diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
commit | 36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch) | |
tree | 105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-ro/browser | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.tar.xz firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.zip |
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esr
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-ro/browser')
125 files changed, 10751 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ro/browser/branding/official/brand.ftl b/l10n-ro/browser/branding/official/brand.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bc4edccb36 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/branding/official/brand.ftl @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Firefox Brand +## +## Firefox must be treated as a brand, and kept in English. +## It cannot be: +## - Declined to adapt to grammatical case. +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/ + +## Firefox and Mozilla Brand +## +## Firefox and Mozilla must be treated as a brand. +## +## They cannot be: +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Declension should be avoided where possible, leaving the original +## brand unaltered in prominent UI positions. +## +## For further details, consult: +## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark + +-brand-shorter-name = Firefox +-brand-short-name = Firefox +-brand-shortcut-name = Firefox + +-brand-full-name = Mozilla Firefox +# This brand name can be used in messages where the product name needs to +# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.). +-brand-product-name = Firefox +-vendor-short-name = Mozilla +trademarkInfo = Firefox și logourile Firefox sunt mărci înregistrate ale Mozilla Foundation. diff --git a/l10n-ro/browser/branding/official/brand.properties b/l10n-ro/browser/branding/official/brand.properties new file mode 100644 index 0000000000..9d6a612125 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/branding/official/brand.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +brandShorterName=Firefox +brandShortName=Firefox +brandFullName=Mozilla Firefox + diff --git a/l10n-ro/browser/browser/aboutDialog.ftl b/l10n-ro/browser/browser/aboutDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f1844f0752 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/browser/aboutDialog.ftl @@ -0,0 +1,79 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +aboutDialog-title = + .title = Despre { -brand-full-name } + +releaseNotes-link = Ce este nou + +update-checkForUpdatesButton = + .label = Caută actualizări + .accesskey = C + +update-updateButton = + .label = Repornește pentru a actualiza { -brand-shorter-name } + .accesskey = R + +update-checkingForUpdates = Se caută actualizări… + +## Variables: +## $transfer (string) - Transfer progress. + +settings-update-downloading = <img data-l10n-name="icon"/>Se descarcă actualizarea — <label data-l10n-name="download-status">{ $transfer }</label> +aboutdialog-update-downloading = Se descarcă actualizarea — <label data-l10n-name="download-status">{ $transfer }</label> + +## + +update-applying = Se aplică actualizarea… + +update-failed = Actualizare eșuată. <label data-l10n-name="failed-link">Descarcă cea mai recentă versiune</label> +update-failed-main = Actualizare eșuată. <a data-l10n-name="failed-link-main">Descarcă cea mai recentă versiune</a> + +update-adminDisabled = Actualizările sunt dezactivate de administratorul de sistem +update-noUpdatesFound = { -brand-short-name } este actualizat +update-otherInstanceHandlingUpdates = { -brand-short-name } este actualizat de o altă instanță + +## Variables: +## $displayUrl (String): URL to page with download instructions. Example: www.mozilla.org/firefox/nightly/ + +aboutdialog-update-manual-with-link = Actualizări disponibile la <label data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</label> +settings-update-manual-with-link = Actualizări disponibile la <a data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</a> + +update-unsupported = Nu poți efectua actualizări suplimentare pe acest sistem. <label data-l10n-name="unsupported-link">Află mai multe</label> + +update-restarting = Se repornește… + +## + +# Variables: +# $channel (String): description of the update channel (e.g. "release", "beta", "nightly" etc.) +aboutdialog-channel-description = Folosești în prezent canalul de actualizare <label data-l10n-name="current-channel">{ $channel }</label>. + +warningDesc-version = { -brand-short-name } este experimental și poate fi instabil. + +aboutdialog-help-user = Ajutor pentru { -brand-product-name } +aboutdialog-submit-feedback = Trimite feedback + +community-exp = <label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> este o <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">comunitate globală</label> care lucrează pentru a păstra webul deschis, public și accesibil tuturor. + +community-2 = { -brand-short-name } este conceput de <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, o <label data-l10n-name="community-creditsLink">comunitate globală</label> care lucrează pentru a păstra webul deschis, public și accesibil tuturor. + +helpus = Vrei să ajuți? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">Donează</label> sau <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">implică-te!</label> + +bottomLinks-license = Informații privind licențierea +bottomLinks-rights = Drepturile utilizatorului final +bottomLinks-privacy = Politica de confidențialitate + +# Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit) +# Variables: +# $version (String): version of Firefox, e.g. 66.0.1 +# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64) +aboutDialog-version = { $version } ({ $bits } de biți) + +# Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit) +# Variables: +# $version (String): version of Firefox for Nightly builds, e.g. 66.0a1 +# $isodate (String): date in ISO format, e.g. 2019-01-16 +# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64) +aboutDialog-version-nightly = { $version } ({ $isodate }) ({ $bits } de biți) diff --git a/l10n-ro/browser/browser/aboutLogins.ftl b/l10n-ro/browser/browser/aboutLogins.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3a3f555233 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/browser/aboutLogins.ftl @@ -0,0 +1,304 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# NOTE: New strings should use the about-logins- prefix. + +about-logins-page-title = Date de autentificare și parole + +fxaccounts-sign-in-text = Obține parolele de pe celelalte dispozitive +fxaccounts-sign-in-sync-button = Autentifică-te pentru a sincroniza +fxaccounts-avatar-button = + .title = Gestionează contul + +## The ⋯ menu that is in the top corner of the page + +menu = + .title = Deschide meniul +# This menuitem is only visible on Windows and macOS +about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser = Importă din alt browser… +about-logins-menu-menuitem-import-from-a-file = Importă dintr-un fișier… +about-logins-menu-menuitem-export-logins = Exportă date de autentificare… +about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins = Elimină toate autentificările… +menu-menuitem-preferences = + { PLATFORM() -> + [windows] Opțiuni + *[other] Preferințe + } +about-logins-menu-menuitem-help = Ajutor + +## Login List + +login-list = + .aria-label = Date de autentificare corespondente criteriilor de căutare +# Variables +# $count (number) - Number of logins +login-list-count = + { $count -> + [one] { $count } autentificare + [few] { $count } date de autentificare + *[other] { $count } de date de autentificare + } +login-list-sort-label-text = Sortează după: +login-list-name-option = Nume (A-Z) +login-list-name-reverse-option = Nume (Z-A) +about-logins-login-list-alerts-option = Alerte +login-list-last-changed-option = Ultima modificare +login-list-last-used-option = Ultima utilizare +login-list-intro-title = Nicio autentificare găsită +login-list-intro-description = Când salvezi o parolă în { -brand-product-name }, va apărea aici. +about-logins-login-list-empty-search-title = Nu s-au găsit date de autentificare +about-logins-login-list-empty-search-description = Nu există rezultate care să corespundă căutării. +login-list-item-title-new-login = Autentificare nouă +login-list-item-subtitle-new-login = Introdu datele tale de autentificare +login-list-item-subtitle-missing-username = (niciun nume de utilizator) +about-logins-list-item-breach-icon = + .title = Site web a cărui securitate a fost încălcată +about-logins-list-item-vulnerable-password-icon = + .title = Parolă vulnerabilă + +## Introduction screen + +about-logins-login-intro-heading-logged-out2 = Cauți datele de autentificare salvate? Activează sincronizarea sau importează-le. +about-logins-login-intro-heading-logged-in = Nu am găsit date de autentificare sincronizate. +login-intro-description = Dacă ți-ai salvat datele de autentificare în { -brand-product-name } pe un alt dispozitiv, iată cum le poți aduce aici: +login-intro-instructions-fxa = Creează un cont sau autentifică-te în { -fxaccount-brand-name(case: "definite-article") } de pe dispozitivul pe care ai salvat datele de autentificare. +login-intro-instructions-fxa-settings = Mergi la Setări > Sincronizare > Activează sincronizarea… Bifează caseta de selectare Date de autentificare și parole. +login-intro-instructions-fxa-passwords-help = Vizitează <a data-l10n-name="passwords-help-link">asistența pentru parole</a> pentru mai mult ajutor. +about-logins-intro-browser-only-import = Dacă datele tale de autentificare sunt salvate în alt browser, le poți<a data-l10n-name="import-link">importa în { -brand-product-name }</a> +about-logins-intro-import2 = Dacă datele tale de autentificare sunt salvate în afara { -brand-product-name }, le poți <a data-l10n-name="import-browser-link">importa dintr-un alt browser</a> sau <a data-l10n-name="import-file-link">dintr-un fișier</a> + +## Login + +login-item-new-login-title = Creează o autentificare nouă +login-item-edit-button = Editează +about-logins-login-item-remove-button = Elimină +login-item-origin-label = Adresa site-ului web +login-item-tooltip-message = Asigură-te că aceasta se potrivește cu adresa exactă a site-ului web unde te autentifici. +login-item-origin = + .placeholder = https://www.example.com +login-item-username-label = Nume de utilizator +about-logins-login-item-username = + .placeholder = (lipsă nume de utilizator) +login-item-copy-username-button-text = Copiază +login-item-copied-username-button-text = Copiat! +login-item-password-label = Parolă +login-item-password-reveal-checkbox = + .aria-label = Afișează parola +login-item-copy-password-button-text = Copiază +login-item-copied-password-button-text = Copiată! +login-item-save-changes-button = Salvează modificările +login-item-save-new-button = Salvează +login-item-cancel-button = Renunță + +## The date is displayed in a timeline showing the password evolution. +## A label is displayed under the date to describe the type of change. +## (e.g. updated, created, etc.) + + +## OS Authentication dialog + +about-logins-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to " +## and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +## notes are only valid for English. Please test in your respected locale. + +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win = Pentru a-ți edita datele de autentificare, introdu-ți datele de autentificare pentru Windows. Ajută la protejarea securității conturilor tale. +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = editează datele de autentificare salvate + +# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins on Windows. +about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win = Pentru a vizualiza parola, introdu-ți datele de autentificare pentru Windows. Ajută la protejarea securității conturilor tale. +# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx = afișează parola salvată + +# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins on Windows. +about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win = Pentru a copia parola, introdu-ți datele de autentificare pentru Windows. Ajută la protejarea securității conturilor tale. +# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx = copiază parola salvată + +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win = Pentru a exporta datele de autentificare, introdu-ți datele de autentificare pentru Windows. Ajută la protejarea securității conturilor tale. +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx = exportă datele de autentificare și parolele salvate + +## Primary Password notification + +about-logins-primary-password-notification-message = Te rugăm să îți introduci parola primară pentru a vedea datele de autentificare și parolele salvate +master-password-reload-button = + .label = Autentifică-te + .accesskey = L + +## Dialogs + +confirmation-dialog-cancel-button = Renunță +confirmation-dialog-dismiss-button = + .title = Renunță + +about-logins-confirm-remove-dialog-title = Elimini această autentificare? +confirm-delete-dialog-message = Această acțiune este ireversibilă. +about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = Elimină + +## Variables +## $count (number) - Number of items + +about-logins-confirm-remove-all-dialog-confirm-button-label = + { $count -> + [1] Elimină + [one] Elimină + [few] Elimină-le pe toate + *[other] Elimină-le pe toate + } + +about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label = + { $count -> + [1] Da, elimină această autentificare + [one] Da, elimină această autentificare + [few] Da, elimină aceste date de autentificare + *[other] Da, elimină aceste date de autentificare + } + +about-logins-confirm-remove-all-dialog-title = + { $count -> + [one] Elimini { $count } autentificare? + [few] Elimini toate cele { $count } date de autentificare? + *[other] Elimini toate cele { $count } de date de autentificare? + } +about-logins-confirm-remove-all-dialog-message = + { $count -> + [1] Acest lucru va elimina autentificarea pe care ai salvat-o în { -brand-short-name } și orice alerte privind încălcarea securității datelor care apar aici. Nu vei putea anula această acțiune. + [one] Acest lucru va elimina autentificarea pe care ai salvat-o în { -brand-short-name } și orice alerte privind încălcarea securității datelor care apar aici. Nu vei putea anula această acțiune. + [few] Acest lucru va elimina datele de autentificare pe care le-ai salvat în { -brand-short-name } și orice alerte privind încălcarea securității datelor care apar aici. Nu vei putea anula această acțiune. + *[other] Acest lucru va elimina datele de autentificare pe care le-ai salvat în { -brand-short-name } și orice alerte privind încălcarea securității datelor care apar aici. Nu vei putea anula această acțiune. + } + +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title = + { $count -> + [one] Elimini { $count } autentificare de pe toate dispozitivele? + [few] Elimini toate cele { $count } date de autentificare de pe toate dispozitivele? + *[other] Elimini toate cele { $count } de date de autentificare de pe toate dispozitivele? + } +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message = + { $count -> + [1] Acest lucru va elimina autentificarea pe care ai salvat-o în { -brand-short-name } pe toate dispozitivele sincronizate cu { -fxaccount-brand-name(case: "definite-article", capitalization: "lower-and-you") }. De asemenea, vor fi eliminate alertele privind încălcarea securității datelor care apar aici. Nu vei putea anula această acțiune. + [one] Acest lucru va elimina autentificarea pe care ai salvat-o în { -brand-short-name } pe toate dispozitivele sincronizate cu { -fxaccount-brand-name(case: "definite-article", capitalization: "lower-and-you") }. De asemenea, vor fi eliminate alertele privind încălcarea securității datelor care apar aici. Nu vei putea anula această acțiune. + [few] Acest lucru va elimina toate autentificările pe care le-ai salvat în { -brand-short-name } pe toate dispozitivele sincronizate cu { -fxaccount-brand-name(case: "definite-article", capitalization: "lower-and-you") }. De asemenea, vor fi eliminate alertele privind încălcarea securității datelor care apar aici. Nu vei putea anula această acțiune. + *[other] Acest lucru va elimina toate autentificările pe care le-ai salvat în { -brand-short-name } pe toate dispozitivele sincronizate cu { -fxaccount-brand-name(case: "definite-article", capitalization: "lower-and-you") }. De asemenea, vor fi eliminate alertele privind încălcarea securității datelor care apar aici. Nu vei putea anula această acțiune. + } + +## + +about-logins-confirm-export-dialog-title = Exportă date de autentificare și parole +about-logins-confirm-export-dialog-message = Parolele tale vor fi salvate în text lizibil (de ex., BadP@ssw0rd) și oricine poate deschide fișierul exportat le va putea vedea. +about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button = Exportă… + +about-logins-alert-import-title = Importare completă +about-logins-alert-import-message = Vezi sumarul detaliat al importării + +confirm-discard-changes-dialog-title = Înlături modificările nesalvate? +confirm-discard-changes-dialog-message = Toate modificările nesalvate vor fi pierdute. +confirm-discard-changes-dialog-confirm-button = Înlătură + +## Breach Alert notification + +about-logins-breach-alert-title = Încălcare a securității datelor în cazul unui site web +breach-alert-text = Parolele au fost divulgate sau furate de pe acest site web după ce ți-ai actualizat ultima oară detaliile de autentificare. Schimbă parola ca să îți protejezi contul. +about-logins-breach-alert-date = Această încălcare a securității datelor a avut loc la data de { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } +# Variables: +# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com" +about-logins-breach-alert-link = Mergi la { $hostname } + +## Vulnerable Password notification + +about-logins-vulnerable-alert-title = Parolă vulnerabilă +about-logins-vulnerable-alert-text2 = Această parolă a fost folosită pentru un alt cont care a fost implicat, cel mai probabil, într-o încălcare a securității datelor. Refolosirea datelor de autentificare îți va pune contul în pericol. Schimbă această parolă. +# Variables: +# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com" +about-logins-vulnerable-alert-link = Mergi la { $hostname } +about-logins-vulnerable-alert-learn-more-link = Află mai multe + +## Error Messages + +# This is an error message that appears when a user attempts to save +# a new login that is identical to an existing saved login. +# Variables: +# $loginTitle (String) - The title of the website associated with the login. +about-logins-error-message-duplicate-login-with-link = Deja există o intrare pentru { $loginTitle } cu acest nume de utilizator. <a data-l10n-name="duplicate-link">Mergi la intrarea existentă?</a> + +# This is a generic error message. +about-logins-error-message-default = A apărut o eroare la încercarea de salvare a acestei parole. + +## Login Export Dialog + +# Title of the file picker dialog +about-logins-export-file-picker-title = Exportă fișierul cu datele de autentificare +# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins. +# This must end in .csv +about-logins-export-file-picker-default-filename = date_de_autentificare.csv +about-logins-export-file-picker-export-button = Exportă +# A description for the .csv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +about-logins-export-file-picker-csv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] Document CSV + *[other] Fișier CSV + } + +## Login Import Dialog + +# Title of the file picker dialog +about-logins-import-file-picker-title = Importă fișierul cu datele de autentificare +about-logins-import-file-picker-import-button = Importă +# A description for the .csv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +about-logins-import-file-picker-csv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] Document CSV + *[other] Fișier CSV + } +# A description for the .tsv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. TSV is short for 'tab separated values'. +about-logins-import-file-picker-tsv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] Document TSV + *[other] Fișier TSV + } + +## +## Variables: +## $count (number) - The number of affected elements + +about-logins-import-dialog-title = Importare finalizată + +about-logins-import-dialog-done = Terminat + +about-logins-import-dialog-error-title = Eroare la importare +about-logins-import-dialog-error-learn-more = Află mai multe +about-logins-import-dialog-error-try-import-again = Încearcă să imporți din nou… +about-logins-import-dialog-error-cancel = Anulează + +about-logins-import-report-title = Sumar de importare + +# +# Variables: +# $number (number) - The number of the row +about-logins-import-report-row-index = Rândul { $number } + +## +## Variables: +## $field (String) - The name of the field from the CSV file for example url, username or password + + +## +## Variables: +## $count (number) - The number of affected elements + + +## Logins import report page + +about-logins-import-report-page-title = Raportul sumarului de importare diff --git a/l10n-ro/browser/browser/aboutPocket.ftl b/l10n-ro/browser/browser/aboutPocket.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7658f3d129 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/browser/aboutPocket.ftl @@ -0,0 +1,49 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Pocket button panel strings for about:pocket-saved, about:pocket-signup, and about:pocket-home + + +## about:pocket-saved panel + +# Placeholder text for tag input +pocket-panel-saved-add-tags = + .placeholder = Adaugă etichete + +pocket-panel-saved-error-generic = A apărut o eroare la încercarea de salvare în { -pocket-brand-name }. +pocket-panel-saved-error-tag-length = Etichetele sunt limitate la 25 de caractere +pocket-panel-saved-error-only-links = Doar linkurile pot fi salvate +pocket-panel-saved-error-not-saved = Pagină nesalvată +pocket-panel-saved-page-removed = Pagină eliminată +pocket-panel-saved-page-saved = Salvat în { -pocket-brand-name } +pocket-panel-saved-processing-remove = Se elimină pagina… +pocket-panel-saved-processing-tags = Se adaugă etichete… +pocket-panel-saved-remove-page = Elimină pagina +pocket-panel-saved-save-tags = Salvează +pocket-panel-saved-saving-tags = Se salvează... +pocket-panel-saved-suggested-tags = Etichete sugerate +pocket-panel-saved-tags-saved = Etichete adăugate + +## about:pocket-signup panel + +pocket-panel-signup-already-have = Ești deja un utilizator { -pocket-brand-name }? +pocket-panel-signup-learn-more = Află mai multe +pocket-panel-signup-login = Autentifică-te +pocket-panel-signup-signup-email = Înscrie-te cu un e-mail +pocket-panel-signup-signup-cta = Înscrie-te pentru { -pocket-brand-name }. Este gratuit. +pocket-panel-signup-signup-firefox = Fă-ți un cont { -brand-product-name } +pocket-panel-signup-tagline = Salvează articole și videoclipuri din { -brand-product-name } pentru a le vedea în { -pocket-brand-name } de pe orice dispozitiv, oricând. +pocket-panel-signup-tagline-story-one = Clic pe butonul { -pocket-brand-name } pentru a salva orice articol, videoclip sau pagină din { -brand-product-name }. +pocket-panel-signup-tagline-story-two = Vezi în { -pocket-brand-name } de pe orice dispozitiv, oricând. + +## about:pocket-home panel + +pocket-panel-home-discover-more = Descoperă mai multe + +## Pocket panel header component + + +## Pocket panel buttons + diff --git a/l10n-ro/browser/browser/aboutPolicies.ftl b/l10n-ro/browser/browser/aboutPolicies.ftl new file mode 100644 index 0000000000..41c739a4fe --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/browser/aboutPolicies.