net won count +about-networking-total-network-requests = Jumlah bilangan permintaan rangkaian +about-networking-rcwn-operation = Operasi Cache +about-networking-rcwn-perf-open = Buka +about-networking-rcwn-perf-read = Dibaca +about-networking-rcwn-perf-write = Tulis +about-networking-rcwn-perf-entry-open = Entri Terbuka +about-networking-rcwn-avg-short = Purata Pendek +about-networking-rcwn-avg-long = Purata Panjang +about-networking-rcwn-std-dev-long = Sisihan Piawai Panjang +about-networking-rcwn-cache-slow = Kiraan perlahan cache +about-networking-rcwn-cache-not-slow = Kiraan tidak perlahan cache + +## Link is intended as "network link" + + +## + diff --git a/l10n-ms/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl b/l10n-ms/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c80448662f --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl @@ -0,0 +1,62 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page title +about-performance-title = Pengurus Tugasan + +## Column headers + +column-name = Nama +column-type = Jenis +column-energy-impact = Impak Tenaga + +## Special values for the Name column + +ghost-windows = Tab terkini ditutup +# Variables: +# $title (String) - the title of the preloaded page, typically 'New Tab' +preloaded-tab = Pramuat: { $title } + +## Values for the Type column + +type-tab = Tab +type-subframe = Subbingkai +type-tracker = Penjejak +type-addon = Add-on +type-browser = Pelayar +type-worker = Worker +type-other = Lain-lain + +## Values for the Energy Impact column +## +## Variables: +## $value (Number) - Value of the energy impact, eg. 0.25 (low), +## 5.38 (medium), 105.38 (high) + +energy-impact-high = Tinggi ({ $value }) +energy-impact-medium = Medium ({ $value }) +energy-impact-low = Rendah ({ $value }) + +## Values for the Memory column +## +## Variables: +## $value (Number) - How much memory is used + +## Tooltips for the action buttons + +close-tab = + .title = Tutup tab +show-addon = + .title = Papar dalam Pengurus Add-ons + +# Tooltip when hovering an item of the about:performance table +# Variables: +# $totalDispatches (Number) - how many dispatches occured for this page since it loaded +# $totalDuration (Number) - how much CPU time was used by this page since it loaded +# $dispatchesSincePrevious (Number) - how many dispatches occured in the last 2 seconds +# $durationSincePrevious (Number) - how much CPU time was used in the last 2 seconds +item = + .title = + Penghantaran sejak beban: { $totalDispatches } ({ $totalDuration }ms) + Penghantaran dalam saat terakhir: { $dispatchesSincePrevious } ({ $durationSincePrevious }ms) diff --git a/l10n-ms/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl b/l10n-ms/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0edc9c8a8a --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title-label = Perihal Plugin +installed-plugins-label = Plugin dipasang +no-plugins-are-installed-label = Tiada plugin terpasang yang ditemui +deprecation-description = Ada sesuatu yang tidak kena? Ada plugin yang tidak lagi disokong. <a data-l10n-name="deprecation-link">Ketahui Selanjutnya.</a> +deprecation-description2 = + .message = Ada sesuatu yang tidak kena? Ada plugin yang tidak lagi disokong. + +## The information of plugins +## +## Variables: +## $pluginLibraries: the plugin library +## $pluginFullPath: path of the plugin +## $version: version of the plugin + +file-dd = <span data-l10n-name="file">Fail:</span> { $pluginLibraries } +path-dd = <span data-l10n-name="path">Laluan:</span> { $pluginFullPath } +version-dd = <span data-l10n-name="version">Versi:</span> { $version } + +## These strings describe the state of plugins +## +## Variables: +## $blockListState: show some special state of the plugin, such as blocked, outdated + +state-dd-enabled = <span data-l10n-name="state">Keadaan:</span> Didayakan +state-dd-enabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">Keadaan:</span> Didayakan ({ $blockListState }) +state-dd-Disabled = <span data-l10n-name="state">Keadaan:</span> Dinyahdayakan +state-dd-Disabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">Keadaan:</span> Dinyahdayakan ({ $blockListState }) +mime-type-label = Jenis MIME +description-label = Keterangan +suffixes-label = Akhiran + +## Gecko Media Plugins (GMPs) + +plugins-gmp-license-info = Maklumat lesen +plugins-gmp-privacy-info = Maklumat Privasi +plugins-openh264-name = Kodek Video OpenH264 disediakan oleh Cisco Systems, Inc. +plugins-openh264-description = Plugin ini dipasang secara automatik oleh Mozilla untuk mematuhi spesifikasi WebRTC dan untuk membolehkan panggilan WebRTC dengan peranti yang memerlukan kodeks video H.264. Layari http://www.openh264.org/ untuk melihat kod sumber kodeks dan ketahui selanjutnya mengenai pelaksanaannya. +plugins-widevine-name = Modul Dekripsi Kandungan Widevine yang disediakan oleh Google Inc. diff --git a/l10n-ms/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl b/l10n-ms/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-ms/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl b/l10n-ms/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8bebe48f34 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl @@ -0,0 +1,66 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +profiles-title = Maklumat Profil +profiles-subtitle = Halaman ini membantu anda untuk menguruskan profil. Setiap profil adalah entiti berbeza yang mengandungi perkataan, sejarah, tanda buku, tetapan dan add-ons yang berasingan. +profiles-create = Cipta Profil Baru +profiles-restart-title = Mula semula +profiles-restart-in-safe-mode = Mula semula dengan Add-ons Dinyahdayakan… +profiles-restart-normal = Mula semula secara normal… + +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-name = Profil: { $name } +profiles-is-default = Profil Piawai +profiles-rootdir = Direktori Root + +# localDir is used to show the directory corresponding to +# the main profile directory that exists for the purpose of storing data on the +# local filesystem, including cache files or other data files that may not +# represent critical user data. (e.g., this directory may not be included as +# part of a backup scheme.) +# In case localDir and rootDir are equal, localDir is not shown. +profiles-localdir = Direktori Lokal +profiles-current-profile = Ini adalah profil yang sedang digunakan dan tidak boleh dihapuskan. +profiles-in-use-profile = Profil ini sedang digunakan dalam aplikasi lain dan tidak boleh dibuang. + +profiles-rename = Namakan semula +profiles-remove = Buang +profiles-set-as-default = Set sebagai profil piawai +profiles-launch-profile = Lancarkan profil dalam pelayar baru + +profiles-yes = ya +profiles-no = tidak + +profiles-rename-profile-title = Namakan semula Profil +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-rename-profile = Namakan semula profil { $name } + +profiles-invalid-profile-name-title = Nama profil tidak sah +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-invalid-profile-name = Nama profil “{ $name }” tidak dibenarkan. + +profiles-delete-profile-title = Buang Profil +# Variables: +# $dir (String) - Path to be displayed +profiles-delete-profile-confirm = + Membuang profil akan mengeluarkan profil daripada senarai profil dan tidak boleh dibatalkan. + Anda juga boleh pilih untuk buang fail data profil, termasuk tetapan, sijil dan lain-lain data yang berkaitan dengan pengguna. Pilihan ini akan membuang folder “{ $dir }” dan tidak boleh dibatalkan. + Adakah anda mahu buang fail data profil ini? +profiles-delete-files = Buang Fail +profiles-dont-delete-files = Jangan Buang Profil + +profiles-delete-profile-failed-title = Ralat +profiles-delete-profile-failed-message = Ada ralat semasa percubaan untuk membuang profil ini. + + +profiles-opendir = + { PLATFORM() -> + [macos] Papar dalam Finder + [windows] Buka Folder + *[other] Buka Direktori + } diff --git a/l10n-ms/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-ms/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl new file mode 100644 index 0000000000..15558aa7f1 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-reader-loading = Memuatkan… +about-reader-load-error = Gagal memuatkan artikel daripada halaman + +# An estimate for how long it takes to read an article, +# expressed as a range covering both slow and fast readers. +# Variables: +# $rangePlural (String): The plural category of the range, using the same set as for numbers. +# $range (String): The range of minutes as a localised string. Examples: "3-7", "~1". +about-reader-estimated-read-time = { $range } minit + +## These are used as tooltips in Type Control + + +## These are the styles of typeface that are options in the reader view controls. + +about-reader-font-type-serif = Serif +about-reader-font-type-sans-serif = Sans-serif + +## Reader View toolbar buttons + +about-reader-toolbar-close = Tutup Reader View +about-reader-toolbar-type-controls = Jenis kawalan diff --git a/l10n-ms/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl b/l10n-ms/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl new file mode 100644 index 0000000000..895ed21cde --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rights-title = Perihal Hak Anda +rights-intro = { -brand-full-name } adalah perisian percuma dan sumber terbuka, dibina oleh komuniti yang terdiri daripada ribuan penyumbang dari seluruh dunia. Ada beberapa perkara yang anda perlu tahu: +rights-intro-point-1 = { -brand-short-name } disediakan untuk anda di bawah terma <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Lesen Awam Mozilla</a>. Ini bermakna anda boleh guna, salin dan edarkan { -brand-short-name } kepada pihak lain. Anda juga dialu-alukan untuk mengubahsuai kod sumber { -brand-short-name } untuk memenuhi keperluan anda. Lesen Umum Mozilla juga memberikan anda hak untuk mengedarkan versi yang diubah suai. +rights-intro-point-2 = Anda tidak diberi hak tanda dagangan atau lesen untuk tanda dagangan Mozilla Foundation atau mana-mana pihak, termasuk tidak terhad kepada nama Firefox atau logonya. Maklumat tambahan mengenai tanda dagangan boleh ditemui di <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">di sini</a>. +rights-intro-point-3 = Beberapa ciri dalam { -brand-short-name }, seperti Crash Reporter akan memberikan anda pilihan untuk memberikan maklum balas kepada { -vendor-short-name }. Dengan memilih untuk memberikan maklum balas, anda akan memberikan { -vendor-short-name } kebenaran untuk menggunakan maklum balas tersebut untuk menambahbaik produknya, untuk memaparkan maklum balas tersebut di laman web, dan untuk menyebarkan maklum balas tersebut. +rights-intro-point-4 = Bagaimana kami menggunakan maklumat peribadi dan maklum balas yang dihantar kepada { -vendor-short-name } melalui { -brand-short-name } adalah seperti yang diterangkan di dalam <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } Polisi Privasi</a>. +rights-intro-point-4-unbranded = Sebarang polisi privasi lain yang diguna pakai untuk produk ini hendaklah disenaraikan di sini. +rights-intro-point-5 = Beberapa { -brand-short-name } ciri-ciri menggunakan perkhidmatan-perkhidmatan maklumat berlandaskan web, walaubagaimana, kami tidak boleh menjamin bahawa ciri-ciri tersebut 100%; tepat atau tiada ralat. Maklumat lanjut, termasuk maklumat mengenai bagaimana untuk mematikan ciri-ciri yang menggunakan perkhidmatan-perkhidmatan ini, boleh didapati dalamnya <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">terma perkhidmatan</a>. +rights-intro-point-5-unbranded = Sekiranya produk ini merangkumi perkhidmatan web, sebarang terma perkhidmatan yang diguna pakai untuk perkhidmatan ini perlu dihubungkan ke <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">Servis Laman Web</a> bahagian. +rights-intro-point-6 = Untuk main semula sesetengah jenis kandungan video, { -brand-short-name } memuat turun sesetengah modul dekripsi kandungan daripada pihak ketiga. +rights-webservices-header = { -brand-full-name } Servis Informasi berdasarkan Web +rights-webservices = { -brand-full-name } menggunakan perkhidmatan maklumat -berasaskan-web ("Perkhidmatans") untuk menyediakan beberapa ciri yang disediakan untuk kegunaan anda dengan versi binari { -brand-short-name } di bawah terma yang dinyatakan dibawah. Jika anda tidak mahu menggunakan salah satu daripada Perkhidmatan atau tidak menerima terma di bawah, anda boleh nyahdayakan mana-mana ciri Perkhidmatan tersebut. Arahan mengenai cara untuk menyahdayakan ciri atau Perkhidmatan tertentu boleh ditemui di <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">di sini</a>. Ciri lain dan Services boleh dinyahdayakan dalam keutamaan aplikasi. +rights-safebrowsing = <strong>SafeBrowsing: </strong>Anda tidak disyorkan untuk menyahaktifkan ciri Pelayaran Selamat kerana anda mungkin melayari laman yang tidak selamat. Jika anda mahu menyahaktifkan semua ciri ini, ikuti langkah berikut: +rights-safebrowsing-term-1 = Buka tetapan keutamaan aplikasi +rights-safebrowsing-term-2 = Pilih pilihan keselamatan +rights-safebrowsing-term-3 = Nyahpilih pilihan untuk "{ enableSafeBrowsing-label }" +enableSafeBrowsing-label = Sekat isi kandung berbahaya dan memperdayakan +rights-safebrowsing-term-4 = Pelayaran Selamat kini dinyahaktifkan +rights-locationawarebrowsing = <strong>Pelayaran Sedar Lokasi: </strong>adalah satu ciri pilihan. Tiada maklumat lokasi yang akan dihantar tanpa keizinan anda. Jika anda mahu menyahaktifkan ciri ini secara keseluruhan, ikuti arahan berikut: +rights-locationawarebrowsing-term-1 = Di bar URL, taip <code>about:config</code> +rights-locationawarebrowsing-term-2 = Taip geo.enabled +rights-locationawarebrowsing-term-3 = Klik-dua kali pada keutamaan geo.enabled +rights-locationawarebrowsing-term-4 = Location-Aware Browsing kini dinyahdayakan +rights-webservices-unbranded = Gambaran keseluruhan perkhidmatan laman web yang mengandungi produk, berserta arahan untuk menyahdayakannya, jika ada, perlu disertakan di sini. +rights-webservices-term-unbranded = Apa jua terma perkhidmatan yang diguna pakai bagi produk ini mestilah disenaraikan di sini. +rights-webservices-term-1 = { -vendor-short-name } serta semua penyumbang, pemberi lesen dan rakan kongsi berusaha untuk menyediakan perkhidmatan yang paling tepat dan terkini. Walau bagaimanapun, kami tidak dapat menjamin bahawa maklumat ini komprehensif dan bebas daripada ralat. Sebagai contoh, Safe Browsing Service mungkin tidak dapat mengenal pasti beberapa laman berisiko dan mungkin mengenal pasti beberapa laman selamat semasa ralat dan Location Aware Service mengenal pasti semua lokasi yang dikembalikan oleh pembekal perkhidmatan kami hanyalah anggaran sahaja dan kami atau pembekal perkhidmatan kami tidak menjamin ketepatan lokasi yang disediakan. +rights-webservices-term-2 = { -vendor-short-name } boleh memberhentikan atau mengubah Perkhidmatan mengikut budi bicara. +rights-webservices-term-3 = Anda dialu-alukan menggunakan Perkhidmatan ini berserta versi iringan { -brand-short-name }, dan { -vendor-short-name } memberikan anda hak berbuat sedemikian. { -vendor-short-name } dan pemegang lesennya mempunyai semua hak terhadap Perkhidmatan tersebut. Terma ini tidak bertujuan untuk menghadkan sebarang hak yang diberikan di bawah lesen sumber terbuka { -brand-short-name } dan versi kod sumber yang ada kaitan dengan { -brand-short-name }. +rights-webservices-term-4 = <strong>Perkhidmatan ini disediakan "mengikut" { -vendor-short-name }, penyumbang, pemberi lesen, dan pengedar, menafikan semua jaminan, sama ada yang dinyatakan atau yang tersirat, termasuk tanpa batasan, jaminan bahawa Perkhidmatan yang boleh diperdagangkan dan sesuai untuk tujuan anda yang tertentu. Anda menanggung risiko secara menyeluruh untuk memilih Perkhidmatan untuk apa jua tujuan anda dan kepada kualiti dan prestasi Perkhidmatan. Sesetengah bidang kuasa tidak membenarkan pengecualian atau batasan jaminan yang tersirat, jadi penafian ini tidak mungkin dikenakan kepada anda.</strong> +rights-webservices-term-5 = <strong>Kecuali dikehendaki oleh undang-undang, { -vendor-short-name }, para penyumbang, pemberi lesen dan para pengedar tidak bertanggungjawab ke atas mana-mana kerugian sampingan, khusus, tidak sengaja, berbangkit, punitif atau teladan yang terhasil daripada atau cara yang dikaitkan dengan penggunaan { -brand-short-name } dan Perkhidmatan ini. Liabiliti kolektif di bawah terma ini tidak akan melebihi $500 (lima ratus dolar). Sesetengah bidang kuasa tidak membenarkan pengecualian atau had kerugian tertentu, jadi pengecualian ini dan had mungkin tidak dikenakan kepada anda.</strong> +rights-webservices-term-6 = { -vendor-short-name } mungkin mengemaskini terma ini jika diperlukan daripada masa ke semasa. Terma ini tidak boleh diubah atau dibatalkan tanpa persetujuan bertulis { -vendor-short-name }. +rights-webservices-term-7 = Terma ini ditadbir oleh undang-undang negeri California, Amerika Syarikat, tidak termasuk konflik peruntukan undang-undang. Jika mana-mana bahagian terma ini diputuskan sebagai tidak sah atau tidak boleh dikuatkuasakan, bahagian yang tinggal akan terus berkuat kuasa dan berkesan sepenuhnya. Sekiranya berlaku percanggahan antara terma versi terjemahan ini dengan versi Bahasa Inggeris, versi Bahasa Inggeris akan diguna pakai. diff --git a/l10n-ms/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl b/l10n-ms/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ee282a429f --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### The term "Service Workers" and "Workers" should not be translated + +about-service-workers-title = Perihal Service Workers +about-service-workers-main-title = Service Workers Berdaftar +about-service-workers-warning-not-enabled = Service Workers tidak didayakan. +about-service-workers-warning-no-service-workers = Tiada Service Workers didaftar. + +# The original title of service workers' information +# +# Variables: +# $originTitle: original title +origin-title = Asalan: { $originTitle } + +## These strings are for showing the information of workers. +## +## Variables: +## $name: the name of scope, active cache, waiting cache and the push end point. +## $url: the url of script specification and current worker. + +scope = <strong>Skop:</strong> { $name } +script-spec = <strong>Spesifikasi Skrip:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a> +current-worker-url = <strong>URL Current Worker:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a> +active-cache-name = <strong>Nama Cache Aktif:</strong> { $name } +waiting-cache-name = <strong>Menunggu Nama Cache:</strong> { $name } +push-end-point-waiting = <strong>Dorang Titik akhir:</strong> { waiting } +push-end-point-result = <strong>Dorang Titik akhir:</strong> { $name } + +# This term is used as a button label (verb, not noun). +update-button = Kemaskini + +unregister-button = Nyahdaftar + +unregister-error = Gagal mendaftar Service Worker ini. + +waiting = Menunggu… diff --git a/l10n-ms/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-ms/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5a967025ac --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl @@ -0,0 +1,270 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +page-title = Maklumat Pencarisilapan +page-subtitle = + Halaman ini mengandungi maklumat teknikal yang mungkin berguna apabila anda + cuba menyelesaikan masalah. Jika anda mencari jawapan soalan lazim + berkenaan { -brand-short-name }, semak di <a data-l10n-name="support-link">support website</a>. + +crashes-title = Laporan Ranap +crashes-id = ID Laporan +crashes-send-date = Dihantar +crashes-all-reports = Semua Laporan Ranap +crashes-no-config = APlikasi ini tidak dikonfigurkan untuk memaparkan laporan nahas. +support-addons-name = Nama +support-addons-version = Versi +support-addons-id = ID +security-software-title = Perisian Keselamatan +security-software-type = Jenis +security-software-name = Nama +security-software-antivirus = Anti-virus +security-software-antispyware = Anti-perisian pengintip +security-software-firewall = Firewall +features-title = Ciri { -brand-short-name } +features-name = Nama +features-version = Versi +features-id = ID +app-basics-title = Asas Aplikasi +app-basics-name = Nama +app-basics-version = Versi +app-basics-build-id = ID Binaan +app-basics-update-channel = Saluran Kemaskini +app-basics-update-history = Sejarah Kemaskini +app-basics-show-update-history = Papar Sejarah Kemaskini +app-basics-profile-dir = + { PLATFORM() -> + [linux] Direktori Profil + *[other] Folder Profil + } +app-basics-enabled-plugins = Dayakan Plugins +app-basics-build-config = Konfigurasi Binaan +app-basics-user-agent = Ejen pengguna +app-basics-os = OS +app-basics-memory-use = Kegunaan Memori +app-basics-performance = Prestasi +app-basics-service-workers = Service Workers Berdaftar +app-basics-profiles = Profil +app-basics-multi-process-support = Tetingkap Multiproses +app-basics-enterprise-policies = Polisi Syarikat +app-basics-key-mozilla = Mozilla Location Service Key +app-basics-safe-mode = Mod Selamat + +show-dir-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Papar dalam Finder + [windows] Buka Folder + *[other] Buka Direktori + } +modified-key-prefs-title = Pengubahan rujukan pilihan yang penting +modified-prefs-name = Nama +modified-prefs-value = Nilai +user-js-title = Keutamaan user.js +user-js-description = Profil folder anda mengandungi satu <a data-l10n-name="user-js-link">fail user.js</a>, dimana termasuk tetapan yang tidak dilakukan oleh { -brand-short-name } . +locked-key-prefs-title = Keutamaan Terkunci Yang Penting +locked-prefs-name = Nama +locked-prefs-value = Nilai +graphics-title = Grafik +graphics-features-title = Ciri +graphics-diagnostics-title = Diagnostik +graphics-failure-log-title = Log Kegagalan +graphics-gpu1-title = GPU #1 +graphics-gpu2-title = GPU #2 +graphics-decision-log-title = Log Keputusan +graphics-crash-guards-title = Ciri Crash Guard Dinyahdayakan +graphics-workarounds-title = Workarounds +place-database-title = Tempat Pangkalan Data +place-database-integrity = Integriti +place-database-verify-integrity = Sahkan Integriti +a11y-title = Ketercapaian +a11y-activated = Diaktifkan +a11y-force-disabled = Halang Ketercapaian +a11y-handler-used = Menggunakan Accessible Handler +a11y-instantiator = Penyegera Ketercapaian +library-version-title = Versi Pustaka +copy-text-to-clipboard-label = Salin teks ke klipbod +copy-raw-data-to-clipboard-label = Salin data mentah kepada klipbod +sandbox-title = Sandbox +sandbox-sys-call-log-title = Rejected System Calls +sandbox-sys-call-index = # +sandbox-sys-call-age = Beberapa Saat Lepas +sandbox-sys-call-pid = PID +sandbox-sys-call-tid = TID +sandbox-sys-call-proc-type = Jenis Proses +sandbox-sys-call-number = Syscall +sandbox-sys-call-args = Arguments + +## Media titles + +audio-backend = Backend Audio +max-audio-channels = Saluran Max +sample-rate = Kadar Sampel Diutamakan +media-title = Media +media-output-devices-title = Peranti Output +media-input-devices-title = Peranti Input +media-device-name = Nama +media-device-group = Kumpulan +media-device-vendor = Pembekal +media-device-state = Negara +media-device-preferred = Diutamakan +media-device-format = Format +media-device-channels = Saluran +media-device-rate = Kadar +media-device-latency = Kependaman + +## Codec support table + +## + +intl-title = Pengantarabangsaan & Lokalisasi +intl-app-title = Tetapan Aplikasi +intl-locales-requested = Lokaliti Diminta +intl-locales-available = Lokaliti Tersedia +intl-locales-supported = Lokaliti Aplikasi +intl-locales-default = Lokaliti Piawai +intl-os-title = Sistem Pengoperasian +intl-os-prefs-system-locales = Lokaliti Sistem +intl-regional-prefs = Keutamaan Wilayah + +## Remote Debugging +## +## The Firefox remote protocol provides low-level debugging interfaces +## used to inspect state and control execution of documents, +## browser instrumentation, user interaction simulation, +## and for subscribing to browser-internal events. +## +## See also https://firefox-source-docs.mozilla.org/remote/ + + +## + +# Variables +# $days (Integer) - Number of days of crashes to log +report-crash-for-days = Laporan Ranap untuk { $days } Hari Terakhir + +# Variables +# $minutes (integer) - Number of minutes since crash +crashes-time-minutes = { $minutes } minit yang lalu + +# Variables +# $hours (integer) - Number of hours since crash +crashes-time-hours = { $hours } jam yang lalu + +# Variables +# $days (integer) - Number of days since crash +crashes-time-days = { $days } hari yang lalu + +# Variables +# $reports (integer) - Number of pending reports +pending-reports = Semua Laporan Ranap (termasuk { $reports } ranap tertangguh dalam julat masa yang diberikan) + +raw-data-copied = Data mentah telah disalin pada klipbod +text-copied = Teks disalin ke klipbod + +## The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers". + +blocked-driver = Disekat bagi versi pemacu grafik anda. +blocked-gfx-card = Disekat kerana isu pemacu kad grafik anda yang tidak dapat diselesaikan. +blocked-os-version = Disekat kerana versi sistem operasi anda. +blocked-mismatched-version = Disekat kerana versi pemacu grafik anda tidak sepadan dengan registry dan DLL. +# Variables +# $driverVersion - The graphics driver version string +try-newer-driver = Disekat kerana versi pemacu grafik anda. Cuba kemaskini peranti grafik anda kepada versi { $driverVersion } atau yang terkini. + +# "ClearType" is a proper noun and should not be translated. Feel free to leave English strings if +# there are no good translations, these are only used in about:support +clear-type-parameters = Parameter ClearType + +compositing = Penggubahan +hardware-h264 = Perkakasan Penyahkodan H264 +main-thread-no-omtc = rantaian utama, tidak OMTC +yes = Ya +no = Tidak + +## The following strings indicate if an API key has been found. +## In some development versions, it's expected for some API keys that they are +## not found. + +found = Found +missing = Tiada + +gpu-description = Keterangan +gpu-vendor-id = ID Vendor +gpu-device-id = ID Alatan +gpu-subsys-id = IS Subsys +gpu-drivers = Pemacu +gpu-ram = RAM +gpu-driver-version = Versi Pemacu +gpu-driver-date = Tarikh Pemacu +gpu-active = Aktif +webgl1-wsiinfo = WebGL 1 Driver WSI Info +webgl1-renderer = WebGL 1 Driver Renderer +webgl1-version = WebGL 1 Driver Version +webgl1-driver-extensions = WebGL 1 Driver Extensions +webgl1-extensions = WebGL 1 Extensions +webgl2-wsiinfo = WebGL 2 Driver WSI Info +webgl2-renderer = Pemapar WebGL2 +webgl2-version = WebGL 2 Driver Version +webgl2-driver-extensions = WebGL 2 Driver Extensions +webgl2-extensions = WebGL 2 Extensions + +# Variables +# $failureCode (string) - String that can be searched in the source tree. +unknown-failure = Disenarai-sekat; kod kegagalan { $failureCode } + +d3d11layers-crash-guard = Pengatur huruf D3D11 +glcontext-crash-guard = OpenGL + +reset-on-next-restart = Set semula pada Mula semula yang Seterusnya +gpu-process-kill-button = Batalkan Proses GPU +gpu-device-reset-button = Set semula Trigger Device +uses-tiling = Menggunakan Jubin +content-uses-tiling = Guna Jubin (Kandungan) +off-main-thread-paint-enabled = Tutup Lukisan Thread Utama Didayakan +off-main-thread-paint-worker-count = Tutup Kiraan Main Thread Painting Worker + +min-lib-versions = Versi minimum yang dijangka +loaded-lib-versions = Versi yang digunakan + +has-seccomp-bpf = Seccomp-BPF (sistem panggil penapisan) +has-seccomp-tsync = Seccomp Thread Synchronization +has-user-namespaces = User Namespaces +has-privileged-user-namespaces = User Namespaces untuk keutamaan memproses +can-sandbox-content = Kandungan proses Sandboxing +can-sandbox-media = Media Plugin Sandboxing +content-sandbox-level = Content Process Sandbox Level +effective-content-sandbox-level = Effective Content Process Sandbox Level +sandbox-proc-type-content = kandungan +sandbox-proc-type-file = kandungan fail +sandbox-proc-type-media-plugin = media plugin + +# Variables +# $remoteWindows (integer) - Number of remote windows +# $totalWindows (integer) - Number of total windows +multi-process-windows = { $remoteWindows }/{ $totalWindows } + +async-pan-zoom = Asynchronous Pan/Zoom +apz-none = tiada +wheel-enabled = input wheel didayakan +touch-enabled = input sentuh didayakan +drag-enabled = seret scrollbar didayakan +keyboard-enabled = papan kekunci didayakan +autoscroll-enabled = auto-skrol diaktifkan + +## Variables +## $preferenceKey (string) - String ID of preference + +wheel-warning = async wheel input dinyahdaya kerana pref tidak disokong: { $preferenceKey } +touch-warning = async touch input dinyahdaya kerana pref tidak disokong: { $preferenceKey } + +## Strings representing the status of the Enterprise Policies engine. + +policies-inactive = Tidak aktif +policies-active = Aktif +policies-error = Ralat + +## Printing section + +## Normandy sections + diff --git a/l10n-ms/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl b/l10n-ms/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl new file mode 100644 index 0000000000..eba126a0f2 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl @@ -0,0 +1,118 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-telemetry-ping-data-source = Sumber data ping: +about-telemetry-show-archived-ping-data = Data ping diarkibkan +about-telemetry-show-subsession-data = Papar data sub-sesi +about-telemetry-choose-ping = Pilih ping: +about-telemetry-archive-ping-type = Jenis Ping +about-telemetry-archive-ping-header = Ping +about-telemetry-option-group-today = Hari ini +about-telemetry-option-group-yesterday = Semalam +about-telemetry-option-group-older = Lebih lama +about-telemetry-previous-ping = << +about-telemetry-next-ping = >> +about-telemetry-page-title = Data Telemetri +about-telemetry-more-information = Mahu mencari maklumat selanjutnya? +about-telemetry-firefox-data-doc = <a data-l10n-name="data-doc-link">Dokumentasi Data Firefox</a> mengandungkan panduan perihal cara menggunakan alatan data kami. +about-telemetry-telemetry-client-doc = <a data-l10n-name="client-doc-link">Firefox Telemetry klien dokumentasi</a> menjelaskan takrif konsep, dokumentasi API dan rujukan data. +about-telemetry-telemetry-dashboard = <a data-l10n-name="dashboard-link">Papan pemuka Telemetri</a> membolehkan anda menggambarkan data yang diterima oleh Mozilla melalui Telemetri. +about-telemetry-telemetry-probe-dictionary = <a data-l10n-name="probe-dictionary-link">Probe Dictionary</a> menyediakan butiran dan penjelasan untuk masalah yang dikumpulkan oleh Telemetry. +about-telemetry-show-in-Firefox-json-viewer = Buka dalam pemapar JSON +about-telemetry-home-section = Laman +about-telemetry-general-data-section = Data Umum +about-telemetry-environment-data-section = Data Persekitaran +about-telemetry-session-info-section = Maklumat Sesi +about-telemetry-scalar-section = Skala +about-telemetry-keyed-scalar-section = Skala Dikunci +about-telemetry-histograms-section = Histogram +about-telemetry-keyed-histogram-section = Histogram Dikunci +about-telemetry-events-section = Acara +about-telemetry-simple-measurements-section = Pengukuran Mudah +about-telemetry-slow-sql-section = Penyata SQL Perlahan +about-telemetry-addon-details-section = Butiran Add-on +about-telemetry-late-writes-section = Penulisan Lewat +about-telemetry-raw-payload-section = Muatan Mentah +about-telemetry-raw = JSON Mentah +about-telemetry-full-sql-warning = NOTA; Menyahpepijat SQL secara perlahan sedang aktif. String penuh SQL mungkin dipaparkan di bawah ini tapi tidak akan dihantar ke Telemetri. +about-telemetry-fetch-stack-symbols = Mendapatkan nama fungsi stacks +about-telemetry-hide-stack-symbols = Papar data susunan mentah +# Selects the correct release version +# Variables: +# $channel (String): represents the corresponding release data string +about-telemetry-data-type = + { $channel -> + [release] data keluaran + *[prerelease] data prakeluaran + } +# Selects the correct upload string +# Variables: +# $uploadcase (String): represents a corresponding upload string +about-telemetry-upload-type = + { $uploadcase -> + [enabled] didayakan + *[disabled] dinyahdayakan + } +# Variables: +# $telemetryServerOwner (String): the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. Typically "Mozilla" +about-telemetry-page-subtitle = Halaman ini memaparkan informasi berkenaan dengan prestasi, perkakasan, penggunaan dan penyesuaian yang diambil oleh Telemetry. Informasi ini dihantar ke { $telemetryServerOwner } untuk membantu meningkatkan { -brand-full-name }. +about-telemetry-settings-explanation = Telemetri mengumpulkan { about-telemetry-data-type } dan muat naik adalah <a data-l10n-name="upload-link">{ about-telemetry-upload-type }</a>. +# Variables: +# $name (String): ping name, e.g. “saved-session” +# $timeStamp (String): ping localized timestamp, e.g. “2017/07/08 10:40:46” +about-telemetry-ping-details = Setiap maklumat dihantar bersama ke “<a data-l10n-name="ping-link">ping</a>”. Anda sedang melihat ping { $name }, { $timestamp }. +# string used as a placeholder for the search field +# More info about it can be found here: +# https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html +# Variables: +# $selectedTitle (String): the section name from the structure of the ping. +about-telemetry-filter-placeholder = + .placeholder = Cari dalam { $selectedTitle } +about-telemetry-filter-all-placeholder = + .placeholder = Cari dalam semua bahagian +# Variables: +# $searchTerms (String): the searched terms +about-telemetry-results-for-search = Hasil untuk “{ $searchTerms }” +# More info about it can be found here: https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html +# Variables: +# $sectionName (String): the section name from the structure of the ping. +# $currentSearchText (String): the current text in the search input +about-telemetry-no-search-results = Maaf! Tiada hasil dalam { $sectionName } untuk “{ $currentSearchText }” +# Variables: +# $searchTerms (String): the searched terms +about-telemetry-no-search-results-all = Maaf! Tiada hasil dalam mana-mana bahagian untuk “{ $searchTerms }” +# This message is displayed when a section is empty. +# Variables: +# $sectionName (String): is replaced by the section name. +about-telemetry-no-data-to-display = Maaf! Buat masa ini tiada data yang boleh didapati dalam “{ $sectionName }” +# used in the “Ping Type” select +about-telemetry-telemetry-ping-type-all = semua +# button label to copy the histogram +about-telemetry-histogram-copy = Salin +# these strings are used in the “Slow SQL Statements” section +about-telemetry-slow-sql-main = Pernyataan SQL Perlahan dalam Thread Utama +about-telemetry-slow-sql-other = Pernyataan SQL Perlahan dalam Thread Pembantu +about-telemetry-slow-sql-hits = Hit +about-telemetry-slow-sql-average = Masa Purata (ms) +about-telemetry-slow-sql-statement = Penyata +# these strings are used in the “Add-on Details” section +about-telemetry-addon-table-id = ID Add-on +about-telemetry-addon-table-details = Butiran +# Variables: +# $addonProvider (String): the name of an Add-on Provider (e.g. “XPI”, “Plugin”) +about-telemetry-addon-provider = Penyedia { $addonProvider } +about-telemetry-keys-header = Sifat +about-telemetry-names-header = Nama +about-telemetry-values-header = Nilai +# Variables: +# $lateWriteCount (Integer): the number of the late writes +about-telemetry-late-writes-title = Lewat Menulis #{ $lateWriteCount } +about-telemetry-stack-title = Tindanan: +about-telemetry-memory-map-title = Peta memori: +about-telemetry-error-fetching-symbols = Ada ralat semasa mendapatkan simbol. Pastikan anda ada sambungan Internet dan cuba sekali lagi. +about-telemetry-time-stamp-header = cap masa +about-telemetry-category-header = kategori +about-telemetry-method-header = kaedah +about-telemetry-object-header = objek +about-telemetry-extra-header = tambahan diff --git a/l10n-ms/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl b/l10n-ms/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-ms/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl b/l10n-ms/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-ms/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl b/l10n-ms/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fcc9ea5132 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl @@ -0,0 +1,197 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page +### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API. + +# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated. +about-webrtc-document-title = Dalaman WebRTC + +# "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be +# translated. This string is used as a title for a file save dialog box. +about-webrtc-save-page-dialog-title = simpan about:webrtc sebagai + +## These labels are for a disclosure which contains the information for closed PeerConnection sections + + +## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. + +about-webrtc-aec-logging-msg-label = Pengelogan AEC +about-webrtc-aec-logging-off-state-label = Mulakan Pengelogan AEC +about-webrtc-aec-logging-on-state-label = Hentikan Pengelogan AEC +about-webrtc-aec-logging-on-state-msg = Log AEC aktif (berhubunglah dengan pemanggil selama beberapa minit dan kemudian cuba hentikan tangkapan data) + +about-webrtc-aec-logging-toggled-on-state-msg = Log AEC aktif (berhubunglah dengan pemanggil selama beberapa minit dan kemudian cuba hentikan tangkapan data) +# Variables: +# $path (String) - The path to which the aec log file is saved. +about-webrtc-aec-logging-toggled-off-state-msg = Tangkapan data fail log boleh ditemui di: { $path } + +## + + +# "PeerConnection" is a proper noun associated with the WebRTC module. "ID" is +# an abbreviation for Identifier. This string should not normally be translated +# and is used as a data label. +about-webrtc-peerconnection-id-label = ID PeerConnection: + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + +about-webrtc-sdp-heading = SDP +about-webrtc-local-sdp-heading = SDP Lokal +about-webrtc-local-sdp-heading-offer = SDP Lokal (Tawaran) +about-webrtc-local-sdp-heading-answer = SDP Lokal (Jawapan) +about-webrtc-remote-sdp-heading = SDP Jauh +about-webrtc-remote-sdp-heading-offer = SDP Jauh (Tawaran) +about-webrtc-remote-sdp-heading-answer = SDP Jauh (Jawapan) + +## + +# "RTP" is an abbreviation for the Real-time Transport Protocol, an IETF +# specification, and should not normally be translated. "Stats" is an +# abbreviation for Statistics. +about-webrtc-rtp-stats-heading = Statistik RTP + +## "ICE" is an abbreviation for Interactive Connectivity Establishment, which +## is an IETF protocol, and should not normally be translated. + +about-webrtc-ice-state = Keadaan ICE +# "Stats" is an abbreviation for Statistics. +about-webrtc-ice-stats-heading = Statistik ICE +about-webrtc-ice-restart-count-label = ICE mula semula: +about-webrtc-ice-rollback-count-label = ICE rollbacks: +about-webrtc-ice-pair-bytes-sent = Bait dihantar: +about-webrtc-ice-pair-bytes-received = Bait diterima: +about-webrtc-ice-component-id = ID Komponen + +## These adjectives are used to label a line of statistics collected for a peer +## connection. The data represents either the local or remote end of the +## connection. + +about-webrtc-type-local = Lokal +about-webrtc-type-remote = Jauh + +## + +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +about-webrtc-nominated = Dipilih + +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +# This represents an attribute of an ICE candidate. +about-webrtc-selected = Dipilih + +about-webrtc-save-page-label = Simpan Halaman +about-webrtc-debug-mode-msg-label = Mod Nyahpepijat +about-webrtc-debug-mode-off-state-label = Mulakan Mod Nyahpepijat +about-webrtc-debug-mode-on-state-label = Hentikan Mod Nyahpijat +about-webrtc-stats-heading = Statistik Sesi +about-webrtc-stats-clear = Buang Sejarah +about-webrtc-log-heading = Log Sambungan +about-webrtc-log-clear = Buang Log +about-webrtc-log-show-msg = papar log + .title = klik untuk kembangkan bahagian ini +about-webrtc-log-hide-msg = sorok log + .title = klik untuk runtuhkan bahagian ini + +about-webrtc-log-section-show-msg = Papar log + .title = Klik untuk kembangkan bahagian ini +about-webrtc-log-section-hide-msg = Sorok log + .title = Klik untuk runtuhkan bahagian ini + +## These are used to display a header for a PeerConnection. +## Variables: +## $browser-id (Number) - A numeric id identifying the browser tab for the PeerConnection. +## $id (String) - A globally unique identifier for the PeerConnection. +## $url (String) - The url of the site which opened the PeerConnection. +## $now (Date) - The JavaScript timestamp at the time the report was generated. + +about-webrtc-connection-open = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now } +about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (ditutup) { $now } + +## These are used to indicate what direction media is flowing. +## Variables: +## $codecs - a list of media codecs + + +## + +about-webrtc-local-candidate = Local Candidate +about-webrtc-remote-candidate = Calon Jauh +about-webrtc-raw-candidates-heading = Semua Calon Mentah +about-webrtc-raw-local-candidate = Calon Lokal Mentah +about-webrtc-raw-remote-candidate = Calon Jauh Mentah +about-webrtc-raw-cand-show-msg = papar calon mentah + .title = klik untuk kembangkan bahagian ini +about-webrtc-raw-cand-hide-msg = sorok calon mentah + .title = klik untuk runtuhkan bahagian ini +about-webrtc-raw-cand-section-show-msg = Papar calon mentah + .title = Klik untuk kembangkan bahagian ini +about-webrtc-raw-cand-section-hide-msg = Sorok calon mentah + .title = Klik untuk runtuhkan bahagian ini +about-webrtc-priority = Prioriti +about-webrtc-fold-show-msg = papar butiran + .title = klik untuk kembangkan bahagian ini +about-webrtc-fold-hide-msg = sorok butiran + .title = klik untuk runtuhkan bahagian ini +about-webrtc-fold-default-show-msg = Papar butiran + .title = Klik untuk kembangkan bahagian ini +about-webrtc-fold-default-hide-msg = Sorok butiran + .title = Klik untuk runtuhkan bahagian ini +about-webrtc-decoder-label = Penyahkod +about-webrtc-encoder-label = Pengekod + +## SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream + + +## These are displayed on the button that shows or hides the +## PeerConnection configuration disclosure + + +## + + +## These are paths used for saving the about:webrtc page or log files so +## they can be attached to bug reports. +## Variables: +## $path (String) - The path to which the file is saved. + +about-webrtc-save-page-msg = halaman disimpan di: { $path } +about-webrtc-debug-mode-off-state-msg = kesan log boleh ditemui di: { $path } +about-webrtc-debug-mode-on-state-msg = mod nyahpepijat aktif, log disurih di: { $path } +about-webrtc-aec-logging-off-state-msg = tangkapan data fail log boleh ditemui di: { $path } + +about-webrtc-save-page-complete-msg = Halaman disimpan di: { $path } +about-webrtc-debug-mode-toggled-off-state-msg = Kesan log boleh ditemui di: { $path } +about-webrtc-debug-mode-toggled-on-state-msg = Mod nyahpepijat aktif, log disurih di: { $path } + +## + +# Jitter is the variance in the arrival time of packets. +# See: https://w3c.github.io/webrtc-stats/#dom-rtcreceivedrtpstreamstats-jitter +# Variables: +# $jitter (Number) - The jitter. +about-webrtc-jitter-label = Ketaran { $jitter } + +# ICE candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled +# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats +# table with light blue background. +about-webrtc-trickle-caption-msg = Calon yang disusun (tiba selepas jawapan) diserlahkan dalam warna biru + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + + +## These are displayed on the button that shows or hides the SDP information disclosure + + +## These are displayed on the button that shows or hides the Media Context information disclosure. +## The Media Context is the set of preferences and detected capabilities that informs +## the negotiated CODEC settings. + + +## + diff --git a/l10n-ms/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl b/l10n-ms/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-ms/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl b/l10n-ms/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-ms/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl b/l10n-ms/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-ms/toolkit/toolkit/about/config.ftl b/l10n-ms/toolkit/toolkit/about/config.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/toolkit/about/config.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-ms/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl b/l10n-ms/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5557f93e55 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +url-classifier-title = Pengelas Maklumat URL +url-classifier-provider-title = Pengendali +url-classifier-provider = Pengendali +url-classifier-provider-last-update-time = Kali terakhir dikemas kini +url-classifier-provider-next-update-time = Waktu kemas kini seterusnya +url-classifier-provider-back-off-time = Tempoh undur +url-classifier-provider-last-update-status = Status kemas kini terakhir +url-classifier-provider-update-btn = Kemaskini +url-classifier-cache-title = Cache +url-classifier-cache-refresh-btn = Muat semula +url-classifier-cache-clear-btn = Buang +url-classifier-cache-table-name = Nama jadual +url-classifier-cache-ncache-entries = Bilangan cache negatif +url-classifier-cache-pcache-entries = Bilangan cache positif +url-classifier-cache-show-entries = Papar entri +url-classifier-cache-entries = Entri Cache +url-classifier-cache-prefix = Prefiks +url-classifier-cache-ncache-expiry = Tempoh tamat cache negatif +url-classifier-cache-fullhash = Full hash +url-classifier-cache-pcache-expiry = Tempoh tamat cache positif +url-classifier-debug-title = Nyahpepijat +url-classifier-debug-module-btn = Set Modul Log +url-classifier-debug-file-btn = Set Fail Log +url-classifier-debug-js-log-chk = Set Log JS +url-classifier-debug-sb-modules = Modul log Pelayaran Selamat +url-classifier-debug-modules = Modul log semasa +url-classifier-debug-sbjs-modules = Log JS Pelayaran Selamat +url-classifier-debug-file = Fail log semasa + +url-classifier-trigger-update = Pencetus Kemas kini +url-classifier-not-available = N/A +url-classifier-disable-sbjs-log = Nyahdayakan Log JS Pelayaran Selamat +url-classifier-enable-sbjs-log = Dayakan Log JS Pelayaran Selamat +url-classifier-enabled = Didayakan +url-classifier-disabled = Dinyahdayakan +url-classifier-updating = mengemas kini +url-classifier-cannot-update = tidak dapat mengemas kini +url-classifier-success = berjaya + +## Variables +## $error (string) - Error message + +url-classifier-update-error = ralat pengemaskinian ({ $error }) +url-classifier-download-error = ralat muat turun ({ $error }) diff --git a/l10n-ms/toolkit/toolkit/branding/accounts.ftl b/l10n-ms/toolkit/toolkit/branding/accounts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..82b028fe27 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/toolkit/branding/accounts.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# “Account” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand, +# and kept in English. +-fxaccount-brand-name = Akaun Firefox diff --git a/l10n-ms/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl b/l10n-ms/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bf3a39c63d --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## The following feature names must be treated as a brand, and kept in English. +## They cannot be: +## - Declined to adapt to grammatical case. +## - Transliterated. +## - Translated. + +## The following feature names must be treated as a brand. +## +## They cannot be: +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Declension should be avoided where possible, leaving the original +## brand unaltered in prominent UI positions. +## +## For further details, consult: +## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark + +-facebook-container-brand-name = Facebook Container +-lockwise-brand-name = Firefox Lockwise +-lockwise-brand-short-name = Lockwise +-monitor-brand-name = Firefox Monitor +-monitor-brand-short-name = Monitor +-pocket-brand-name = Pocket +-send-brand-name = Firefox Send +-screenshots-brand-name = Firefox Screenshots +-mozilla-vpn-brand-name = Mozilla VPN +-profiler-brand-name = Firefox Profiler +-translations-brand-name = Firefox Translations + + + + +-focus-brand-name = Firefox Focus + + +-relay-brand-name = Firefox Relay +-relay-brand-short-name = Relay + diff --git a/l10n-ms/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/l10n-ms/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-ms/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl b/l10n-ms/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1e00d22e8b --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +download-ui-confirm-title = Batalkan Semua Muat turun? + +## Variables: +## $downloadsCount (Number): The current downloads count. + +download-ui-confirm-quit-cancel-downloads = + { $downloadsCount -> + [1] Jika anda keluar sekarang, 1 muaturun akan dibatalkan. Adakah anda pasti untuk keluar? + *[other] Jika anda keluar sekarang, { $downloadsCount } muaturun akan dibatalkan. Adakah anda pasti untuk keluar? + } +download-ui-confirm-quit-cancel-downloads-mac = + { $downloadsCount -> + [1] Jika anda keluar sekarang, 1 muaturun akan dibatalkan. Adakah anda pasti yang anda ingin keluar? + *[other] Jika anda keluar sekarang, { $downloadsCount } muaturun akan dibatalkan. Adakah anda ingin keluar? + } +download-ui-dont-quit-button = + { PLATFORM() -> + [mac] Jangan Keluar + *[other] Jangan Keluar + } + +download-ui-confirm-offline-cancel-downloads = + { $downloadsCount -> + [1] Jika anda keluar talian sekarang, 1 muaturunakan dibatalkan. Adakah anda ingin keluar talian sekarang? + *[other] Jika anda keluar talian sekarang, { $downloadsCount } muaturun akan dibatalkan. Adakah anda ingin keluar talian sekarang? + } +download-ui-dont-go-offline-button = Kekal Dalam Talian + +download-ui-confirm-leave-private-browsing-windows-cancel-downloads = + { $downloadsCount -> + [1] Jika anda tutup semua tetingkap Pelayaran Peribadi sekarang, 1 muat turun akan dibatalkan. Anda pasti untuk meninggalkan Pelayaran Peribadi? + *[other] Jika anda tutup semua tetingkap Pelayaran Peribadi sekarang, { $downloadsCount } muat turun akan dibatalkan. Anda pasti untuk meninggalkan Pelayaran Peribadi? + } +download-ui-dont-leave-private-browsing-button = Teruskan guna Pelayaran Peribadi + +download-ui-cancel-downloads-ok = + { $downloadsCount -> + [1] Batal 1 Muaturun + *[other] Batal { $downloadsCount } Muaturun + } + +## + +download-ui-file-executable-security-warning-title = Buka Fail Boleh Laku? +# Variables: +# $executable (String): The executable file to be opened. +download-ui-file-executable-security-warning = “{ $executable }” adalah fail boleh laku. Fail boleh laku mungkin mengandungi virus atau kod berbahaya lain yang boleh membahayakan komputer anda. Berhati-hati apabila membuka fail ini. Adakah anda pasti mahu melancarkan “{ $executable }”? diff --git a/l10n-ms/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl b/l10n-ms/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl new file mode 100644 index 0000000000..173f12ebd7 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl @@ -0,0 +1,90 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Variables: +## $timeValue (number) - Number of units of time + +# Short form for seconds +download-utils-short-seconds = s +# Short form for minutes +download-utils-short-minutes = m +# Short form for hours +download-utils-short-hours = h +# Short form for days +download-utils-short-days = d + +## + +# — is the "em dash" (long dash) +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec) +# Variables: +# $timeLeft (String): time left. +# $transfer (String): transfer progress. +# $rate (String): rate number. +# $unit (String): rate unit. +download-utils-status = { $timeLeft } — { $transfer } ({ $rate } { $unit }/saat) +# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used +# — is the "em dash" (long dash) +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast) +# Variables: +# $timeLeft (String): time left. +# $transfer (String): transfer progress. +download-utils-status-infinite-rate = { $timeLeft } — { $transfer } (Sangat laju) +# — is the "em dash" (long dash) +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB +# Variables: +# $timeLeft (String): time left. +# $transfer (String): transfer progress. +download-utils-status-no-rate = { $timeLeft } — { $transfer } + +download-utils-bytes = bait +download-utils-kilobyte = KB +download-utils-megabyte = MB +download-utils-gigabyte = GB + +# example: 1.1 of 333 MB +# Variables: +# $progress (String): progress number. +# $total (String): total number. +# $totalUnits (String): total unit. +download-utils-transfer-same-units = { $progress } dari { $total } { $totalUnits } +# example: 11.1 MB of 3.3 GB +# Variables: +# $progress (String): progress number. +# $progressUnits (String): progress unit. +# $total (String): total number. +# $totalUnits (String): total unit. +download-utils-transfer-diff-units = { $progress } { $progressUnits } dari { $total } { $totalUnits } +# example: 111 KB +# Variables: +# $progress (String): progress number. +# $progressUnits (String): unit. +download-utils-transfer-no-total = { $progress } { $progressUnits } + +# examples: 1m; 11h +# Variables: +# $time (String): time number. +# $unit (String): time unit. +download-utils-time-pair = { $time }{ $unit } +# examples: 1m left; 11h left +# Variables: +# $time (String): time left, including a unit +download-utils-time-left-single = { $time } lagi +# examples: 11h 2m left; 1d 22h left +# Variables: +# $time1 (String): time left, including a unit +# $time2 (String): smaller measure of time left, including a unit +download-utils-time-left-double = { $time1 } { $time2 } lagi +download-utils-time-few-seconds = Lagi beberapa saat +download-utils-time-unknown = Tempoh masa tidak diketahui + +# Variables: +# $scheme (String): URI scheme like data: jar: about: +download-utils-done-scheme = { $scheme } sumber +# Special case of done-scheme for file: +# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case +download-utils-done-file-scheme = fail tempatan + +# Displayed time for files finished yesterday +download-utils-yesterday = Semalam diff --git a/l10n-ms/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl b/l10n-ms/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-ms/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl b/l10n-ms/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9efcd1c690 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## OS Prompt Dialog + +# The links lead users to Form Autofill browser preferences. +autofill-options-link = Pilihan Auto-isi Borang +autofill-options-link-osx = Keutamaan Auto-isi Borang + +## The credit card capture doorhanger + + +# Used on the doorhanger when an credit card change is detected. + diff --git a/l10n-ms/toolkit/toolkit/global/alert.ftl b/l10n-ms/toolkit/toolkit/global/alert.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d6e8d14127 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/toolkit/global/alert.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +alert-close = + .tooltiptext = Tutup notifikasi ini +alert-settings-title = + .tooltiptext = Tetapan diff --git a/l10n-ms/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl b/l10n-ms/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3632e9615c --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-picker-browse-button = + .buttonlabelextra2 = Cari… +app-picker-send-msg = + .value = Hantar butiran ini ke: +app-picker-no-app-found = + .value = Tiada aplikasi ditemui untuk jenis fail sebegini. diff --git a/l10n-ms/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl b/l10n-ms/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-ms/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl b/l10n-ms/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8374b31639 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +common-dialog-copy-cmd = + .label = Salin + .accesskey = a +common-dialog-select-all-cmd = + .label = Pilih Semua + .accesskey = S diff --git a/l10n-ms/toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl b/l10n-ms/toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fc0e701509 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Names of the default containers in Firefox. +## See https://support.mozilla.org/kb/how-use-firefox-containers + +user-context-personal = + .label = Peribadi + .accesskey = P +user-context-work = + .label = Kerja + .accesskey = K +user-context-banking = + .label = Perbankan + .accesskey = P +user-context-shopping = + .label = Beli-belah + .accesskey = B + +## + +user-context-none = + .label = Tiada Penyimpan + .accesskey = T +user-context-manage-containers = + .label = Urus Penyimpan + .accesskey = U diff --git a/l10n-ms/toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl b/l10n-ms/toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-ms/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl b/l10n-ms/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6968672652 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +create-profile-window2 = + .title = Bestari Mencipta Profil + .style = min-width: 45em; min-height: 32em; + +## First wizard page + +create-profile-first-page-header2 = + { PLATFORM() -> + [macos] Pengenalan + *[other] Selamat Datang ke { create-profile-window2.title } + } + +profile-creation-explanation-1 = { -brand-short-name } menyimpan maklumat perihal tetapan dan keutamaan anda dalam profil peribadi anda. + +profile-creation-explanation-2 = Jika anda berkongsi salinan { -brand-short-name } ini dengan pengguna lain, anda boleh gunakan profil untuk kekalkan maklumat pengguna terpisah. Untuk itu, setiap pengguna perlu mencipta profilnya sendiri. + +profile-creation-explanation-3 = Jika hanya anda seorang yang menggunakan salinan { -brand-short-name }, anda mesti mempunyai sekurangnya satu profil. Jika anda mahu, anda boleh menipta banyak profil untuk diri anda bagi menyimpan tetapan dan keutamaan yang berbeza. Sebagai ontoh, anda mungkin mahukan profil berasingan untuk kegunaan perniagaan dan peribadi. + +profile-creation-explanation-4 = + { PLATFORM() -> + [macos] Untuk mula mencipta profil anda, klik Sambung. + *[other] Untuk mula mencipta profil anda, klik Berikut. + } + +## Second wizard page + +create-profile-last-page-header2 = + { PLATFORM() -> + [macos] Rumusan + *[other] Menyelesaikan { create-profile-window2.title } + } + +profile-creation-intro = Jika anda mencipta beberapa profil anda boleh panggilnya dengan nama profil. Anda boleh gunakan nama yang disediakan atau gunakan nama yang anda pilih. + +profile-prompt = Masukkan nama profil baru: + .accesskey = a + +profile-default-name = + .value = Pengguna Piawai + +profile-directory-explanation = Tetapan pengguna anda, keutamaan dan data berkaitan pengguna lain akan disimpan di dalam: + +create-profile-choose-folder = + .label = Pilih Folder… + .accesskey = l + +create-profile-use-default = + .label = Guna Folder Piawai + .accesskey = U diff --git a/l10n-ms/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl b/l10n-ms/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..20e869c4a3 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +csp-error-missing-directive = Polisi tidak menemui direktif ‘{ $directive }’ yang diperlukan + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $keyword (String): the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'. +csp-error-illegal-keyword = direktif ‘{ $directive }’ mengandungi kata kunci { $keyword } yang dilarang + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp-error-illegal-protocol = arahan ‘{ $directive }’ mengandungi { $scheme }: sumber protokol yang ditegah + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp-error-missing-host = { $scheme }: protokol memerlukan hos dalam direktif ‘{ $directive }’ + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $source (String): the name of a CSP source, usually 'self'. +csp-error-missing-source = ‘{ $directive }’ mesti disertakan sumber { $source } + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp-error-illegal-host-wildcard = { $scheme }: sumber bebas dalam arahan ‘{ $directive }’ mesti disertakan dengan subdomain non-generik sekurang-kurangnya sekali (contoh, *.example.com rather than *.com) diff --git a/l10n-ms/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl b/l10n-ms/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-ms/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl b/l10n-ms/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2419e1824e --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Placeholders for date and time inputs + +datetime-year-placeholder = tttt +datetime-month-placeholder = mm +datetime-day-placeholder = hh +datetime-time-placeholder = -- + +## Field labels for input type=date + +datetime-year = + .aria-label = Tahun +datetime-month = + .aria-label = Bulan +datetime-day = + .aria-label = Hari + +## Field labels for input type=time + +datetime-hour = + .aria-label = Jam +datetime-minute = + .aria-label = Minit +datetime-second = + .aria-label = Saat +datetime-millisecond = + .aria-label = Milisaat +datetime-dayperiod = + .aria-label = AM/PM + +## Calendar button for input type=date + +# This label is used by screenreaders and other assistive technology +# to indicate the purpose of a toggle button inside of the <input type="date"> +# field that opens/closes a date picker calendar dialog + diff --git a/l10n-ms/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl b/l10n-ms/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3ac85c177b --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Extension permission description keys are derived from permission names. +## Permissions for which the message has been changed and the key updated +## must have a corresponding entry in the `PERMISSION_L10N_ID_OVERRIDES` map. + +webext-perms-description-bookmarks = Baca dan ubah tandabuku +webext-perms-description-browserSettings = Baca dan ubah tetapan pelayar +webext-perms-description-browsingData = Buang sejarah pelayaran terkini, kuki dan data berkaitan +webext-perms-description-clipboardRead = Dapatkan data dari klipbod +webext-perms-description-clipboardWrite = Input data ke klipbod +webext-perms-description-devtools = Lanjutan alatan pembangun untuk mengakses data dalam tab terbuka +webext-perms-description-downloads = Muat turun fail, dan baca serta ubah sejarah muat turun pelayar +webext-perms-description-downloads-open = Buka fail yang dimuat turun ke dalam komputer anda +webext-perms-description-find = Baca teks dalam semua tab terbuka +webext-perms-description-geolocation = Akses lokasi anda +webext-perms-description-history = Akses sejarah pelayaran +webext-perms-description-management = Pantau penggunaan ekstensi dan uruskan tema +webext-perms-description-nativeMessaging = Pertukaran mesej dengan atur cara selain { -brand-short-name } +webext-perms-description-notifications = Papar notifikasi kepada anda +webext-perms-description-pkcs11 = Sediakan perkhidmatan pengesahan kriptografik +webext-perms-description-privacy = Baca dan ubah tetapan privasi +webext-perms-description-proxy = Kawal tetapan proksi pelayar +webext-perms-description-sessions = Akses tab terkini ditutup +webext-perms-description-tabs = Akses tab pelayar +webext-perms-description-tabHide = Sorok dan papar tab pelayar +webext-perms-description-topSites = Akses sejarah pelayaran +webext-perms-description-webNavigation = Akses aktiviti pelayar semasa navigasi diff --git a/l10n-ms/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl b/l10n-ms/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8a20801fdc --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl @@ -0,0 +1,85 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Headers used in the webextension permissions dialog, +## See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +## for an example of the full dialog. +## Note: This string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +## Variables: +## $extension (String): replaced with the localized name of the extension. + +webext-perms-header = Tambah { $extension }? +webext-perms-sideload-header = { $extension } ditambah +webext-perms-optional-perms-header = { $extension } perlukan izin tambahan. + +## + +webext-perms-add = + .label = Tambah + .accesskey = T +webext-perms-cancel = + .label = Batal + .accesskey = B + +webext-perms-sideload-text = Atur cara lain dalam komputer anda memasang add-on yang boleh menjejaskan pelayar. Sila semak permintaan keizinan add-on ini dan pilih samada Dayakan atau Batal (biarkannya dinyahdayakan). +webext-perms-sideload-text-no-perms = Atur cara lain dalam komputer anda memasang add-on yang boleh menjejaskan pelayar. Sila pilih samada Dayakan atau Batal (biarkannya dinyahdayakan). +webext-perms-sideload-enable = + .label = Dayakan + .accesskey = D +webext-perms-sideload-cancel = + .label = Batal + .accesskey = B + +webext-perms-update-accept = + .label = Kemaskini + .accesskey = K + +webext-perms-optional-perms-list-intro = Aplikasi ini mahu: +webext-perms-optional-perms-allow = + .label = Izinkan + .accesskey = I +webext-perms-optional-perms-deny = + .label = Tolak + .accesskey = T + +webext-perms-host-description-all-urls = Akses semua data anda dalam laman web + +# Variables: +# $domain (String): will be replaced by the DNS domain for which a webextension is requesting access (e.g., mozilla.org) +webext-perms-host-description-wildcard = Akses data laman anda dalam domain { $domain } + +# Variables: +# $domainCount (Number): Integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webext-perms-host-description-too-many-wildcards = Akses data anda dalam { $domainCount } domain lain +# Variables: +# $domain (String): will be replaced by the DNS host name for which a webextension is requesting access (e.g., www.mozilla.org) +webext-perms-host-description-one-site = Akses data anda untuk { $domain } + +# Variables: +# $domainCount (Number): Integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webext-perms-host-description-too-many-sites = Akses data anda dalam { $domainCount } laman lain + +## Headers used in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons. +## The part of the string describing what privileges the extension gives should be consistent +## with the value of webext-site-perms-description-gated-perms-{sitePermission}. +## Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +## Variables: +## $hostname (String): the hostname of the site the add-on is being installed from. + + +## + + +## Headers used in the webextension permissions dialog. +## Note: This string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +## Variables: +## $extension (String): replaced with the localized name of the extension being installed. +## $hostname (String): will be replaced by the DNS host name for which a webextension enables permissions. + + +## These should remain in sync with permissions.NAME.label in sitePermissions.properties + diff --git a/l10n-ms/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl b/l10n-ms/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..29eba35825 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl @@ -0,0 +1,46 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Permission Dialog +## Variables: +## $host - the hostname that is initiating the request +## $scheme - the type of link that's being opened. +## $appName - Name of the application that will be opened. + + +## Please keep the emphasis around the hostname and scheme (ie the +## `<strong>` HTML tags). Please also keep the hostname as close to the start +## of the sentence as your language's grammar allows. + +## Permission Dialog +## Variables: +## $host (string) - The hostname that is initiating the request +## $scheme (string) - The type of link that's being opened. +## $appName (string) - Name of the application that will be opened. +## $extension (string) - Name of extension that initiated the request + +## Please keep the emphasis around the hostname and scheme (ie the +## `<strong>` HTML tags). Please also keep the hostname as close to the start +## of the sentence as your language's grammar allows. +## Variables: +## $host (string) - The hostname that is initiating the request +## $scheme (string) - The type of link that's being opened. + +## + +## Chooser dialog +## Variables: +## $scheme - the type of link that's being opened. + +## Chooser dialog +## Variables: +## $scheme (string) - The type of link that's being opened. + +choose-other-app-description = Pilih aplikasi lain +choose-app-btn = + .label = Pilih… + .accessKey = C +choose-other-app-window-title = Aplikasi lain… + diff --git a/l10n-ms/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl b/l10n-ms/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl new file mode 100644 index 0000000000..abbaf7a7f7 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This string is shown at the end of the tooltip text for +# <input type='file' multiple> when there are more than 21 files selected +# (when we will only list the first 20, plus an "and X more" line). +# Variables: +# $fileCount (Number): The number of remaining files. +input-file-and-more-files = dan { $fileCount } lagi diff --git a/l10n-ms/toolkit/toolkit/global/mozCard.ftl b/l10n-ms/toolkit/toolkit/global/mozCard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/toolkit/global/mozCard.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-ms/toolkit/toolkit/global/mozFiveStar.ftl b/l10n-ms/toolkit/toolkit/global/mozFiveStar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/toolkit/global/mozFiveStar.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-ms/toolkit/toolkit/global/mozMessageBar.ftl b/l10n-ms/toolkit/toolkit/global/mozMessageBar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/toolkit/global/mozMessageBar.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-ms/toolkit/toolkit/global/mozSupportLink.ftl b/l10n-ms/toolkit/toolkit/global/mozSupportLink.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/toolkit/global/mozSupportLink.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-ms/toolkit/toolkit/global/notification.ftl b/l10n-ms/toolkit/toolkit/global/notification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..80e77d4e38 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/toolkit/global/notification.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +close-notification-message = + .tooltiptext = Tutup mesej ini diff --git a/l10n-ms/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl b/l10n-ms/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b7146bb3b5 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +popup-notification-more-actions-button = + .aria-label = Tindakan selanjutnya +popup-notification-default-button = + .label = OK! + .accesskey = O diff --git a/l10n-ms/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-ms/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-ms/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl b/l10n-ms/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-ms/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl b/l10n-ms/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6b9297aefd --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profile-selection-window = + .title = { -brand-short-name } - Pilih Profil Pengguna + +profile-selection-button-accept = + .label = Mulakan { -brand-short-name } + +profile-selection-button-cancel = + .label = Keluar + +profile-selection-new-button = + .label = Cipta Profil… + .accesskey = C + +profile-selection-rename-button = + .label = Namakan semula Profil… + .accesskey = R + +profile-selection-delete-button = + .label = Buang Profil… + .accesskey = B + +## Messages used in the profile manager + +profile-manager-description = { -brand-short-name } menyimpan maklumat perihal tetapan anda, keutamaan, dan item pengguna lain dalam profil pengguna anda. + +profile-manager-work-offline = + .label = Kerja luar talian + .accesskey = l + +profile-manager-use-selected = + .label = Mengunakan profil yang dipilih tanpa meminta pada permulaan + .accesskey = u diff --git a/l10n-ms/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl b/l10n-ms/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1bc07950b6 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +refresh-profile-dialog-button = + .label = Muat semula { -brand-short-name } +refresh-profile = Beri { -brand-short-name } talaan +refresh-profile-button = Muat semula { -brand-short-name }… + +refresh-profile-progress = + .title = Muat semula { -brand-short-name } +refresh-profile-progress-description = Hampir siap… diff --git a/l10n-ms/toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl b/l10n-ms/toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl new file mode 100644 index 0000000000..30be478bc2 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Spoof Accept-Language prompt +privacy-spoof-english = Menukar tetapan ke Bahasa Inggeris akan membuatkan lebih sukar untuk anda mengenal pasti dan meningkatkan privasi. Adakah anda mahu halaman web ini dalam versi Bahasa Inggeris? diff --git a/l10n-ms/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl b/l10n-ms/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-ms/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl b/l10n-ms/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d5b599c1ee --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tabmodalprompt-username = + .value = Nama Pengguna: +tabmodalprompt-password = + .value = Kata laluan: + +tabmodalprompt-ok-button = + .label = OK +tabmodalprompt-cancel-button = + .label = Batal diff --git a/l10n-ms/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/l10n-ms/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d5925ccf6c --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +text-action-undo = + .label = Batal + .accesskey = B + +text-action-undo-shortcut = + .key = Z + +text-action-redo = + .label = Ulang + .accesskey = U + +text-action-redo-shortcut = + .key = Y + +text-action-cut = + .label = Potong + .accesskey = t + +text-action-cut-shortcut = + .key = X + +text-action-copy = + .label = Salin + .accesskey = S + +text-action-copy-shortcut = + .key = C + +text-action-paste = + .label = Tampal + .accesskey = T + +text-action-paste-shortcut = + .key = V + +text-action-delete = + .label = Buang + .accesskey = B + +text-action-select-all = + .label = Pilih Semua + .accesskey = S + +text-action-select-all-shortcut = + .key = A + +text-action-search-text-box-clear = + .title = Buang diff --git a/l10n-ms/toolkit/toolkit/global/timepicker.ftl b/l10n-ms/toolkit/toolkit/global/timepicker.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/toolkit/global/timepicker.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-ms/toolkit/toolkit/global/tree.ftl b/l10n-ms/toolkit/toolkit/global/tree.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8d0fa7381c --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/toolkit/global/tree.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tree-columnpicker-restore-order = + .label = Pulih Susunan Lajur diff --git a/l10n-ms/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl b/l10n-ms/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c86a8df374 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +unknowncontenttype-settingschange = + .value = + { PLATFORM() -> + [windows] Tetapan boleh diubah di Pilihan { -brand-short-name }. + *[other] Tetapan boleh ditukar dalam Keutamaan { -brand-short-name }. + } + +unknowncontenttype-intro = Anda telah memilih untuk membuka: +unknowncontenttype-which-is = iaitu: +unknowncontenttype-from = daripada: +unknowncontenttype-prompt = Adakah anda ingin menyimpan fail ini? +unknowncontenttype-action-question = Apa perlu { -brand-short-name } lakukan dengan fail ini? +unknowncontenttype-open-with = + .label = Buka dengan + .accesskey = g +unknowncontenttype-other = + .label = Lain-lain... +unknowncontenttype-choose-handler = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Pilih… + *[other] Cari… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] i + *[other] r + } +unknowncontenttype-save-file = + .label = Simpan Fail + .accesskey = s +unknowncontenttype-remember-choice = + .label = Lakukan ini secara automatik untuk fail seperti ini mulai sekarang. + .accesskey = a diff --git a/l10n-ms/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl b/l10n-ms/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c3d463ec19 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +videocontrols-play-button = + .aria-label = Main +videocontrols-pause-button = + .aria-label = Jeda +videocontrols-mute-button = + .aria-label = Senyap +videocontrols-unmute-button = + .aria-label = Nyahsenyap +videocontrols-enterfullscreen-button = + .aria-label = Skrin Penuh +videocontrols-exitfullscreen-button = + .aria-label = Keluar Skrin Penuh +videocontrols-casting-button-label = + .aria-label = Tuang pada Skrin +videocontrols-closed-caption-off = + .offlabel = Nyahaktif + +videocontrols-error-aborted = Video yang dimuatkan berhenti. +videocontrols-error-network = Video ulangan digugurkan kerana kesalahan rangkaian. +videocontrols-error-decode = Video tidak dapat dimainkan disebabkan fail telah korup. +videocontrols-error-src-not-supported = Format video atau jenis MIME adalah tidak disokong. +videocontrols-error-no-source = Tiada video dengan format yang disokong dan jenis MIME yang ditemui. +videocontrols-error-generic = Pemaparan video diberhentikan kerana masalah yang tidak diketahui. + +# This message shows the current position and total video duration +# +# Variables: +# $position (String): The current media position +# $duration (String): The total video duration +# +# For example, when at the 5 minute mark in a 6 hour long video, +# $position would be "5:00" and $duration would be "6:00:00", result +# string would be "5:00 / 6:00:00". Note that $duration is not always +# available. For example, when at the 5 minute mark in an unknown +# duration video, $position would be "5:00" and the string which is +# surrounded by <span> would be deleted, result string would be "5:00". +videocontrols-position-and-duration-labels = { $position }<span data-l10n-name="position-duration-format"> / { $duration }</span> + diff --git a/l10n-ms/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl b/l10n-ms/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e1756570dd --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +wizard-macos-button-back = + .label = Undur + .accesskey = U +wizard-linux-button-back = + .label = Undur + .accesskey = d +wizard-win-button-back = + .label = < Undur + .accesskey = U + +wizard-macos-button-next = + .label = Teruskan + .accesskey = a +wizard-linux-button-next = + .label = Berikut + .accesskey = B +wizard-win-button-next = + .label = Berikut > + .accesskey = B + +wizard-macos-button-finish = + .label = Siap +wizard-linux-button-finish = + .label = Selesai +wizard-win-button-finish = + .label = Selesai + +wizard-macos-button-cancel = + .label = Batal +wizard-linux-button-cancel = + .label = Batal +wizard-win-button-cancel = + .label = Batal diff --git a/l10n-ms/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl b/l10n-ms/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b6cfc8b7b6 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl @@ -0,0 +1,211 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +language-name-aa = Afar +language-name-ab = Abkhazia +language-name-ach = Acholi +language-name-ae = Avestan +language-name-af = Afrikaans +language-name-ak = Akan +language-name-am = Amharic +language-name-an = Aragon +language-name-ar = Arabic +language-name-as = Assamese +language-name-ast = Asturian +language-name-av = Avaric +language-name-ay = Aymara +language-name-az = Azerbaijan +language-name-ba = Bashkir +language-name-be = Belarusian +language-name-bg = Bulgaria +language-name-bh = Bihari +language-name-bi = Bislama +language-name-bm = Bambara +language-name-bn = Bengali +language-name-bo = Tibetan +language-name-br = Breton +language-name-bs = Bosnia +language-name-ca = Catalan +language-name-cak = Kaqchikel +language-name-ce = Chechen +language-name-ch = Chamorro +language-name-co = Corsican +language-name-cr = Cree +language-name-crh = Crimean Tatar +language-name-cs = Czech +language-name-csb = Kashubia +language-name-cu = Church Slavic +language-name-cv = Chuvash +language-name-cy = Welsh +language-name-da = Danish +language-name-de = Jerman +language-name-dsb = Lower Sorbian +language-name-dv = Divehi +language-name-dz = Bhutani +language-name-ee = Ewe +language-name-el = Greek +language-name-en = Bahasa Inggeris +language-name-eo = Esperanto +language-name-es = Sepanyol +language-name-et = Estonian +language-name-eu = Basque +language-name-fa = Parsi +language-name-ff = Fulah +language-name-fi = Finnish +language-name-fj = Fijian +language-name-fo = Faeroese +language-name-fr = Perancis +language-name-fur = Friulian +language-name-fy = Frisian +language-name-ga = Irish +language-name-gd = Scottish