summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-rm/browser/extensions
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 19:33:14 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 19:33:14 +0000
commit36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch)
tree105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-rm/browser/extensions
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.tar.xz
firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.zip
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esr
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-rm/browser/extensions')
-rw-r--r--l10n-rm/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties135
-rw-r--r--l10n-rm/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties10
2 files changed, 145 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-rm/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/l10n-rm/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
new file mode 100644
index 0000000000..45a0656ac6
--- /dev/null
+++ b/l10n-rm/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
@@ -0,0 +1,135 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for
+# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
+autofillOptionsLink = Preferenzas da l'endataziun automatica per formulars
+autofillOptionsLinkOSX = Preferenzas da l'endataziun automatica per formulars
+# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger
+# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences.
+changeAutofillOptions = Modifitgar las preferenzas da l'endataziun automatica per formulars
+changeAutofillOptionsOSX = Modifitgar las preferenzas da l'endataziun automatica per formulars
+changeAutofillOptionsAccessKey = c
+# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger
+# shown when saving addresses.
+addressesSyncCheckbox = Cundivider las adressas cun ils apparats sincronisads
+# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available,
+# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card.
+creditCardsSyncCheckbox = Cundivider las cartas da credit cun ils apparats sincronisads
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to
+# notify users that addresses are saved.
+saveAddressesMessage = %S memorisescha ussa adressas per che ti possias emplenir pli svelt formulars.
+saveAddressDescriptionLabel = Adressa per memorisar:
+saveAddressLabel = Memorisar l'adressa
+saveAddressAccessKey = s
+# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel):
+# Used on the doorhanger when an address change is detected.
+updateAddressMessage = Vuls ti actualisar tia adressa cun questa nova infurmaziun?
+updateAddressOldDescriptionLabel = Adressa veglia:
+updateAddressNewDescriptionLabel = Nova adressa:
+createAddressLabel = Crear ina nova adressa
+createAddressAccessKey = C
+createAddressDescriptionLabel = Adressa da crear:
+cancelAddressLabel = Betg memorisar
+cancelAddressAccessKey = B
+updateAddressLabel = Actualisar l'adressa
+updateAddressAccessKey = u
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card.
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName.
+saveCreditCardMessage = Vuls ti che %S memoriseschia questa carta da credit? (Il code da segirezza na vegn betg memorisà.)
+saveCreditCardDescriptionLabel = Carta da credit per memorisar:
+saveCreditCardLabel = Memorisar la carta da credit
+saveCreditCardAccessKey = s
+cancelCreditCardLabel = Betg memorisar
+cancelCreditCardAccessKey = B
+neverSaveCreditCardLabel = Mai memorisar cartas da credit
+neverSaveCreditCardAccessKey = M
+# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when an credit card change is detected.
+updateCreditCardMessage = Vuls ti actualisar tia carta da credit cun questa nova infurmaziun?
+updateCreditCardDescriptionLabel = Carta da credit per actualisar:
+createCreditCardLabel = Crear ina nova carta da credit
+createCreditCardAccessKey = C
+updateCreditCardLabel = Actualisar la carta da credit
+updateCreditCardAccessKey = u
+# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar.
+openAutofillMessagePanel = Avrir la panela da messadis da l'endataziun automatica per formulars
+
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOption2 = Preferenzas da l'endataziun automatica per formulars
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOptionOSX2 = Preferenzas da l'endataziun automatica per formulars
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
+autocompleteFooterOptionShort2 = Preferenzas da l'endataziun automatica
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
+autocompleteFooterOptionOSXShort2 = Preferenzas da l'endataziun automatica
+
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteManageCreditCards):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteManageCreditCards = Administrar las cartas da credit
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteManageAddresses):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteManageAddresses = Administrar las adressas
+# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email):
+# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill.
+category.address = adressa
+category.name = num
+category.organization2 = organisaziun
+category.tel = telefon
+category.email = e-mail
+# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories.
+fieldNameSeparator = ,\u0020
+# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning
+# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled.
+# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories.
+# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email.
+phishingWarningMessage = Endatescha era automaticamain %S
+phishingWarningMessage2 = Endatescha automaticamain %S
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down
+# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https).
+insecureFieldWarningDescription = Tenor %S è questa pagina malsegira. L'endataziun automatica per formulars è temporarmain deactivada.
+# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated
+# form.
+clearFormBtnLabel2 = Allontanar las datas da l'endataziun automatica
+
+autofillHeader = Formulars & endataziun automatica
+# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses.
+autofillAddressesCheckbox = Endatar automaticamain las adressas
+# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page.
+learnMoreLabel = Ulteriuras infurmaziuns
+# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the
+# list of saved addresses.
+savedAddressesBtnLabel = Adressas memorisadas…
+# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards.
+autofillCreditCardsCheckbox = Endatar automaticamain datas da cartas da credit
+# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list
+# of saved credit cards.
+savedCreditCardsBtnLabel = Cartas da credit memorisadas…
+
+autofillReauthCheckboxMac = Dumandar ina autentificaziun da macOS per emplenir automaticamain, mussar u modifitgar cartas da credit memorisadas.
+autofillReauthCheckboxWin = Dumandar ina autentificaziun da Windows per emplenir automaticamain, mussar u modifitgar cartas da credit memorisadas.
+autofillReauthCheckboxLin = Dumandar ina autentificaziun da Linux per emplenir automaticamain, mussar u modifitgar cartas da credit memorisadas.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+autofillReauthOSDialogMac = midar ils parameters d'autentificaziun
+autofillReauthOSDialogWin = Per midar ils parameters d'autentificaziun, endatescha tias infurmaziuns d'annunzia da Windows.
+autofillReauthOSDialogLin = Per midar ils parameters d'autentificaziun, endatescha tias infurmaziuns d'annunzia da Linux.
+
+useCreditCardPasswordPrompt.win = %S emprova dad utilisar infurmaziuns memorisadas davart ina carta da credit. Conferma l'access al conto d'utilisader da Windows sutvart.
+# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+useCreditCardPasswordPrompt.macos = utilisar las infurmaziuns da cartas da credit memorisadas
+useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S emprova dad utilisar infurmaziuns memorisadas davart ina carta da credit.
diff --git a/l10n-rm/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/l10n-rm/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
new file mode 100644
index 0000000000..18088af0d3
--- /dev/null
+++ b/l10n-rm/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the
+# Firefox page actions menu. Localized length should be considered.
+wc-reporter.label2=Rapportar in problem cun la pagina…
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is
+# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another.
+wc-reporter.tooltip=Rapportar in problem da cumpatibilitad da la pagina