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-policies-title = Politici dedicate întreprinderilor + +# 'Active' is used to describe the policies that are currently active +active-policies-tab = Active +errors-tab = Erori +documentation-tab = Documentație + +no-specified-policies-message = Serviciul de politici dedicate întreprinderilor este activ, dar nu există politici activate. +inactive-message = Serviciul de politici dedicate întreprinderilor este inactiv. + +policy-name = Numele politicii +policy-value = Valoarea politicii +policy-errors = Erori privind politicile diff --git a/l10n-ro/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl b/l10n-ro/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl new file mode 100644 index 0000000000..768e691df6 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +privatebrowsingpage-open-private-window-label = Deschide o fereastră privată + .accesskey = P +about-private-browsing-search-placeholder = Caută pe web +about-private-browsing-info-title = Ești într-o fereastră privată +# Variables +# $engine (String): the name of the user's default search engine +about-private-browsing-handoff = + .title = Caută cu { $engine } sau introdu adresa +about-private-browsing-handoff-no-engine = + .title = Caută sau introdu adresa +# Variables +# $engine (String): the name of the user's default search engine +about-private-browsing-handoff-text = Caută cu { $engine } sau introdu adresa +about-private-browsing-handoff-text-no-engine = Caută sau introdu adresa +about-private-browsing-not-private = În prezent nu ești într-o fereastră privată. +about-private-browsing-info-description-private-window = Fereastră privată: { -brand-short-name } îți șterge istoricul de căutare și de navigare atunci când închizi toate ferestrele private. Acest lucru nu te face anonim. +about-private-browsing-info-description-simplified = { -brand-short-name } îți șterge istoricul de căutare și de navigare atunci când închizi toate ferestrele private, dar acest lucru nu te face anonim. +about-private-browsing-learn-more-link = Află mai multe + +about-private-browsing-focus-promo-cta = Descarcă { -focus-brand-name } + +## The following strings will be used for experiments in Fx99 and Fx100 + +about-private-browsing-focus-promo-header-c = Următorul nivel de confidențialitate pe mobil +about-private-browsing-focus-promo-text-c = { -focus-brand-name } îți șterge istoricul de fiecare dată, blocând reclamele și elementele de urmărire. + +# This string is the title for the banner for search engine selection +# in a private window. +# Variables: +# $engineName (String) - The engine name that will currently be used for the private window. +about-private-browsing-search-banner-title = { $engineName } este motorul tău de căutare implicit în ferestrele private +about-private-browsing-search-banner-description = + { PLATFORM() -> + [windows] Pentru a selecta alt motor de căutare, intră în <a data-l10n-name="link-options">Opțiuni</a> + *[other] Pentru a selecta alt motor de căutare, intră în <a data-l10n-name="link-options">Preferințe</a> + } +about-private-browsing-search-banner-close-button = + .aria-label = Închide + +## Strings used in a “pin promotion” message, which prompts users to pin a private window + +about-private-browsing-pin-promo-header = Libertate de navigare privată cu un singur clic +about-private-browsing-pin-promo-link-text = + { PLATFORM() -> + [macos] Păstrează în Dock + *[other] Fixează în bara de activități + } +about-private-browsing-pin-promo-title = Fără cookie-uri sau istoric salvate, chiar de pe desktop. Răsfoiește ca și cum nimeni nu te privește. + +## Strings used in a promotion message for cookie banner reduction + diff --git a/l10n-ro/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl b/l10n-ro/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c6c96954f2 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +restart-required-title = Repornire necesară +restart-required-heading = Repornește pentru a continua să folosești { -brand-short-name } +restart-required-intro = O actualizare pentru { -brand-short-name } a început în fundal. Va trebui să repornești pentru a finaliza actualizarea. +window-restoration-info = Ferestrele și filele îți vor fi restaurate rapid, însă cele private nu. + +restart-button-label = Repornește { -brand-short-name } diff --git a/l10n-ro/browser/browser/aboutRobots.ftl b/l10n-ro/browser/browser/aboutRobots.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f2b2ab1f60 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/browser/aboutRobots.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used in the about:robots page, which ties in with the +### robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages. +### They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky +### but well-known robots in movies and books. Be creative with translations! + +# Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed. +page-title = Gort! Klaatu barada nikto! +# Movie: Logan's Run... Box (cyborg): "Welcome Humans! I am ready for you." +error-title-text = Bine v-am găsit, pământenilor! +# Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu. +error-short-desc-text = Am venit cu gânduri pașnice și bunăvoință! +# Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics +error-long-desc1 = Roboții nu au voie să pricinuiască vreun rău unei ființe umane, sau, prin neintervenție, să permită ca unei ființe omenești să i se facă un rău. +# Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldn’t believe..." +error-long-desc2 = Roboții au văzut lucruri pe care voi, oamenii, nu le-ați putea crede. +# Book: Hitchhiker’s Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots. +error-long-desc3 = Roboții sunt prietenii tăi de plastic cu care te distrezi. +# TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass." +error-long-desc4 = Roboții au posteriorul din metal lucios care nu ar trebui mușcat. +# TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text. +error-trailer-desc-text = Și au un plan. +# Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him. +error-try-again = Încearcă din nou + .label2 = Te rugăm să nu mai apeși acest buton. diff --git a/l10n-ro/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl b/l10n-ro/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8f6685f4c1 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +restore-page-tab-title = Restaurează sesiunea + +# The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay +# and regret that we are unable to restore the session for the user +restore-page-error-title = Ne pare rău. Avem probleme în recuperarea paginilor tale. +restore-page-problem-desc = Avem probleme cu restaurarea ultimei sesiuni de navigare. Selectează Restaurează sesiunea pentru a încerca din nou. +restore-page-try-this = Tot nu poți restaura sesiunea? Uneori o filă este cauza problemei. Vezi filele anterioare, debifează filele de care nu ai nevoie, apoi restaurează. + +restore-page-hide-tabs = Ascunde filele anterioare +restore-page-show-tabs = Vezi filele anterioare + +# When tabs are distributed across multiple windows, this message is used as a +# header above the group of tabs for each window. +# +# Variables: +# $windowNumber: Progressive number associated to each window +restore-page-window-label = Fereastra { $windowNumber } + +restore-page-restore-header = + .label = Restaurează + +restore-page-list-header = + .label = Ferestre și file + +restore-page-try-again-button = + .label = Restaurează sesiunea + .accesskey = R + +restore-page-close-button = + .label = Începe o sesiune nouă + .accesskey = N + +## The following strings are used in about:welcomeback + +welcome-back-tab-title = Succes! +welcome-back-page-title = Succes! +welcome-back-page-info = { -brand-short-name } este pregătit de funcționare. + +welcome-back-restore-button = + .label = Să începem! + .accesskey = L + +welcome-back-restore-all-label = Restaurează toate ferestrele și filele +welcome-back-restore-some-label = Restaurează-le numai pe cele pe care le vrei + +welcome-back-page-info-link = Suplimentele și personalizările au fost eliminate, iar setările browserului au fost restaurate la cele implicite. Dacă acest lucru nu ți-a rezolvat problema, <a data-l10n-name="link-more">află mai multe despre ce poți face.</a> + diff --git a/l10n-ro/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl b/l10n-ro/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9aee0ec8b1 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crashed-title = Raportor de închidere neașteptată a filelor +crashed-close-tab-button = Închide fila +crashed-restore-tab-button = Restaurează această filă +crashed-restore-all-button = Restaurează toate filele închise care s-au închis neașteptat +crashed-header = Of. Fila tocmai s-a închis neașteptat. +crashed-offer-help = Te putem ajuta! +crashed-single-offer-help-message = Alege { crashed-restore-tab-button } pentru a reîncărca pagina. +crashed-multiple-offer-help-message = Alege { crashed-restore-tab-button } sau { crashed-restore-all-button } pentru a reîncărca pagina/paginile. +crashed-request-help = Poți să ne ajuți? +crashed-request-help-message = Rapoartele de defecțiuni ne ajută să diagnosticăm problemele și să îmbunătățim { -brand-short-name }. +crashed-request-report-title = Raportează această filă +crashed-comment = + .placeholder = Adaugă un comentariu (comentariile sunt vizibile publicului) +crashed-report-sent = Raportul de defecțiuni a fost deja transmis; îți mulțumim pentru că ne ajuți să facem { -brand-short-name } mai bun! +crashed-request-auto-submit-title = Raportează file din fundal diff --git a/l10n-ro/browser/browser/aboutUnloads.ftl b/l10n-ro/browser/browser/aboutUnloads.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/browser/aboutUnloads.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-ro/browser/browser/accounts.ftl b/l10n-ro/browser/browser/accounts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..82c3a7519b --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/browser/accounts.ftl @@ -0,0 +1,101 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Used as the FxA toolbar menu item value when user has not +# finished setting up an account. +account-finish-account-setup = Finalizează configurarea contului + +# Menu item that sends a tab to all synced devices. +account-send-to-all-devices = Trimite tuturor dispozitivelor + +# Menu item that links to the Firefox Accounts settings for connected devices. +account-manage-devices = Gestionează dispozitivele… + +## Variables: +## $email (String): = Email address of user's Firefox Account. + +account-reconnect = Reconectează { $email } +account-verify = Verifică { $email } + +## Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link. + +account-send-to-all-devices-titlecase = Trimite tuturor dispozitivelor +account-manage-devices-titlecase = Gestionează dispozitivele… + +## Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +## and the account has only 1 device connected. + +# Redirects to a marketing page. +account-send-tab-to-device-singledevice-status = Niciun dispozitiv conectat + +# Redirects to a marketing page. +account-send-tab-to-device-singledevice-learnmore = Află despre trimiterea filelor… + +# Redirects to an FxAccounts page that tells to you to connect another device. +account-send-tab-to-device-connectdevice = Conectează alt dispozitiv… + +## Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +## and the Sync account is unverified. Redirects to the Sync preferences page. + +account-send-tab-to-device-verify-status = Cont neverificat +account-send-tab-to-device-verify = Verifică-ți contul… + +## These strings are used in a notification shown when a new device joins the Firefox account. + +# Variables: +# $deviceName (String): the name of the new device +account-connection-connected-with = Acest calculator este acum conectat cu { $deviceName }. + +# Used when the name of the new device is not known. +account-connection-connected-with-noname = Acest calculator este acum conectat cu un dispozitiv nou. + +# Used in a notification shown after a Firefox account is connected to the current device. +account-connection-connected = Te-ai autentificat cu succes + +# Used in a notification shown after the Firefox account was disconnected remotely. +account-connection-disconnected = Acest calculator a fost deconectat. + +## These strings are used in a notification shown when we're opening +## a single tab another device sent us to display. +## The body for this notification is the URL of the received tab. + +account-single-tab-arriving-title = Filă primită +# Variables: +# $deviceName (String): the device name. +account-single-tab-arriving-from-device-title = Filă de pe { $deviceName } + +# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated. +# Should display the URL with an indication that it's been truncated. +# Variables: +# $url (String): the portion of the URL that remains after truncation. +account-single-tab-arriving-truncated-url = { $url }… + +## These strings are used in a notification shown when we're opening +## multiple tabs another device or devices sent us to display. +## Variables: +## $tabCount (Number): the number of tabs received + +account-multiple-tabs-arriving-title = File primită + +# Variables: +# $deviceName (String): the device name. +account-multiple-tabs-arriving-from-single-device = + { $tabCount -> + [one] { $tabCount } filă a sosit de pe { $deviceName } + [few] { $tabCount } file au sosit de pe { $deviceName } + *[other] { $tabCount } de file au sosit de pe { $deviceName } + } +account-multiple-tabs-arriving-from-multiple-devices = + { $tabCount -> + [one] { $tabCount } filă a sosit de pe dispozitivele tale conectate + [few] { $tabCount } file au sosit de pe dispozitivele tale conectate + *[other] { $tabCount } de file au sosit de pe dispozitivele tale conectate + } +# This version is used when we don't know any device names. +account-multiple-tabs-arriving-from-unknown-device = + { $tabCount -> + [one] { $tabCount } filă a ajuns + [few] { $tabCount } file au ajuns + *[other] { $tabCount } de file au ajuns + } diff --git a/l10n-ro/browser/browser/addonNotifications.ftl b/l10n-ro/browser/browser/addonNotifications.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4d4979fe7a --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/browser/addonNotifications.ftl @@ -0,0 +1,124 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +xpinstall-prompt = { -brand-short-name } a împiedicat acest site să îți ceară instalarea de programe pe calculator. + +## Variables: +## $host (String): The hostname of the site the add-on is being installed from. + +xpinstall-prompt-header = Permiți lui { $host } să instaleze un supliment? +xpinstall-prompt-message = Încerci să instalezi un supliment de la { $host }. Asigură-te că ai încredere în acest site înainte de a continua. + +## + +xpinstall-prompt-header-unknown = Permiți unui site necunoscut să instaleze un supliment? +xpinstall-prompt-message-unknown = Încerci să instalezi un supliment de pe un site necunoscut. Asigură-te că site-ul e de încredere înainte de a continua. + +xpinstall-prompt-dont-allow = + .label = Nu permite + .accesskey = D +xpinstall-prompt-never-allow = + .label = Nu permite niciodată + .accesskey = N +# Accessibility Note: +# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button) +# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details +xpinstall-prompt-install = + .label = Continuă instalarea + .accesskey = C + +# These messages are shown when a website invokes navigator.requestMIDIAccess. + + +## + +xpinstall-disabled-locked = Instalarea de programe a fost dezactivată de administratorul de sistem. +xpinstall-disabled = Instalarea de programe este dezactivată în prezent. Dă clic pe Activează și încearcă din nou. +xpinstall-disabled-button = + .label = Activează + .accesskey = n + +# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by enterprise policy. +# Variables: +# $addonName (String): the name of the add-on. +# $addonId (String): the ID of add-on. +addon-install-blocked-by-policy = { $addonName } ({ $addonId }) este blocat de administratorul de sistem. +addon-install-full-screen-blocked = Instalarea de suplimente nu este permisă cât timp ești sau înainte de a intra în modul de afișare pe tot ecranul. + +# Variables: +# $addonName (String): the localized name of the sideloaded add-on. +webext-perms-sideload-menu-item = { $addonName } adăugat în { -brand-short-name } +# Variables: +# $addonName (String): the localized name of the extension which has been updated. +webext-perms-update-menu-item = { $addonName } solicită permisiuni noi + +## Add-on removal warning + +# Variables: +# $name (String): The name of the add-on that will be removed. +addon-removal-title = Elimini { $name }? +# Variables: +# $name (String): the name of the extension which is about to be removed. +addon-removal-message = Elimini { $name } din { -brand-shorter-name }? +addon-removal-button = Elimină +addon-removal-abuse-report-checkbox = Raportează această extensie la { -vendor-short-name } + +# Variables: +# $addonCount (Number): the number of add-ons being downloaded +addon-downloading-and-verifying = + { $addonCount -> + [one] Se descarcă și se verifică suplimentul… + [few] Se descarcă și se verifică { $addonCount } suplimente… + *[other] Se descarcă și se verifică { $addonCount } de suplimente… + } +addon-download-verifying = Se verifică + +addon-install-cancel-button = + .label = Renunță + .accesskey = C +addon-install-accept-button = + .label = Adaugă + .accesskey = A + +## Variables: +## $addonCount (Number): the number of add-ons being installed + +addon-confirm-install-message = + { $addonCount -> + [one] Acest site dorește să instaleze un supliment în { -brand-short-name }: + [few] Acest site dorește să instaleze { $addonCount } suplimente în { -brand-short-name }: + *[other] Acest site dorește să instaleze { $addonCount } de suplimente în { -brand-short-name }: + } +addon-confirm-install-unsigned-message = + { $addonCount -> + [one] Atenție: Acest site dorește să instaleze un supliment neverificat în { -brand-short-name }. Continuă pe propriul risc. + [few] Atenție: Acest site dorește să instaleze { $addonCount } suplimente neverificate în { -brand-short-name }. Continuă pe propriul risc. + *[other] Atenție: Acest site dorește să instaleze { $addonCount } de suplimente neverificate în { -brand-short-name }. Continuă pe propriul risc. + } +# Variables: +# $addonCount (Number): the number of add-ons being installed (at least 2) +addon-confirm-install-some-unsigned-message = + { $addonCount -> + [few] Atenție: Acest site dorește să instaleze { $addonCount } suplimente în { -brand-short-name }, dintre care unele sunt neverificate. Continuă pe propriul risc. + *[other] Atenție: Acest site dorește să instaleze { $addonCount } de suplimente în { -brand-short-name }, dintre care unele sunt neverificate. Continuă pe propriul risc. + } + +## Add-on install errors +## Variables: +## $addonName (String): the add-on name. + +addon-install-error-network-failure = Suplimentul nu a putut fi descărcat din cauza unui eșec de conectare. +addon-install-error-incorrect-hash = Suplimentul nu a putut fi instalat deoarece nu se potrivește cu suplimentul { -brand-short-name } așteptat. +addon-install-error-corrupt-file = Suplimentul descărcat de pe acest site nu a putut fi instalat deoarece pare să fie corupt. +addon-install-error-file-access = { $addonName } nu a putut fi instalat deoarece { -brand-short-name } nu poate modifica fișierul necesar. +addon-install-error-not-signed = { -brand-short-name } a împiedicat acest site să instaleze un supliment neverificat. +addon-local-install-error-network-failure = Acest supliment nu a putut fi instalat din cauza unei erori la sistemul de fișiere. +addon-local-install-error-incorrect-hash = Acest supliment nu a putut fi instalat deoarece nu se potrivește cu suplimentul { -brand-short-name } așteptat. +addon-local-install-error-corrupt-file = Acest supliment nu a putut fi instalat deoarece pare să fie corupt. +addon-local-install-error-file-access = { $addonName } nu a putut fi instalat deoarece { -brand-short-name } nu poate modifica fișierul necesar. +addon-local-install-error-not-signed = Acest supliment nu a putut fi instalat deoarece nu a fost verificat. +# Variables: +# $appVersion (String): the application version. +addon-install-error-incompatible = { $addonName } nu a putut fi instalat deoarece nu este compatibil cu { -brand-short-name } { $appVersion }. +addon-install-error-blocklisted = { $addonName } nu a putut fi instalat deoarece prezintă un risc ridicat de a produce probleme de stabilitate sau securitate. diff --git a/l10n-ro/browser/browser/allTabsMenu.ftl b/l10n-ro/browser/browser/allTabsMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9e532c79b7 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/browser/allTabsMenu.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# "Search" is a verb, as in "Search through tabs". +all-tabs-menu-search-tabs = + .label = Caută file + +all-tabs-menu-new-user-context = + .label = Filă container nouă + +all-tabs-menu-hidden-tabs = + .label = File ascunse + +all-tabs-menu-manage-user-context = + .label = Gestionează containerele + .accesskey = O diff --git a/l10n-ro/browser/browser/appExtensionFields.ftl b/l10n-ro/browser/browser/appExtensionFields.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f0e4ac2d26 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/browser/appExtensionFields.ftl @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Theme names and descriptions used in the Themes panel in about:addons + +extension-default-theme-description = Urmează tema sistemului de operare pentru butoane, meniuri și ferestre. + +extension-firefox-compact-light-name = Deschisă +extension-firefox-compact-light-description = O temă cu o paletă de culori deschise. + +extension-firefox-compact-dark-name = Întunecată +extension-firefox-compact-dark-description = O temă cu o paletă de culori întunecate. + +extension-firefox-alpenglow-name = Firefox Alpenglow +extension-firefox-alpenglow-description = Folosește un aspect colorat pentru butoane, meniuri și ferestre. + +## Colorway Themes +## These themes are variants of a colorway. The colorway is specified in the +## $colorway-name variable. +## Variables +## $colorway-name (String) The name of a colorway (e.g. Graffiti, Elemental). + diff --git a/l10n-ro/browser/browser/appMenuNotifications.ftl b/l10n-ro/browser/browser/appMenuNotifications.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d263a7956b --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/browser/appMenuNotifications.