summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-pt-PT/browser/pdfviewer/viewer.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 19:33:14 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 19:33:14 +0000
commit36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch)
tree105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-pt-PT/browser/pdfviewer/viewer.properties
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.tar.xz
firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.zip
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esr
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-pt-PT/browser/pdfviewer/viewer.properties302
1 files changed, 302 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-pt-PT/browser/pdfviewer/viewer.properties b/l10n-pt-PT/browser/pdfviewer/viewer.properties
new file mode 100644
index 0000000000..cc44f9fdbd
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-PT/browser/pdfviewer/viewer.properties
@@ -0,0 +1,302 @@
+# Copyright 2012 Mozilla Foundation
+#
+# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+# you may not use this file except in compliance with the License.
+# You may obtain a copy of the License at
+#
+# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+# See the License for the specific language governing permissions and
+# limitations under the License.
+
+# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
+previous.title=Página anterior
+previous_label=Anterior
+next.title=Página seguinte
+next_label=Seguinte
+
+# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input.
+page.title=Página
+# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number
+# representing the total number of pages in the document.
+of_pages=de {{pagesCount}}
+# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}"
+# will be replaced by a number representing the currently visible page,
+# respectively a number representing the total number of pages in the document.
+page_of_pages=({{pageNumber}} de {{pagesCount}})
+
+zoom_out.title=Reduzir
+zoom_out_label=Reduzir
+zoom_in.title=Ampliar
+zoom_in_label=Ampliar
+zoom.title=Zoom
+presentation_mode.title=Trocar para o modo de apresentação
+presentation_mode_label=Modo de apresentação
+open_file.title=Abrir ficheiro
+open_file_label=Abrir
+print.title=Imprimir
+print_label=Imprimir
+save.title=Guardar
+save_label=Guardar
+# LOCALIZATION NOTE (download_button.title): used in Firefox for Android as a tooltip for the download button (“download” is a verb).
+download_button.title=Transferir
+# LOCALIZATION NOTE (download_button_label): used in Firefox for Android as a label for the download button (“download” is a verb).
+# Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate.
+download_button_label=Transferir
+bookmark1.title=Página atual (ver URL da página atual)
+bookmark1_label=Pagina atual
+# LOCALIZATION NOTE (open_in_app.title): This string is used in Firefox for Android.
+open_in_app.title=Abrir na aplicação
+# LOCALIZATION NOTE (open_in_app_label): This string is used in Firefox for Android. Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate.
+open_in_app_label=Abrir na aplicação
+
+# Secondary toolbar and context menu
+tools.title=Ferramentas
+tools_label=Ferramentas
+first_page.title=Ir para a primeira página
+first_page_label=Ir para a primeira página
+last_page.title=Ir para a última página
+last_page_label=Ir para a última página
+page_rotate_cw.title=Rodar à direita
+page_rotate_cw_label=Rodar à direita
+page_rotate_ccw.title=Rodar à esquerda
+page_rotate_ccw_label=Rodar à esquerda
+
+cursor_text_select_tool.title=Ativar ferramenta de seleção de texto
+cursor_text_select_tool_label=Ferramenta de seleção de texto
+cursor_hand_tool.title=Ativar ferramenta de mão
+cursor_hand_tool_label=Ferramenta de mão
+
+scroll_page.title=Utilizar deslocamento da página
+scroll_page_label=Deslocamento da página
+scroll_vertical.title=Utilizar deslocação vertical
+scroll_vertical_label=Deslocação vertical
+scroll_horizontal.title=Utilizar deslocação horizontal
+scroll_horizontal_label=Deslocação horizontal
+scroll_wrapped.title=Utilizar deslocação encapsulada
+scroll_wrapped_label=Deslocação encapsulada
+
+spread_none.title=Não juntar páginas dispersas
+spread_none_label=Sem spreads
+spread_odd.title=Juntar páginas dispersas a partir de páginas com números ímpares
+spread_odd_label=Spreads ímpares
+spread_even.title=Juntar páginas dispersas a partir de páginas com números pares
+spread_even_label=Spreads pares
+
+# Document properties dialog box
+document_properties.title=Propriedades do documento…
+document_properties_label=Propriedades do documento…
+document_properties_file_name=Nome do ficheiro:
+document_properties_file_size=Tamanho do ficheiro:
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
+# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
+document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bytes)
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
+# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
+document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes)
+document_properties_title=Título:
+document_properties_author=Autor:
+document_properties_subject=Assunto:
+document_properties_keywords=Palavras-chave:
+document_properties_creation_date=Data de criação:
+document_properties_modification_date=Data de modificação:
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
+# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
+document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
+document_properties_creator=Criador:
+document_properties_producer=Produtor de PDF:
+document_properties_version=Versão do PDF:
+document_properties_page_count=N.º de páginas:
+document_properties_page_size=Tamanho da página:
+document_properties_page_size_unit_inches=in
+document_properties_page_size_unit_millimeters=mm
+document_properties_page_size_orientation_portrait=retrato
+document_properties_page_size_orientation_landscape=paisagem
+document_properties_page_size_name_a3=A3
+document_properties_page_size_name_a4=A4
+document_properties_page_size_name_letter=Carta
+document_properties_page_size_name_legal=Legal
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string):
+# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by
+# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page.