Gaelic +language-name-gl = Galician +language-name-gn = Guarani +language-name-gu = Gujarati +language-name-gv = Manx +language-name-ha = Hausa +language-name-haw = Hawaiian +language-name-he = Hebrew +language-name-hi = Hindi +language-name-hil = Hiligaynon +language-name-ho = Hiri Motu +language-name-hr = Croatia +language-name-hsb = Upper Sorbian +language-name-ht = Haiti +language-name-hu = Hungarian +language-name-hy = Armenian +language-name-hz = Herero +language-name-ia = Interlingua +language-name-id = Indonesian +language-name-ie = Interlingue +language-name-ig = Igbo +language-name-ii = Sichuan Yi +language-name-ik = Inupiak +language-name-io = Ido +language-name-is = Icelandic +language-name-it = Italian +language-name-iu = Inuktitut +language-name-ja = Japanese +language-name-jv = Javanese +language-name-ka = Georgian +language-name-kab = Kabyle +language-name-kg = Kongo +language-name-ki = Kikuyu +language-name-kj = Kuanyama +language-name-kk = Kazakh +language-name-kl = Greenland +language-name-km = Khmer +language-name-kn = Kannada +language-name-ko = Korean +language-name-kok = Konkani +language-name-kr = Kanuri +language-name-ks = Kashmir +language-name-ku = Kurdish +language-name-kv = Komi +language-name-kw = Cornish +language-name-ky = Kirghiz +language-name-la = Latin +language-name-lb = Luxembourg +language-name-lg = Ganda +language-name-li = Limburgan +language-name-lij = Ligurian +language-name-ln = Lingala +language-name-lo = Laothian +language-name-lt = Lithuanian +language-name-ltg = Latgalian +language-name-lu = Luba-Katanga +language-name-lv = Latvian +language-name-mai = Maithili +language-name-meh = Southwestern Tlaxiaco Mixtec +language-name-mg = Malagasi +language-name-mh = Marshallese +language-name-mi = Maori +language-name-mix = Mixtepec Mixtec +language-name-mk = Macedonia +language-name-ml = Malayalam +language-name-mn = Mongolia +language-name-mr = Marathi +language-name-ms = Melayu +language-name-mt = Malta +language-name-my = Burma +language-name-na = Nauru +language-name-nb = Norwegian Bokmål +language-name-nd = Ndebele, Utara +language-name-ne = Nepal +language-name-ng = Ndonga +language-name-nl = Belanda +language-name-nn = Norwegian Nynorsk +language-name-no = Norwegian +language-name-nr = Ndebele, Selatan +language-name-nso = Sotho, Utara +language-name-nv = Navajo +language-name-ny = Chichewa +language-name-oc = Occitan +language-name-oj = Ojibwa +language-name-om = Oromo +language-name-or = Odia +language-name-os = Ossetian +language-name-pa = Punjabi +language-name-pi = Pali +language-name-pl = Poland +language-name-ps = Pashto +language-name-pt = Portugis +language-name-qu = Quechua +language-name-rm = Rhaeto-Romanic +language-name-rn = Kirundi +language-name-ro = Rom +language-name-ru = Russian +language-name-rw = Kinyarwanda +language-name-sa = Sanskrit +language-name-sc = Sardinia +language-name-sd = Sindhi +language-name-se = Utara Sami +language-name-sg = Sangro +language-name-si = Singhalese +language-name-sk = Slovak +language-name-sl = Slovenia +language-name-sm = Samoa +language-name-sn = Shona +language-name-so = Somali +language-name-son = Songhay +language-name-sq = Albania +language-name-sr = Serbia +language-name-ss = Siswati +language-name-st = Sotho, Selatan +language-name-su = Sudanese +language-name-sv = Sweden +language-name-sw = Swahili +language-name-ta = Tamil +language-name-te = Telugu +language-name-tg = Tajik +language-name-th = Thai +language-name-ti = Tigrinya +language-name-tig = Tigre +language-name-tk = Turkmen +language-name-tl = Tagalog +language-name-tlh = Klingon +language-name-tn = Tswana +language-name-to = Tonga +language-name-tr = Turkish +language-name-ts = Tsonga +language-name-tt = Tatar +language-name-tw = Twi +language-name-ty = Tahiti +language-name-ug = Uighur +language-name-uk = Ukrainian +language-name-ur = Urdu +language-name-uz = Uzbek +language-name-ve = Venda +language-name-vi = Vietnamese +language-name-vo = Volapük +language-name-wa = Walloon +language-name-wen = Sorbia +language-name-wo = Wolof +language-name-xh = Xhosa +language-name-yi = Yiddish +language-name-yo = Yoruba +language-name-za = Zhuang +language-name-zam = Miahuatlán Zapotec +language-name-zh = Chinese +language-name-zu = Zulu diff --git a/l10n-ms/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl b/l10n-ms/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl new file mode 100644 index 0000000000..30f11d04eb --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl @@ -0,0 +1,275 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Notice: If you're updating this list, you should also +### update the list in mozIntl.js. + +region-name-ad = Andorra +region-name-ae = Emiriah Arab Bersatu +region-name-af = Afghanistan +region-name-ag = Antigua dan Barbuda +region-name-ai = Anguilla +region-name-al = Albania +region-name-am = Armenia +region-name-ao = Angola +region-name-aq = Antartika +region-name-ar = Argentina +region-name-as = Samoa Amerika +region-name-at = Austria +region-name-au = Australia +region-name-aw = Aruba +region-name-az = Azerbaijan +region-name-ba = Bosnia dan Herzegovina +region-name-bb = Barbados +region-name-bd = Bangladesh +region-name-be = Belgium +region-name-bf = Burkina Faso +region-name-bg = Bulgaria +region-name-bh = Bahrain +region-name-bi = Burundi +region-name-bj = Benin +region-name-bl = Saint Barthélemy +region-name-bm = Bermuda +region-name-bn = Brunei +region-name-bo = Bolivia +region-name-br = Brazil +region-name-bs = Bahamas +region-name-bt = Bhutan +region-name-bv = Bouvet Island +region-name-bw = Botswana +region-name-by = Belarus +region-name-bz = Belize +region-name-ca = Kanada +region-name-cc = Kepulauan Cocos (Keeling) +region-name-cd = Congo (Kinshasa) +region-name-cf = Republik Afrika Tengah +region-name-cg = Congo (Brazzaville) +region-name-ch = Switzerland +region-name-ci = Côte d’Ivoire +region-name-ck = Kepulauan Cook +region-name-cl = Chile +region-name-cm = Cameroon +region-name-cn = Cina +region-name-co = Colombia +region-name-cp = Clipperton Island +region-name-cr = Costa Rica +region-name-cu = Cuba +region-name-cw = Curaçao +region-name-cx = Pulau Christmas +region-name-cy = Cyprus +region-name-de = Jerman +region-name-dg = Diego Garcia +region-name-dj = Djibouti +region-name-dk = Denmark +region-name-dm = Dominica +region-name-do = Republik Dominika +region-name-dz = Algeria +region-name-ec = Ecuador +region-name-ee = Estonia +region-name-eg = Mesir +region-name-eh = Sahara Barat +region-name-er = Eritrea +region-name-es = Sepanyol +region-name-et = Ethiopia +region-name-fi = Finland +region-name-fj = Fiji +region-name-fk = Kepulauan Falkland (Islas Malvinas) +region-name-fm = Mikronesia, Persekutuan +region-name-fo = Kepulauan Faroe +region-name-fr = Perancis +region-name-ga = Gabon +region-name-gb = United Kingdom +region-name-gd = Grenada +region-name-ge = Georgia +region-name-gf = Guiana Perancis +region-name-gg = Guernsey +region-name-gh = Ghana +region-name-gi = Gibraltar +region-name-gl = Greenland +region-name-gm = Gambia +region-name-gn = Guinea +region-name-gp = Guadeloupe +region-name-gq = Guinea Khatulistiwa +region-name-gr = Yunani +region-name-gs = Georgia Selatan dan Kepulauan Sandwich Selatan +region-name-gt = Guatemala +region-name-gu = Guam +region-name-gw = Guinea-Bissau +region-name-gy = Guyana +region-name-hk = Hong Kong +region-name-hm = Kepulauan Heard dan Kepulauan McDonald +region-name-hn = Honduras +region-name-hr = Croatia +region-name-ht = Haiti +region-name-hu = Hungary +region-name-id = Indonesian +region-name-ie = Ireland +region-name-il = Israel +region-name-im = Isle of Man +region-name-in = India +region-name-io = Wilayah British Indian Ocean +region-name-iq = Iraq +region-name-ir = Iran +region-name-is = Iceland +region-name-it = Itali +region-name-je = Jersey +region-name-jm = Jamaica +region-name-jo = Jordan +region-name-jp = Jepun +region-name-ke = Kenya +region-name-kg = Kyrgyzstan +region-name-kh = Kemboja +region-name-ki = Kiribati +region-name-km = Comoros +region-name-kn = Saint Kitts dan Nevis +region-name-kp = Korea, Utara +region-name-kr = Korea, Selatan +region-name-kw = Kuwait +region-name-ky = Kepulauan Cayman +region-name-kz = Kazakhstan +region-name-la = Laos +region-name-lb = Lubnan +region-name-lc = Saint Lucia +region-name-li = Liechtenstein +region-name-lk = Sri Lanka +region-name-lr = Liberia +region-name-ls = Lesotho +region-name-lt = Lithuania +region-name-lu = Luxembourg +region-name-lv = Latvia +region-name-ly = Libya +region-name-ma = Morocco +region-name-mc = Monaco +region-name-md = Moldova +region-name-me = Montenegro +region-name-mf = Saint Martin +region-name-mg = Madagaskar +region-name-mh = Kepulauan Marshall +region-name-ml = Mali +region-name-mm = Burma +region-name-mn = Mongolia +region-name-mo = Macau +region-name-mp = Kepulauan Mariana Utara +region-name-mq = Martinique +region-name-mr = Mauritania +region-name-ms = Montserrat +region-name-mt = Malta +region-name-mu = Mauritius +region-name-mv = Maldives +region-name-mw = Malawi +region-name-mx = Mexico +region-name-my = Malaysia +region-name-mz = Mozambique +region-name-na = Namibia +region-name-nc = New Caledonia +region-name-ne = Niger +region-name-nf = Pulau Norfolk +region-name-ng = Nigeria +region-name-ni = Nicaragua +region-name-nl = Belanda +region-name-no = Norway +region-name-np = Nepal +region-name-nr = Nauru +region-name-nu = Niue +region-name-nz = New Zealand +region-name-om = Oman +region-name-pa = Panama +region-name-pe = Peru +region-name-pf = French Polynesia +region-name-pg = Papua New Guinea +region-name-ph = Filipina +region-name-pk = Pakistan +region-name-pl = Poland +region-name-pm = Saint Pierre dan Miquelon +region-name-pn = Kepulauan Pitcairn +region-name-pr = Puerto Rico +region-name-pt = Portugal +region-name-pw = Palau +region-name-py = Paraguay +region-name-qa = Qatar +region-name-qm = Kepulauan Midway +region-name-qs = Bassas da India +region-name-qu = Pulau Juan de Nova +region-name-qw = Pulau Wake +region-name-qx = Pulau Glorioso +region-name-qz = Akrotiri +region-name-re = Reunion +region-name-ro = Romania +region-name-rs = Serbia +region-name-ru = Rusia +region-name-rw = Rwanda +region-name-sa = Arab Saudi +region-name-sb = Kepulauan Solomon +region-name-sc = Seychelles +region-name-sd = Sudan +region-name-se = Sweden +region-name-sg = Singapura +region-name-sh = Saint Helena, Ascension dan Tristan da Cunha +region-name-si = Slovenia +region-name-sk = Slovakia +region-name-sl = Sierra Leone +region-name-sm = San Marino +region-name-sn = Senegal +region-name-so = Somalia +region-name-sr = Suriname +region-name-ss = Sudan Selatan +region-name-st = Sao Tome dan Principe +region-name-sv = El Salvador +region-name-sx = Sint Maarten +region-name-sy = Syria +region-name-tc = Kepulauan Turks dan Caicos +region-name-td = Chad +region-name-tf = French Southern and Antarctic Lands +region-name-tg = Togo +region-name-th = Thailand +region-name-tj = Tajikistan +region-name-tk = Tokelau +region-name-tl = Timor Timur +region-name-tm = Turkmenistan +region-name-tn = Tunisia +region-name-to = Tonga +region-name-tr = Turki +region-name-tt = Trinidad +region-name-tv = Tuvalu +region-name-tw = Taiwan +region-name-tz = Tanzania +region-name-ua = Ukraine +region-name-ug = Uganda +region-name-us = Amerika Syarikat +region-name-uy = Uruguay +region-name-uz = Uzbekistan +region-name-va = Vatican City +region-name-vc = Saint Vincent dan Grenadines +region-name-ve = Venezuela +region-name-vg = Kepulauan Virgin, British +region-name-vi = Kepulauan Virgin, U.S. +region-name-vn = Vietnam +region-name-vu = Vanuatu +region-name-wf = Wallis dan Futuna +region-name-ws = Samoa +region-name-xa = Ashmore dan Kepulauan Cartier +region-name-xb = Pulau Baker +region-name-xc = Kepulauan Coral Sea +region-name-xd = Dhekelia +region-name-xe = Pulau Europa +region-name-xg = Genting Gaza +region-name-xh = Pulau Howland +region-name-xj = Jan Mayen +region-name-xk = Kosovo +region-name-xl = Palmyra Atoll +region-name-xm = Kingman Reef +region-name-xp = Kepulauan Paracel +region-name-xq = Pulau Jarvis +region-name-xr = Svalbard +region-name-xs = Kepulauan Spratly +region-name-xt = Pulau Tromelin +region-name-xu = Johnston Atoll +region-name-xv = Pulau Navassa +region-name-xw = Tebing Barat +region-name-ye = Yaman +region-name-yt = Mayotte +region-name-za = Afrika Selatan +region-name-zm = Zambia +region-name-zw = Zimbabwe diff --git a/l10n-ms/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl b/l10n-ms/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-ms/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl b/l10n-ms/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7e5640fa11 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### This file contains the entities needed to use the Find Bar. + +findbar-next = + .tooltiptext = Cari teks frasa berkenaan yang berikut +findbar-previous = + .tooltiptext = Cari teks frasa berkenaan yang terdahulu + +findbar-find-button-close = + .tooltiptext = Tutup Bar Carian + +findbar-highlight-all2 = + .label = Serlahkan Semua + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] l + *[other] a + } + .tooltiptext = Serlahkan semua frasa kejadian + +findbar-case-sensitive = + .label = Huruf Sepadan + .accesskey = p + .tooltiptext = Cari dengan sensitiviti klausa + +findbar-entire-word = + .label = Seluruh Perkataan + .accesskey = r + .tooltiptext = Cari perkataan penuh sahaja + +findbar-not-found = Frasa tidak ditemui + +findbar-wrapped-to-top = Mencapai bahagian penghujung halaman, sambung dari atas +findbar-wrapped-to-bottom = Telah mencapai bahagian atas halaman, sambung dari bawah + +findbar-normal-find = + .placeholder = Cari dalam halaman +findbar-fast-find = + .placeholder = Carian Pantas +findbar-fast-find-links = + .placeholder = Carian Pantas (pautan sahaja) + +findbar-case-sensitive-status = + .value = (Sensitif kes) +findbar-entire-word-status = + .value = (Perkataan penuh sahaja) + +# Variables: +# $current (Number): Index of the currently selected match +# $total (Number): Total count of matches +findbar-found-matches = + .value = { $current } daripada { $total } padanan + +# Variables: +# $limit (Number): Total count of matches allowed before counting stops +findbar-found-matches-count-limit = + .value = Lebih daripada { $limit } padanan diff --git a/l10n-ms/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl b/l10n-ms/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ffa6e936f9 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl @@ -0,0 +1,113 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-intro = { $hostname } menggunakan sijil keselamatan yang tidak sah. + +cert-error-mitm-intro = Laman web membuktikan identiti melalui sijil yang dikeluarkan oleh pihak berkuasa sijil. + +cert-error-trust-unknown-issuer-intro = Ada pihak cuba menyamar sebagai laman ini dan anda tidak sepatutnya meneruskan. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-trust-unknown-issuer = Laman web membuktikan identiti melalui sijil. { -brand-short-name } tidak mempercayai { $hostname } kerana pengeluar sijil yang tidak diketahui, sijil yang ditandatangani sendiri, atau pelayan tidak menghantar sijil perantaraan yang betul. + +cert-error-trust-cert-invalid = Sijil tersebut tidak boleh dipercayai kerana ia telah dikeluarkan oleh sijil CA yang tidak sah. + +cert-error-trust-untrusted-issuer = Sijil tersebut tidak boleh dipercayai kerana pengeluar sijil tidak boleh dipercayai. + +cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = Sijil ini tidak boleh dipercayai kerana ia ditandatangani oleh algoritma tandatangan yang dinyahaktifkan disebabkan algoritma yang tidak menjamin keselamatan. + +cert-error-trust-expired-issuer = Sijil tersebut tidak dapat percayai kerana sijil pengeluar telah luput. + +cert-error-trust-self-signed = Sijil ini tidak boleh dipercayai kerana ditandatangani sendiri. + +cert-error-trust-symantec = Sijil yang dikeluarkan oleh GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, dan VeriSign tidak lagi dianggap selamat kerana pihak berkuasa sijil gagal mematuhi amalan keselamatan pada masa lalu. + +cert-error-untrusted-default = Sijil tersebut tidak datang dari sumber yang boleh dipercayai. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-domain-mismatch = Laman web membuktikan identiti melalui sijil. { -brand-short-name } tidak mempercayai laman ini kerana menggunakan sijil yang tidak sah untuk { $hostname }. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-single = Laman web membuktikan identiti melalui sijil. { -brand-short-name } tidak mempercayai laman ini kerana menggunakan sijil yang tidak sah untuk { $hostname }. Sijil ini hanya sah untuk <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-single-nolink = Laman web membuktikan identiti melalui sijil. { -brand-short-name } tidak mempercayai laman ini kerana menggunakan sijil yang tidak sah untuk { $hostname }. Sijil ini hanya sah untuk { $alt-name }. + +# Variables: +# $subject-alt-names (String) - Alternate domain names for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-multiple = Laman web membuktikan identiti melalui sijil. { -brand-short-name } tidak mempercayai laman ini kerana menggunakan sijil yang tidak sah untuk { $hostname }. Sijil ini hanya sah untuk yang berikut: { $subject-alt-names } + +# Variables: +# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix = Kod ralat: { $error } + +# Variables: +# $error (String) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix-link = Kod ralat: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a> + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with SSL error. +# $errorMessage (String) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing. +cert-error-ssl-connection-error = Ada ralat semasa menyambung ke { $hostname }. { $errorMessage } + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-symantec-distrust-description = Laman web membuktikan identiti melalui sijil yang dikeluarkan oleh pihak berkuasa sijil. Kebanyakan pelayar tidak lagi mempercayai sijil yang dikeluarkan oleh GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, dan VeriSign. { $hostname } menggunakan sijil daripada salah satu pihak berkuasa ini dan oleh itu identiti laman web tidak dapat dibuktikan. + +cert-error-symantec-distrust-admin = Anda boleh maklumkan pentadbir laman web perihal masalah ini. + +# Variables: +# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present. +cert-error-details-hsts-label = HTTP Keselamatan Pengangkutan Rapi: { $hasHSTS } + +# Variables: +# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present. +cert-error-details-key-pinning-label = HTTP Penyematan Kunci Awam: { $hasHPKP } + +cert-error-details-cert-chain-label = Rantaian sijil: + +## Messages used for certificate error titles + +connectionFailure-title = Tidak dapat menyambung +deniedPortAccess-title = Alamat ini dihadkan +# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. +# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. +dnsNotFound-title = Hmmm. Kami menghadapi masalah untuk mencari laman ini. + +fileNotFound-title = Fail tidak ditemui +fileAccessDenied-title = Akses kepada fail ditolak +generic-title = Maaf. +captivePortal-title = Log masuk ke rangkaian +# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. +# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. +malformedURI-title = Hmmm. Alamat ini nampaknya tidak betul. +netInterrupt-title = Sambungan terganggu +notCached-title = Dokumen Luput +netOffline-title = Mod luar talian +contentEncodingError-title = Ralat Pengekodan Kandungan +unsafeContentType-title = Jenis Fail Tidak Selamat +netReset-title = Sambungan diset semula +netTimeout-title = Sambungan telah tamat tempoh +unknownProtocolFound-title = Alamat tidak difahami +proxyConnectFailure-title = Pelayan proksi menolak sambungan +proxyResolveFailure-title = Tidak dapat menemui pelayan proksi +redirectLoop-title = Halaman tidak diarahkan semula dengan betul +unknownSocketType-title = Respon tidak dijangka daripada pelayan +nssFailure2-title = Gagal Disambung Dengan Selamat +corruptedContentError-title = Ralat Kandungan Rosak +sslv3Used-title = Tidak dapat Disambung dengan Selamat +inadequateSecurityError-title = Sambungan internet anda tidak selamat +blockedByPolicy-title = Halaman Disekat +clockSkewError-title = Jam komputer anda salah +networkProtocolError-title = Ralat Protokol Rangkaian +nssBadCert-title = Amaran: Mungkin Ada Risiko Keselamatan +nssBadCert-sts-title = Jangan Sambung: Potensi Isu Sekuriti diff --git a/l10n-ms/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl b/l10n-ms/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5a410ba7f1 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl @@ -0,0 +1,134 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Error page titles + +neterror-page-title = Masalah memuatkan halaman +certerror-page-title = Amaran: Mungkin Ada Risiko Keselamatan +certerror-sts-page-title = Jangan Sambung: Potensi Isu Sekuriti +neterror-blocked-by-policy-page-title = Halaman Disekat +neterror-captive-portal-page-title = Log masuk ke rangkaian +neterror-dns-not-found-title = Pelayan Tidak Ditemui +neterror-malformed-uri-page-title = URL tak sah + +## Error page actions + +neterror-copy-to-clipboard-button = Salin teks ke klipbod +neterror-learn-more-link = Ketahui selanjutnya… +neterror-open-portal-login-page-button = Buka Halaman Log Masuk Rangkaian +neterror-override-exception-button = Terima Risiko dan Teruskan +neterror-pref-reset-button = Pulih tetapan piawai +neterror-return-to-previous-page-button = Undur +neterror-return-to-previous-page-recommended-button = Undur (Disyorkan) +neterror-try-again-button = Cuba Lagi +neterror-view-certificate-link = Papar Sijil + +## + +neterror-pref-reset = Tetapan keselamatan rangkaian anda mungkin menyebabkan masalah ini. Adakah anda mahu tetapan piawai anda dipulihkan? +neterror-error-reporting-automatic = Laporkan ralat seperti ini untuk membantu { -vendor-short-name } mengenal pasti dan menyekat laman berbahaya + +## Specific error messages + +neterror-generic-error = { -brand-short-name } tidak dapat memuat halaman ini atas beberapa alasan. + +neterror-load-error-try-again = Laman ini tidak ada buat sementara waktu atau terlalu sibuk. Cuba lagi dalam beberapa ketika. +neterror-load-error-connection = Jika anda tidak dapat memuatkan sebarang halaman, semak sambungan rangkaian komputer. +neterror-load-error-firewall = Jika komputer atau rangkaian anda dilindungi firewall atau proksi, sila pastikan bahawa { -brand-short-name } diberi izin mengakses Web. + +neterror-captive-portal = Anda perlu log masuk ke rangkaian ini sebelum anda boleh mengakses Internet. + +## TRR-only specific messages +## Variables: +## $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +## $trrDomain (String) - Hostname of the DNS over HTTPS server that is currently in use. + +## Native fallback specific messages +## Variables: +## $trrDomain (String) - Hostname of the DNS over HTTPS server that is currently in use. + +## + +neterror-file-not-found-filename = Semak ralat huruf besar nama fail atau ralat menaip lain. +neterror-file-not-found-moved = Semak samada fail telah dipindahkan, dinamakan semula atau dibuang. + +neterror-access-denied = Mungkin telah dibuang, dipindahkan, atau keizinan fail yang menghalang akses. + +neterror-unknown-protocol = Anda mungkin perlu pasang perisian lain untuk membuka alamat ini. + +neterror-redirect-loop = Masalah ini kadangkala disebabkan oleh menyahaktifkan atau tidak mahu menerima kuki. + +neterror-unknown-socket-type-psm-installed = Semak untuk memastikan sistem sudah ada Pengurus Keselamatan Peribadi yang dipasang. +neterror-unknown-socket-type-server-config = Ini mungkin kerana konfigurasi bukan-piawai dalam pelayar. + +neterror-not-cached-intro = Dokumen yang diminta tidak ada dalam cache { -brand-short-name }. +neterror-not-cached-sensitive = Sebagai langkah keselamatan, { -brand-short-name } tidak akan meminta semula dokumen yang sensitif secara automatik. +neterror-not-cached-try-again = Klik Cuba Lagi untuk meminta semula dokumen daripada laman web. + +neterror-net-offline = Tekan “Cuba Lagi” untuk bertukar ke mod atas talian dan memuatkan halaman. + +neterror-proxy-resolve-failure-settings = Semak tetapan proksi untuk memastikan tetapan adalah betul. +neterror-proxy-resolve-failure-connection = Pastikan komputer anda ada sambungan rangkaian yang berfungsi. +neterror-proxy-resolve-failure-firewall = Jika komputer atau rangkaian dilindungi firewall atau proksi, pastikan bahawa { -brand-short-name } diberi izin mengakses Web. + +neterror-proxy-connect-failure-settings = Semak tetapan proksi untuk memastikan tetapan itu betul. +neterror-proxy-connect-failure-contact-admin = Hubungi pentadbir rangkaian untuk memastikan bahawa pelayan proksi berfungsi. + +neterror-content-encoding-error = Sila hubungi pemilik laman web untuk memaklumkan masalah ini. + +neterror-unsafe-content-type = Sila hubungi pemilik laman web untuk memaklumkan masalah ini. + +neterror-nss-failure-not-verified = Halaman yang anda mahu lihat tidak dapat dipaparkan kerana autentisiti data yang diterima tidak dapat disahkan. +neterror-nss-failure-contact-website = Sila hubungi pemilik laman web untuk memaklumkan masalah ini. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +certerror-intro = { -brand-short-name } mengesan ada potensi ancaman keselamatan dan tidak meneruskan ke <b>{ $hostname }</b>. Jika anda lawat laman web ini, penyerang boleh cuba untuk mencuri maklumat seperti kata laluan, e-mel atau butiran kad kredit anda. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +certerror-sts-intro = { -brand-short-name } mengesan potensi ancaman keselamatan dan tidak terus <b>{ $hostname }</b> kerana laman web ini memerlukan sambungan yang selamat. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +certerror-expired-cert-intro = { -brand-short-name } mengesan isu dan tidak terus <b>{ $hostname }</b>. Laman web sama ada salah konfigurasi atau jam komputer ditetapkan mengikut masa yang salah. + +neterror-corrupted-content-intro = Halaman yang anda cuba lihat tidak dapat dipaparkan kerana ada ralat dalam transmisi data. +neterror-corrupted-content-contact-website = Sila hubungi pemilik laman web untuk memaklumkan masalah ini. + +# Do not translate "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". +neterror-sslv3-used = Info lanjutan: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +neterror-inadequate-security-intro = <b>{ $hostname }</b> menggunakan teknologi keselamatan yang usang dan terdedah kepada serangan. Penyerang dengan mudah boleh mendedahkan maklumat yang anda fikir selamat. Pentadbir laman web perlu membaiki pelayan terlebih dahulu sebelum anda boleh melawat laman ini. +# Do not translate "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". +neterror-inadequate-security-code = Kod ralat: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +# $now (Date) - The current datetime, to be formatted as a date +neterror-clock-skew-error = Komputer anda fikir sekarang ialah { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }, yang menghalang { -brand-short-name } membuat sambungan dengan selamat. Untuk melawat <b>{ $hostname }</b>, kemas kini jam komputer dalam tetapan sistem ke tarikh, masa dan zon masa semasa dan mulakan semula <b>{ $hostname }</b>. + +neterror-network-protocol-error-intro = Halaman yang anda cuba papar tidak dapat ditunjukkan kerana ada ralat dalam protokol rangkaian. +neterror-network-protocol-error-contact-website = Sila hubungi pemilik laman web untuk memaklumkan masalah ini. + +certerror-expired-cert-second-para = Kemungkinan sijil laman web tamat tempoh, yang menghalang { -brand-short-name } menyambung dengan selamat. Jika anda melawat laman web ini, penyerang boleh cuba mencuri maklumat seperti kata laluan, emel atau butiran kad kredit anda. +certerror-expired-cert-sts-second-para = Kemungkinan sijil laman web tamat tempoh, yang menghalang { -brand-short-name } menyambung dengan selamat. + +certerror-what-can-you-do-about-it-title = Apa yang anda boleh lakukan tentangnya? + +certerror-unknown-issuer-what-can-you-do-about-it-website = Isu ini mungkin berkaitan laman web dan tiada apa yang boleh anda lakukan untuk menyelesaikannya. +certerror-unknown-issuer-what-can-you-do-about-it-contact-admin = Jika anda berada dalam rangkaian korporat atau menggunakan perisian antivirus, anda boleh minta bantuan pasukan sokongan. Anda juga boleh maklumkan masalah ini kepada pentadbir laman web. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +# $now (Date) - The current datetime, to be formatted as a date +certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-clock = Jam komputer ditetapkan ke { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }. Pastikan komputer ditetapkan ke tarikh, masa dan zon masa yang betul dalam tetapan sistem, dan mulakan semula <b>{ $hostname }</b>. +certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-contact-website = Jika jam sudah ditetapkan ke masa yang betul, mungkin laman web tersalah konfigurasi dan anda tidak boleh buat apa-apa untuk menyelesaikan isu ini. Anda boleh maklumkan pentadbir laman web mengenai masalah ini. + +certerror-bad-cert-domain-what-can-you-do-about-it = Isu ini mungkin berkaitan laman web dan tiada apa yang boleh anda lakukan untuk menyelesaikannya. Anda boleh maklumkan masalah ini kepada pentadbir laman web. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +certerror-what-should-i-do-bad-sts-cert-explanation = <b>{ $hostname }</b> ada polisi keselamatan yang dipanggil HTTP Keselamatan Pengangkutan Ketat (HSTS), iaitu { -brand-short-name } boleh menyambung secara selamat sahaja. Anda tidak boleh menambah pengecualian untuk melawat laman ini. diff --git a/l10n-ms/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl b/l10n-ms/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..170d344bf3 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl @@ -0,0 +1,349 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE. +# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in +# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or +# refactoring them in some way, the script will need updating. + +psmerr-ssl-disabled = Tidak dapat sambung dengan selamat kerana protokol SSL telah dilumpuh. +psmerr-ssl2-disabled = Tidak dapat sambung dengan selamat kerana laman tersebut menggunakan versi protokol SSL yang lama dan tidak selamat. + +# This is a multi-line message. +psmerr-hostreusedissuerandserial = + Anda menerima sijil yang tidak sah. Sila hubungi pentadbir pelayan atau e-mel koresponden dan berikan mereka informasi berikut: + + Sijil anda mengandungi nombor siri seperti sijil lain yang dikeluarkan oleh autoriti persijilan. Sila dapatkan sijil baru yang mengandungi nombor siri yang unik. + +ssl-error-export-only-server = Tidak dapat berkomunikasi secara selamat. Rakan tidak menyokong enkripsi gred tinggi. +ssl-error-us-only-server = Tidak dapat berkomunikasi secara selamat. Rakan memerlukan enkripsi gred tinggi yang tidak disokong. +ssl-error-no-cypher-overlap = Tidak dapat komunikasi yang selamat dengan rakan: tiada enkripsi algoritma yang sama. +ssl-error-no-certificate = Tidak dapat mencari sijil tertentu atau kunci keperluan untuk pengesahihan. +ssl-error-bad-certificate = Tidak dapat komunikasi yang selamat dengan rakan: sijil rakan telah ditolak. +ssl-error-bad-client = Pelayan mengesan data rosak daripada klien. +ssl-error-bad-server = Klien mengesan data rosak daripada pelayan. +ssl-error-unsupported-certificate-type = Jenis sijil tidak disokong. +ssl-error-unsupported-version = Rakan menggunakan versi protokol sekuriti yang tidak disokong. +ssl-error-wrong-certificate = Pengesahan klien gagal: kekunci persendirian dalam pangkalan data utama tidak sepadan dengan kekunci umum dalam pangkalan data sijil. +ssl-error-bad-cert-domain = Tidak dapat komunikasi yang selamat dengan rakan: nama domain yang diminta tidak sepadan dengan sijil pelayan. +ssl-error-post-warning = Ralat kod SSL yang tidak diketahui. +ssl-error-ssl2-disabled = Rakan hanya menyokong SSL versi 2, yang dinyahdayakan secara lokal. +ssl-error-bad-mac-read = SSL menerima satu rekod dengan Message Authentication Code yang tidak betul. +ssl-error-bad-mac-alert = Rakan SSL melaporkan Kod Pengesahan Mesej yang tidak betul. +ssl-error-bad-cert-alert = Rakan SSL tidak dapat mengesahkan sijil anda. +ssl-error-revoked-cert-alert = Rakan SSL menolak sijil anda sebagai ditarik balik. +ssl-error-expired-cert-alert = Rakan SSL menolak sijil anda kerana sudah luput. +ssl-error-ssl-disabled = Tidak boleh disambung: SSL dinyahdayakan. +ssl-error-fortezza-pqg = Tidak dapat menyambung: Rakan SSL berada dalam domain FORTEZZA yang lain. +ssl-error-unknown-cipher-suite = Satu cip SSL yang tidak diketahui telah diminta. +ssl-error-no-ciphers-supported = Tiada sifer yang sesuai dan didayakan dalam atur cara ini. +ssl-error-bad-block-padding = SSL menerima rakaman dengan rekod yang tidak berkualiti. +ssl-error-rx-record-too-long = SSL telah menerima satu rekod yang telah melebihi kepanjangan maximum yang dibenarkan. +ssl-error-tx-record-too-long = rekod SSL yang cuba dihantar melebihi panjang yang dibenarkan. +ssl-error-rx-malformed-hello-request = SSL menerima mesej jabat tangan Hello Request yang cacat. +ssl-error-rx-malformed-client-hello = SSL menerima mesej jabat tangan Client Hello yang cacat. +ssl-error-rx-malformed-server-hello = SSL menerima mesej jabat tangan Server Hello yang cacat. +ssl-error-rx-malformed-certificate = SSL menerima satu kecacatan mesej jabat tangan Sijil. +ssl-error-rx-malformed-server-key-exch = SSL menerima mesej jabat tangan Server Key Exchange yang cacat. +ssl-error-rx-malformed-cert-request = SSL menerima mesej jabat tangan Certificate Request yang cacat. +ssl-error-rx-malformed-hello-done = SSL menerima mesej jabat tangan Server Hello Done yang cacat. +ssl-error-rx-malformed-cert-verify = SSL menerima satu kecacatan mesej jabat tangan Pengesahan Sijil. +ssl-error-rx-malformed-client-key-exch = SSL menerima kecacatan mesej jabat tangan Client Key Exchange. +ssl-error-rx-malformed-finished = SSL menerima mesej jabat tangan Finished yang cacat. +ssl-error-rx-malformed-change-cipher = SSL menerima satu rekod tukar bentuk Change Cipher Spec. +ssl-error-rx-malformed-alert = SSL menerima kecacatan rekod amaran. +ssl-error-rx-malformed-handshake = SSL menerima rekod Jabat tangan yang cacat. +ssl-error-rx-malformed-application-data = SSL menerima rekod canggaan Application Data. +ssl-error-rx-unexpected-hello-request = SSL menerima mesej jabat tangan Hello Request yang tidak dijangka. +ssl-error-rx-unexpected-client-hello = SSL menerima mesej jabat tangan Client Hello yang tidak dijangka. +ssl-error-rx-unexpected-server-hello = SSL menerima mesej jabat tangan Server Hello yang tidak dijangka. +ssl-error-rx-unexpected-certificate = SSL menerima mesej jabat tangan Certificate yang tidak dijangka. +ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch = SSL menerima mesej jabat tangan Server Key Exchange yang tidak dijangka. +ssl-error-rx-unexpected-cert-request = SSL menerima mesej jabat tangan Certificate Request yang tidak dijangka. +ssl-error-rx-unexpected-hello-done = SSL menerima mesej jabat tangan Server Hello Done yang tidak dijangka. +ssl-error-rx-unexpected-cert-verify = SSL menerima mesej jabat tangan Certificate Verify yang tidak dijangka. +ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch = SSL menerima mesej jabat tangan Client Key Exchange yang tidak dijangka. +ssl-error-rx-unexpected-finished = SSL menerima mesej jabat tangan Finished yang tidak dijangka. +ssl-error-rx-unexpected-change-cipher = SSL menerima satu rekod Change Cipher Spec yang tidak dijangka. +ssl-error-rx-unexpected-alert = SSL menerima satu rekod Alert yang tidak dijangka. +ssl-error-rx-unexpected-handshake = SSL menerima rekod Jabat tangan yang tidak dijangka. +ssl-error-rx-unexpected-application-data = SSL menerima rekod Data Aplikasi yang tidak dijangka. +ssl-error-rx-unknown-record-type = SSL menerima satu rekod dengan jenis kandungan yang tidak diketahui. +ssl-error-rx-unknown-handshake = SSL menerima mesej getaran dengan jenis mesej yang tidak diketahui. +ssl-error-rx-unknown-alert = SSL menerima rakaman peringatan dengan peringatan yang tidak diketahui. +ssl-error-close-notify-alert = Rakan SSL telah menutup sambungan ini. +ssl-error-handshake-unexpected-alert = Rakan SSL tidak menjangkakan mesej jabat tangan yang diterima. +ssl-error-decompression-failure-alert = Rakan SSL tidak berjaya menyahmampatkan rekod SSL yang diterima. +ssl-error-handshake-failure-alert = Rakan SSL tidak dapat merundingkan set parameter sekuriti yang boleh diterima. +ssl-error-illegal-parameter-alert = Rakan SSL menolak mesej jabat tangan untuk kandungan yang tidak boleh diterima. +ssl-error-unsupported-cert-alert = Rakan SSL tidak menyokong jenis sijil yang telah diterima. +ssl-error-certificate-unknown-alert = Rakan SSL ada beberapa isu yang tidak dinyatakan dengan sijil yang diterima. +ssl-error-generate-random-failure = SSL mengalami kegagalan menjanakan nombor secara rawak. +ssl-error-sign-hashes-failure = tidak mampu menanda data secara digital untuk mengesahkan sijil. +ssl-error-extract-public-key-failure = SSL tidak dapat mengekstrak kunci awam daripada sijil rakan. +ssl-error-server-key-exchange-failure = Kegagalan yang tidak diketahui semasa memproses jabat tangan Server Key Exchange SSL. +ssl-error-client-key-exchange-failure = Kegagalan yang tidak ditentukan apabila memproses jabat tangan Client Key Exchange SSL. +ssl-error-encryption-failure = Algoritma enkripsi data pukal gagal dalam suit sifer yang dipilih. +ssl-error-decryption-failure = Algoritma penyahsulitan data pukal gagal di ruang penyahsulitan terpilih. +ssl-error-socket-write-failure = Percubaan untuk menulis data enkripsi pada soket asas gagal. +ssl-error-md5-digest-failure = Fungsi diges MD5 gagal. +ssl-error-sha-digest-failure = Fungsi diges SHA-1 gagal. +ssl-error-mac-computation-failure = Pengiraan MAC gagal. +ssl-error-sym-key-context-failure = Gagal untuk mencipta konteks Kekunci Simmetrik. +ssl-error-sym-key-unwrap-failure = Kegagalan untuk membuka kunci Symmetric dalam mesej Client Key Exchange. +ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded = Pelayan SSL mencuba untuk menggunakan kunci tempatan grad domestik dengan ekspot sifer yang sesuai. +ssl-error-iv-param-failure = Kod PKCS11 gagal untuk menterjemah IV kepada param. +ssl-error-init-cipher-suite-failure = gagal untuk memastikan pemilihan chiper suite. +ssl-error-session-key-gen-failure = Klien gagal menghasilkan kunci sesi untuk sesi SSL. +ssl-error-no-server-key-for-alg = Pelayan tidak mempunyai kekunci untuk melakukan pertukaran kekunci algoritma tersebut. +ssl-error-token-insertion-removal = Token PKCS#11 telah dimasukkan atau dialih keluar semasa operasi sedang berjalan. +ssl-error-token-slot-not-found = Tiada token PKCS#11 dapat ditemui untuk melaksanakan operasi yang diperlukan. +ssl-error-no-compression-overlap = Tidak dapat komunikasi yang selamat dengan rakan: tiada mampatan algorithma yang biasa. +ssl-error-handshake-not-completed = Tidak berjaya memulakan satu lagi jabat tangan SSL sehingga jabat tangan semasa selesai. +ssl-error-bad-handshake-hash-value = Menerima nilai cincang jabat tangan yang salah daripada rakan. +ssl-error-cert-kea-mismatch = Sijil yang diberi tidak boleh digunakan bersama algoritma pertukaran kekunci yang dipilih. +ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca = Tiada penguasa sijil yang dipercayai untuk pengesahan pengguna SSL. +ssl-error-session-not-found = ID sesi klien SSL tidak ditemui dalam cache sesi pelayan. +ssl-error-decryption-failed-alert = Rakan tidak dapat menyahsulitkan rekod SSL yang diterima. +ssl-error-record-overflow-alert = Rakan menerima rekod SSL yang lebih panjang daripada yang dibenarkan. +ssl-error-unknown-ca-alert = Rakan tidak mengiktiraf dan mempercayai CA yang mengeluarkan sijil anda. +ssl-error-access-denied-alert = Rakan menerima sijil yang sah, tapi dinafikan akses. +ssl-error-decode-error-alert = Rakan tidak dapat menyahkod mesej jabat tangan SSL. +ssl-error-decrypt-error-alert = Rakan melaporkan kegagalan mengesahkan tandatangan atau pertukaran kekunci. +ssl-error-export-restriction-alert = Rakan melaporkan perundingan yang tidak mematuhi peraturan eksport. +ssl-error-protocol-version-alert = Rakan melaporkan versi protokol yang tidak serasi atau tidak disokong. +ssl-error-insufficient-security-alert = Server memerlukan sifer yang lebih selamat daripada yang disokong oleh klien. +ssl-error-internal-error-alert = Rakan melaporkan ada berlaku ralat dalaman. +ssl-error-user-canceled-alert = Rakan pengguna membatalkan jabat tangan. +ssl-error-no-renegotiation-alert = Rakan tidak membenarkan rundingan semula parameter sekuriti SSL. +ssl-error-server-cache-not-configured = Pelayan cache SSL tidak dikonfigurasi dan tidak dinyahdayakan untuk soket ini. +ssl-error-unsupported-extension-alert = Rakan SSL tidak menyokong ekstensi hello TLS yang diminta. +ssl-error-certificate-unobtainable-alert = Rakan SSL tidak berjaya mendapatkan sijil daripada URL yang diberikan. +ssl-error-unrecognized-name-alert = Rakan SSL tiada sijil pengesahan untuk nama DNS yang diminta. +ssl-error-bad-cert-status-response-alert = Rakan SSL tidak dapat respons OCSP untuk sijilnya. +ssl-error-bad-cert-hash-value-alert = Rakan SSL melaporkan nilai cincang sijil yang buruk. +ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket = SSL menerima mesej jabat tangan New Session Ticket yang tidak dijangka. +ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket = SSL menerima mesej jabat tangan New Session Ticket yang cacat. +ssl-error-decompression-failure = SSL menerima satu rekod mampat yang tidak boleh dimampat. +ssl-error-renegotiation-not-allowed = Perundingan adalah dilarang bagi soket SSL. +ssl-error-unsafe-negotiation = Rakan cuba jabat tangan gaya lama (berpotensi rentan). +ssl-error-rx-unexpected-uncompressed-record = SSL telah menerima rekod yang tidak dijangka dan tidak tersusun. +ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key = SSL menerima kekunci sementara Diffie-Hellman yang lemah dalam mesej jabat tangan Server Key Exchange. +ssl-error-next-protocol-data-invalid = SSL menerima data ekstensi NPN yang tidak sah. +ssl-error-feature-not-supported-for-ssl2 = Ciri-ciri SSL tidak disokong untuk sambungan SSL 2.0. +ssl-error-feature-not-supported-for-servers = Ciri-ciri SSL tidak diterima oleh pelayan. +ssl-error-feature-not-supported-for-clients = Ciri-ciri SSL tidak diterima oleh klien. +ssl-error-invalid-version-range = Julat versi SSL tidak sah. +ssl-error-cipher-disallowed-for-version = Rakan SSL memilih suit sifer yang tidak dibenarkan untuk versi protokol yang dipilih. +ssl-error-rx-malformed-hello-verify-request = SSL menerima mesej jabat tangan Hello Verify Request yang cacat. +ssl-error-rx-unexpected-hello-verify-request = SSL menerima mesej persetujuan Hello Verify Request yang tidak dijangka. +ssl-error-feature-not-supported-for-version = Ciri SSL tidak disokong versi protokol. +ssl-error-rx-unexpected-cert-status = SSL menerima mesej jabat tangan Certificate Status yang tidak dijangka. +ssl-error-unsupported-hash-algorithm = Algoritma cincang yang tidak disokong telah digunakan oleh rakan TLS. +ssl-error-digest-failure = Fungsi diges gagal. +ssl-error-incorrect-signature-algorithm = Algoritma tandatangan yang tidak betul dinyatakan dalam elemen tandatangan-digital. +ssl-error-next-protocol-no-callback = Ektensi rundingan protokol seterusnya didayakan, tetapi callback telah dibuang sebelum digunakan. +ssl-error-next-protocol-no-protocol = Pelayan tidak menyokong protokol klien yang mengiklan ektensi dalam ALPN. +ssl-error-inappropriate-fallback-alert = Pelayan menolak jabat tangan kerana klien menurunkan gred TLS menjadi versi lebih rendah daripada yang disokong oleh pelayan. +ssl-error-weak-server-cert-key = Sijil pelayan mengandungi kunci umum yang terlalu lemah. +ssl-error-rx-short-dtls-read = Tidak cukup ruang dalam penimbal untuk rekod DTLS. +ssl-error-no-supported-signature-algorithm = Tiada konfigurasi untuk algoritma tandatangan TLS yang tidak disokong. +ssl-error-unsupported-signature-algorithm = Rakan menggunakan kombinasi tandatangan dan algoritma cincang yang tidak disokong. +ssl-error-missing-extended-master-secret = Rakan cuba menyambung semula tanpa ekstensi extended_master_secret yang betul. +ssl-error-unexpected-extended-master-secret = Rakan cuba untuk menyambung semula dengan ekstensi extended_master_secret yang tidak dijangka. + +sec-error-io = Kesalahan I/O berlaku semasa pengesahan keselamatan. +sec-error-library-failure = Kegagalan Sekuriti Perpustakaan. +sec-error-bad-data = Sekuriti Perpustakaan: menerima data yang buruk. +sec-error-output-len = perpustakaan keselamatan : kesilapan data. +sec-error-input-len = pustaka keselamatan pernah mengalami ralat panjang input. +sec-error-invalid-args = perpustakaan keselamatan : arahan tidak sah +sec-error-invalid-algorithm = Perpustakaan Keselamatan : Algoritma tidak sah +sec-error-invalid-ava = Sekuriti Perpustakaan: AVA yang tidak sah. +sec-error-invalid-time = Format waktu tidak sah. +sec-error-bad-der = perpustakaan keselamatan: mesej DER-encoded tidak dapat format dengan tertib. +sec-error-bad-signature = Sijil rakan ada tandatangan tidak sah. +sec-error-expired-certificate = Sijil Rakan telah luput. +sec-error-revoked-certificate = Sijil Rakan telah dimansuhkan. +sec-error-unknown-issuer = Pengeluar Sijil Rakan tidak diiktiraf. +sec-error-bad-key = Kekunci umum rakan tidak sah. +sec-error-bad-password = Kata laluan keselamatan yang dimasukkan adalah salah. +sec-error-retry-password = Kata laluan baru yang dimasukkan tidak betul. Sila cuba lagi. +sec-error-no-nodelock = pustaka sekuriti: tiada kuncinod. +sec-error-bad-database = putaka sekuriti: pengkalan data yang tidak elok. +sec-error-no-memory = pustaka sekuriti: peruntukan memori gagal. +sec-error-untrusted-issuer = Pengeluar sijil rakan telah ditanda sebagai tidak dapat dipercayai oleh pengguna. +sec-error-untrusted-cert = Sijil rakan telah ditanda sebagai tidak boleh dipercayai oleh pengguna. +sec-error-duplicate-cert = Sijil telahpun wujud di dalam pangkalan data anda. +sec-error-duplicate-cert-name = Nama sijil pengesahan yang telah dimuat turun mempunyai kembar di dalam pangkalan data anda. +sec-error-adding-cert = Ralat menambah sijil ke pangkalan data. +sec-error-filing-key = Ralat isi semula kunci bagi sijil ini. +sec-error-no-key = Kunci peribadi untuk sijil ini tidak dapat ditemui di dalam pengkalan data kunci +sec-error-cert-valid = Sijil ini adalah sah. +sec-error-cert-not-valid = Sijil ini adalah tidak sah. +sec-error-cert-no-response = Sijil Perpustakaan : tiada maklum balas +sec-error-expired-issuer-certificate = Sijil kepunyaan pengeluar sijil telah luput. Sila semak masa dan tarikh sistem anda. +sec-error-crl-expired = CRL bagi penerbit sijil telah luput. Mengemaskinikan atau memeriksa tarikh sistem dan masa anda. +sec-error-crl-bad-signature = CRL bagi penerbit sijil mempunyai tandatangan yang tidak sah. +sec-error-crl-invalid = CRL baru mempunyai format yang tidak sah. +sec-error-extension-value-invalid = Nilai ekstensi sijil tidak sah. +sec-error-extension-not-found = Ekstensi sijil tidak ditemui. +sec-error-ca-cert-invalid = Pengeluar sijil adalah tidak sah. +sec-error-path-len-constraint-invalid = Kekangan sebahagian sijil adalah tidak sah. +sec-error-cert-usages-invalid = Ruang penggunaan sijil tidak sah. +sec-internal-only = **Modul dalaman SAHAJA** +sec-error-invalid-key = Kekunci tidak menyokong operasi yang diminta. +sec-error-unknown-critical-extension = Sijil mengandungi ekstensi kritikal yang tidak diketahui. +sec-error-old-crl = CRL yang baru adalah bukan baru banding dengan yang terkini. +sec-error-no-email-cert = Tidak dienkripsi atau ditandatangani: anda belum lagi ada sijil e-mel. +sec-error-no-recipient-certs-query = Tidak dienkripsi: anda tidak ada sijil untuk setiap penerima. +sec-error-not-a-recipient = Tidak dapat didekripsi: anda bukan seorang penerima, atau sijil yang sepadan dan kunci peribadi tidak ditemui. +sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch = Tidak dapat dinyahenkripsi: kunci algoritma enkripsi tidak sepadan dengan sijil anda. +sec-error-pkcs7-bad-signature = Tandatangan penentusahan telah gagal: tidak ada penandatangan , didapati terlalu banyak penandatangan, atau tidak sempurna atau data tercemar. +sec-error-unsupported-keyalg = Kekunci algoritma tidak disokong atau tidak diketahui. +sec-error-decryption-disallowed = Tidak dapat dinyahenkripsi: dienkripsi menggunakan algoritma atau saiz kunci yang tidak dibenarkan. +sec-error-no-krl = Tiada sijil KRL untuk laman ini yang ditemui. +sec-error-krl-expired = KRL bagi sijil laman ini telah luput. +sec-error-krl-bad-signature = KRL bagi sijil laman ini mendapati satu tandatangan yang tidak sah. +sec-error-revoked-key = Kunci bagi sijil laman ini telah ditarik balik. +sec-error-krl-invalid = KRL baru mempunyai format yang tidak sah. +sec-error-need-random = Perpustakaan Keselamatan : memerlukan data secara rawak +sec-error-no-module = Perpustakaan Keselamatan : Tiada Modul Keselamatan mempunyai operasi permintaan +sec-error-no-token = Kad sekuriti atau token yang tidak wujud, memerlukan perberian awal, atau perlu dialih. +sec-error-read-only = Perpustakaan keselamtan: hanya membaca database. +sec-error-no-slot-selected = Tiada slot atau token telah dipilih. +sec-error-cert-nickname-collision = Suatu sijil dengan nama panggilan yang sama telahpun wujud. +sec-error-key-nickname-collision = Suatu kunci dengan nama panggilan yang sama telahpun wujud. +sec-error-safe-not-created = ralat apabila mencipta objek simpanan +sec-error-baggage-not-created = ralat semasa mencipta objek bagasi. +sec-error-bad-export-algorithm = Algoritma yang dikehendaki adalah tidak dibenarkan. +sec-error-exporting-certificates = Ralat ketika cuba untuk mengeksport sijil-sijil. +sec-error-importing-certificates = Ralat ketika cuba mengimport sijil-sijil. +sec-error-pkcs12-decoding-pfx = Tidak dapat mengimport. Ralat penyahkodan. Fail tidak sah. +sec-error-pkcs12-invalid-mac = Tidak dapat mengimport. MAC tidak sah. Kata laluan salah atau fail rosak. +sec-error-pkcs12-unsupported-mac-algorithm = Tidak dapat mengimport. Algoritma MAC tidak disokong. +sec-error-pkcs12-unsupported-transport-mode = Tidak dapat mengimport. Hanya menyokong integriti kata laluan dan mod privasi. +sec-error-pkcs12-corrupt-pfx-structure = Tidak dapat mengimport. Struktur fail sudah rosak. +sec-error-pkcs12-unsupported-pbe-algorithm = Tidak dapat mengimport. Algoritma enkripsi tidak disokong. +sec-error-pkcs12-unsupported-version = Tidak dapat mengimport. Versi fail tidak disokong. +sec-error-pkcs12-privacy-password-incorrect = Tidak dapat mengimport. Kata laluan privasi tidak betul. +sec-error-pkcs12-cert-collision = Tidak dapat mengimport. Nama gelaran yang sama sudah ada dalam pangkalan data. +sec-error-user-cancelled = Pengguna klik butang batal. +sec-error-pkcs12-duplicate-data = Tidak diimport kerana telah wujud dalam pangkalan data. +sec-error-message-send-aborted = Mesej tidak dihantar. +sec-error-inadequate-key-usage = Kunci pensijilan tidak mencukupi untuk percubaan operasi. +sec-error-inadequate-cert-type = Jenis sijil tidak diluluskan bagi aplikasi. +sec-error-cert-addr-mismatch = Alamat menandatangani sijil tidak sama dengan alamat pengepala mesej. +sec-error-pkcs12-unable-to-import-key = Tidak dapat mengimport. Ralat mencuba mengimport kunci peribadi. +sec-error-pkcs12-importing-cert-chain = Tidak dapat mengimport. Ralat mencuba mengimport rantai sijil. +sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name = Tidak dapat mengeksport. Tidak dapat mencari sijil atau kunci dengan menggunakan nama samaran. +sec-error-pkcs12-unable-to-export-key = Tidak dapat mengeksport. Kunci peribadi tidak boleh dicari dan dieksport. +sec-error-pkcs12-unable-to-write = Tidak dapat mengeksport. Tidak dapat menulis fail yang dieksport. +sec-error-pkcs12-unable-to-read = Tidak dapat mengimport. Tidak dapat membaca fail yang di import. +sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized = Tidak dapat mengeksport. Pangkalan data utama rosak atau telah dihapuskan. +sec-error-keygen-fail = Tidak dapat menjana pasangan kekunci awam/swasta. +sec-error-invalid-password = Kata laluan yang dimasukkan tidak sah. Sila pilih yang lain. +sec-error-retry-old-password = Kata laluan lama yang dimasukkan tidak betul. Sila cuba lagi. +sec-error-bad-nickname = nama timangan dalam sijil sudah digunakan. +sec-error-not-fortezza-issuer = Rantaian rakan FORTEZZA tiada Sijil bukan-FORTEZZA. +sec-error-cannot-move-sensitive-key = Satu kunci sensitif tidak boleh dialih pada slot yang diperlukan. +sec-error-js-invalid-module-name = Nama modul tidak sah. +sec-error-js-invalid-dll = Modul haluan/nama fail tidak sah +sec-error-js-add-mod-failure = Tidak dapat menambah modul +sec-error-js-del-mod-failure = Tidak dapat menghapuskan modul +sec-error-old-krl = KRL yang baru adalah tidak lama banding dengan yang terkini. +sec-error-ckl-conflict = CKL baru mempunyai pengeluar berbeza daripada CKL semasa. Hapus CKL semasa. +sec-error-cert-not-in-name-space = Lembaga Persijilan untuk sijil ini tidak membenarkan sijil dengan nama yang sama dibekalkan. +sec-error-krl-not-yet-valid = Senarai pembatalan bagi sijil ini belum lagi disahkan. +sec-error-crl-not-yet-valid = Senarai sijil pembatalan bagi sijil ini belum sah. +sec-error-unknown-cert = Sijil yang diminta tidak dapat ditemui. +sec-error-unknown-signer = Sijil penandatangan tidak dapat ditemui. +sec-error-cert-bad-access-location = Lokasi bagi pelayar status sijil mempunyai format yang tidak sah. +sec-error-ocsp-unknown-response-type = Respond OCSP tidak dapat nyakod dengan lengkap; ia merupakan jenis yang tidak diketahui. +sec-error-ocsp-bad-http-response = Pelayar OCSP mengembalikan data HTTP yang tidak dapat dijangkai/tidak sah. +sec-error-ocsp-malformed-request = Pelayar OCSP mendapatkan permintaan untuk mencemarkan atau pembentukan yang tidak sempurna. +sec-error-ocsp-server-error = Pelayar OCSP mengalami satu ralat pendalaman. +sec-error-ocsp-try-server-later = Pelaya OCSP memberi cadangan cuba kemudian. +sec-error-ocsp-request-needs-sig = Pelayar OCSP memerlukan satu tandatangan pada permohonan ini. +sec-error-ocsp-unauthorized-request = Pelayar OCSP telah menolak permohonan ini sebagai atur cara tanpa izin. +sec-error-ocsp-unknown-response-status = Pelayar OCSP mengembalikan satu status yang tidak diiktiraf. +sec-error-ocsp-unknown-cert = Tiada status pada pelayan OCSP untuk sijil tersebut. +sec-error-ocsp-not-enabled = Anda mesti dayakan OCSP sebelum melakukan operasi ini. +sec-error-ocsp-no-default-responder = Anda mesti tetapkan OCSP sebagai penggerak balas piawai sebelum melaksanakan operasi ini. +sec-error-ocsp-malformed-response = Balas dari pelayar OCSP telah cemar atau pembentukan yang tidak wajar. +sec-error-ocsp-unauthorized-response = Penandatangan bagi balas OCSP tidak mempunyai kuasa untuk memberi status bagi sijil ini. +sec-error-ocsp-future-response = Balas OCSP masih belum sah (mempunyai satu tarikh pada masa yang akan datang). +sec-error-ocsp-old-response = OCSP mengandungi informasi yang lama. +sec-error-digest-not-found = CMS atau PKCS #7 Digest tidak dapat ditemui dalam mesej yang ditandatangani. +sec-error-unsupported-message-type = Mesej jenis CMS atau PKCS #7 adalah tidak disokong. +sec-error-module-stuck = Modul PKCS #11 tidak dapat dialih keluar kerana sedang digunakan. +sec-error-bad-template = Tidak dapat mengekod data ASN.1. Templat tertentu tidak sah. +sec-error-crl-not-found = Tiada padanan CRL yang ditemui. +sec-error-reused-issuer-and-serial = Anda sedang mencuba mengimport satu cert dengan satu penerbit/serial yang sama sebagai cert yang telah wujud, tetapi ia bukan cert yang sama. +sec-error-busy = NSS tidak boleh ditutup. Objek masih lagi sedang digunakan. +sec-error-extra-input = Mesej DER-encoded mempunyai banyak data yang tidak berguna. +sec-error-unsupported-elliptic-curve = Lengkung eliptik tidak disokong. +sec-error-unsupported-ec-point-form = Bentuk titik lengkung eliptik tidak disokong. +sec-error-unrecognized-oid = Objek yang tidak dikenalpasti. +sec-error-ocsp-invalid-signing-cert = Sijil penandatangan OCSP yang tidak sah dalam respond OCSP. +sec-error-revoked-certificate-crl = Sijil telah ditarik balik dalam senarai sijil penarik balik pengisu. +sec-error-revoked-certificate-ocsp = Pemaklum balas OCSP melaporkan sijil telah ditarik balik. +sec-error-crl-invalid-version = Senarai sijil penarik balik pengisu mempunyai nombor versi yang tidak diketahui. +sec-error-crl-v1-critical-extension = Senarai Penarik balik Sijil Pengeluar V1 ada ekstensi kritikal. +sec-error-crl-unknown-critical-extension = Senarai Penarik balik Sijil Pengeluar V2 ada ekstensi kritikal tidak diketahui. +sec-error-unknown-object-type = Jenis objek dinyatakan tidak dapat dikenal pasti. +sec-error-incompatible-pkcs11 = Pemacu PKCS #11 melanggar spesifikasi dalam cara yang tidak sesuai. +sec-error-no-event = Tiada slot acara baru pada masa ini. +sec-error-crl-already-exists = CRL telah wujud. +sec-error-not-initialized = NSS adalah tidak dapat dimulakan. +sec-error-token-not-logged-in = Operasi gagal kerana token PKCS#11 tidak menglog masuk. +sec-error-ocsp-responder-cert-invalid = Pemaklum balas OCSP mengkonfigurasi bahawa sijil adalah tidak sah. +sec-error-ocsp-bad-signature = Pemaklum balas OCSP mempunyai satu tandatangan yang tidak sah. +sec-error-out-of-search-limits = Pencarian pengesahsahihan cert adalah melebihi had gelintaran +sec-error-invalid-policy-mapping = Pemetaan polici mempunyai mana-mana polici +sec-error-policy-validation-failed = Rantai Cert telah menggagalkan had polici +sec-error-unknown-aia-location-type = Jenis lokasi tidak diketahui dalam ekstensi sijil AIA +sec-error-bad-http-response = Pelayar menerima maklum balas HTTP yang buruk +sec-error-bad-ldap-response = Pelayar menerima maklum balas LDAP yang teruk +sec-error-failed-to-encode-data = Gagal untuk mengekod data dengan pengekod ASN1 +sec-error-bad-info-access-location = Akses maklumat lokasi lapuk dalam ekstensi sijil +sec-error-libpkix-internal = Ralat pendalaman Libpkix berlaku semasa pengesahsahihan cert. +sec-error-pkcs11-general-error = Satu PKCS #11 modul mengembalikan CKR_GENERAL_ERROR, menunjukkan sebuah ralat yang tidak dapat dipulihkan telah berlaku. +sec-error-pkcs11-function-failed = Modul PKCS #11 dikembali CKR_FUNCTION_FAILED, menunjukkan bahawa fungsi yang diminta tidak dapat dilakukan. Mencuba operasi yang sama sekali lagi mungkin akan berjaya. +sec-error-pkcs11-device-error = Satu PKCS #11 modul mengembalikan CKR_DEVICE_ERROR, menunjukkan satu masalah telah berlaku dengan token atau slot. +sec-error-bad-info-access-method = Kaedah akses maklumat yang tidak diketahui dalam ekstensi sijil. +sec-error-crl-import-failed = Ralat ketika cuba mengimport satu CRL. +sec-error-expired-password = Kata laluan tamat tempoh. +sec-error-locked-password = Kata laluan dikunci. +sec-error-unknown-pkcs11-error = Kesilapan PKCS #11 tidak dikenali. +sec-error-bad-crl-dp-url = URL sah atau tidak disokong nama pusat dalam pembahagian CRL. +sec-error-cert-signature-algorithm-disabled = Sijil ditandatangan menggunakan algoritma yang dilumpuhkan kerana tidak selamat. + +mozilla-pkix-error-key-pinning-failure = Pelayan menggunakan kep pinning (HPKP) tetapi tiada rantai sijil yang boleh dipercayai dapat dibina sepadan dengan pinset. Pelanggaran key pinning tidak dapat dibatalkan. +mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity = Pelayan menggunakan sijil dengan ektensi kekangan asas lalu mengenalpastinya sebagai autoriti sijil. Untuk sijil yang dikeluarkan dengan betul, hal ini tidak seharusnya berlaku. +mozilla-pkix-error-inadequate-key-size = Pelayan menyerahkan sijil dengan saiz kunci yang terlalu kecil untuk mewujudkan sambungan yang selamat. +mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca = Sijil X.509 versi 1 yang bukannya trust anchor telah digunakan untuk mengeluarkan sijil pelayan. Sijil X.509 versi 1 tidak sesuai dan hendaklah tidak digunakan untuk menandatangani sijil lain. +mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate = Pelayan menyerahkan sijil yang masih belum disahkan. +mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate = Sijil yang masih belum disahkan telah digunakan untuk mengeluarkan sijil pelayan. +mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch = Algoritma tandatangan dalam medan tandatangan sijil tidak sepadan dengan algoritma dalam bidangnya signatureAlgorithm. +mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing = Respon OCSP tidak