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +appmenu-update-available2 = + .label = Actualizare disponibilă + .buttonlabel = Descarcă + .buttonaccesskey = D + .secondarybuttonlabel = Respinge + .secondarybuttonaccesskey = m +appmenu-update-available-message2 = Descarcă cea mai recentă versiune de { -brand-shorter-name }. +appmenu-update-unsupported2 = + .label = Nu se poate actualiza + .buttonlabel = Află mai multe + .buttonaccesskey = L + .secondarybuttonlabel = Respinge + .secondarybuttonaccesskey = m +appmenu-update-unsupported-message2 = Sistemul tău de operare nu este compatibil cu cea mai recentă versiune de { -brand-shorter-name }. +appmenu-update-restart-message2 = Obține cea mai recentă versiune de { -brand-shorter-name }. Filele deschise și ferestrele vor fi restaurate. +appmenu-update-other-instance = + .label = { -brand-shorter-name } nu se poate actualiza automat la ultima versiune. + .buttonlabel = Actualizează { -brand-shorter-name } oricum + .buttonaccesskey = U + .secondarybuttonlabel = Nu acum + .secondarybuttonaccesskey = N + +appmenu-addon-private-browsing-installed2 = + .buttonlabel = OK + .buttonaccesskey = O +appmenu-addon-post-install-message3 = Gestionează-ți suplimentele și temele prin meniul aplicației. +appmenu-addon-post-install-incognito-checkbox = + .label = Permite acestei extensii să ruleze în ferestre private + .accesskey = A + +appmenu-tab-hide-controlled = + .label = Accesează filele ascunse + .buttonlabel = Păstrează filele ascunse + .buttonaccesskey = K + .secondarybuttonlabel = Dezactivează extensia + .secondarybuttonaccesskey = D diff --git a/l10n-ro/browser/browser/appmenu.ftl b/l10n-ro/browser/browser/appmenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..14cddadb45 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/browser/appmenu.ftl @@ -0,0 +1,239 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## App Menu + +appmenuitem-banner-update-downloading = + .label = Se descarcă actualizarea pentru { -brand-shorter-name } + +appmenuitem-banner-update-available = + .label = Actualizare disponibilă — descarcă acum + +appmenuitem-banner-update-manual = + .label = Actualizare disponibilă — descarcă acum + +appmenuitem-banner-update-unsupported = + .label = Nu se poate actualiza — sistem incompatibil + +appmenuitem-banner-update-restart = + .label = Actualizare disponibilă — repornește acum + +appmenuitem-new-tab = + .label = Filă nouă +appmenuitem-new-window = + .label = Fereastră nouă +appmenuitem-new-private-window = + .label = Fereastră privată nouă +appmenuitem-history = + .label = Istoric +appmenuitem-downloads = + .label = Descărcări +appmenuitem-passwords = + .label = Parole +appmenuitem-addons-and-themes = + .label = Suplimente și teme +appmenuitem-print = + .label = Tipărește… +appmenuitem-find-in-page = + .label = Caută în pagină… +appmenuitem-zoom = + .value = Zoom +appmenuitem-more-tools = + .label = Mai multe unelte +appmenuitem-help = + .label = Ajutor +appmenuitem-exit2 = + .label = + { PLATFORM() -> + [linux] Ieși + *[other] Ieși + } +appmenu-menu-button-closed2 = + .tooltiptext = Deschide meniul de aplicații + .label = { -brand-short-name } +appmenu-menu-button-opened2 = + .tooltiptext = Închide meniul de aplicații + .label = { -brand-short-name } + +# Settings is now used to access the browser settings across all platforms, +# instead of Options or Preferences. +appmenuitem-settings = + .label = Setări + +## Zoom and Fullscreen Controls + +appmenuitem-zoom-enlarge = + .label = Mărește +appmenuitem-zoom-reduce = + .label = Micșorează +appmenuitem-fullscreen = + .label = Ecran complet + +## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu. + +appmenu-remote-tabs-sign-into-sync = + .label = Autentifică-te pentru sincronizare… +appmenu-remote-tabs-turn-on-sync = + .label = Activează sincronizarea… + +# This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button +appmenu-remote-tabs-showmore = + .label = Afișează mai multe file + .tooltiptext = Afișează mai multe file de pe acest dispozitiv + +# This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs +appmenu-remote-tabs-notabs = Nicio filă deschisă + +# This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled. +appmenu-remote-tabs-tabsnotsyncing = Activează sincronizarea filelor pentru a vedea o listă cu file de pe celelalte dispozitive. + +# This is shown when Sync is configured but this appears to be the only device attached to +# the account. We also show links to download Firefox for android/ios. +appmenu-remote-tabs-noclients = Vrei să vezi aici filele de pe celelalte dispozitive? + +appmenu-remote-tabs-connectdevice = + .label = Conectează alt dispozitiv +appmenu-remote-tabs-welcome = Afișează o listă cu filele de pe celelalte dispozitive. +appmenu-remote-tabs-unverified = Contul tău trebuie verificat. + +appmenuitem-fxa-toolbar-sync-now2 = Sincronizează acum +appmenuitem-fxa-sign-in = Autentifică-te în { -brand-product-name } +appmenuitem-fxa-manage-account = Gestionează contul +appmenu-fxa-header2 = { -fxaccount-brand-name(case: "indefinite-article", capitalization: "upper") } +# Variables +# $time (string) - Localized relative time since last sync (e.g. 1 second ago, +# 3 hours ago, etc.) +appmenu-fxa-last-sync = Ultima sincronizare { $time } + .label = Ultima sincronizare { $time } +appmenu-fxa-sync-and-save-data2 = Sincronizează și salvează datele +appmenu-fxa-signed-in-label = Autentifică-te +appmenu-fxa-setup-sync = + .label = Activează sincronizarea… + +appmenuitem-save-page = + .label = Salvează pagina ca… + +## What's New panel in App menu. + +whatsnew-panel-header = Ce este nou + +# Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to +# enable/disable What's New notifications. +whatsnew-panel-footer-checkbox = + .label = Anunță-mă despre noi funcționalități + .accesskey = f + +## The Firefox Profiler – The popup is the UI to turn on the profiler, and record +## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click +## "Enable Profiler Menu Button". + +profiler-popup-button-idle = + .label = Profilator + .tooltiptext = Înregistrează un profil de performanță + +profiler-popup-header-text = { -profiler-brand-name } + +profiler-popup-reveal-description-button = + .aria-label = Dezvăluie mai multe informații + +profiler-popup-learn-more-button = + .label = Află mai multe + +profiler-popup-settings = + .value = Setări + +# This link takes the user to about:profiling, and is only visible with the Custom preset. +profiler-popup-edit-settings-button = + .label = Editează setările… + +profiler-popup-start-shortcut = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌃⇧1 + *[other] Ctrl+Shift+1 + } + +profiler-popup-capture-shortcut = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌃⇧2 + *[other] Ctrl+Shift+2 + } + +## Profiler presets +## They are shown in the popup's select box. + + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/popup/background.jsm.js +# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl. + + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js +# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl. + + +## History panel + +appmenu-manage-history = + .label = Gestionează istoricul +appmenu-restore-session = + .label = Restaurează sesiunea anterioară +appmenu-clear-history = + .label = Șterge istoricul recent… +appmenu-recent-history-subheader = Istoric recent +appmenu-recently-closed-tabs = + .label = File închise recent +appmenu-recently-closed-windows = + .label = Ferestre închise recent + +## Help panel + +appmenu-help-header = + .title = Ajutor pentru { -brand-shorter-name } +appmenu-about = + .label = Despre { -brand-shorter-name } + .accesskey = A +appmenu-get-help = + .label = Obține ajutor + .accesskey = h +appmenu-help-more-troubleshooting-info = + .label = Mai multe informații de depanare + .accesskey = t +appmenu-help-report-site-issue = + .label = Raportează problemă cu site-ul… +appmenu-help-share-ideas = + .label = Împărtășește idei și feedbackuri… + .accesskey = S +appmenu-help-switch-device = + .label = Comutarea pe un dispozitiv nou + +## appmenu-help-enter-troubleshoot-mode and appmenu-help-exit-troubleshoot-mode +## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. + +appmenu-help-enter-troubleshoot-mode2 = + .label = Mod de depanare… + .accesskey = M +appmenu-help-exit-troubleshoot-mode = + .label = Oprește modul de depanare + .accesskey = M + +## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive +## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. + +appmenu-help-report-deceptive-site = + .label = Raportează site-uri înșelătoare… + .accesskey = d +appmenu-help-not-deceptive = + .label = Nu este un site înșelător… + .accesskey = d + +## More Tools + +appmenu-customizetoolbar = + .label = Personalizează bara de instrumente… + +appmenu-developer-tools-subheader = Instrumente pentru browser +appmenu-developer-tools-extensions = + .label = Extensii pentru dezvoltatori diff --git a/l10n-ro/browser/browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl b/l10n-ro/browser/browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl new file mode 100644 index 0000000000..05bf5b7ee5 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +default-browser-agent-task-description = Sarcina de agent de navigare implicit verifică când navigatorul implicit se schimbă de pe { -brand-short-name } pe alt browser. Dacă modificarea are loc în circumstanțe suspecte, va cere utilizatorului să revină la { -brand-short-name } nu mai mult de două ori. Sarcina este instalată automat de { -brand-short-name } și vine reinstalată la actualizările { -brand-short-name }. Pentru dezactivarea sarcinii, actualizează preferința „default-browser-agent.enabled” de pe pagina about:config sau setarea politicii pentru companii { -brand-short-name } „DisableDefaultBrowserAgent”. diff --git a/l10n-ro/browser/browser/browser.ftl b/l10n-ro/browser/browser/browser.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0b4f62e6d7 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/browser/browser.ftl @@ -0,0 +1,741 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The main browser window's title + +# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start +# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state. +# This should match the `data-title-default` attribute in both +# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`. +browser-main-window-title = { -brand-full-name } + +## + +urlbar-identity-button = + .aria-label = Vezi informații despre site + +## Tooltips for images appearing in the address bar + +urlbar-services-notification-anchor = + .tooltiptext = Deschide panoul cu mesaje de instalări +urlbar-web-notification-anchor = + .tooltiptext = Schimbă dacă să mai primești notificări de la acest site sau nu +urlbar-midi-notification-anchor = + .tooltiptext = Deschide panoul MIDI +urlbar-eme-notification-anchor = + .tooltiptext = Gestionează utilizarea de programe DRM +urlbar-web-authn-anchor = + .tooltiptext = Deschide panoul de autentificare web +urlbar-canvas-notification-anchor = + .tooltiptext = Gestionează permisiuni de extragere canvas +urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor = + .tooltiptext = Gestionează partajarea microfonului cu site-ul +urlbar-default-notification-anchor = + .tooltiptext = Deschide panoul de mesaje +urlbar-geolocation-notification-anchor = + .tooltiptext = Deschide panoul cu cereri de locație +urlbar-xr-notification-anchor = + .tooltiptext = Deschide panoul de permisiuni pentru realitate virtuală +urlbar-storage-access-anchor = + .tooltiptext = Deschide panoul de permisiuni pentru activitatea de navigare +urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor = + .tooltiptext = Gestionează partajarea ferestrelor sau a ecranului cu site-ul +urlbar-indexed-db-notification-anchor = + .tooltiptext = Deschide panoul cu mesaje despre stocarea în modul offline +urlbar-password-notification-anchor = + .tooltiptext = Deschide panoul cu mesaje despre salvarea parolelor +urlbar-plugins-notification-anchor = + .tooltiptext = Gestionează utilizarea pluginurilor +urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor = + .tooltiptext = Gestionează partajarea camerei și/sau a microfonului cu acest site +urlbar-autoplay-notification-anchor = + .tooltiptext = Deschide panoul de redare automată +urlbar-persistent-storage-notification-anchor = + .tooltiptext = Stochează date în spațiul de stocare persistent +urlbar-addons-notification-anchor = + .tooltiptext = Deschide panoul cu mesaje privind instalarea de suplimente +urlbar-tip-help-icon = + .title = Obține ajutor +urlbar-search-tips-confirm = OK, am înțeles +# Read out before Urlbar Tip text content so screenreader users know the +# subsequent text is a tip offered by the browser. It should end in a colon or +# localized equivalent. +urlbar-tip-icon-description = + .alt = Pont: + +## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the +## homepage of their default search engine. +## Variables: +## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo". + +urlbar-search-tips-onboard = Scrii mai puțin, găsești mai multe: caută cu { $engineName } direct în bara de adrese. +urlbar-search-tips-redirect-2 = Începe căutarea în bara de adrese ca să vezi sugestii de la { $engineName } și din istoricul tău de navigare. +# Prompts users to use the Urlbar when they are typing in the domain of a +# search engine, e.g. google.com or amazon.com. +urlbar-tabtosearch-onboard = Selectează această comandă rapidă pentru a găsi mai repede ceea ce ai nevoie. + +## Local search mode indicator labels in the urlbar + +urlbar-search-mode-bookmarks = Marcaje +urlbar-search-mode-tabs = File +urlbar-search-mode-history = Istoric +urlbar-search-mode-actions = Acțiuni + +## + +urlbar-geolocation-blocked = + .tooltiptext = Ai blocat informațiile despre locație pentru acest site web. +urlbar-xr-blocked = + .tooltiptext = Ai blocat accesarea dispozitivelor de realitate virtuală pentru acest site web. +urlbar-web-notifications-blocked = + .tooltiptext = Ai blocat notificările pentru acest site web. +urlbar-camera-blocked = + .tooltiptext = Ai blocat camera pentru acest site web. +urlbar-microphone-blocked = + .tooltiptext = Ai blocat microfonul pentru acest site web. +urlbar-screen-blocked = + .tooltiptext = Ai blocat partajarea ecranului pe acest site web. +urlbar-persistent-storage-blocked = + .tooltiptext = Ai blocat stocarea persistentă a datelor pentru acest site web. +urlbar-popup-blocked = + .tooltiptext = Ai blocat ferestrele pop-up pe acest site. +urlbar-autoplay-media-blocked = + .tooltiptext = Ai blocat redarea automată a conținutului media cu sunet pe acest site web. +urlbar-canvas-blocked = + .tooltiptext = Ai blocat extragerea de date canvas pentru acest site. +urlbar-midi-blocked = + .tooltiptext = Ai blocat accesul MIDI pentru acest site web. +urlbar-install-blocked = + .tooltiptext = Ai blocat suplimentele instalate pentru acest site web. +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. +urlbar-star-edit-bookmark = + .tooltiptext = Editează acest marcaj ({ $shortcut }) +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. +urlbar-star-add-bookmark = + .tooltiptext = Marchează pagina ({ $shortcut }) + +## Page Action Context Menu + + +## Auto-hide Context Menu + +full-screen-autohide = + .label = Ascunde barele de instrumente + .accesskey = H +full-screen-exit = + .label = Ieși din modul ecran complet + .accesskey = F + +## Search Engine selection buttons (one-offs) + +# This string prompts the user to use the list of search shortcuts in +# the Urlbar and searchbar. +search-one-offs-with-title = De data aceasta, caută cu: +search-one-offs-change-settings-compact-button = + .tooltiptext = Schimbă setările de căutare +search-one-offs-context-open-new-tab = + .label = Caută într-o filă nouă + .accesskey = T +search-one-offs-context-set-as-default = + .label = Setează ca motor de căutare implicit + .accesskey = D +search-one-offs-context-set-as-default-private = + .label = Setează ca motor de căutare implicit în ferestre private + .accesskey = P +# Search engine one-off buttons with an @alias shortcut/keyword. +# Variables: +# $engineName (String): The name of the engine. +# $alias (String): The @alias shortcut/keyword. +search-one-offs-engine-with-alias = + .tooltiptext = { $engineName } ({ $alias }) +# Shown when adding new engines from the address bar shortcut buttons or context +# menu, or from the search bar shortcut buttons. +# Variables: +# $engineName (String): The name of the engine. +search-one-offs-add-engine = + .label = Adaugă „{ $engineName }” + .tooltiptext = Adaugă motorul de căutare „{ $engineName }” + .aria-label = Adaugă motorul de căutare „{ $engineName }” +# When more than 5 engines are offered by a web page, they are grouped in a +# submenu using this as its label. +search-one-offs-add-engine-menu = + .label = Adaugă motor de căutare + +## Local search mode one-off buttons +## Variables: +## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode. +## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to +## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only +## bookmarks). + +search-one-offs-bookmarks = + .tooltiptext = Marcaje ({ $restrict }) +search-one-offs-tabs = + .tooltiptext = File ({ $restrict }) +search-one-offs-history = + .tooltiptext = Istoric ({ $restrict }) +search-one-offs-actions = + .tooltiptext = Acțiuni ({ $restrict }) + +## QuickActions are shown in the urlbar as the user types a matching string +## The -cmd- strings are comma separated list of keywords that will match +## the action. + +# Opens the about:addons page in the home / recommendations section +quickactions-addons = Vezi suplimentele +# Opens about:addons page in the extensions section +quickactions-extensions = Gestionează extensiile +quickactions-cmd-extensions = extensii +quickactions-cmd-refresh = reîmprospătează +# Restarts the browser +quickactions-restart = Repornește { -brand-short-name } +quickactions-cmd-restart = repornește +# Opens the screenshot tool +quickactions-screenshot3 = Realizează o captură de ecran +# Opens about:addons page in the themes section +quickactions-themes = Gestionează temele +quickactions-cmd-themes = teme +# Opens the view-source UI with current pages source +quickactions-viewsource2 = Vezi sursa paginii +# Tooltip text for the help button shown in the result. +quickactions-learn-more = + .title = Află mai multe despre acțiunile rapide + +## Bookmark Panel + +bookmarks-add-bookmark = Adaugă un marcaj +bookmarks-edit-bookmark = Editează marcajul +bookmark-panel-cancel = + .label = Renunță + .accesskey = C +# Variables: +# $count (number): number of bookmarks that will be removed +bookmark-panel-remove = + .label = + { $count -> + [one] Elimină marcajul + [few] Elimină { $count } marcaje + *[other] Elimină { $count } de marcaje + } + .accesskey = R +bookmark-panel-show-editor-checkbox = + .label = Afișează editorul la salvare + .accesskey = S +bookmark-panel-save-button = + .label = Salvează +# Width of the bookmark panel. +# Should be large enough to fully display the Done and +# Cancel/Remove Bookmark buttons. +bookmark-panel = + .style = min-width: 23em + +## Identity Panel + +# Variables +# $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +identity-site-information = Informațiile site-ului { $host } +# Variables +# $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +identity-header-security-with-host = + .title = Securitatea conexiunii pentru { $host } +identity-connection-not-secure = Conexiune nesecurizată +identity-connection-secure = Conexiune securizată +identity-connection-failure = Eșec la conexiune +identity-connection-internal = Aceasta este o pagină securizată { -brand-short-name }. +identity-connection-file = Pagina este stocată pe calculator. +identity-extension-page = Această pagină a fost încărcată de la o extensie. +identity-active-blocked = { -brand-short-name } a blocat părți de pe această pagină care nu sunt sigure. +identity-custom-root = Conexiune verificată de un emițător de certificate nerecunoscut de Mozilla. +identity-passive-loaded = Unele părți din pagină nu sunt sigure (cum ar fi imaginile). +identity-active-loaded = Ai dezactivat protecția pe această pagină. +identity-weak-encryption = Această pagină folosește criptare slabă. +identity-insecure-login-forms = Datele de autentificare introduse pe această pagină ar putea fi compromise. +identity-https-only-label = Mod numai HTTPS +identity-https-only-info-turn-on2 = Activează modul numai HTTPS pentru acest site dacă vrei ca { -brand-short-name } să actualizeze conexiunea atunci când este posibil. +identity-permissions-storage-access-header = Cookie-uri inter-site-uri +identity-permissions-storage-access-learn-more = Află mai multe +identity-permissions-reload-hint = Ar putea fi nevoie să reîncarci pagina pentru a aplica modificările. +identity-clear-site-data = + .label = Șterge cookie-urile și datele site-urilor… +identity-connection-not-secure-security-view = Nu ești conectat în mod securizat la acest site. +identity-connection-verified = Ești conectat în mod securizat la acest site. +identity-ev-owner-label = Certificat emis către: +identity-description-custom-root2 = Mozilla nu recunoaște acest emițător de certificate. Este posibil să fi fost adăugat de sistemul tău de operare sau de un administrator. +identity-remove-cert-exception = + .label = Elimină excepția + .accesskey = R +identity-description-insecure = Conexiunea la acest site nu este privată. Informațiile pe care le trimiți pot fi văzute de alții (cum ar fi parolele, mesajele, cardurile de credit, etc.). +identity-description-insecure-login-forms = Informațiile de autentificare pe care le introduci pe această pagină nu sunt securizate și pot fi compromise. +identity-description-weak-cipher-intro = Conexiunea la acest site web folosește criptare slabă și nu este privată. +identity-description-weak-cipher-risk = Alte persoane îți pot vedea informațiile sau pot modifica comportamentul site-ului web. +identity-description-active-blocked2 = { -brand-short-name } a blocat părți ale acestei pagini care nu sunt sigure. +identity-description-passive-loaded = Conexiunea nu este privată și informațiile pe care le partajezi cu acest site pot fi văzute de alții. +identity-description-passive-loaded-insecure2 = Acest site web are conținut care nu este sigur (cum ar fi imaginile). +identity-description-passive-loaded-mixed2 = Deși { -brand-short-name } a blocat o parte din conținut, mai există conținut pe pagină care nu este sigur (cum ar fi imaginile). +identity-description-active-loaded = Acest site web are conținut care nu este sigur (cum ar fi scripturile), iar conexiunea ta la acesta nu este privată. +identity-description-active-loaded-insecure = Informațiile pe care le partajezi cu site-ul ar putea fi văzute de alții (cum ar fi parolele, mesajele, cardurile de credit, etc.). +identity-disable-mixed-content-blocking = + .label = Dezactivează protecția deocamdată + .accesskey = D +identity-enable-mixed-content-blocking = + .label = Activează protecția + .accesskey = E +identity-more-info-link-text = + .label = Mai multe informații + +## Window controls + +browser-window-minimize-button = + .tooltiptext = Minimizează +browser-window-maximize-button = + .tooltiptext = Maximizează +browser-window-restore-down-button = + .tooltiptext = Restaurează jos +browser-window-close-button = + .tooltiptext = Închide + +## Tab actions + +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-playing2 = SE REDĂ + +## These labels should be written in all capital letters if your locale supports them. +## Variables: +## $count (number): number of affected tabs + + +## Bookmarks toolbar items + +browser-import-button2 = + .label = Importă marcaje ... + .tooltiptext = Importă marcaje dintr-un alt browser în { -brand-short-name } + +## WebRTC Pop-up notifications + +popup-all-windows-shared = Toate ferestrele vizibile pe ecran vor fi partajate. + +## WebRTC window or screen share tab switch warning + +sharing-warning-window = Partajezi { -brand-short-name }. Alte persoane pot vedea când treci la o filă nouă. +sharing-warning-screen = Îți partajezi tot ecranul. Alte persoane pot vedea când treci la o filă nouă. +sharing-warning-proceed-to-tab = + .label = Mergi la filă +sharing-warning-disable-for-session = + .label = Dezactivează protecția partajării pentru această sesiune + +## DevTools F12 popup + + +## URL Bar + +# This string is used as an accessible name to the "X" button that cancels a custom search mode (i.e. exits the Amazon.com search mode). +urlbar-search-mode-indicator-close = + .aria-label = Închide +# This placeholder is used when not in search mode and the user's default search +# engine is unknown. +urlbar-placeholder = + .placeholder = Caută sau introdu adresa +# This placeholder is used in search mode with search engines that search the +# entire web. +# Variables +# $name (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-placeholder-search-mode-web-2 = + .placeholder = Caută pe web + .aria-label = Caută cu { $name } +# This placeholder is used in search mode with search engines that search a +# specific site (e.g., Amazon). +# Variables +# $name (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-placeholder-search-mode-other-engine = + .placeholder = Introdu termenii de căutare + .aria-label = Caută { $name } +# This placeholder is used when searching bookmarks. +urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks = + .placeholder = Introdu termenii de căutare + .aria-label = Caută în marcaje +# This placeholder is used when searching history. +urlbar-placeholder-search-mode-other-history = + .placeholder = Introdu termenii de căutare + .aria-label = Caută în istoric +# This placeholder is used when searching open tabs. +urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs = + .placeholder = Introdu termenii de căutare + .aria-label = Caută file +# Variables +# $name (String): the name of the user's default search engine +urlbar-placeholder-with-name = + .placeholder = Caută cu { $name } sau introdu adresa +urlbar-permissions-granted = + .tooltiptext = Ai acordat permisiuni suplimentare acestui site web. +urlbar-switch-to-tab = + .value = Comută pe filă: +# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension. +urlbar-extension = + .value = Extensie: +urlbar-go-button = + .tooltiptext = Mergi la adresa din bara de adrese +urlbar-page-action-button = + .tooltiptext = Acțiuni pe pagină + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". + +# Used when the private browsing engine differs from the default engine. +# The "with" format was chosen because the search engine name can end with +# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine +urlbar-result-action-search-in-private-w-engine = Caută pe { $engine } într-o fereastră privată +# Used when the private browsing engine is the same as the default engine. +urlbar-result-action-search-in-private = Caută într-o fereastră privată +# The "with" format was chosen because the search engine name can end with +# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine +urlbar-result-action-search-w-engine = Caută pe { $engine } +urlbar-result-action-switch-tab = Comută la filă +urlbar-result-action-visit = Vizitează +# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified +# engine. +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-result-action-before-tabtosearch-web = Apasă Tab pentru a căuta cu { $engine } +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-result-action-tabtosearch-web = Caută cu { $engine } direct din bara de adrese + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". +## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed. + +urlbar-result-action-search-bookmarks = Caută în marcaje +urlbar-result-action-search-tabs = Caută file + +## Labels shown above groups of urlbar results + +# A label shown above Quick Actions in the urlbar results. +urlbar-group-quickactions = + .label = Acțiuni rapide + +## Reader View toolbar buttons + +# This should match menu-view-enter-readerview in menubar.ftl +reader-view-enter-button = + .aria-label = Intră în modul de lectură +# This should match menu-view-close-readerview in menubar.ftl +reader-view-close-button = + .aria-label = Închide modul de lectură + +## Picture-in-Picture urlbar button +## Variables: +## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command. + + +## Full Screen and Pointer Lock UI + +# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org" +fullscreen-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> este acum în modul ecran complet +fullscreen-warning-no-domain = Acest document este acum în ecran complet +fullscreen-exit-button = Ieși din modul ecran complet (Esc) +# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere. +fullscreen-exit-mac-button = Ieși din modul ecran complet (esc) +# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org" +pointerlock-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> controlează acum cursorul. Apasă Esc pentru a prelua controlul. +pointerlock-warning-no-domain = Documentul controlează acum cursorul. Apasă Esc pentru a prelua controlul. + +## Bookmarks panels, menus and toolbar + +bookmarks-manage-bookmarks = + .label = Gestionează marcajele +bookmarks-recent-bookmarks-panel-subheader = Marcaje recente +bookmarks-toolbar-chevron = + .tooltiptext = Afișează mai multe marcaje +bookmarks-sidebar-content = + .aria-label = Marcaje +bookmarks-menu-button = + .label = Meniu de marcaje +bookmarks-other-bookmarks-menu = + .label = Alte marcaje +bookmarks-mobile-bookmarks-menu = + .label = Marcaje mobile + +## Variables: +## $isVisible (boolean): if the specific element (e.g. bookmarks sidebar, +## bookmarks toolbar, etc.) is visible or not. + +bookmarks-tools-sidebar-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] Ascunde bara laterală de marcaje + *[other] Vezi bara laterală de marcaje + } +bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem = + .label = + { $isVisible -> + [true] Ascunde bara de marcaje + *[other] Vezi bara de marcaje + } +bookmarks-tools-toolbar-visibility-panel = + .label = + { $isVisible -> + [true] Ascunde bara de marcaje + *[other] Afișează bara de marcaje + } +bookmarks-tools-menu-button-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] Elimină meniul de marcaje din bara de instrumente + *[other] Adaugă meniul de marcaje în bara de instrumente + } + +## + +bookmarks-search = + .label = Caută în marcaje +bookmarks-tools = + .label = Instrumente pentru marcaje +# The aria-label is a spoken label that should not include the word "toolbar" or +# such, because screen readers already know that this container is a toolbar. +# This avoids double-speaking. +bookmarks-toolbar = + .toolbarname = Bară de marcaje + .accesskey = B + .aria-label = Marcaje +bookmarks-toolbar-menu = + .label = Bară de marcaje +bookmarks-toolbar-placeholder = + .title = Elemente pe bara de marcaje +bookmarks-toolbar-placeholder-button = + .label = Elemente pe bara de marcaje +# "Bookmark" is a verb, as in "Add current tab to bookmarks". +bookmarks-subview-bookmark-tab = + .label = Marchează fila actuală… + +## Library Panel items + +library-bookmarks-menu = + .label = Marcaje + +## Pocket toolbar button + +save-to-pocket-button = + .label = Salvează în { -pocket-brand-name } + .tooltiptext = Salvează în { -pocket-brand-name } + +## Repair text encoding toolbar button + +repair-text-encoding-button = + .label = Repară codarea de text + .tooltiptext = Determină codarea de text corectă din conținutul paginii + +## Customize Toolbar Buttons + +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to open settings (only on macOS) +toolbar-settings-button = + .label = Setări + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [macos] Deschide setările ({ $shortcut }) + *[other] Deschide setările + } +toolbar-overflow-customize-button = + .label = Personalizează bara de instrumente… + .accesskey = C +toolbar-button-email-link = + .label = Trimite e-mail cu linkul + .tooltiptext = Trimite un e-mail cu linkul către acestă pagină +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to save a copy of the page +toolbar-button-save-page = + .label = Salvează pagina + .tooltiptext = Salvează această pagină ({ $shortcut }) +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to open a local file +toolbar-button-open-file = + .label = Deschide fișier + .tooltiptext = Deschide un fișier ({ $shortcut }) +toolbar-button-synced-tabs = + .label = File sincronizate + .tooltiptext = Afișează file de pe alte dispozitive +# Variables +# $shortcut (string) - Keyboard shortcut to open a new private browsing window +toolbar-button-new-private-window = + .label = Fereastră privată nouă + .tooltiptext = Deschide o fereastră nouă de navigare privată ({ $shortcut }) + +## EME notification panel + +eme-notifications-drm-content-playing = Unele elemente audio sau video de pe acest site folosesc programe DRM, care pot limita ceea ce îți permite { -brand-short-name } să faci cu ele. +eme-notifications-drm-content-playing-manage = Gestionează setările +eme-notifications-drm-content-playing-manage-accesskey = M +eme-notifications-drm-content-playing-dismiss-accesskey = D + +## Password save/update panel + +panel-save-update-username = Nume de utilizator +panel-save-update-password = Parolă + +## + +ui-tour-info-panel-close = + .tooltiptext = Închide + +## Variables: +## $uriHost (String): URI host for which the popup was allowed or blocked. + +popups-infobar-allow = + .label = Permite ferestre pop-up pentru { $uriHost } + .accesskey = p +popups-infobar-block = + .label = Blochează ferestrele pop-up pentru { $uriHost } + .accesskey = p + +## + +popups-infobar-dont-show-message = + .label = Nu afișa acest mesaj când sunt blocate ferestre pop-up + .accesskey = D +edit-popup-settings = + .label = Gestionează setările ferestrelor pop-up… + .accesskey = M +picture-in-picture-hide-toggle = + .label = Ascunde comutatorul Picture-in-Picture + .accesskey = H + +## Since the default position for PiP controls does not change for RTL layout, +## right-to-left languages should use "Left" and "Right" as in the English strings, + + +## + + +# Navigator Toolbox + +# This string is a spoken label that should not include +# the word "toolbar" or such, because screen readers already know that +# this container is a toolbar. This avoids double-speaking. +navbar-accessible = + .aria-label = Navigare +navbar-downloads = + .label = Descărcări +navbar-overflow = + .tooltiptext = Mai multe instrumente… +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to print the page +navbar-print = + .label = Tipărește + .tooltiptext = Tipărește pagina… ({ $shortcut }) +navbar-home = + .label = Pagină de start + .tooltiptext = Pagina de start { -brand-short-name } +navbar-library = + .label = Bibliotecă + .tooltiptext = Vezi istoricul, marcajele salvate și multe altele +navbar-search = + .title = Caută +# Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. The word +# "toolbar" is appended automatically and should not be included in +# in the string +tabs-toolbar = + .aria-label = Filele browserului +tabs-toolbar-new-tab = + .label = Filă nouă +tabs-toolbar-list-all-tabs = + .label = Listează toate filele + .tooltiptext = Listează toate filele + +## Infobar shown at startup to suggest session-restore + + +## Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc) + +data-reporting-notification-message = { -brand-short-name } trimite automat anumite date la { -vendor-short-name } ca să îți putem îmbunătăți experiența. +data-reporting-notification-button = + .label = Alege ce partajezi + .accesskey = C + +## Unified extensions (toolbar) button + +unified-extensions-button = + .label = Extensii + .tooltiptext = Extensii + +## Unified extensions button when permission(s) are needed. +## Note that the new line is intentionally part of the tooltip. + +unified-extensions-button-permissions-needed = + .label = Extensii + .tooltiptext = + Extensii + Permisiuni necesare + +## Unified extensions button when some extensions are quarantined. +## Note that the new line is intentionally part of the tooltip. + + +## Private browsing reset button + + +## Autorefresh blocker + +refresh-blocked-refresh-label = { -brand-short-name } a împiedicat această pagină să se reîncarce automat. +refresh-blocked-redirect-label = { -brand-short-name } a împiedicat această pagină să redirecționeze automat la altă pagină. +refresh-blocked-allow = + .label = Permite + .accesskey = A + +## Firefox Relay integration + + +## Add-on Pop-up Notifications + +popup-notification-addon-install-unsigned = + .value = (Neverificat) +popup-notification-xpinstall-prompt-learn-more = Află mai multe despre instalarea în siguranță a suplimentelor + +## Pop-up warning + +# Variables: +# $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked. +popup-warning-message = + { $popupCount -> + [one] { -brand-short-name } a împiedicat acest site să deschidă o fereastră pop-up. + [few] { -brand-short-name } a împiedicat acest site să deschidă { $popupCount } ferestre pop-up. + *[other] { -brand-short-name } a împiedicat acest site să deschidă { $popupCount } de ferestre pop-up. + } +# The singular form is left out for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1. +# Variables: +# $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked. +popup-warning-exceeded-message = + { $popupCount -> + [few] { -brand-short-name } a împiedicat acest site să deschidă mai mult de { $popupCount } ferestre pop-up. + *[other] { -brand-short-name } a împiedicat acest site să deschidă mai mult de { $popupCount } de ferestre pop-up. + } +popup-warning-button = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Opțiuni + *[other] Preferințe + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] O + *[other] P + } +# Variables: +# $popupURI (String): the URI for the pop-up window +popup-show-popup-menuitem = + .label = Afișează „{ $popupURI }” diff --git a/l10n-ro/browser/browser/browserContext.ftl b/l10n-ro/browser/browser/browserContext.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbfbf305f --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/browser/browserContext.ftl @@ -0,0 +1,347 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +navbar-tooltip-instruction = + .value = + { PLATFORM() -> + [macos] Trage în jos pentru afișarea istoricului + *[other] Dă clic dreapta sau trage în jos pentru afișarea istoricului + } + +## Back + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command. +main-context-menu-back-2 = + .tooltiptext = Înapoi cu o pagină ({ $shortcut }) + .aria-label = Înapoi + .accesskey = B +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-back-mac = + .label = Înapoi + .accesskey = B +navbar-tooltip-back-2 = + .value = { main-context-menu-back-2.tooltiptext } +toolbar-button-back-2 = + .label = { main-context-menu-back-2.aria-label } + +## Forward + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command. +main-context-menu-forward-2 = + .tooltiptext = Înainte cu o pagină ({ $shortcut }) + .aria-label = Înainte + .accesskey = F +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-forward-mac = + .label = Înainte + .accesskey = F +navbar-tooltip-forward-2 = + .value = { main-context-menu-forward-2.tooltiptext } +toolbar-button-forward-2 = + .label = { main-context-menu-forward-2.aria-label } + +## Reload + +main-context-menu-reload = + .aria-label = Reîncarcă + .accesskey = R +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-reload-mac = + .label = Reîncarcă + .accesskey = R +toolbar-button-reload = + .label = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Stop + +main-context-menu-stop = + .aria-label = Oprește + .accesskey = S +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-stop-mac = + .label = Oprește + .accesskey = S +toolbar-button-stop = + .label = { main-context-menu-stop.aria-label } + +## Stop-Reload Button + +toolbar-button-stop-reload = + .title = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Firefox Account Button + +toolbar-button-fxaccount = + .label = { -fxaccount-brand-name(case: "indefinite-article", capitalization: "upper") } + .tooltiptext = { -fxaccount-brand-name(case: "indefinite-article", capitalization: "upper") } + +## Save Page + +main-context-menu-page-save = + .label = Salvează pagina ca… + .accesskey = P + +## Simple menu items + +main-context-menu-bookmark-page = + .aria-label = Marchează pagina… + .accesskey = m + .tooltiptext = Marchează pagina +# This menuitem is only visible on macOS +# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-edit-bookmark-mac, +# so should probably have the same access key if possible. +main-context-menu-bookmark-page-mac = + .label = Marchează pagina + .accesskey = m +# This menuitem is only visible on macOS +# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-bookmark-page-mac, +# so should probably have the same access key if possible. +main-context-menu-edit-bookmark-mac = + .label = Editează marcajul… + .accesskey = m +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. +main-context-menu-bookmark-page-with-shortcut = + .aria-label = Marchează pagina… + .accesskey = m + .tooltiptext = Marchează pagina({ $shortcut }) +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. +main-context-menu-edit-bookmark-with-shortcut = + .aria-label = Editează marcajul… + .accesskey = m + .tooltiptext = Editează marcajul ({ $shortcut }) +main-context-menu-open-link = + .label = Deschide linkul + .accesskey = O +main-context-menu-open-link-new-tab = + .label = Deschide linkul într-o filă nouă + .accesskey = T +main-context-menu-open-link-container-tab = + .label = Deschide linkul într-o filă container nouă + .accesskey = b +main-context-menu-open-link-new-window = + .label = Deschide linkul într-o fereastră nouă + .accesskey = W +main-context-menu-open-link-new-private-window = + .label = Deschide linkul într-o fereastră privată nouă + .accesskey = P +main-context-menu-bookmark-link-2 = + .label = Marchează linkul… + .accesskey = B +main-context-menu-save-link = + .label = Salvează linkul ca… + .accesskey = k +main-context-menu-save-link-to-pocket = + .label = Salvează linkul în { -pocket-brand-name } + .accesskey = o + +## The access keys for "Copy Link" and "Copy Email Address" +## should be the same if possible; the two context menu items +## are mutually exclusive. + +main-context-menu-copy-email = + .label = Copiază adresa de e-mail + .accesskey = E +main-context-menu-copy-phone = + .label = Copiază numărul de telefon + .accesskey = o +main-context-menu-copy-link-simple = + .label = Copiază linkul + .accesskey = L +# This command copies the link, removing additional +# query parameters used to track users across sites. +main-context-menu-strip-on-share-link = + .label = Copiază linkul fără urmărirea site-ului + .accesskey = u + +## Media (video/audio) controls +## +## The accesskey for "Play" and "Pause" are the +## same because the two context-menu items are +## mutually exclusive. + +main-context-menu-media-play = + .label = Redă + .accesskey = P +main-context-menu-media-pause = + .label = Pauză + .accesskey = P + +## + +main-context-menu-media-mute = + .label = Dezactivează sunetul + .accesskey = M +main-context-menu-media-unmute = + .label = Activează sunetul + .accesskey = m +main-context-menu-media-play-speed-2 = + .label = Viteză + .accesskey = d +main-context-menu-media-play-speed-slow-2 = + .label = 0.5× +main-context-menu-media-play-speed-normal-2 = + .label = 1.0× +main-context-menu-media-play-speed-fast-2 = + .label = 1.25× +main-context-menu-media-play-speed-faster-2 = + .label = 1.5× +main-context-menu-media-play-speed-fastest-2 = + .label = 2× +main-context-menu-media-loop = + .label = Redă în buclă + .accesskey = L + +## The access keys for "Show Controls" and "Hide Controls" are the same +## because the two context-menu items are mutually exclusive. + +main-context-menu-media-show-controls = + .label = Afișează comenzile + .accesskey = C +main-context-menu-media-hide-controls = + .label = Ascunde comenzile + .accesskey = C + +## + +main-context-menu-media-video-fullscreen = + .label = Ecran complet + .accesskey = F +main-context-menu-media-video-leave-fullscreen = + .label = Ieși din modul ecran complet + .accesskey = u +# This is used when right-clicking on a video in the +# content area when the Picture-in-Picture feature is enabled. +main-context-menu-media-watch-pip = + .label = Vizionează în modul Picture-in-Picture + .accesskey = u +main-context-menu-image-reload = + .label = Reîncarcă imaginea + .accesskey = R +main-context-menu-image-view-new-tab = + .label = Deschide imaginea într-o filă nouă + .accesskey = I +main-context-menu-video-view-new-tab = + .label = Deschide videoclipul într-o filă nouă + .accesskey = i +main-context-menu-image-copy = + .label = Copiază imaginea + .accesskey = y +main-context-menu-image-copy-link = + .label = Copiază linkul imaginii + .accesskey = o +main-context-menu-video-copy-link = + .label = Copiază linkul videoclipului + .accesskey = o +main-context-menu-audio-copy-link = + .label = Copiază linkul fișierului audio + .accesskey = o +main-context-menu-image-save-as = + .label = Salvează imaginea ca… + .accesskey = v +main-context-menu-image-email = + .label = Trimite imaginea prin e-mail… + .accesskey = g +main-context-menu-image-set-image-as-background = + .label = Setează imaginea ca fundal pentru desktop... + .accesskey = S +main-context-menu-image-info = + .label = Vezi informații privind imaginea + .accesskey = f +main-context-menu-image-desc = + .label = Vezi descrierea + .accesskey = D +main-context-menu-video-save-as = + .label = Salvează videoclipul ca… + .accesskey = v +main-context-menu-audio-save-as = + .label = Salvează materialul audio ca… + .accesskey = v +main-context-menu-video-take-snapshot = + .label = Realizează un instantaneu… + .accesskey = S +main-context-menu-video-email = + .label = Trimite videoclipul prin e-mail… + .accesskey = a +main-context-menu-audio-email = + .label = Trimite secvența vocală prin e-mail… + .accesskey = a +main-context-menu-save-to-pocket = + .label = Salvează pagina în { -pocket-brand-name } + .accesskey = k +main-context-menu-send-to-device = + .label = Trimite pagina unui dispozitiv + .accesskey = n + +## The access keys for "Use Saved Login" and "Use Saved Password" +## should be the same if possible; the two context menu items +## are mutually exclusive. + + +## + +main-context-menu-keyword = + .label = Adaugă un cuvânt-cheie pentru această căutare… + .accesskey = K +main-context-menu-link-send-to-device = + .label = Trimite linkul către un dispozitiv + .accesskey = n +main-context-menu-frame = + .label = Acest cadru + .accesskey = h +main-context-menu-frame-show-this = + .label = Afișează doar acest cadru + .accesskey = S +main-context-menu-frame-open-tab = + .label = Deschide cadrul într-o filă nouă + .accesskey = T +main-context-menu-frame-open-window = + .label = Deschide cadrul într-o fereastră nouă + .accesskey = W +main-context-menu-frame-reload = + .label = Reîncarcă cadrul + .accesskey = R +main-context-menu-frame-save-as = + .label = Salvează cadrul ca… + .accesskey = F +main-context-menu-frame-print = + .label = Tipărește cadrul… + .accesskey = p +main-context-menu-frame-view-source = + .label = Vezi sursa cadrului + .accesskey = V +main-context-menu-frame-view-info = + .label = Vezi informații despre cadru + .accesskey = I +main-context-menu-view-selection-source = + .label = Vezi sursa selecției + .accesskey = e +main-context-menu-take-screenshot = + .label = Realizează o captură de ecran + .accesskey = T +main-context-menu-view-page-source = + .label = Vezi sursa paginii + .accesskey = V +main-context-menu-bidi-switch-text = + .label = Schimbă direcția textului + .accesskey = w +main-context-menu-bidi-switch-page = + .label = Schimbă direcția paginii + .accesskey = D +main-context-menu-inspect = + .label = Inspectează + .accesskey = Q +main-context-menu-inspect-a11y-properties = + .label = Inspectează proprietățile de accesibilitate +main-context-menu-eme-learn-more = + .label = Află mai multe despre DRM… + .accesskey = D +# Variables +# $containerName (String): The name of the current container +main-context-menu-open-link-in-container-tab = + .label = Deschide linkul într-o filă { $containerName } nouă + .accesskey = T diff --git a/l10n-ro/browser/browser/browserSets.ftl b/l10n-ro/browser/browser/browserSets.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d718b7c74c --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/browser/browserSets.ftl @@ -0,0 +1,159 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +window-minimize-command = + .label = Minimizează +window-zoom-command = + .label = Zoom +window-new-shortcut = + .key = N +window-minimize-shortcut = + .key = m +close-shortcut = + .key = W +tab-new-shortcut = + .key = t +location-open-shortcut = + .key = l +location-open-shortcut-alt = + .key = d +search-focus-shortcut = + .key = k +# This shortcut is used in two contexts: +# - web search +# - find in page +find-shortcut = + .key = f +search-find-again-shortcut = + .key = g +search-find-again-shortcut-alt = + .keycode = VK_F3 +search-find-selection-shortcut = + .key = e +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +search-focus-shortcut-alt = + .key = + { PLATFORM() -> + [linux] j + *[other] e + } +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +downloads-shortcut = + .key = + { PLATFORM() -> + [linux] y + *[other] j + } +addons-shortcut = + .key = A +file-open-shortcut = + .key = o +save-page-shortcut = + .key = s +page-source-shortcut = + .key = u +# This should match the Option+Command keyboard shortcut letter that Safari +# and Chrome use for "View Source" on macOS. `page-source-shortcut` above +# is Firefox's official keyboard shortcut shown in the GUI. +# Safari variant is an alias provided for the convenience of Safari and Chrome +# users on macOS. See bug 1398988. +page-source-shortcut-safari = + .key = u +page-info-shortcut = + .key = i +print-shortcut = + .key = p +mute-toggle-shortcut = + .key = M +nav-back-shortcut-alt = + .key = [ +nav-fwd-shortcut-alt = + .key = ] +nav-reload-shortcut = + .key = r +# Shortcut available only on macOS. +nav-stop-shortcut = + .key = . +history-show-all-shortcut = + .key = H +history-show-all-shortcut-mac = + .key = Y +history-sidebar-shortcut = + .key = h +full-screen-shortcut = + .key = f +reader-mode-toggle-shortcut-windows = + .keycode = VK_F9 +reader-mode-toggle-shortcut-other = + .key = R +picture-in-picture-toggle-shortcut = + .key = ] +# Pick the key that is commonly present +# in your locale keyboards above the +# `picture-in-picture-toggle-shortcut` key. +picture-in-picture-toggle-shortcut-alt = + .key = { "}" } +bookmark-this-page-shortcut = + .key = D +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-library-shortcut = + .key = O +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-sidebar-shortcut = + .key = b +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-toolbar-shortcut = + .key = B + +## All `-alt*` messages are alternative acceleration keys for zoom. +## If shift key is needed with your locale popular keyboard for them, +## you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty. + +full-zoom-reduce-shortcut = + .key = - +full-zoom-reduce-shortcut-alt-a = + .key = _ +full-zoom-reduce-shortcut-alt-b = + .key = { "" } +full-zoom-enlarge-shortcut = + .key = + +full-zoom-enlarge-shortcut-alt = + .key = = +full-zoom-enlarge-shortcut-alt2 = + .key = { "" } +full-zoom-reset-shortcut = + .key = 0 +full-zoom-reset-shortcut-alt = + .key = { "" } + +## + +bidi-switch-direction-shortcut = + .key = X +private-browsing-shortcut = + .key = P + +## The shortcuts below are for Mac specific +## global menu. + +quit-app-shortcut = + .key = Q +help-shortcut = + .key = ? +preferences-shortcut = + .key = , +hide-app-shortcut = + .key = H +hide-other-apps-shortcut = + .key = H diff --git a/l10n-ro/browser/browser/colorways.ftl b/l10n-ro/browser/browser/colorways.