+document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}})
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string):
+# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by
+# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page.
+document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}})
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of
+# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software.
+document_properties_linearized=Vista rápida web:
+document_properties_linearized_yes=Sim
+document_properties_linearized_no=Não
+document_properties_close=Fechar
+
+print_progress_message=A preparar o documento para impressão…
+# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
+# a numerical per cent value.
+print_progress_percent={{progress}}%
+print_progress_close=Cancelar
+
+# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
+# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
+# tooltips)
+toggle_sidebar.title=Alternar barra lateral
+toggle_sidebar_notification2.title=Alternar barra lateral (o documento contém contornos/anexos/camadas)
+toggle_sidebar_label=Alternar barra lateral
+document_outline.title=Mostrar esquema do documento (duplo clique para expandir/colapsar todos os itens)
+document_outline_label=Esquema do documento
+attachments.title=Mostrar anexos
+attachments_label=Anexos
+layers.title=Mostrar camadas (clique duas vezes para repor todas as camadas para o estado predefinido)
+layers_label=Camadas
+thumbs.title=Mostrar miniaturas
+thumbs_label=Miniaturas
+current_outline_item.title=Encontrar o item atualmente destacado
+current_outline_item_label=Item atualmente destacado
+findbar.title=Localizar em documento
+findbar_label=Localizar
+
+additional_layers=Camadas adicionais
+# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
+page_landmark=Página {{page}}
+# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
+# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
+# number.
+thumb_page_title=Página {{page}}
+# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
+# number.
+thumb_page_canvas=Miniatura da página {{page}}
+
+# Find panel button title and messages
+find_input.title=Localizar
+find_input.placeholder=Localizar em documento…
+find_previous.title=Localizar ocorrência anterior da frase
+find_previous_label=Anterior
+find_next.title=Localizar ocorrência seguinte da frase
+find_next_label=Seguinte
+find_highlight=Destacar tudo
+find_match_case_label=Correspondência
+find_match_diacritics_label=Corresponder diacríticos
+find_entire_word_label=Palavras completas
+find_reached_top=Topo do documento atingido, a continuar a partir do fundo
+find_reached_bottom=Fim do documento atingido, a continuar a partir do topo
+# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are
+# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
+# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the
+# index of the currently active find result, respectively a number representing
+# the total number of matches in the document.
+find_match_count={[ plural(total) ]}
+find_match_count[one]={{current}} de {{total}} correspondência
+find_match_count[two]={{current}} de {{total}} correspondências
+find_match_count[few]={{current}} de {{total}} correspondências
+find_match_count[many]={{current}} de {{total}} correspondências
+find_match_count[other]={{current}} de {{total}} correspondências
+# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are
+# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
+# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value.
+find_match_count_limit={[ plural(limit) ]}
+find_match_count_limit[zero]=Mais de {{limit}} correspondências
+find_match_count_limit[one]=Mais de {{limit}} correspondência
+find_match_count_limit[two]=Mais de {{limit}} correspondências
+find_match_count_limit[few]=Mais de {{limit}} correspondências
+find_match_count_limit[many]=Mais de {{limit}} correspondências
+find_match_count_limit[other]=Mais de {{limit}} correspondências
+find_not_found=Frase não encontrada
+
+# Predefined zoom values
+page_scale_width=Ajustar à largura
+page_scale_fit=Ajustar à página
+page_scale_auto=Zoom automático
+page_scale_actual=Tamanho real
+# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
+# numerical scale value.