memasukkan status respon sijil yang sedang disahkan. +mozilla-pkix-error-validity-too-long = Pelayan menyerahkan sijil yang ada tempoh sah terlalu lama. +mozilla-pkix-error-required-tls-feature-missing = Ciri TLS yang diperlukan hilang. +mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding = Pelayan menyerahkan sijil yang mengandungi pengekodan integer yang tidak sah. Punca yang biasa termasuk number siri negatif, modul RSA negatif, dan pengekodan yang sudah tidak diperlukan lagi. +mozilla-pkix-error-empty-issuer-name = Pelayan menyerahkan sijil tanpa nama unggul pengeluar. +mozilla-pkix-error-additional-policy-constraint-failed = Kekangan polisi tambahan telah gagal apabila mengesahkan sijil ini. +mozilla-pkix-error-self-signed-cert = Sijil ini tidak boleh dipercayai kerana ditandatangani sendiri. + +xp-java-remove-principal-error = Tidak dapat mengalih keluar prinsipal +xp-java-delete-privilege-error = Tidak dapat menghapuskan keistimewaan +xp-java-cert-not-exists-error = Prinsipal ini tidak mempunyai sijil + +xp-sec-fortezza-bad-card = Kad Fortezza telah dimulakan dengan betul. Sila alih keluar dan pulangkan semula kepada pengeluar. +xp-sec-fortezza-no-card = Tiada kad Fortezza ditemui +xp-sec-fortezza-none-selected = Tiada kad Fortezza dipilih +xp-sec-fortezza-more-info = Sila pilih satu personaliti untuk mendapatkan maklumat yang lebih lanjut +xp-sec-fortezza-person-not-found = Personaliti tidak ditemui +xp-sec-fortezza-no-more-info = Tiada maklumat lanjut tentang personaliti ini +xp-sec-fortezza-bad-pin = Pin Tidak Sah +xp-sec-fortezza-person-error = Tidak dapat memulakan personaliti Fortezza. diff --git a/l10n-ms/toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl b/l10n-ms/toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl new file mode 100644 index 0000000000..88c94afb5e --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Save and update password doorhanger + +password-manager-save-password-button-allow = + .label = Simpan + .accesskey = S +password-manager-password-password-button-allow = + .label = Kemaskini + .accesskey = U +password-manager-update-password-button-deny = + .label = Jangan kemaskini + .accesskey = J +# This is displayed in place of the username when it is missing. +password-manager-no-username-placeholder = Tiada nama pengguna +password-manager-toggle-password = + .label = Papar kata laluan + .accesskey = p +password-manager-confirm-password-change = Sahkan Menukar Kata laluan +password-manager-select-username = Pilih log masuk untuk dikemaskini: diff --git a/l10n-ms/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl b/l10n-ms/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-ms/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl b/l10n-ms/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl new file mode 100644 index 0000000000..11b8665141 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl @@ -0,0 +1,247 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images) + +pdfjs-previous-button = + .title = Halaman Dahulu +pdfjs-previous-button-label = Dahulu +pdfjs-next-button = + .title = Halaman Berikut +pdfjs-next-button-label = Berikut +# .title: Tooltip for the pageNumber input. +pdfjs-page-input = + .title = Halaman +# Variables: +# $pagesCount (Number) - the total number of pages in the document +# This string follows an input field with the number of the page currently displayed. +pdfjs-of-pages = daripada { $pagesCount } +# Variables: +# $pageNumber (Number) - the currently visible page +# $pagesCount (Number) - the total number of pages in the document +pdfjs-page-of-pages = ({ $pageNumber } daripada { $pagesCount }) +pdfjs-zoom-out-button = + .title = Zum Keluar +pdfjs-zoom-out-button-label = Zum Keluar +pdfjs-zoom-in-button = + .title = Zum Masuk +pdfjs-zoom-in-button-label = Zum Masuk +pdfjs-zoom-select = + .title = Zum +pdfjs-presentation-mode-button = + .title = Tukar ke Mod Persembahan +pdfjs-presentation-mode-button-label = Mod Persembahan +pdfjs-open-file-button = + .title = Buka Fail +pdfjs-open-file-button-label = Buka +pdfjs-print-button = + .title = Cetak +pdfjs-print-button-label = Cetak + +## Secondary toolbar and context menu + +pdfjs-tools-button = + .title = Alatan +pdfjs-tools-button-label = Alatan +pdfjs-first-page-button = + .title = Pergi ke Halaman Pertama +pdfjs-first-page-button-label = Pergi ke Halaman Pertama +pdfjs-last-page-button = + .title = Pergi ke Halaman Terakhir +pdfjs-last-page-button-label = Pergi ke Halaman Terakhir +pdfjs-page-rotate-cw-button = + .title = Berputar ikut arah Jam +pdfjs-page-rotate-cw-button-label = Berputar ikut arah Jam +pdfjs-page-rotate-ccw-button = + .title = Pusing berlawan arah jam +pdfjs-page-rotate-ccw-button-label = Pusing berlawan arah jam +pdfjs-cursor-text-select-tool-button = + .title = Dayakan Alatan Pilihan Teks +pdfjs-cursor-text-select-tool-button-label = Alatan Pilihan Teks +pdfjs-cursor-hand-tool-button = + .title = Dayakan Alatan Tangan +pdfjs-cursor-hand-tool-button-label = Alatan Tangan +pdfjs-scroll-vertical-button = + .title = Guna Skrol Menegak +pdfjs-scroll-vertical-button-label = Skrol Menegak +pdfjs-scroll-horizontal-button = + .title = Guna Skrol Mengufuk +pdfjs-scroll-horizontal-button-label = Skrol Mengufuk +pdfjs-scroll-wrapped-button = + .title = Guna Skrol Berbalut +pdfjs-scroll-wrapped-button-label = Skrol Berbalut +pdfjs-spread-none-button = + .title = Jangan hubungkan hamparan halaman +pdfjs-spread-none-button-label = Tanpa Hamparan +pdfjs-spread-odd-button = + .title = Hubungkan hamparan halaman dengan halaman nombor ganjil +pdfjs-spread-odd-button-label = Hamparan Ganjil +pdfjs-spread-even-button = + .title = Hubungkan hamparan halaman dengan halaman nombor genap +pdfjs-spread-even-button-label = Hamparan Seimbang + +## Document properties dialog + +pdfjs-document-properties-button = + .title = Sifat Dokumen… +pdfjs-document-properties-button-label = Sifat Dokumen… +pdfjs-document-properties-file-name = Nama fail: +pdfjs-document-properties-file-size = Saiz fail: +# Variables: +# $size_kb (Number) - the PDF file size in kilobytes +# $size_b (Number) - the PDF file size in bytes +pdfjs-document-properties-kb = { $size_kb } KB ({ $size_b } bait) +# Variables: +# $size_mb (Number) - the PDF file size in megabytes +# $size_b (Number) - the PDF file size in bytes +pdfjs-document-properties-mb = { $size_mb } MB ({ $size_b } bait) +pdfjs-document-properties-title = Tajuk: +pdfjs-document-properties-author = Pengarang: +pdfjs-document-properties-subject = Subjek: +pdfjs-document-properties-keywords = Kata kunci: +pdfjs-document-properties-creation-date = Masa Dicipta: +pdfjs-document-properties-modification-date = Tarikh Ubahsuai: +# Variables: +# $date (Date) - the creation/modification date of the PDF file +# $time (Time) - the creation/modification time of the PDF file +pdfjs-document-properties-date-string = { $date }, { $time } +pdfjs-document-properties-creator = Pencipta: +pdfjs-document-properties-producer = Pengeluar PDF: +pdfjs-document-properties-version = Versi PDF: +pdfjs-document-properties-page-count = Kiraan Laman: +pdfjs-document-properties-page-size = Saiz Halaman: +pdfjs-document-properties-page-size-unit-inches = dalam +pdfjs-document-properties-page-size-unit-millimeters = mm +pdfjs-document-properties-page-size-orientation-portrait = potret +pdfjs-document-properties-page-size-orientation-landscape = landskap +pdfjs-document-properties-page-size-name-a-three = A3 +pdfjs-document-properties-page-size-name-a-four = A4 +pdfjs-document-properties-page-size-name-letter = Letter +pdfjs-document-properties-page-size-name-legal = Legal + +## Variables: +## $width (Number) - the width of the (current) page +## $height (Number) - the height of the (current) page +## $unit (String) - the unit of measurement of the (current) page +## $name (String) - the name of the (current) page +## $orientation (String) - the orientation of the (current) page + +pdfjs-document-properties-page-size-dimension-string = { $width } × { $height } { $unit } ({ $orientation }) +pdfjs-document-properties-page-size-dimension-name-string = { $width } × { $height } { $unit } ({ $name }, { $orientation }) + +## + +# The linearization status of the document; usually called "Fast Web View" in +# English locales of Adobe software. +pdfjs-document-properties-linearized = Paparan Web Pantas: +pdfjs-document-properties-linearized-yes = Ya +pdfjs-document-properties-linearized-no = Tidak +pdfjs-document-properties-close-button = Tutup + +## Print + +pdfjs-print-progress-message = Menyediakan dokumen untuk dicetak… +# Variables: +# $progress (Number) - percent value +pdfjs-print-progress-percent = { $progress }% +pdfjs-print-progress-close-button = Batal +pdfjs-printing-not-supported = Amaran: Cetakan ini tidak sepenuhnya disokong oleh pelayar ini. +pdfjs-printing-not-ready = Amaran: PDF tidak sepenuhnya dimuatkan untuk dicetak. + +## Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons + +pdfjs-toggle-sidebar-button = + .title = Togol Bar Sisi +pdfjs-toggle-sidebar-button-label = Togol Bar Sisi +pdfjs-document-outline-button = + .title = Papar Rangka Dokumen (klik-dua-kali untuk kembangkan/kolaps semua item) +pdfjs-document-outline-button-label = Rangka Dokumen +pdfjs-attachments-button = + .title = Papar Lampiran +pdfjs-attachments-button-label = Lampiran +pdfjs-thumbs-button = + .title = Papar Thumbnails +pdfjs-thumbs-button-label = Imej kecil +pdfjs-findbar-button = + .title = Cari didalam Dokumen +pdfjs-findbar-button-label = Cari + +## Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) + +# Variables: +# $page (Number) - the page number +pdfjs-thumb-page-title = + .title = Halaman { $page } +# Variables: +# $page (Number) - the page number +pdfjs-thumb-page-canvas = + .aria-label = Halaman Imej kecil { $page } + +## Find panel button title and messages + +pdfjs-find-input = + .title = Cari + .placeholder = Cari dalam dokumen… +pdfjs-find-previous-button = + .title = Cari teks frasa berkenaan yang terdahulu +pdfjs-find-previous-button-label = Dahulu +pdfjs-find-next-button = + .title = Cari teks frasa berkenaan yang berikut +pdfjs-find-next-button-label = Berikut +pdfjs-find-highlight-checkbox = Serlahkan semua +pdfjs-find-match-case-checkbox-label = Huruf sepadan +pdfjs-find-entire-word-checkbox-label = Seluruh perkataan +pdfjs-find-reached-top = Mencapai teratas daripada dokumen, sambungan daripada bawah +pdfjs-find-reached-bottom = Mencapai terakhir daripada dokumen, sambungan daripada atas +pdfjs-find-not-found = Frasa tidak ditemui + +## Predefined zoom values + +pdfjs-page-scale-width = Lebar Halaman +pdfjs-page-scale-fit = Muat Halaman +pdfjs-page-scale-auto = Zoom Automatik +pdfjs-page-scale-actual = Saiz Sebenar +# Variables: +# $scale (Number) - percent value for page scale +pdfjs-page-scale-percent = { $scale }% + +## PDF page + + +## Loading indicator messages + +pdfjs-loading-error = Masalah berlaku semasa menuatkan sebuah PDF. +pdfjs-invalid-file-error = Tidak sah atau fail PDF rosak. +pdfjs-missing-file-error = Fail PDF Hilang. +pdfjs-unexpected-response-error = Respon pelayan yang tidak dijangka. +pdfjs-rendering-error = Ralat berlaku ketika memberikan halaman. + +## Annotations + +# .alt: This is used as a tooltip. +# Variables: +# $type (String) - an annotation type from a list defined in the PDF spec +# (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types). +# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note" +pdfjs-text-annotation-type = + .alt = [{ $type } Anotasi] + +## Password + +pdfjs-password-label = Masukan kata kunci untuk membuka fail PDF ini. +pdfjs-password-invalid = Kata laluan salah. Cuba lagi. +pdfjs-password-ok-button = OK +pdfjs-password-cancel-button = Batal +pdfjs-web-fonts-disabled = Fon web dinyahdayakan: tidak dapat menggunakan fon terbenam PDF. + +## Editing + + +## Alt-text dialog + + +## Editor resizers +## This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. + diff --git a/l10n-ms/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl b/l10n-ms/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ab9af244c8 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Variables: +## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command. + +## Note that this uses .tooltip rather than the standard '.title' +## or '.tooltiptext' - but it has the same effect. Code in the +## picture-in-picture window will read and copy this to an in-document +## DOM node that then shows the tooltip. +## +## Variables: +## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command. + +## + +## Note that this uses .tooltip rather than the standard '.title' +## or '.tooltiptext' - but it has the same effect. Code in the +## picture-in-picture window will read and copy this to an in-document +## DOM node that then shows the tooltip. + +## + diff --git a/l10n-ms/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl b/l10n-ms/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1eccaaa880 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +password-not-set = + .value = (tidak ditetapkan) + +pw-change-success-title = Kata laluan Berjaya Ditukar +pw-change-failed-title = Kata laluan Gagal Ditukar +pw-remove-button = + .label = Buang + +set-password-old-password = Kata laluan semasa: +set-password-new-password = Masukkan kata laluan baru: +set-password-reenter-password = Masukkan semula kata laluan: +set-password-meter = Meter kualiti kata laluan +set-password-meter-loading = Memuatkan + +remove-info = + .value = Anda mesti masukkan kata laluan semasa anda untuk meneruskannya: +remove-password-old-password = + .value = Kata laluan semasa: diff --git a/l10n-ms/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl b/l10n-ms/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d0db517651 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl @@ -0,0 +1,112 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +print-setup = + .title = Tatacara Halaman +custom-prompt-title = Penyesuaian… +custom-prompt-prompt = Masukkan teks adat pengepala/pekaki +basic-tab = + .label = Format & Pilihan +advanced-tab = + .label = Margin & Pengepala/Footer +format-group-label = + .value = Format +orientation-label = + .value = Orientasi: +portrait = + .label = Potret + .accesskey = P +landscape = + .label = Lanskap + .accesskey = L +scale = + .label = Skala: + .accesskey = S +scale-percent = + .value = % +shrink-to-fit = + .label = Kecilkan supaya muat Lebar Halaman + .accesskey = c +options-group-label = + .value = Pilihan +print-bg = + .label = Cetak Latar belakang (warna & imej) + .accesskey = j +margin-group-label-inches = + .value = Margin (inci) +margin-group-label-metric = + .value = Margin (milimeter) +margin-top = + .value = Atas: + .accesskey = T +margin-top-invisible = + .value = Atas: +margin-bottom = + .value = Bawah: + .accesskey = B +margin-bottom-invisible = + .value = Bawah: +margin-left = + .value = Kiri: + .accesskey = K +margin-left-invisible = + .value = Kiri: +margin-right = + .value = Kanan: + .accesskey = n +margin-right-invisible = + .value = Kanan: +header-footer-label = + .value = Pengepala & Pengaki +hf-left-label = + .value = Kiri: +hf-center-label = + .value = Tengah: +hf-right-label = + .value = Kanan: +header-left-tip = + .tooltiptext = Pengepala kiri +header-center-tip = + .tooltiptext = Pengepala tengah +header-right-tip = + .tooltiptext = Pengepala kanan +footer-left-tip = + .tooltiptext = Pekaki kiri +footer-center-tip = + .tooltiptext = Pekaki tengah +footer-right-tip = + .tooltiptext = Pekaki kanan +hf-blank = + .label = --kosong-- +hf-title = + .label = Tajuk +hf-url = + .label = URL +hf-date-and-time = + .label = Tarikh/Masa +hf-page = + .label = Halaman # +hf-page-and-total = + .label = Halaman # daripada # +hf-custom = + .label = Penyesuaian… +print-preview-window = + .title = Previu Cetakan +print-title = + .value = Tajuk: +print-preparing = + .value = Menyediakan... +print-progress = + .value = Kemajuan: +print-window = + .title = Mencetak +print-complete = + .value = Mencetak Selesai. + +# Variables +# $percent (integer) - Number of printed percentage +print-percent = + .value = { $percent }% +dialog-cancel-label = Batal +dialog-close-label = Tutup diff --git a/l10n-ms/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl b/l10n-ms/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d1f1542509 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl @@ -0,0 +1,57 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +printpreview-simplify-page-checkbox = + .label = Permudahkan Halaman + .accesskey = p + .tooltiptext = Laman ini tidak dapat dipermudahkan secara automatik +printpreview-simplify-page-checkbox-enabled = + .label = { printpreview-simplify-page-checkbox.label } + .accesskey = { printpreview-simplify-page-checkbox.accesskey } + .tooltiptext = Tukar susun atur untuk pembacaan mudah +printpreview-close = + .label = Tutup + .accesskey = u +printpreview-portrait = + .label = Potret + .accesskey = o +printpreview-landscape = + .label = Lanskap + .accesskey = L +printpreview-scale = + .value = Skala: + .accesskey = S +printpreview-shrink-to-fit = + .label = Mengecil Untuk Muat +printpreview-custom = + .label = Penyesuaian… +printpreview-print = + .label = Cetak… + .accesskey = C +printpreview-of = + .value = daripada +printpreview-page-setup = + .label = Penetapan Halaman… + .accesskey = T +printpreview-page = + .value = Halaman: + .accesskey = a + +## Variables +## $percent (integer) - menuitem percent label +## $arrow (String) - UTF-8 arrow character for navigation buttons + +printpreview-homearrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = Halaman pertama +printpreview-previousarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = Halaman dahulu +printpreview-nextarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = Halaman berikut +printpreview-endarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = Halaman terakhir + diff --git a/l10n-ms/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl b/l10n-ms/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-ms/toolkit/toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl b/l10n-ms/toolkit/toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-ms/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl b/l10n-ms/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-ms/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl b/l10n-ms/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl new file mode 100644 index 0000000000..df891efd00 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# This is temporary until bug 1521632 is fixed + +elevation-update-wizard = + .title = Kemaskini Perisian +elevation-details-link-label = + .value = Butiran +elevation-error-manual = + Anda boleh kemaskini { -brand-short-name } secara manual dengan melayari pautan ini + dan memuat turun versi terkini: +elevation-finished-page = Kemaskini Sedia Dipasang +elevation-finished-background-page = + Kemaskini keselamatan dan kestabilan untuk { -brand-short-name } telah + dimuat turun dan sedia untuk dipasang. +elevation-finished-background = Kemaskini: +elevation-more-elevated = + Kemaskini ini memerlukan keizinan pentadbir. Kemaskini akan + dipasang apabila { -brand-short-name } bermula. Anda boleh mulakan semula + { -brand-short-name } sekarang, teruskan bekerja dan memulakan semula kemudian, atau menolak + pengemaskinian ini. diff --git a/l10n-ms/toolkit/toolkit/updates/history.ftl b/l10n-ms/toolkit/toolkit/updates/history.ftl new file mode 100644 index 0000000000..dcb797b817 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/toolkit/updates/history.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +history-title = Sejarah Kemaskini +history-intro = Kemaskini berikut telah dipasang + +close-button-label = + .buttonlabelcancel = Tutup + .title = Sejarah Kemaskini + +no-updates-label = Masih tiada kemaskini dipasang +name-header = Kemaskini Nama +date-header = Tarikh Pasang +type-header = Jenis +state-header = Negara + +# Used to display update history +# +# Variables: +# $name (String): name of the update +# $buildID (String): build identifier from the local updates.xml +update-full-build-name = { $name } ({ $buildID }) + +update-details = Butiran + +update-installed-on = Dipasang pada: { $date } + +update-status = Status: { $status } |