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/browser/colorways.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-ro/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl b/l10n-ro/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-ro/browser/browser/confirmationHints.ftl b/l10n-ro/browser/browser/confirmationHints.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cd8c7fb607 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/browser/confirmationHints.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Confirmation hints + +confirmation-hint-breakage-report-sent = Raport trimis. Îți mulțumim! +confirmation-hint-login-removed = Date de autentificare eliminate! +confirmation-hint-page-bookmarked = Salvată în marcaje +confirmation-hint-password-saved = Parolă salvată! +confirmation-hint-pin-tab = Fixat! +confirmation-hint-pin-tab-description = Dă clic dreapta pe filă ca să o elimini din filele fixate. +confirmation-hint-send-to-device = Trimis! diff --git a/l10n-ro/browser/browser/contentCrash.ftl b/l10n-ro/browser/browser/contentCrash.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e033396da5 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/browser/contentCrash.ftl @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Subframe crash notification + +crashed-subframe-learnmore-link = + .value = Află mai multe + +## Pending crash reports + +# Variables: +# $reportCount (Number): the number of pending crash reports +pending-crash-reports-message = + { $reportCount -> + [one] Ai un raport de defecțiune netrimis + [few] Ai { $reportCount } rapoarte de defecțiuni netrimise + *[other] Ai { $reportCount } de rapoarte de defecțiuni netrimise + } +pending-crash-reports-view-all = + .label = Vezi +pending-crash-reports-send = + .label = Trimite +pending-crash-reports-always-send = + .label = Trimite mereu diff --git a/l10n-ro/browser/browser/customizeMode.ftl b/l10n-ro/browser/browser/customizeMode.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a0ba5fd614 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/browser/customizeMode.ftl @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +customize-mode-restore-defaults = + .label = Restaurează valorile implicite +customize-mode-menu-and-toolbars-header = Trage elementele favorite în bara de instrumente sau în meniul excedentar. +customize-mode-overflow-list-title = Meniu excedentar +customize-mode-uidensity = + .label = Densitate +customize-mode-done = + .label = Terminat +customize-mode-toolbars = + .label = Bare de instrumente +customize-mode-titlebar = + .label = Bară de titlu +customize-mode-uidensity-menu-touch = + .label = Tactilă + .accesskey = T + .tooltiptext = Tactilă +customize-mode-uidensity-auto-touch-mode-checkbox = + .label = Folosește-o pe cea tactilă pentru modul tabletă +customize-mode-overflow-list-description = Trage și plasează aici elementele ca să le ai la îndemână, dar în afara barei de instrumente… +customize-mode-uidensity-menu-normal = + .label = Normală + .accesskey = N + .tooltiptext = Normală +customize-mode-undo-cmd = + .label = Anulează +customize-mode-lwthemes-link = Gestionează temele +customize-mode-touchbar-cmd = + .label = Personalizează bara tactilă... diff --git a/l10n-ro/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/l10n-ro/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b3bd4c2b22 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The question portion of the following message should have the <strong> and </strong> tags surrounding it. +default-browser-notification-message = <strong>Setezi { -brand-short-name } ca browser implicit?</strong> Obține o navigare rapidă, în siguranță și privată oriunde intri pe net. +default-browser-notification-button = + .label = Setează ca implicit + .accesskey = S + +## These strings are used for the default browser prompt. There are 2 variations +## depending on the operating system (Windows vs other). The checkbox label and +## secondary button are shared between the variants. + +default-browser-prompt-title-pin = Desemnezi { -brand-short-name } ca browserul tău implicit? +default-browser-prompt-message-pin = Păstrează { -brand-short-name } la îndemână — desemnează-l ca browser implicit și fixează-l în bara de activități. +default-browser-prompt-message-pin-mac = Păstrează { -brand-short-name } la îndemână — desemnează-l ca browser implicit și fixează-l în Dock. +default-browser-prompt-button-primary-pin = Desemnează ca browser principal +default-browser-prompt-checkbox-not-again-label = Nu afișa acest mesaj din nou +default-browser-prompt-button-secondary = Nu acum diff --git a/l10n-ro/browser/browser/downloads.ftl b/l10n-ro/browser/browser/downloads.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f69d5f449b --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/browser/downloads.ftl @@ -0,0 +1,231 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The title and aria-label attributes are used by screen readers to describe +## the Downloads Panel. + +downloads-window = + .title = Descărcări +downloads-panel = + .aria-label = Descărcări + +## + +# The style attribute has the width of the Downloads Panel expressed using +# a CSS unit. The longest labels that should fit are usually those of +# in-progress and blocked downloads. +downloads-panel-items = + .style = width: 40em + +downloads-cmd-pause = + .label = Pauză + .accesskey = P +downloads-cmd-resume = + .label = Continuă + .accesskey = R +downloads-cmd-cancel = + .tooltiptext = Renunță +downloads-cmd-cancel-panel = + .aria-label = Renunță + +downloads-cmd-show-menuitem-2 = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Afișează în Finder + *[other] Afișează în dosar + } + .accesskey = F + +## Displayed in the downloads context menu for files that can be opened. +## Variables: +## $handler (String) - The name of the mime type's default file handler. +## Example: "Notepad", "Acrobat Reader DC", "7-Zip File Manager" + +downloads-cmd-use-system-default = + .label = Deschide în lectorul de sistem + .accesskey = V +# This version is shown when the download's mime type has a valid file handler. +downloads-cmd-use-system-default-named = + .label = Deschide în { $handler } + .accesskey = I + +# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-open-similar-files. +# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time. +downloads-cmd-always-use-system-default = + .label = Deschide întotdeauna în lectorul de sistem + .accesskey = w +# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-open-similar-files. +# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time. +# This version is shown when the download's mime type has a valid file handler. +downloads-cmd-always-use-system-default-named = + .label = Deschide întotdeauna în { $handler } + .accesskey = w + +## + +# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-use-system-default. +# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time. +downloads-cmd-always-open-similar-files = + .label = Deschide întotdeauna fișiere similare + .accesskey = w + +downloads-cmd-show-button-2 = + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [macos] Afișează în FInder + *[other] Afișează în dosar + } + +downloads-cmd-show-panel-2 = + .aria-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Afișează în FInder + *[other] Afișează în dosar + } +downloads-cmd-show-description-2 = + .value = + { PLATFORM() -> + [macos] Afișează în Finder + *[other] Afișează în dosar + } + +downloads-cmd-show-downloads = + .label = Afișează dosarul cu descărcări +downloads-cmd-retry = + .tooltiptext = Reîncearcă +downloads-cmd-retry-panel = + .aria-label = Reîncearcă +downloads-cmd-go-to-download-page = + .label = Mergi la pagina de descărcare + .accesskey = g +downloads-cmd-copy-download-link = + .label = Copiază linkul de descărcare + .accesskey = l +downloads-cmd-remove-from-history = + .label = Elimină din istoric + .accesskey = E +downloads-cmd-clear-list = + .label = Curăță panoul de previzualizări + .accesskey = a +downloads-cmd-clear-downloads = + .label = Șterge descărcările + .accesskey = d +downloads-cmd-delete-file = + .label = Șterge + .accesskey = D + +# This command is shown in the context menu when downloads are blocked. +downloads-cmd-unblock = + .label = Permite descărcarea + .accesskey = o + +# This is the tooltip of the action button shown when malware is blocked. +downloads-cmd-remove-file = + .tooltiptext = Elimină fișierul + +downloads-cmd-remove-file-panel = + .aria-label = Elimină fișierul + +# This is the tooltip of the action button shown when potentially unwanted +# downloads are blocked. This opens a dialog where the user can choose +# whether to unblock or remove the download. Removing is the default option. +downloads-cmd-choose-unblock = + .tooltiptext = Elimină fișierul sau permite descărcarea + +downloads-cmd-choose-unblock-panel = + .aria-label = Elimină fișierul sau permite descărcarea + +# This is the tooltip of the action button shown when uncommon downloads are +# blocked.This opens a dialog where the user can choose whether to open the +# file or remove the download. Opening is the default option. +downloads-cmd-choose-open = + .tooltiptext = Deschide sau elimină fișierul + +downloads-cmd-choose-open-panel = + .aria-label = Deschide sau elimină fișierul + +# Displayed when hovering a blocked download, indicates that it's possible to +# show more information for user to take the next action. +downloads-show-more-information = + .value = Afișează mai multe informații + +# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to +# open the file using an app available in the system. +downloads-open-file = + .value = Deschide fișierul + +## Displayed when the user clicked on a download in process. Indicates that the +## downloading file will be opened after certain amount of time using an app +## available in the system. +## Variables: +## $hours (number) - Amount of hours left till the file opens. +## $seconds (number) - Amount of seconds left till the file opens. +## $minutes (number) - Amount of minutes till the file opens. + + +## + +# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users, +# indicates that it's possible to download this file again. +downloads-retry-download = + .value = Reîncearcă descărcarea + +# Displayed when hovering a download which is able to be cancelled by users, +# indicates that it's possible to cancel and stop the download. +downloads-cancel-download = + .value = Anulează descărcarea + +# This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the +# downloads fit in the available space, or when there are no downloads in +# the panel at all. +downloads-history = + .label = Afișează toate descărcările + .accesskey = s + +# This string is shown at the top of the Download Details Panel, to indicate +# that we are showing the details of a single download. +downloads-details = + .title = Detalii privind descărcarea + +## Displayed when a site attempts to automatically download many files. +## Variables: +## $num (number) - Number of blocked downloads. +## $url (string) - The url of the suspicious site, stripped of http, https and www prefix. + + +## + +downloads-clear-downloads-button = + .label = Șterge descărcările + .tooltiptext = Șterge descărcările finalizate, anulate și eșuate + +# This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it +# is displayed inside a browser tab. +downloads-list-empty = + .value = Nu există descărcări. + +# This string is shown when there are no items in the Downloads Panel. +downloads-panel-empty = + .value = Nicio descărcare pentru această sesiune. + +# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when there +# are more downloads than can fit in the list in the panel. +# $count (number) - number of files being downloaded that are not shown in the +# panel list. +downloads-more-downloading = + { $count -> + [one] Încă { $count } fișier în descărcare + [few] Încă { $count } fișiere în descărcare + *[other] Încă { $count } de fișiere în descărcare + } + +## Download errors + +downloads-error-alert-title = Eroare de descărcare +# Line breaks in this message are meaningful, and should be maintained. +downloads-error-generic = + Descărcarea nu poate fi salvată deoarece s-a produs o eroare necunoscută. + + Te rugăm să încerci din nou. diff --git a/l10n-ro/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl b/l10n-ro/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c7f9a41f4d --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +bookmark-overlay-name-2 = + .value = Nume + .accesskey = N + +bookmark-overlay-url = + .value = URL + .accesskey = U + +# Location refers to the position of the bookmark within the browser's +# bookmarks, not to its URL or address. +bookmark-overlay-location-2 = + .value = Locație + .accesskey = L + +bookmark-overlay-choose = + .label = Alege… + +bookmark-overlay-folders-expander = + .tooltiptext = Afișează toate dosarele cu marcaje + .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext } + .tooltiptextup = Ascunde + +bookmark-overlay-folders-expander2 = + .tooltiptext = Afișează toate dosarele cu marcaje + +bookmark-overlay-folders-expander-hide = + .tooltiptext = Ascunde + +bookmark-overlay-new-folder-button = + .label = Dosar nou + .accesskey = o + +bookmark-overlay-tags-2 = + .value = Etichete + .accesskey = T + +bookmark-overlay-tags-empty-description = + .placeholder = Separă etichetele prin virgulă + +bookmark-overlay-tags-expander = + .tooltiptext = Afișează toate etichetele + .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext } + .tooltiptextup = Ascunde + +bookmark-overlay-tags-expander2 = + .tooltiptext = Afișează toate etichetele + +bookmark-overlay-tags-expander-hide = + .tooltiptext = Ascunde + +bookmark-overlay-keyword-2 = + .value = Cuvânt cheie + .accesskey = K + +bookmark-overlay-tags-caption-label = Folosește etichete pentru a organiza și căuta marcaje din bara de adrese + +bookmark-overlay-keyword-caption-label-2 = Folosește un singur cuvânt cheie pentru a deschide marcaje direct din bara de adrese diff --git a/l10n-ro/browser/browser/extensionsUI.ftl b/l10n-ro/browser/browser/extensionsUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a11f3ddbf5 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/browser/extensionsUI.ftl @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +webext-perms-learn-more = Află mai multe + +# Variables: +# $addonName (String): localized named of the extension that is asking to change the default search engine. +# $currentEngine (String): name of the current search engine. +# $newEngine (String): name of the new search engine. +webext-default-search-description = { $addonName } dorește să îți schimbe motorul de căutare implicit de pe { $currentEngine } pe { $newEngine }. Este în regulă? +webext-default-search-yes = + .label = Da + .accesskey = Y +webext-default-search-no = + .label = Nu + .accesskey = N + +# Variables: +# $addonName (String): localized named of the extension that was just installed. +addon-post-install-message = { $addonName } a fost adăugat. diff --git a/l10n-ro/browser/browser/featureCallout.ftl b/l10n-ro/browser/browser/featureCallout.ftl new file mode 100644 index 0000000000..70b158941e --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/browser/featureCallout.ftl @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Firefox View feature tour strings + +# "Tab pickup" refers to the section in Firefox View that displays open +# tabs from other devices +callout-firefox-view-tab-pickup-title = Sari de pe un dispozitiv pe altul cu preluarea filelor + +## Continuous Onboarding - Firefox View: Tab pick up + + +## PDF.js Feature Tour Strings + diff --git a/l10n-ro/browser/browser/firefoxRelay.ftl b/l10n-ro/browser/browser/firefoxRelay.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/browser/firefoxRelay.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-ro/browser/browser/firefoxView.ftl b/l10n-ro/browser/browser/firefoxView.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/browser/firefoxView.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-ro/browser/browser/firefoxWebAuthn.ftl b/l10n-ro/browser/browser/firefoxWebAuthn.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/browser/firefoxWebAuthn.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-ro/browser/browser/fxviewTabList.ftl b/l10n-ro/browser/browser/fxviewTabList.ftl new file mode 100644 index 0000000000..730575873b --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/browser/fxviewTabList.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# Strings below are used for context menu options within panel-list. +# For developers, this duplicates command because the label attribute is required. + +fxviewtabrow-open-in-private-window = Deschide într-o fereastră privată nouă + .accesskey = P +# “Bookmark” is a verb, as in "Bookmark this page" (add to bookmarks). +fxviewtabrow-add-bookmark = Marchează… + .accesskey = B diff --git a/l10n-ro/browser/browser/identityCredentialNotification.ftl b/l10n-ro/browser/browser/identityCredentialNotification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/browser/identityCredentialNotification.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-ro/browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl b/l10n-ro/browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-ro/browser/browser/menubar.ftl b/l10n-ro/browser/browser/menubar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c67aacf04d --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/browser/menubar.ftl @@ -0,0 +1,325 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# NOTE: For English locales, strings in this file should be in APA-style Title Case. +# See https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/capitalization/title-case +# +# NOTE: For Engineers, please don't re-use these strings outside of the menubar. + + +## Application Menu (macOS only) + +menu-application-preferences = + .label = Preferințe +menu-application-services = + .label = Servicii +menu-application-hide-this = + .label = Ascunde { -brand-shorter-name } +menu-application-hide-other = + .label = Ascunde-le pe celelalte +menu-application-show-all = + .label = Afișează toate +menu-application-touch-bar = + .label = Personalizează bara tactilă… + +## + +# These menu-quit strings are only used on Windows and Linux. +menu-quit = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Ieși + *[other] Ieși + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] x + *[other] Q + } + +# This menu-quit-mac string is only used on macOS. +menu-quit-mac = + .label = Ieși din { -brand-shorter-name } + +menu-about = + .label = Despre { -brand-shorter-name } + .accesskey = A + +## File Menu + +menu-file = + .label = Fișier + .accesskey = F +menu-file-new-tab = + .label = Filă nouă + .accesskey = T +menu-file-new-container-tab = + .label = Filă container nouă + .accesskey = B +menu-file-new-window = + .label = Fereastră nouă + .accesskey = N +menu-file-new-private-window = + .label = Fereastră privată nouă + .accesskey = W +# "Open Location" is only displayed on macOS, and only on windows +# that aren't main browser windows, or when there are no windows +# but Firefox is still running. +menu-file-open-location = + .label = Deschide locația… +menu-file-open-file = + .label = Deschide un fișier… + .accesskey = O +menu-file-close-window = + .label = Închide fereastra + .accesskey = d +menu-file-save-page = + .label = Salvează pagina ca… + .accesskey = A +menu-file-email-link = + .label = Trimite linkul prin e-mail… + .accesskey = E +menu-file-print-setup = + .label = Aranjare în pagină… + .accesskey = u +menu-file-print = + .label = Tipărește… + .accesskey = P +menu-file-import-from-another-browser = + .label = Importă din alt browser… + .accesskey = I +menu-file-go-offline = + .label = Lucrează offline + .accesskey = k + +## Edit Menu + +menu-edit = + .label = Editare + .accesskey = E +menu-edit-find-in-page = + .label = Caută în pagină… + .accesskey = F +menu-edit-find-again = + .label = Caută din nou + .accesskey = g +menu-edit-bidi-switch-text-direction = + .label = Schimbă direcția textului + .accesskey = w + +## View Menu + +menu-view = + .label = Vizualizare + .accesskey = V +menu-view-toolbars-menu = + .label = Bare de instrumente + .accesskey = T +menu-view-customize-toolbar2 = + .label = Personalizează bara de instrumente… + .accesskey = C +menu-view-sidebar = + .label = Bară laterală + .accesskey = e +menu-view-bookmarks = + .label = Marcaje +menu-view-history-button = + .label = Istoric +menu-view-synced-tabs-sidebar = + .label = File sincronizate +menu-view-full-zoom = + .label = Zoom + .accesskey = Z +menu-view-full-zoom-enlarge = + .label = Mărește + .accesskey = I +menu-view-full-zoom-reduce = + .label = Micșorează + .accesskey = O +menu-view-full-zoom-actual-size = + .label = Mărime reală + .accesskey = A +menu-view-full-zoom-toggle = + .label = Zoom doar pe text + .accesskey = T +menu-view-page-style-menu = + .label = Stilul paginii + .accesskey = y +menu-view-page-style-no-style = + .label = Niciun stil + .accesskey = n +menu-view-page-basic-style = + .label = Stilul de bază al paginii + .accesskey = b +menu-view-repair-text-encoding = + .label = Repară codarea de text + .accesskey = c + +## These should match what Safari and other Apple applications +## use on macOS. + +menu-view-enter-full-screen = + .label = Intră în modul ecran complet + .accesskey = F +menu-view-exit-full-screen = + .label = Ieși din modul ecran complet + .accesskey = F +menu-view-full-screen = + .label = Ecran complet + .accesskey = F + +## These menu items may use the same accesskey. + +# This should match reader-view-enter-button in browser.ftl +menu-view-enter-readerview = + .label = Intră în modul de lectură + .accesskey = R +# This should match reader-view-close-button in browser.ftl +menu-view-close-readerview = + .label = Închide modul de lectură + .accesskey = R + +## + +menu-view-show-all-tabs = + .label = Afișează toate filele + .accesskey = A +menu-view-bidi-switch-page-direction = + .label = Schimbă direcția paginii + .accesskey = D + +## History Menu + +menu-history = + .label = Istoric + .accesskey = s +menu-history-show-all-history = + .label = Afișează tot istoricul +menu-history-clear-recent-history = + .label = Șterge istoricul recent… +menu-history-synced-tabs = + .label = File sincronizate +menu-history-restore-last-session = + .label = Restaurează sesiunea anterioară +menu-history-hidden-tabs = + .label = File ascunse +menu-history-undo-menu = + .label = File închise recent +menu-history-undo-window-menu = + .label = Ferestre închise recent + +## Bookmarks Menu + +menu-bookmarks-menu = + .label = Marcaje + .accesskey = B +menu-bookmarks-manage = + .label = Gestionează marcajele +menu-bookmark-tab = + .label = Marchează fila actuală… +menu-bookmarks-all-tabs = + .label = Marchează toate filele… +menu-bookmarks-toolbar = + .label = Bară de marcaje +menu-bookmarks-other = + .label = Alte marcaje +menu-bookmarks-mobile = + .label = Marcaje mobile + +## Tools Menu + +menu-tools = + .label = Instrumente + .accesskey = T +menu-tools-downloads = + .label = Descărcări + .accesskey = D +menu-tools-addons-and-themes = + .label = Suplimente și teme + .accesskey = A +menu-tools-fxa-sign-in2 = + .label = Autentifică-te + .accesskey = g +menu-tools-turn-on-sync2 = + .label = Activează sincronizarea + .accesskey = n +menu-tools-sync-now = + .label = Sincronizează acum + .accesskey = S +menu-tools-fxa-re-auth = + .label = Reconectare la { -brand-product-name }… + .accesskey = R +menu-tools-browser-tools = + .label = Uneltele browserului + .accesskey = B +menu-tools-task-manager = + .label = Manager de activități + .accesskey = M +menu-tools-page-source = + .label = Sursa paginii + .accesskey = o +menu-tools-page-info = + .label = Informații despre pagină + .accesskey = I +menu-settings = + .label = Setări + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] S + *[other] n + } +menu-tools-layout-debugger = + .label = Depanator de așezare în pagină + .accesskey = L + +## Window Menu + +menu-window-menu = + .label = Fereastră +menu-window-bring-all-to-front = + .label = Adu toate în față + +## Help Menu + + +# NOTE: For Engineers, any additions or changes to Help menu strings should +# also be reflected in the related strings in appmenu.ftl. Those strings, by +# convention, will have the same ID as these, but prefixed with "app". +# Example: appmenu-get-help +# +# These strings are duplicated to allow for different casing depending on +# where the strings appear. + +menu-help = + .label = Ajutor + .accesskey = H +menu-get-help = + .label = Obține ajutor + .accesskey = H +menu-help-more-troubleshooting-info = + .label = Mai multe informații de depanare + .accesskey = T +menu-help-report-site-issue = + .label = Raportează problemă cu site-ul… +menu-help-share-ideas = + .label = Împărtășește idei și feedbackuri… + .accesskey = S +menu-help-enter-troubleshoot-mode2 = + .label = Mod de depanare… + .accesskey = M +menu-help-exit-troubleshoot-mode = + .label = Oprește modul de depanare + .accesskey = M +menu-help-switch-device = + .label = Comutarea pe un dispozitiv nou + .accesskey = N +# Label of the Help menu item. Either this or +# menu-help-notdeceptive is shown. +menu-help-report-deceptive-site = + .label = Raportează site-uri înșelătoare… + .accesskey = d +menu-help-not-deceptive = + .label = Nu este un site înșelător… + .accesskey = d diff --git a/l10n-ro/browser/browser/migration.ftl b/l10n-ro/browser/browser/migration.