+page_scale_percent={{scale}}%
+
+# Loading indicator messages
+loading_error=Ocorreu um erro ao carregar o PDF.
+invalid_file_error=Ficheiro PDF inválido ou danificado.
+missing_file_error=Ficheiro PDF inexistente.
+unexpected_response_error=Resposta inesperada do servidor.
+rendering_error=Ocorreu um erro ao processar a página.
+
+# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
+# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
+annotation_date_string={{date}}, {{time}}
+
+# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
+# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
+# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
+# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
+text_annotation_type.alt=[Anotação {{type}}]
+password_label=Introduza a palavra-passe para abrir este ficheiro PDF.
+password_invalid=Palavra-passe inválida. Por favor, tente novamente.
+password_ok=OK
+password_cancel=Cancelar
+
+printing_not_supported=Aviso: a impressão não é totalmente suportada por este navegador.
+printing_not_ready=Aviso: o PDF ainda não está totalmente carregado.
+web_fonts_disabled=Os tipos de letra web estão desativados: não é possível utilizar os tipos de letra PDF embutidos.
+
+# Editor
+editor_free_text2.title=Texto
+editor_free_text2_label=Texto
+editor_ink2.title=Desenhar
+editor_ink2_label=Desenhar
+
+editor_stamp1.title=Adicionar ou editar imagens
+editor_stamp1_label=Adicionar ou editar imagens
+
+free_text2_default_content=Começar a digitar…
+
+# Editor Parameters
+editor_free_text_color=Cor
+editor_free_text_size=Tamanho
+editor_ink_color=Cor
+editor_ink_thickness=Espessura
+editor_ink_opacity=Opacidade
+
+editor_stamp_add_image_label=Adicionar imagem
+editor_stamp_add_image.title=Adicionar imagem
+
+# Editor aria
+editor_free_text2_aria_label=Editor de texto
+editor_ink2_aria_label=Editor de desenho
+editor_ink_canvas_aria_label=Imagem criada pelo utilizador
+
+# Alt-text dialog
+# LOCALIZATION NOTE (editor_alt_text_button_label): Alternative text (alt text) helps
+# when people can't see the image.
+editor_alt_text_button_label=Texto alternativo
+editor_alt_text_edit_button_label=Editar texto alternativo
+editor_alt_text_dialog_label=Escolher uma opção
+editor_alt_text_dialog_description=O texto alternativo (texto alternativo) ajuda quando as pessoas não conseguem ver a imagem ou quando a mesma não é carregada.
+editor_alt_text_add_description_label=Adicionar uma descrição
+editor_alt_text_add_description_description=Aponte para 1-2 frases que descrevam o assunto, definição ou ações.
+editor_alt_text_mark_decorative_label=Marcar como decorativa
+editor_alt_text_mark_decorative_description=Isto é utilizado para imagens decorativas, tais como limites ou marcas d'água.
+editor_alt_text_cancel_button=Cancelar
+editor_alt_text_save_button=Guardar
+editor_alt_text_decorative_tooltip=Marcada como decorativa
+# This is a placeholder for the alt text input area
+editor_alt_text_textarea.placeholder=Por exemplo, “Um jovem senta-se à mesa para comer uma refeição”
+
+# Editor resizers
+# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_topLeft): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
+editor_resizer_label_topLeft=Canto superior esquerdo — redimensionar
+# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_topMiddle): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
+editor_resizer_label_topMiddle=Superior ao centro — redimensionar
+# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_topRight): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
+editor_resizer_label_topRight=Canto superior direito — redimensionar
+# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_middleRight): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
+editor_resizer_label_middleRight=Centro à direita — redimensionar
+# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_bottomRight): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
+editor_resizer_label_bottomRight=Canto inferior direito — redimensionar
+# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_bottomMiddle): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
+editor_resizer_label_bottomMiddle=Inferior ao centro — redimensionar
+# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_bottomLeft): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
+editor_resizer_label_bottomLeft=Canto inferior esquerdo — redimensionar
+# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_middleLeft): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
+editor_resizer_label_middleLeft=Centro à esquerda — redimensionar