diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
commit | 36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch) | |
tree | 105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-my/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.tar.xz firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.zip |
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esr
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-my/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini')
-rw-r--r-- | l10n-my/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini | 60 |
1 files changed, 60 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-my/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/l10n-my/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini new file mode 100644 index 0000000000..98755037e5 --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +# LOCALIZATION NOTE (isRTL): +# Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout, +# for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please +# use the untranslated English word "yes" as value +isRTL= +CrashReporterTitle=ပျက်ဆီးချက်တင်ပြသူ +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla") +CrashReporterVendorTitle=%s ပြသာနာတင်ပြပေးသူ +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information. +CrashReporterErrorText=ဤအက်ပလီကေးရှင်းသည်ပြသာနာတစ်ခုရှိခဲ့ပြီးရပ်တန့်သွားခဲ့သည်။\n\nမမျှော်လင့်ပဲ ပြသာနာတင်ပြသူသည် တင်ပြချက်အား ဤပြသာနာအတွက် မတင်ပြပေးနိုင်ခဲ့ပါ။ \n\nအသေးစိတ် %s +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered! +CrashReporterProductErrorText2=%sသည်ပြသာနာတစ်ခုဖြင့်ကြုံတွေ့ရပြီးပိတ်သိမ်းသွားသည်။\n\nမမျှော်လင့်ပဲတိုင်ကြားချက်အားမပေးပို့နိုင်ပါ။\n\nအသေးစိတ် %s +CrashReporterSorry=၀မ်းနည်းပါတယ်။ +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name. +CrashReporterDescriptionText2=%sသည်ပြသာနာတစ်ခုဖြင့်ကြုံတွေ့ရပြီးပိတ်သိမ်းသွားသည်။\n\nကျွန်ုပ်တို့အားကူညီရန်ဤဖြစ်ရပ်အားတိုင်ကြားပေးနိုင်ပါသည်။ +CrashReporterDefault=This application is run after a crash to report the problem to the application vendor. It should not be run directly. +Details=အသေးစိတ်... +ViewReportTitle=ပါ၀င်ချက်များအားတိုင်ကြားမည်။ +CommentGrayText=မှတ်ချက်ပေးပါ(မှတ်ချက်များအားအများပြည်သူမြင်ရသည်) +ExtraReportInfo=ဤတိုင်ကြားချက်တွင် အက်ပလီကေးရှင်းပျက်ဆီးသွားချိန်အခြေအနေ၏နည်းပညာရှင်းလင်းချက်များလဲပါ၀င်မည်။ +# LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name. +CheckSendReport=%s အားယခုဖြစ်ရပ်အားပြင်ဆင်နိုင်စေရန်ဆက်သွယ်စေလိုပါ။ +CheckIncludeURL=ကျွန်ုပ်ရောက်နေခဲ့သောစာမျက်နှာလိပ်စာပါထည့်ပေးလိုက်မည်။ +CheckAllowEmail=%sအား တိုင်ကြားချက်ဖြင့်ပတ်သတ်ပြီးကျွန်ုပ်အားဆက်သွယ်ခွင့်ပေးမည်။ +EmailGrayText=သင့်အီမေလ်းလိပ်စာအားဤတွင်ထည့်ပါ။ +ReportPreSubmit2=သင်၏တိုင်ကြားချက်အားသင် ရီစတတ်မလုပ်ခင် တင်ပို့သွားမည်ဖြစ်သည်။ +ReportDuringSubmit2=သင်၏ တိုင်ကြားချက်အားပို့နေသည်။ +ReportSubmitSuccess=တိုင်ကြားချက်အားအောင်မြင်စွာတင်ပို့ပြီးဖြစ်သည်။ +ReportSubmitFailed=သင်၏တိုင်ကြားချက်အားတင်ပို့ရာတွင်ပြသာနာရှိခဲ့သည်။ +ReportResubmit=မအောင်မြင်ခဲ့သောတိုင်ကြားချက်ပေးပို့ခြင်းအားပြန်လုပ်ဆောင်နေသည်။ +# LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name. +Quit2=%s ထွက်ပါ။ +# LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name. +Restart=%s ပြန်စသုံးပါ။ +Ok=OK +Close=ပိတ်ပါ + +# LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1 +CrashID=ပျက်စီးမှူအိုင်ဒီ ID : %s +# LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details. +CrashDetailsURL=သင်ယခုရုတ်ချည်းပျက်စီးအသေးစိတ်အား %s တွင်ကြည့်ပါ။ +ErrorBadArguments=ဤအက်ပလီကေးရှင်းသည် မခိုင်လုံသော အထောက်အထားကိုကျော်ဖြတ်ပြီးဖြစ်သည်။ +ErrorExtraFileExists=အက်ပလီကေးရှင်းသည် မည်သည့်အသုံးချအချက်အလက်ဖိုင်ကိုမျှချန်မသွားပါ။ +ErrorExtraFileRead=အသုံးချအချက်အလက်ဖိုင်အားဖတ်မရပါ။ +ErrorExtraFileMove=အသုံးချအချက်အလက်ဖိုင်အား ရွေ့မရပါ။ +ErrorDumpFileExists=အက်ပလီကေးရှင်းသည် ဒမ့်ဖိုင်အားချန်မသွားပါ။ +ErrorDumpFileMove=ဒမ့်ဖိုင်အားရွေ့မရပါ။ +ErrorNoProductName=၄င်းအားအက်ပလီကေးရှင်းကိုယ်တိုင်အတည်မပြုနိုင်ပါ။ +ErrorNoServerURL=အက်ပလီကေးရှင်းသည် တိုင်ကြားချက်ဆာဗာအားမသိရှိနိုင်ပါ။ +ErrorNoSettingsPath=ပျက်စီးချက်တိုင်ကြားပရိုဂရမ်ဖိုင်များအားရှာမတွေ့ပါ။ +ErrorCreateDumpDir=သိမ်းဆည်းထားနိုင်သောဒမ့်ဖိုင်ဒါရိုက်ရှင်နယ်ရီအားမတည်ဆောက်နိုင်ပါ။ +# LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name. +ErrorEndOfLife=ယခု %s ဗားရှင်း အားနောက်ထပ်အထောက်အပံ့မပေးတော့ပါ။ရုတ်ချည်းပျက်စီးတင်ပြပေးသူသည်ဗားရှင်းအားအလုပ်လုပ်မပေးတော့ပါ။ထောက်ပံ့ပေးသောဗားရှင်းအားအဆင့်တိုးမြှင့်မည်လားဆုံးဖြတ်ပါ။ + |