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e679d647fb --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/browser/migration.ftl @@ -0,0 +1,153 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +migration-wizard = + .title = Asistent pentru importare + +import-from = + { PLATFORM() -> + [windows] Importă opțiuni, marcaje, istoric, parole și alte date din: + *[other] Importă preferințe, marcaje, istoric, parole și alte date din: + } + +import-from-bookmarks = Importă marcaje din: +import-from-ie = + .label = Microsoft Internet Explorer + .accesskey = M +import-from-edge = + .label = Microsoft Edge + .accesskey = E +import-from-edge-legacy = + .label = Microsoft Edge Legacy + .accesskey = L +import-from-edge-beta = + .label = Microsoft Edge Beta + .accesskey = d +import-from-nothing = + .label = Nu importa nimic + .accesskey = u +import-from-safari = + .label = Safari + .accesskey = S +import-from-canary = + .label = Chrome Canary + .accesskey = n +import-from-chrome = + .label = Chrome + .accesskey = C +import-from-chrome-beta = + .label = Chrome Beta + .accesskey = B +import-from-chrome-dev = + .label = Chrome Dev + .accesskey = D +import-from-chromium = + .label = Chromium + .accesskey = u +import-from-firefox = + .label = Firefox + .accesskey = x +import-from-360se = + .label = 360 Secure Browser + .accesskey = 3 + +no-migration-sources = Niciun program care conține date cu marcaje, istoric sau parole nu a putut fi găsit. + +import-source-page-title = Importă configurații și date +import-items-page-title = Elemente pentru importare + +import-items-description = Selectează care elemente să se importe: + +import-migrating-page-title = Se importă… + +import-migrating-description = Următoarele elemente se importă în prezent… + +import-select-profile-page-title = Selectează profilul + +import-select-profile-description = Următoarele profiluri sunt disponibile pentru a se importa din acestea: + +import-done-page-title = Importare finalizată + +import-done-description = Următoarele elemente au fost importate cu succes: + +import-close-source-browser = Te rugăm să te asiguri că browserul selectat este închis înainte de a continua. + +source-name-ie = Internet Explorer +source-name-edge = Microsoft Edge +source-name-chrome = Google Chrome + +imported-safari-reading-list = Listă de lectură (din Safari) +imported-edge-reading-list = Listă de lectură (din Edge) + +## Browser data types +## All of these strings get a $browser variable passed in. +## You can use the browser variable to differentiate the name of items, +## which may have different labels in different browsers. +## The supported values for the $browser variable are: +## 360se +## chrome +## edge +## firefox +## ie +## safari +## The various beta and development versions of edge and chrome all get +## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings. + +browser-data-cookies-checkbox = + .label = Cookie-uri +browser-data-cookies-label = + .value = Cookie-uri + +browser-data-history-checkbox = + .label = + { $browser -> + [firefox] Istoric de navigare și marcaje + *[other] Istoric de navigare + } +browser-data-history-label = + .value = + { $browser -> + [firefox] Istoric de navigare și marcaje + *[other] istoric de navigare + } + +browser-data-formdata-checkbox = + .label = Istoricul formularelor salvate +browser-data-formdata-label = + .value = Istoricul formularelor salvate + +# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the +# label in the main hamburger menu that opens about:logins. +browser-data-passwords-checkbox = + .label = Date de autentificare și parole salvate +# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the +# label in the main hamburger menu that opens about:logins. +browser-data-passwords-label = + .value = Date de autentificare și parole salvate + +browser-data-bookmarks-checkbox = + .label = + { $browser -> + [ie] Favorite + [edge] Favorite + *[other] Marcaje + } +browser-data-bookmarks-label = + .value = + { $browser -> + [ie] Favorite + [edge] Favorite + *[other] Marcaje + } + +browser-data-otherdata-checkbox = + .label = Alte date +browser-data-otherdata-label = + .label = Alte date + +browser-data-session-checkbox = + .label = Ferestre și file +browser-data-session-label = + .value = Ferestre și file + diff --git a/l10n-ro/browser/browser/migrationWizard.ftl b/l10n-ro/browser/browser/migrationWizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..281ab9cd0c --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/browser/migrationWizard.ftl @@ -0,0 +1,175 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +migration-wizard-selection-header = Importă date dintr-un browser +migration-wizard-selection-list = Selectează datele pe care dorești să le imporți. +# Shown in the new migration wizard's dropdown selector for choosing the browser +# to import from. This variant is shown when the selected browser doesn't support +# user profiles, and so we only show the browser name. +# +# Variables: +# $sourceBrowser (String): the name of the browser to import from. +migration-wizard-selection-option-without-profile = { $sourceBrowser } +# Shown in the new migration wizard's dropdown selector for choosing the browser +# and user profile to import from. This variant is shown when the selected browser +# supports user profiles. +# +# Variables: +# $sourceBrowser (String): the name of the browser to import from. +# $profileName (String): the name of the user profile to import from. +migration-wizard-selection-option-with-profile = { $sourceBrowser } — { $profileName } + +# Each migrator is expected to include a display name string, and that display +# name string should have a key with "migration-wizard-migrator-display-name-" +# as a prefix followed by the unique identification key for the migrator. + +migration-wizard-migrator-display-name-brave = Brave +migration-wizard-migrator-display-name-canary = Chrome Canary +migration-wizard-migrator-display-name-chrome = Chrome +migration-wizard-migrator-display-name-chrome-beta = Chrome Beta +migration-wizard-migrator-display-name-chrome-dev = Chrome Dev +migration-wizard-migrator-display-name-chromium = Chromium +migration-wizard-migrator-display-name-chromium-360se = 360 Secure Browser +migration-wizard-migrator-display-name-chromium-edge = Microsoft Edge +migration-wizard-migrator-display-name-chromium-edge-beta = Microsoft Edge Beta +migration-wizard-migrator-display-name-edge-legacy = Microsoft Edge Legacy +migration-wizard-migrator-display-name-firefox = Firefox +migration-wizard-migrator-display-name-file-password-csv = Parole dintr-un fișier CSV +migration-wizard-migrator-display-name-ie = Microsoft Internet Explorer +migration-wizard-migrator-display-name-opera = Opera +migration-wizard-migrator-display-name-opera-gx = Opera GX +migration-wizard-migrator-display-name-safari = Safari +migration-wizard-migrator-display-name-vivaldi = Vivaldi +migration-source-name-ie = Internet Explorer +migration-source-name-edge = Microsoft Edge +migration-source-name-chrome = Google Chrome +migration-imported-safari-reading-list = Listă de lectură (din Safari) +migration-imported-edge-reading-list = Listă de lectură (din Edge) + +## These strings are shown if the selected browser data directory is unreadable. +## In practice, this tends to only occur on Linux when Firefox +## is installed as a Snap. + + +## These strings will be displayed based on how many resources are selected to import + +migration-all-available-data-label = Importă toate datele disponibile +migration-selected-data-label = Importă datele selectate + +## + +migration-bookmarks-option-label = Marcaje +# Favorites is used for Bookmarks when importing from Internet Explorer or +# Edge, as this is the terminology for bookmarks on those browsers. +migration-favorites-option-label = Favorite +migration-logins-and-passwords-option-label = Date de autentificare și parole salvate +migration-history-option-label = Istoric de navigare +migration-form-autofill-option-label = Date de completare automată a formularelor +migration-passwords-from-file-progress-header = Importă fișier cu parole +# A description for the .csv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +migration-passwords-from-file-csv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] Document CSV + *[other] Fișier CSV + } +# A description for the .tsv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. TSV is short for 'tab separated values'. +migration-passwords-from-file-tsv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] Document TSV + *[other] Fișier TSV + } +migration-import-button-label = Importă +migration-choose-to-import-from-file-button-label = Importă din fișier +migration-import-from-file-button-label = Selectează un fișier +migration-cancel-button-label = Renunță +migration-done-button-label = Terminat +migration-continue-button-label = Continuă + +## These strings will be used to create a dynamic list of items that can be +## imported. The list will be created using Intl.ListFormat(), so it will +## follow each locale's rules, and the first item will be capitalized by code. +## When applicable, the resources should be in their plural form. +## For example, a possible list could be "Bookmarks, passwords and autofill data". + +migration-list-bookmark-label = marcaje +# “favorites” refers to bookmarks in Edge and Internet Explorer. Use the same terminology +# if the browser is available in your language. +migration-list-favorites-label = favorite +migration-list-password-label = parole +migration-list-history-label = istoric +migration-list-autofill-label = date de completare automată + +## + +migration-wizard-progress-header = Importarea de date +migration-wizard-progress-done-header = Date importate cu succes +migration-wizard-progress-icon-in-progress = + .aria-label = Se importă… +migration-wizard-progress-icon-completed = + .aria-label = Încheiat +migration-safari-password-import-header = Importă parole din Safari +migration-safari-password-import-step3 = Salvează fișierul cu parole +migration-safari-password-import-step4 = Folosește „Selectează un fișier” de mai jos pentru a alege fișierul cu parole pe care l-ai salvat +migration-safari-password-import-skip-button = Omite +migration-safari-password-import-select-button = Selectează un fișier +# Shown in the migration wizard after importing bookmarks from another +# browser has completed. +# +# Variables: +# $quantity (Number): the number of successfully imported bookmarks +migration-wizard-progress-success-bookmarks = + { $quantity -> + [one] { $quantity } marcaj + [few] { $quantity } marcaje + *[other] { $quantity } de marcaje + } +# Shown in the migration wizard after importing bookmarks from either +# Internet Explorer or Edge. +# +# Use the same terminology if the browser is available in your language. +# +# Variables: +# $quantity (Number): the number of successfully imported bookmarks +migration-wizard-progress-success-favorites = + { $quantity -> + [one] { $quantity } favorit + [few] { $quantity } favorite + *[other] { $quantity } de favorite + } + +## The import process identifies extensions installed in other supported +## browsers and installs the corresponding (matching) extensions compatible +## with Firefox, if available. + + +## + +# Shown in the migration wizard after importing passwords from another +# browser has completed. +# +# Variables: +# $quantity (Number): the number of successfully imported passwords +migration-wizard-progress-success-passwords = + { $quantity -> + [one] { $quantity } parolă + [few] { $quantity } parole + *[other] { $quantity } de parole + } +# Shown in the migration wizard after importing history from another +# browser has completed. +# +# Variables: +# $maxAgeInDays (Number): the maximum number of days of history that might be imported. +migration-wizard-progress-success-history = + { $maxAgeInDays -> + [one] Din ultima zi + [few] Din ultimele { $maxAgeInDays } zile + *[other] Din ultimele { $maxAgeInDays } de zile + } +migration-wizard-progress-success-formdata = Istoric al formularelor +migration-wizard-safari-permissions-sub-header = Pentru a importa marcaje și istoric de navigare din Safari: +migration-wizard-safari-instructions-continue = Selectează „Continuă” +migration-wizard-safari-instructions-folder = Selectează dosarul Safari din listă și alege „Deschide” diff --git a/l10n-ro/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-ro/browser/browser/newtab/asrouter.ftl new file mode 100644 index 0000000000..62c298dd4d --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/browser/newtab/asrouter.ftl @@ -0,0 +1,175 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These messages are used as headings in the recommendation doorhanger + +cfr-doorhanger-extension-heading = Extensie recomandată +cfr-doorhanger-feature-heading = Funcție recomandată + +## + +cfr-doorhanger-extension-sumo-link = + .tooltiptext = De ce văd asta + +cfr-doorhanger-extension-cancel-button = Nu acum + .accesskey = N + +cfr-doorhanger-extension-ok-button = Adaugă acum + .accesskey = A + +cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = Gestionează setările pentru recomandări + .accesskey = M + +cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = Nu-mi afișa această recomandare + .accesskey = S + +cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = Află mai multe + +# This string is used on a new line below the add-on name +# Variables: +# $name (String) - Add-on author name +cfr-doorhanger-extension-author = de { $name } + +# This is a notification displayed in the address bar. +# When clicked it opens a panel with a message for the user. +cfr-doorhanger-extension-notification = Recomandare +cfr-doorhanger-extension-notification2 = Recomandare + .tooltiptext = Recomandare extensie + .a11y-announcement = Recomandare disponibilă pentru extensie + +# This is a notification displayed in the address bar. +# When clicked it opens a panel with a message for the user. +cfr-doorhanger-feature-notification = Recomandare + .tooltiptext = Recomandare funcționalitate + .a11y-announcement = Recomandare disponibilă pentru funcționalitate + +## Add-on statistics +## These strings are used to display the total number of +## users and rating for an add-on. They are shown next to each other. + +# Variables: +# $total (Number) - The rating of the add-on from 1 to 5 +cfr-doorhanger-extension-rating = + .tooltiptext = + { $total -> + [one] { $total } stea + [few] { $total } stele + *[other] { $total } de stele + } +# Variables: +# $total (Number) - The total number of users using the add-on +cfr-doorhanger-extension-total-users = + { $total -> + [one] { $total } utilizator + [few] { $total } utilizatori + *[other] { $total } de utilizatori + } + +## Firefox Accounts Message + +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = Sincronizează-ți marcajele oriunde ai fi +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = Descoperire grozavă! Acum, ca să nu rămâi fără acest marcaj pe dispozitivele tale mobile, începe să folosești un { -fxaccount-brand-name }. +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = Sincronizează marcajele acum... +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip = + .aria-label = Buton de închidere + .title = Închidere + +## Protections panel + +cfr-protections-panel-header = Navighează fără să fii urmărit(ă) +cfr-protections-panel-body = Păstrează-ți datele pentru tine. { -brand-short-name } te protejează de multe dintre cele mai frecvente elemente de urmărire care monitorizează ce faci online. +cfr-protections-panel-link-text = Află mai multe + +## What's New toolbar button and panel + +# This string is used by screen readers to offer a text based alternative for +# the notification icon +cfr-badge-reader-label-newfeature = Funcționalitate nouă: + +cfr-whatsnew-button = + .label = Ce este nou + .tooltiptext = Ce este nou + +cfr-whatsnew-release-notes-link-text = Citește notele privind versiunea + +## Enhanced Tracking Protection Milestones + +cfr-doorhanger-milestone-ok-button = Afișează tot + .accesskey = S +cfr-doorhanger-milestone-close-button = Închide + .accesskey = C + +## DOH Message + +cfr-doorhanger-doh-body = Confidențialitatea ta contează. { -brand-short-name } îți rutează acum securizat cererile DNS ori de câte ori este posibil către un serviciu partener pentru a te proteja în timpul navigării. +cfr-doorhanger-doh-header = Căutări DNS criptate, mai securizate +cfr-doorhanger-doh-primary-button-2 = OK + .accesskey = O +cfr-doorhanger-doh-secondary-button = Dezactivează + .accesskey = D + +## Fission Experiment Message + +## Full Video Support CFR message + + +## Spotlight modal shared strings + + +## VPN promotion dialog for public Wi-Fi users +## +## If a user is detected to be on a public Wi-Fi network, they are given a +## bit of info about how to improve their privacy and then offered a button +## to the Mozilla VPN page and a link to dismiss the dialog. + + +## Total Cookie Protection Rollout + + +## Emotive Continuous Onboarding + +spotlight-pin-primary-button = + { PLATFORM() -> + [macos] Păstrează în Dock + *[other] Fixează în bara de activități + } + +## MR2022 Background Update Windows native toast notification strings. +## +## These strings will be displayed by the Windows operating system in +## a native toast, like: +## +## <b>multi-line title</b> +## multi-line text +## <img> +## [ primary button ] [ secondary button ] +## +## The button labels are fitted into narrow fixed-width buttons by +## Windows and therefore must be as narrow as possible. + + +## Firefox View CFR + + +## Firefox View Spotlight + + +## Colorways expiry reminder CFR + + +## Cookie Banner Handling CFR + + +## These strings are used in the Fox doodle Pin/set default spotlights + + +## These strings are used in the Set Firefox as Default PDF Handler for Existing Users experiment + + +## FxA sync CFR + + +## Device Migration FxA Spotlight + diff --git a/l10n-ro/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-ro/browser/browser/newtab/newtab.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8d9a06f1ac --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/browser/newtab/newtab.ftl @@ -0,0 +1,248 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab. + +newtab-page-title = Filă nouă +newtab-settings-button = + .title = Personalizează pagina pentru filă nouă +newtab-personalize-icon-label = + .title = Personalizează pagina pentru filă nouă + .aria-label = Personalizează pagina pentru filă nouă +newtab-personalize-dialog-label = + .aria-label = Personalizează + +## Search box component. + +# "Search" is a verb/action +newtab-search-box-search-button = + .title = Caută + .aria-label = Caută +# Variables: +# $engine (string) - The name of the user's default search engine +newtab-search-box-handoff-text = Caută cu { $engine } sau introdu adresa +newtab-search-box-handoff-text-no-engine = Caută sau introdu adresa +# Variables: +# $engine (string) - The name of the user's default search engine +newtab-search-box-handoff-input = + .placeholder = Caută cu { $engine } sau introdu adresa + .title = Caută cu { $engine } sau introdu adresa + .aria-label = Caută cu { $engine } sau introdu adresa +newtab-search-box-handoff-input-no-engine = + .placeholder = Caută sau introdu adresa + .title = Caută sau introdu adresa + .aria-label = Caută sau introdu adresa + +## Top Sites - General form dialog. + +newtab-topsites-add-search-engine-header = Adaugă motor de căutare +newtab-topsites-edit-topsites-header = Editează site-ul de top +newtab-topsites-title-label = Titlu +newtab-topsites-title-input = + .placeholder = Introdu un titlu +newtab-topsites-url-label = URL +newtab-topsites-url-input = + .placeholder = Tastează sau lipește un URL +newtab-topsites-url-validation = URL valid necesar +newtab-topsites-image-url-label = URL pentru imagine personalizată +newtab-topsites-use-image-link = Folosește o imagine personalizată… +newtab-topsites-image-validation = Imaginea nu s-a încărcat. Încearcă o altă adresă. + +## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions. + +newtab-topsites-cancel-button = Renunță +newtab-topsites-delete-history-button = Șterge din istoric +newtab-topsites-save-button = Salvează +newtab-topsites-preview-button = Previzualizare +newtab-topsites-add-button = Adaugă + +## Top Sites - Delete history confirmation dialog. + +newtab-confirm-delete-history-p1 = Sigur vrei să ștergi fiecare instanță a acestei pagini din istoric? +# "This action" refers to deleting a page from history. +newtab-confirm-delete-history-p2 = Această acțiune este ireversibilă. + +## Top Sites - Sponsored label + + +## Context Menu - Action Tooltips. + +# General tooltip for context menus. +newtab-menu-section-tooltip = + .title = Deschide meniul + .aria-label = Deschide meniul +# Tooltip for dismiss button +newtab-dismiss-button-tooltip = + .title = Elimină + .aria-label = Elimină +# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites +# Variables: +# $title (string) - The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active. +newtab-menu-content-tooltip = + .title = Deschide meniul + .aria-label = Deschide meniul contextual pentru { $title } +# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog. +newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip = + .title = Editează acest site + .aria-label = Editează acest site + +## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page. + +newtab-menu-edit-topsites = Editează +newtab-menu-open-new-window = Deschide într-o fereastră nouă +newtab-menu-open-new-private-window = Deschide într-o fereastră privată nouă +newtab-menu-dismiss = Înlătură +newtab-menu-pin = Fixează +newtab-menu-unpin = Anulează fixarea +newtab-menu-delete-history = Șterge din istoric +newtab-menu-save-to-pocket = Salvează în { -pocket-brand-name } +newtab-menu-delete-pocket = Șterge din { -pocket-brand-name } +newtab-menu-archive-pocket = Arhivează în { -pocket-brand-name } +newtab-menu-show-privacy-info = Sponsorii noștri și confidențialitatea ta + +## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content. + +newtab-privacy-modal-button-done = Terminat +newtab-privacy-modal-button-manage = Gestionează setările conținuturilor sponsorizate +newtab-privacy-modal-header = Confidențialitatea ta contează. +newtab-privacy-modal-paragraph-2 = În plus față de afișarea unor articole captivante, îți arătăm și conținuturi relevante foarte bine cotate de la sponsori selectați. Fii fără grijă, <strong>datele tale de navigare nu pleacă niciodată din exemplarul tău personal de { -brand-product-name }</strong> — nici noi nu le vedem, nici sponsorii noștri. +newtab-privacy-modal-link = Află cum funcționează confidențialitatea în fila nouă + +## + +# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark". +newtab-menu-remove-bookmark = Elimină marcajul +# Bookmark is a verb here. +newtab-menu-bookmark = Marchează + +## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb, +## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item". + +newtab-menu-copy-download-link = Copiază linkul de descărcare +newtab-menu-go-to-download-page = Mergi la pagina de descărcare +newtab-menu-remove-download = Elimină din istoric + +## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has +## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file +## system for each operating system. + +newtab-menu-show-file = + { PLATFORM() -> + [macos] Afișează în Finder + *[other] Deschide dosarul conținător + } +newtab-menu-open-file = Deschide fișierul + +## Card Labels: These labels are associated to pages to give +## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that +## the page is bookmarked, or is currently open on another device. + +newtab-label-visited = Vizitat +newtab-label-bookmarked = Marcat +newtab-label-removed-bookmark = Marcaj eliminat +newtab-label-recommended = În tendințe +newtab-label-saved = Salvat în { -pocket-brand-name } +newtab-label-download = Descărcat +# This string is used in the story cards to indicate sponsored content +# Variables: +# $sponsorOrSource (string) - The name of a company or their domain +newtab-label-sponsored = { $sponsorOrSource } · Sponsorizat +# This string is used at the bottom of story cards to indicate sponsored content +# Variables: +# $sponsor (string) - The name of a sponsor +newtab-label-sponsored-by = Sponsorizat de { $sponsor } +# This string is used under the image of story cards to indicate source and time to read +# Variables: +# $source (string) - The name of a company or their domain +# $timeToRead (number) - The estimated number of minutes to read this story +newtab-label-source-read-time = { $source } · { $timeToRead } min + +## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are +## meant as a call to action for the given section. + +newtab-section-menu-remove-section = Elimină secțiunea +newtab-section-menu-collapse-section = Restrânge secțiunea +newtab-section-menu-expand-section = Extinde secțiunea +newtab-section-menu-manage-section = Gestionează secțiunea +newtab-section-menu-manage-webext = Gestionează extensia +newtab-section-menu-add-topsite = Adaugă site de top +newtab-section-menu-add-search-engine = Adaugă motor de căutare +newtab-section-menu-move-up = Mută în sus +newtab-section-menu-move-down = Mută în jos +newtab-section-menu-privacy-notice = Notificare privind confidențialitatea + +## Section aria-labels + +newtab-section-collapse-section-label = + .aria-label = Restrânge secțiunea +newtab-section-expand-section-label = + .aria-label = Extinde secțiunea + +## Section Headers. + +newtab-section-header-topsites = Site-uri de top +newtab-section-header-recent-activity = Activitate recentă +# Variables: +# $provider (string) - Name of the corresponding content provider. +newtab-section-header-pocket = Recomandat de { $provider } + +## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. + +newtab-empty-section-highlights = Începe să navighezi și noi îți vom arăta articole interesante, videouri sau alte pagini pe care le-ai vizitat sau marcat recent. +# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. +# Variables: +# $provider (string) - Name of the content provider for this section, e.g "Pocket". +newtab-empty-section-topstories = Ai ajuns la capăt. Revino mai târziu pentru alte articole de la { $provider }. Nu mai vrei să aștepți? Selectează un subiect popular și găsește alte articole interesante de pe web. + +## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load. + +newtab-discovery-empty-section-topstories-header = Ești prins! +newtab-discovery-empty-section-topstories-content = Revino mai târziu pentru mai multe articole. +newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = Încearcă din nou +newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = Se încarcă… +# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles. +newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = Ups! Aproape că am încărcat această secțiune, dar nu complet. + +## Pocket Content Section. + +# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics. +newtab-pocket-read-more = Subiecte populare: +newtab-pocket-more-recommendations = Mai multe recomandări +newtab-pocket-learn-more = Află mai multe +newtab-pocket-cta-button = Obține { -pocket-brand-name } +newtab-pocket-cta-text = Salvează în { -pocket-brand-name } articolele care ți-au plăcut și hrănește-ți mintea cu lecturi fascinante. + +## Pocket content onboarding experience dialog and modal for new users seeing the Pocket section for the first time, shown as the first item in the Pocket section. + + +## Error Fallback Content. +## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render. + +newtab-error-fallback-info = Ups, ceva nu a funcționat la încărcarea acestui conținut. +newtab-error-fallback-refresh-link = Reîmprospătează pagina pentru a încerca din nou. + +## Customization Menu + +newtab-custom-shortcuts-title = Comenzi rapide +newtab-custom-shortcuts-subtitle = Site-uri pe care le salvezi sau le vizitezi +newtab-custom-shortcuts-toggle = + .label = Comenzi rapide + .description = Site-uri pe care le salvezi sau le vizitezi +# Variables +# $num (number) - Number of rows to display +newtab-custom-row-selector = + { $num -> + [one] { $num } rând + [few] { $num } rânduri + *[other] { $num } de rânduri + } +newtab-custom-sponsored-sites = Comenzi rapide sponsorizate +newtab-custom-recent-title = Activitate recentă +newtab-custom-recent-subtitle = O selecție de site-uri și conținut recente +newtab-custom-recent-toggle = + .label = Activitate recentă + .description = O selecție de site-uri și conținut recente +newtab-custom-close-button = Închide +newtab-custom-settings = Gestionează mai multe setări diff --git a/l10n-ro/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-ro/browser/browser/newtab/onboarding.ftl new file mode 100644 index 0000000000..393ec083df --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/browser/newtab/onboarding.ftl @@ -0,0 +1,221 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### UI strings for the MR1 onboarding / multistage about:welcome +### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling / +### widowed word, so test on various window sizes if you also want this. + + +## Welcome page strings + +onboarding-welcome-header = Bun venit în { -brand-short-name } +onboarding-start-browsing-button-label = Începe să navighezi +onboarding-not-now-button-label = Nu acum +mr1-onboarding-get-started-primary-button-label = Începe + +## Custom Return To AMO onboarding strings + +return-to-amo-subtitle = Nemaipomenit, ai { -brand-short-name } +# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced with the icon belonging to the extension +# +# Variables: +# $addon-name (String) - Name of the add-on +return-to-amo-addon-title = Acum hai să-ți obținem <img data-l10n-name="icon"/> <b>{ $addon-name }</b>. +return-to-amo-add-extension-label = Adaugă extensia +return-to-amo-add-theme-label = Adaugă tema + +## Variables: $addon-name (String) - Name of the add-on to be installed + +mr1-return-to-amo-subtitle = Salută { -brand-short-name } + +## Multistage onboarding strings (about:welcome pages) + +# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers. +# Variables: +# $current (Int) - Number of the current page +# $total (Int) - Total number of pages + +# This button will open system settings to turn on prefers-reduced-motion +mr1-onboarding-reduce-motion-button-label = Dezactivează animațiile + +## Title and primary button strings differ between platforms as they +## match the OS' application context menu item action where Windows uses "pin" +## and "taskbar" while macOS "keep" and "Dock" (proper noun). + +## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages) + + +## Title, subtitle and primary button string used on set default onboarding screen +## when Firefox is not default browser + +## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages) + +# The primary import button label will depend on whether we can detect which browser was used to download Firefox. +# Variables: +# $previous (Str) - Previous browser name, such as Edge, Chrome +mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = Importă din { $previous }{ $previous } + +mr1-onboarding-theme-subtitle = Personalizează { -brand-short-name } cu o temă. +mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = Nu acum + +# System theme uses operating system color settings +mr1-onboarding-theme-label-system = Tema sistemului + +# "Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English. +mr1-onboarding-theme-label-alpenglow = Alpenglow + +## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose +## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip +## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the +## tooltip. + +# Tooltip displayed on hover of system theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-system = + .title = + Urmează tema sistemului de operare + pentru butoane, meniuri și ferestre. + +# Input description for system theme +mr1-onboarding-theme-description-system = + .aria-description = + Urmează tema sistemului de operare + pentru butoane, meniuri și ferestre. + +## Strings for Thank You page + +mr2-onboarding-start-browsing-button-label = Începe să navighezi + +## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages) +## +## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API. +## +## Variables: +## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)" + + +## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages) +## +## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API. +## +## Variables: +## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)" +## $systemLanguage (String) - The name of the system language, e.g "Español (ES)" +## $appLanguage (String) - The name of the language shipping in the browser build, e.g. "English (EN)" + +onboarding-live-language-header = Alege-ți limba + +mr2022-onboarding-live-language-text = { -brand-short-name } vorbește pe limba ta + +mr2022-language-mismatch-subtitle = Mulțumită comunității noastre, { -brand-short-name } este tradus în peste 90 de limbi. Se pare că sistemul folosește { $systemLanguage }, iar { -brand-short-name } folosește { $appLanguage }. + +onboarding-live-language-button-label-downloading = Se descarcă pachetul lingvistic pentru { $negotiatedLanguage }… +onboarding-live-language-waiting-button = Se obțin limbile disponibile… +onboarding-live-language-installing = Se instalează pachetul lingvistic pentru { $negotiatedLanguage }… + +mr2022-onboarding-live-language-switch-to = Comută pe { $negotiatedLanguage } +mr2022-onboarding-live-language-continue-in = Continuă în { $appLanguage } + +onboarding-live-language-secondary-cancel-download = Renunță +onboarding-live-language-skip-button-label = Omite + +## Firefox 100 Thank You screens + +fx100-thank-you-subtitle = Este versiunea noastră cu numărul 100! Îți mulțumim că ne ajuți să construim un internet mai bun și mai sănătos. +fx100-thank-you-pin-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Păstrează { -brand-short-name } în Dock + *[other] Fixează { -brand-short-name } în bara de activități + } + +# Message shown with a start-browsing button. Emphasis <em> should be for "you" +# but "Thank" can be used instead if there's no "you" in the translation. +fx100-upgrade-thank-you-body = Este versiunea noastră cu numărul 100 a { -brand-short-name }. <em>Îți mulțumim</em> că ne ajuți să construim un internet mai bun și mai sănătos. +# Message shown with either a pin-to-taskbar or set-default button. +fx100-upgrade-thanks-keep-body = Este versiunea noastră cu numărul 100! Îți mulțumim că faci parte din comunitatea noastră. Păstrează { -brand-short-name } la un clic distanță pentru următoarele 100. + +mr2022-onboarding-secondary-skip-button-label = Omite acest pas + +## MR2022 New User Easy Setup screen strings + +# Primary button string used on new user onboarding first screen showing multiple actions such as Set Default, Import from previous browser. +mr2022-onboarding-easy-setup-primary-button-label = Salvează și continuă +# Set Default action checkbox label used on new user onboarding first screen +mr2022-onboarding-easy-setup-set-default-checkbox-label = Setează { -brand-short-name } ca browser implicit +# Import action checkbox label used on new user onboarding first screen +mr2022-onboarding-easy-setup-import-checkbox-label = Importă dintr-un browser anterior + +## MR2022 New User Pin Firefox screen strings + +# Primary button string used on welcome page for when Firefox is not pinned. +mr2022-onboarding-pin-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Păstrează { -brand-short-name } în Dock + *[other] Fixează { -brand-short-name } în bara de activități + } + +## MR2022 Existing User Pin Firefox Screen Strings + + +## MR2022 New User Set Default screen strings + +# This string is the title used when the user already has pinned the browser, but has not set default. +mr2022-onboarding-set-default-title = Desemnează { -brand-short-name } drept browserul implicit +# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration +# and makes sense in the context of navigating the web. +mr2022-onboarding-set-default-subtitle = Folosește un browser susținut de o organizație non-profit. Îți apărăm confidențialitatea în timp ce navighezi pe web. + +## MR2022 Get Started screen strings. +## These strings will be used on the welcome page +## when Firefox is already set to default and pinned. + + +## MR2022 Import Settings screen strings + +mr2022-onboarding-import-primary-button-label-no-attribution = Importă dintr-un browser anterior + +## If your language uses grammatical genders, in the description for the +## colorway feel free to switch from "You are a X. You…" (e.g. "You are a +## Playmaker. You create…") to "X: you…" ("Playmaker: You create…"). This might +## help creating a more inclusive translation. + +mr2022-onboarding-colorway-primary-button-label-continue = Setează și continuă +mr2022-onboarding-existing-colorway-checkbox-label = Fă din pagina de { -firefox-home-brand-name } pagina ta de start colorată + +## MR2022 Multistage Mobile Download screen strings + +mr2022-onboarding-mobile-download-title = Sari de pe laptop pe telefon și viceversa +mr2022-onboarding-mobile-download-subtitle = Ia filele de pe un dispozitiv și continuă de unde ai rămas pe celălalt. În plus, sincronzează-ți marcajele și parolele oriunde folosești { -brand-product-name }. +mr2022-onboarding-mobile-download-cta-text = Scanează codul QR pentru a obține { -brand-product-name } pentru mobil sau <a data-l10n-name="download-label">trimite-ți un link de descărcare.</a> +mr2022-onboarding-no-mobile-download-cta-text = Scanează codul QR pentru a obține { -brand-product-name } pentru mobil. + +## MR2022 Upgrade Dialog screens +## Pin private window screen shown only for users who don't have Firefox private pinned + +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-header = Obține libertate de navigare privată cu un singur clic +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-subtitle = Fără cookie-uri sau istoric salvate, chiar de pe desktop. Răsfoiește ca și cum nimeni nu te privește. +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Păstrează navigarea privată { -brand-short-name } în Dock + *[other] Fixează navigarea privată { -brand-short-name } în bara de activități + } + +## MR2022 Privacy Segmentation screen strings + + +## MR2022 Multistage Gratitude screen strings + +mr2022-onboarding-gratitude-title = Ne ajuți să construin un web mai bun +mr2022-onboarding-gratitude-subtitle = Îți mulțumim că folosești { -brand-short-name }, susținut de Mozilla Foundation. Cu sprijinul tău, ne străduim să facem internetul mai deschis, mai accesibil și mai bun pentru toată lumea. +mr2022-onboarding-gratitude-secondary-button-label = Începe să navighezi + +## Onboarding spotlight for infrequent users + + +## MR2022 Illustration alt tags +## Descriptive tags for illustrations used by screen readers and other assistive tech + + +## Device migration onboarding + diff --git a/l10n-ro/browser/browser/originControls.ftl b/l10n-ro/browser/browser/originControls.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bd229895d2 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/browser/originControls.ftl @@ -0,0 +1,54 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings appear in Origin Controls for Extensions. Currently, +## they are visible in the context menu for extension toolbar buttons, +## and are used to inform the user how the extension can access their +## data for the current website, and allow them to control it. + +origin-controls-no-access = + .label = Extensia nu poate citi și modifica datele + +origin-controls-options = + .label = Extensia poate citi și modifica datele + +origin-controls-option-all-domains = + .label = Pe toate site-urile + +origin-controls-option-when-clicked = + .label = Numai când se dă clic + +# This string denotes an option that grants the extension access to +# the current site whenever they visit it. +# Variables: +# $domain (String) - The domain for which the access is granted. +origin-controls-option-always-on = + .label = Permite întotdeauna pe { $domain } + +## These strings are used to map Origin Controls states to user-friendly +## messages. They currently appear in the unified extensions panel. + +origin-controls-state-no-access = Nu poate citi și modifica datele de pe acest site + +origin-controls-state-always-on = Poate citi și modifica oricând datele de pe acest site + +origin-controls-state-when-clicked = Este necesară permisiunea pentru a citi și modifica datele + +origin-controls-state-hover-run-visit-only = Rulează numai pentru această vizită + +origin-controls-state-runnable-hover-open = Deschide extensia + +origin-controls-state-runnable-hover-run = Rulează extensia + +origin-controls-state-temporary-access = Poate citi și modifica datele pentru această vizită + +## Extension's toolbar button. +## Variables: +## $extensionTitle (String) - Extension name or title message. + +origin-controls-toolbar-button = + .label = { $extensionTitle } + .tooltiptext = { $extensionTitle } + diff --git a/l10n-ro/browser/browser/pageInfo.ftl b/l10n-ro/browser/browser/pageInfo.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2caede7a16 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/browser/pageInfo.ftl @@ -0,0 +1,265 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -- + +page-info-window = + .style = width: 600px; min-height: 550px; + +copy = + .key = C +menu-copy = + .label = Copiază + .accesskey = C + +select-all = + .key = A +menu-select-all = + .label = Selectează tot + .accesskey = a + +close-dialog = + .key = w + +general-tab = + .label = General + .accesskey = G +general-title = + .value = Titlu: +general-url = + .value = Adresă: +general-type = + .value = Tip: +general-mode = + .value = Mod de afișare: +general-size = + .value = Dimensiune: +general-referrer = + .value = URL referent: +general-modified = + .value = Modificat: +general-encoding = + .value = Codare de text: +general-meta-name = + .label = Nume +general-meta-content = + .label = Conținut + +media-tab = + .label = Multimedia + .accesskey = M +media-location = + .value = Locație: +media-text = + .value = Text asociat: +media-alt-header = + .label = Text alternativ +media-address = + .label = Adresă +media-type = + .label = Tip +media-size = + .label = Dimensiune +media-count = + .label = Număr +media-dimension = + .value = Dimensiuni: +media-long-desc = + .value = Descriere lungă: +media-save-as = + .label = Salvează ca… + .accesskey = S +media-save-image-as = + .label = Salvează ca… + .accesskey = e + +perm-tab = + .label = Permisiuni + .accesskey = P +permissions-for = + .value = Permisiuni pentru: + +security-tab = + .label = Securitate + .accesskey = S +security-view = + .label = Vezi certificatul + .accesskey = V +security-view-unknown = Necunoscut + .value = Necunoscut +security-view-identity = + .value = Identitatea site-ului web +security-view-identity-owner = + .value = Proprietar: +security-view-identity-domain = + .value = Site web: +security-view-identity-verifier = + .value = Verificat de: +security-view-identity-validity = + .value = Expiră: +security-view-privacy = + .value = Confidențialitate și istoric + +security-view-privacy-history-value = Am vizitat acest site web înainte de azi? +security-view-privacy-sitedata-value = Acest site web stochează informații pe calculatorul meu? + +security-view-privacy-clearsitedata = + .label = Șterge cookie-urile și datele site-urilor + .accesskey = C + +security-view-privacy-passwords-value = Am salvat vreo parolă pentru acest site web? + +security-view-privacy-viewpasswords = + .label = Vezi parolele salvate + .accesskey = p +security-view-technical = + .value = Detalii tehnice + +help-button = + .label = Ajutor + +## These strings are used to tell the user if the website is storing cookies +## and data on the users computer in the security tab of pageInfo +## Variables: +## $value (number) - Amount of data being stored +## $unit (string) - The unit of data being stored (Usually KB) + +security-site-data-cookies = Da, cookie-uri și { $value } { $unit } de date ale site-urilor +security-site-data-only = Da, { $value } { $unit } de date ale site-urilor + +security-site-data-cookies-only = Da, cookie-uri +security-site-data-no = Nu + +## + +image-size-unknown = Necunoscută +page-info-not-specified = + .value = Nespecificat +not-set-alternative-text = Nespecificat +not-set-date = Nespecificat +media-img = Imagine +media-bg-img = Fundal +media-border-img = Bordură +media-list-img = Bulină +media-cursor = Cursor +media-object = Obiect +media-embed = Înglobat +media-link = Pictogramă +media-input = Intrare +media-video = Video +media-audio = Audio +saved-passwords-yes = Da +saved-passwords-no = Nu + +no-page-title = + .value = Pagină fără titlu: +general-quirks-mode = + .value = Mod de compatibilitate +general-strict-mode = + .value = Respectă standardele +page-info-security-no-owner = + .value = Acest site web nu oferă informații despre proprietar. +media-select-folder = Selectează un dosar în care să salvezi imaginile +media-unknown-not-cached = + .value = necunoscută (nu este în memoria cache) +permissions-use-default = + .label = Folosește setările implicite +security-no-visits = Nu + +# This string is used to display the number of meta tags +# in the General Tab +# Variables: +# $tags (number) - The number of meta tags +general-meta-tags = + .value = + { $tags -> + [one] Meta (1 etichetă) + [few] Meta ({ $tags } etichete) + *[other] Meta ({ $tags } de etichete) + } + +# This string is used to display the number of times +# the user has visited the website prior +# Variables: +# $visits (number) - The number of previous visits +security-visits-number = + { $visits -> + [0] Nu + [one] Da, o dată + [few] Da, de { $visits } ori + *[other] Da, de { $visits } de ori + } + +# This string is used to display the size of a media file +# Variables: +# $kb (number) - The size of an image in Kilobytes +# $bytes (number) - The size of an image in Bytes +properties-general-size = + .value = + { $bytes -> + [one] { $kb } KB ({ $bytes } byte) + [few] { $kb } KB ({ $bytes } byți) + *[other] { $kb } KB ({ $bytes } de byți) + } + +# This string is used to display the type and number +# of frames of a animated image +# Variables: +# $type (string) - The type of a animated image +# $frames (number) - The number of frames in an animated image +media-animated-image-type = + .value = + { $frames -> + [one] imagine { $type } (animată, { $frames } cadru) + [few] imagine { $type } (animată, { $frames } cadre) + *[other] imagine { $type } (animată, { $frames } de cadre) + } + +# This string is used to display the type of +# an image +# Variables: +# $type (string) - The type of an image +media-image-type = + .value = Imagine { $type } + +# This string is used to display the size of a scaled image +# in both scaled and unscaled pixels +# Variables: +# $dimx (number) - The horizontal size of an image +# $dimy (number) - The vertical size of an image +# $scaledx (number) - The scaled horizontal size of an image +# $scaledy (number) - The scaled vertical size of an image +media-dimensions-scaled = + .value = { $dimx }px × { $dimy }px (scalată la { $scaledx }px × { $scaledy }px) + +# This string is used to display the size of an image in pixels +# Variables: +# $dimx (number) - The horizontal size of an image +# $dimy (number) - The vertical size of an image +media-dimensions = + .value = { $dimx }px × { $dimy }px + +# This string is used to display the size of a media +# file in kilobytes +# Variables: +# $size (number) - The size of the media file in kilobytes +media-file-size = { $size } KB + +## Variables: +## $website (string) — The url of the website pageInfo is getting info for + +# This string is used to display the website name next to the +# "Block Images" checkbox in the media tab +# Variables: +# $website (string) - The website name +media-block-image = + .label = Blochează imaginile de la { $website } + .accesskey = B + +# This string is used to display the URL of the website on top of the +# pageInfo dialog box +# Variables: +# $website (string) — The url of the website pageInfo is getting info for +page-info-page = + .title = Informații despre pagină - { $website } +page-info-frame = + .title = Informații privind cadrul - { $website } diff --git a/l10n-ro/browser/browser/panelUI.ftl b/l10n-ro/browser/browser/panelUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..84ddc43a91 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/browser/panelUI.ftl @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Customization Menu + +# The overflow menu is the menu that appears if you click the chevron (>> button) in the location bar. +customize-menu-unpin-from-overflowmenu = + .label = Anulează fixarea în meniul excedentar + .accesskey = U +customize-menu-add-to-toolbar = + .label = Adaugă în bara de instrumente + .accesskey = A +customize-menu-add-to-overflowmenu = + .label = Adaugă în meniul excedentar + .accesskey = M + +## Forget Button + +# The forget button can be added to the toolbar or overflow menu via the cutomization menu. +panic-button-thankyou-msg1 = Istoricul tău recent a fost șters. +panic-button-thankyou-msg2 = Navigare în siguranță! +panic-button-thankyou-button = + .label = Îți mulțumim! diff --git a/l10n-ro/browser/browser/panicButton.ftl b/l10n-ro/browser/browser/panicButton.ftl new file mode 100644 index 0000000000..54843a43f4 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/browser/panicButton.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +panic-button-open-new-window = Se deschide o nouă fereastră goală +panic-button-undo-warning = Această acțiune este ireversibilă. +panic-button-forget-button = + .label = Uită! + +## These strings are combined to form a complete sentence starting with +## panic-main-timeframe-desc. For example: "Forget the last: Five minutes". +## Please ensure that this remains the case in the translation. + +panic-main-timeframe-desc = Uită ultimele: +panic-button-5min = + .label = Cinci minute +panic-button-2hr = + .label = Două ore +panic-button-day = + .label = 24 de ore + +## These strings are combined to form a complete sentence starting with +## panic-button-action-desc. For example: "Proceeding will: Delete Recent Cookies". +## Please ensure that this remains the case in the translation. +## Note also that some strings include <strong> tags for emphasis on the +## words "Cookies", "History", "Tabs" and "Windows". The translation should do the same. + +panic-button-action-desc = Dacă vei continua: +panic-button-delete-cookies = Se șterg <strong>cookie-urile</strong> recente +panic-button-delete-history = Se șterge <strong>istoricul</strong> recent +panic-button-delete-tabs-and-windows = Se închid toate <strong>filele</strong> și <strong>ferestrele</strong> diff --git a/l10n-ro/browser/browser/places.ftl b/l10n-ro/browser/browser/places.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7a36c4aa2a --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/browser/places.ftl @@ -0,0 +1,267 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +places-open = + .label = Deschide + .accesskey = D +places-open-in-tab = + .label = Deschide într-o filă nouă + .accesskey = w +places-open-all-bookmarks = + .label = Deschide toate marcajele + .accesskey = O +places-open-all-in-tabs = + .label = Deschide toate în file + .accesskey = o +places-open-in-window = + .label = Deschide într-o fereastră nouă + .accesskey = N +places-open-in-private-window = + .label = Deschide într-o fereastră privată nouă + .accesskey = P + +places-empty-bookmarks-folder = + .label = (Gol) + +places-add-bookmark = + .label = Adaugă un marcaj… + .accesskey = B +places-add-folder-contextmenu = + .label = Adaugă un dosar… + .accesskey = F +places-add-folder = + .label = Adaugă un dosar… + .accesskey = o +places-add-separator = + .label = Adaugă un separator + .accesskey = S + +places-view = + .label = Vizualizare + .accesskey = V +places-by-date = + .label = După dată + .accesskey = D +places-by-site = + .label = După site + .accesskey = s +places-by-most-visited = + .label = După cele mai vizitate + .accesskey = V +places-by-last-visited = + .label = După ultimele vizitate + .accesskey = l +places-by-day-and-site = + .label = După dată și site + .accesskey = t + +places-history-search = + .placeholder = Caută în istoric +places-history = + .aria-label = Istoric +places-bookmarks-search = + .placeholder = Caută în marcaje + +places-delete-domain-data = + .label = Uită totul despre acest site + .accesskey = d +places-sortby-name = + .label = Sortează după nume + .accesskey = r +# places-edit-bookmark and places-edit-generic will show one or the other and can have the same access key. +places-edit-bookmark = + .label = Editează marcajul… + .accesskey = i +places-edit-generic = + .label = Editează… + .accesskey = i +# Variables: +# $count (number) - The number of pages selected for removal. +places-delete-page = + .label = + { $count -> + [1] Șterge pagina + *[other] Șterge paginile + } + .accesskey = D + +# Managed bookmarks are created by an administrator and cannot be changed by the user. +managed-bookmarks = + .label = Marcaje gestionate +# This label is used when a managed bookmarks folder doesn't have a name. +managed-bookmarks-subfolder = + .label = Subdosar + +# This label is used for the "Other Bookmarks" folder that appears in the bookmarks toolbar. +other-bookmarks-folder = + .label = Alte marcaje + +places-show-in-folder = + .label = Afișează în dosar + .accesskey = F + +places-manage-bookmarks = + .label = Gestionează marcajele + .accesskey = M + +places-library3 = + .title = Bibliotecă + +places-organize-button = + .label = Organizare + .tooltiptext = Organizează marcajele + .accesskey = O + +places-organize-button-mac = + .label = Organizare + .tooltiptext = Organizează marcajele + +places-file-close = + .label = Închide + .accesskey = c + +places-cmd-close = + .key = w + +places-view-button = + .label = Vizualizări + .tooltiptext = Schimbă vizualizarea + .accesskey = V + +places-view-button-mac = + .label = Vizualizări + .tooltiptext = Schimbă vizualizarea + +places-view-menu-columns = + .label = Afișează coloane + .accesskey = c + +places-view-menu-sort = + .label = Sortează + .accesskey = S + +places-view-sort-unsorted = + .label = Nesortat + .accesskey = N + +places-view-sort-ascending = + .label = De la A la Z + .accesskey = A + +places-view-sort-descending = + .label = De la Z la A + .accesskey = Z + +places-maintenance-button = + .label = Importare și copie de siguranță + .tooltiptext = Importă și fă copie de siguranță marcajelor + .accesskey = I + +places-maintenance-button-mac = + .label = Importare și copie de siguranță + .tooltiptext = Importă și fă copie de siguranță marcajelor + +places-cmd-backup = + .label = Copie de siguranță… + .accesskey = g + +places-cmd-restore = + .label = Restaurează + .accesskey = R + +places-cmd-restore-from-file = + .label = Alege fișierul… + .accesskey = l + +places-import-bookmarks-from-html = + .label = Importă marcaje dintr-un fișier HTML… + .accesskey = I + +places-export-bookmarks-to-html = + .label = Exportă marcaje într-un fișier HTML… + .accesskey = E + +places-import-other-browser = + .label = Importă date din alt browser… + .accesskey = a + +places-view-sort-col-name = + .label = Nume + +places-view-sort-col-tags = + .label = Etichete + +places-view-sort-col-url = + .label = Locație + +places-view-sort-col-most-recent-visit = + .label = Cea mai recentă vizită + +places-view-sort-col-visit-count = + .label = Număr de vizite + +places-view-sort-col-date-added = + .label = Adăugat + +places-view-sort-col-last-modified = + .label = Ultima modificare + +places-view-sortby-name = + .label = Sortează după nume + .accesskey = n +places-view-sortby-url = + .label = Sortează după locație + .accesskey = l +places-view-sortby-date = + .label = Sortează după cele mai recente vizite + .accesskey = v +places-view-sortby-visit-count = + .label = Sortează după numărul de vizite + .accesskey = v +places-view-sortby-date-added = + .label = Sortează după adăugare + .accesskey = e +places-view-sortby-last-modified = + .label = Sortează după ultima modificare + .accesskey = m +places-view-sortby-tags = + .label = Sortează după etichete + .accesskey = t + +places-cmd-find-key = + .key = f + +places-back-button = + .tooltiptext = Navighează înapoi + +places-forward-button = + .tooltiptext = Navighează înainte + +places-details-pane-select-an-item-description = Selectează un element pentru a-l vedea și a-i edita proprietățile + +places-details-pane-no-items = + .value = Niciun element +# Variables: +# $count (Number): number of items +places-details-pane-items-count = + .value = + { $count -> + [one] Un element + [few] { $count } elemente + *[other] { $count } de elemente + } + +## Strings used as a placeholder in the Library search field. For example, +## "Search History" stands for "Search through the browser's history". + +places-search-bookmarks = + .placeholder = Caută în marcaje +places-search-history = + .placeholder = Caută în istoric +places-search-downloads = + .placeholder = Caută descărcări + +## + +places-locked-prompt = Marcajele și istoricul nu vor funcționa pentru că unul dintre fișierele { -brand-short-name } este folosit de altă aplicație. Problema ar putea fi cauzată de un program de securitate. diff --git a/l10n-ro/browser/browser/placesPrompts.ftl b/l10n-ro/browser/browser/placesPrompts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a6c857ac4c --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/browser/placesPrompts.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +places-error-title = { -brand-short-name } +places-no-title = (fără titlu) + +places-bookmarks-backup-title = Numele fișierului cu copia de siguranță a marcajelor +places-bookmarks-restore-alert-title = Restaurează marcajele +places-bookmarks-restore-alert = Acest lucru va înlocui toate marcajele actuale cu cele din copia de siguranță. Sigur vrei asta? +places-bookmarks-restore-title = Selectează o copie de siguranță cu marcaje +places-bookmarks-restore-filter-name = JSON +places-bookmarks-restore-format-error = Fișierul nu este suportat. +places-bookmarks-restore-parse-error = Nu se poate procesa copia de siguranță. + +places-bookmarks-import = Importă fișierul cu marcaje +places-bookmarks-export = Exportă fișierul cu marcaje diff --git a/l10n-ro/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-ro/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fa94d0f485 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl @@ -0,0 +1,188 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators +## who want to deploy these settings across several Firefox installations +## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy +## feature, but the system also supports other forms of deployment. +## These are short descriptions for individual policies, to be displayed +## in the documentation section in about:policies. + +policy-3rdparty = Setează politicile pe care WebExtensions le pot accesa prin chrome.storage.managed. + +policy-AppAutoUpdate = Activează sau dezactivează actualizarea automată a aplicației. + +policy-AppUpdateURL = Setează un URL personalizat de actualizare a aplicației. + +policy-Authentication = Configurează autentificarea integrată pentru site-urile web care o acceptă. + +policy-BlockAboutAddons = Blochează accesul la managerul de suplimente (about:addons). + +policy-BlockAboutConfig = Blochează accesul la pagina about:config. + +policy-BlockAboutProfiles = Blochează accesul la pagina about:profiles. + +policy-BlockAboutSupport = Blochează accesul la pagina about:support. + +policy-Bookmarks = Creează marcaje în bara de marcaje, în meniul de marcaje sau într-un dosar specificat din ele. + +policy-CaptivePortal = Activează sau dezactivează suportul pentru portaluri captive. + +policy-CertificatesDescription = Adaugă certificate sau folosește certificate încorporate. + +policy-Cookies = Permite sau blochează setarea de cookie-uri de către site-urile web. + +policy-DisabledCiphers = Dezactivează cifrurile. + +policy-DefaultDownloadDirectory = Setează directorul implicit de descărcare. + +policy-DisableAppUpdate = Împiedică actualizarea browserului. + +policy-DisableBuiltinPDFViewer = Dezactivează PDF.js, lectorul de fișiere PDF încorporat în { -brand-short-name }. + +policy-DisableDefaultBrowserAgent = Împiedică agentul implicit de browser să ia orice măsură. Aplicabil numai pentru Windows; alte platforme nu au agentul. + +policy-DisableDeveloperTools = Blochează accesul la instrumentele pentru dezvoltatori. + +policy-DisableFeedbackCommands = Dezactivează comenzile de trimis feedback în meniul de Ajutor (Trimite feedback și Raportează site-uri înșelătoare). + +policy-DisableFirefoxAccounts = Dezactivează serviciile bazate pe { -fxaccount-brand-name(case: "definite-article") }, inclusiv Sync. + +# Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated. +policy-DisableFirefoxScreenshots = Dezactivează funcționalitatea de capturi de ecran din Firefox. + +policy-DisableFirefoxStudies = Împiedică efectuarea de studii de către { -brand-short-name }. + +policy-DisableForgetButton = Împiedică accesul la butonul de uitare. + +policy-DisableFormHistory = Nu memora istoricul căutărilor și al formularelor. + +policy-DisablePrimaryPasswordCreation = Dacă valoarea este adevărată, nu se poate crea o parolă primară. + +policy-DisablePasswordReveal = Nu permite dezvăluirea parolelor din datele de autentificare salvate. + +policy-DisablePocket2 = Dezactivează funcționalitatea de salvare a paginilor web în { -pocket-brand-name }. + +policy-DisablePrivateBrowsing = Dezactivează navigarea privată. + +policy-DisableProfileImport = Dezactivează comanda de meniu pentru importul de date din alte browsere. + +policy-DisableProfileRefresh = Dezactivează butonul de reîmprospătare { -brand-short-name } în pagina about:support. + +policy-DisableSafeMode = Dezactivează funcționalitatea de repornire în Modul sigur. Obs: Tasta Shift de intrare în Modul sigur poate fi dezactivată numai în Windows, folosind Politica de grup. + +policy-DisableSecurityBypass = Împiedică utilizatorul să ocolească anumite avertismente de securitate. + +policy-DisableSetAsDesktopBackground = Dezactivează comanda de meniu de setare ca fundal pe desktop pentru imagini. + +policy-DisableSystemAddonUpdate = Împiedică browserul să instaleze și să actualizeze suplimente de sistem. + +policy-DisableTelemetry = Dezactivează telemetria. + +policy-DisplayBookmarksToolbar = Afișează implicit bara de marcaje. + +policy-DisplayMenuBar = Afișează implicit bara de meniu. + +policy-DNSOverHTTPS = Configurează DNS prin HTTPS. + +policy-DontCheckDefaultBrowser = Dezactivează verificarea de browser implicit la pornire. + +policy-DownloadDirectory = Setează și blochează directorul de descărcare. + +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-EnableTrackingProtection = Activează sau dezactivează blocarea conținutului și, opțional, blochează opțiunea. + +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-EncryptedMediaExtensions = Activează sau dezactivează extensiile media criptate și, opțional, poți bloca opțiunea. + +# A “locked” extension can’t be disabled or removed by the user. This policy +# takes 3 keys (“Install”, ”Uninstall”, ”Locked”), you can either keep them in +# English or translate them as verbs. +policy-Extensions = Instalează, dezinstalează sau blochează extensii. Opțiunea de instalare ia URL-urile sau căile drept parametri. Opțiunile Dezinstalează și Blocată iau ID-uri de extensii. + +policy-ExtensionSettings = Gestionează toate aspectele de instalare a extensiilor. + +policy-ExtensionUpdate = Activează sau dezactivează actualizările automate de extensii. + +policy-FirefoxHome2 = Configurează pagina de { -firefox-home-brand-name }. + +policy-Handlers = Configurează gestionarii aplicațiilor implicite. + +policy-HardwareAcceleration = Dacă este dezactivat, oprește accelerarea hardware. + +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-Homepage = Setează și, opțional, blochează pagina de start. + +policy-InstallAddonsPermission = Permite anumitor site-uri web să instaleze suplimente. + +policy-LegacyProfiles = Dezactivează funcționalitatea care forțează crearea unui profil separat pentru fiecare versiune instalată. + +## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute. + +policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabled = Activează setarea implicită pentru comportamentul cookie-urilor SameSite moștenite. + +policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabledForDomainList = Revenire la comportamentul moștenit al atributului SameSite pentru cookie-uri de pe site-urile specificate. + +## + +policy-LocalFileLinks = Permite anumitor site-uri web să se lege la fișiere locale. + +policy-ManagedBookmarks = Configurează o listă de marcaje gestionate de un administrator care nu poate fi modificată de utilizator. + +policy-PrimaryPassword = Necesită sau împiedică folosirea unei parole primare. + +policy-NetworkPrediction = Activează sau dezactivează predicția de rețea (prelectură DNS). + +policy-NewTabPage = Activează sau dezactivează pagina Filă nouă. + +policy-NoDefaultBookmarks = Dezactivează crearea marcajelor implicite care vin la pachet cu { -brand-short-name } și crearea de marcaje inteligente (Cele mai vizitate, Etichete recente). Obs: politica produce efecte numai dacă este folosită înainte de prima utilizare a profilului. + +policy-OfferToSaveLogins = Impune setarea care permite { -brand-short-name } să se ofere să țină minte datele de autentificare și parolele salvate. Sunt acceptate atât valoarea de adevărat, cât și cea de fals. + +policy-OfferToSaveLoginsDefault = Setează valoarea implicită ca să permiți { -brand-short-name } să se ofere să rețină datele de autentificare și parolele salvate. Sunt acceptate atât valori adevărate, cât și false. + +policy-OverrideFirstRunPage = Anulează pagina de întâmpinare la prima utilizare. Lasă politica goală dacă vrei să dezactivezi pagina de întâmpinare la prima utilizare. + +policy-OverridePostUpdatePage = Anulează pagina „Noutăți” după actualizare. Lasă politica goală dacă vrei să dezactivezi pagina post-actualizare. + +policy-PasswordManagerEnabled = Activează salvarea parolelor în managerul de parole. + +# PDF.js and PDF should not be translated +policy-PDFjs = Dezactivează sau configurează PDF.js, lectorul PDF încorporat în { -brand-short-name }. + +policy-Permissions2 = Configurează permisiunile pentru cameră, microfon, locație, notificări și redare automată. + +policy-PictureInPicture = Activează sau dezactivează modul Picture-in-Picture. + +policy-PopupBlocking = Permite anumitor site-uri web să afișeze implicit ferestre pop-up. + +policy-Preferences = Setează și blochează valoarea pentru un subset de preferințe. + +policy-PromptForDownloadLocation = Întreabă unde să fie salvate fișierele la descărcare. + +policy-Proxy = Configurează setările proxy. + +policy-RequestedLocales = Setează lista de limbi solicitate de aplicație, în ordinea preferinței. + +policy-SanitizeOnShutdown2 = Șterge datele de navigare la închidere. + +policy-SearchBar = Setează locația implicită în bara de căutare. Utilizatorul are în continuare posibilitatea de personalizare. + +policy-SearchEngines = Configurează setările motorului de căutare. Politica este disponibilă numai în versiunea Ediție cu suport extins (ERS). + +policy-SearchSuggestEnabled = Activează sau dezactivează sugestiile de căutare. + +policy-SSLVersionMax = Setează versiunea maximă SSL. + +policy-SSLVersionMin = Setează versiunea minimă SSL. + +policy-SupportMenu = Adaugă un element personalizat din meniul de asistență în meniul Ajutor. + +policy-UserMessaging = Nu afișa anumite mesaje utilizatorului. + +# “format” refers to the format used for the value of this policy. +policy-WebsiteFilter = Blochează intrarea pe site-uri web. Vezi documentația pentru detalii suplimentare despre format. + +policy-Windows10SSO = Permite conectarea unică Windows pentru conturile Microsoft, de la locul de muncă sau de la școală. diff --git a/l10n-ro/browser/browser/preferences/addEngine.ftl b/l10n-ro/browser/browser/preferences/addEngine.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/browser/preferences/addEngine.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-ro/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/l10n-ro/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9370bc0bd7 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-manager-window2 = + .title = Detalii privind aplicația + .style = min-width: 30em; min-height: 20em; + +app-manager-remove = + .label = Elimină + .accesskey = R + +# Variables: +# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:) +app-manager-handle-protocol = Următoarele aplicații pot fi folosite pentru gestionarea linkurilor de tip { $type }. + +# Variables: +# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary) +app-manager-handle-file = Următoarele aplicații pot fi folosite pentru gestionarea conținutului de tip { $type }. + +## These strings are followed, on a new line, +## by the URL or path of the application. + +app-manager-web-app-info = Această aplicație web este găzduită la: +app-manager-local-app-info = Aplicația se găsește la: diff --git a/l10n-ro/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/l10n-ro/browser/browser/preferences/blocklists.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f6da82262b --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/browser/preferences/blocklists.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +blocklist-window2 = + .title = Liste de blocări + .style = min-width: 55em + +blocklist-description = Alege lista pe care o folosește { -brand-short-name } pentru a bloca elementele de urmărire online. Listele sunt furnizate de <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>. +blocklist-close-key = + .key = w + +blocklist-treehead-list = + .label = Listă + +blocklist-dialog = + .buttonlabelaccept = Salvează schimbările + .buttonaccesskeyaccept = S + + +# This template constructs the name of the block list in the block lists dialog. +# It combines the list name and description. +# e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job." +# +# Variables: +# $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name. +# $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list. +blocklist-item-list-template = { $listName } { $description } + +blocklist-item-moz-std-listName = Listă de blocare de nivel 1 (Recomandată). +blocklist-item-moz-std-description = Permite unele elemente de urmărire pentru compatibilitate crescută cu site-urile web. +blocklist-item-moz-full-listName = Listă de blocare de nivelul 2. +blocklist-item-moz-full-description = Blochează toate elementele de urmărire depistate. Unele site-uri web sau conținuturi s-ar putea încărca necorespunzător. diff --git a/l10n-ro/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/l10n-ro/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7779e964d8 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clear-site-data-window2 = + .title = Șterge datele + .style = min-width: 35em + +clear-site-data-description = Ștergerea tuturor cookie-urilor și a datelor de site-uri stocate de { -brand-short-name } te poate deconecta de pe site-urile web și va elimina conținutul web offline. Ștergerea datelor din cache nu va afecta datele de autentificare. + +clear-site-data-close-key = + .key = w + +# The parameters in parentheses in this string describe disk usage +# in the format ($amount $unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)" +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +clear-site-data-cookies-with-data = + .label = Cookie-uri și date ale site-urilor ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = S + +# This string is a placeholder for while the data used to fill +# clear-site-data-cookies-with-data is loading. This placeholder is usually +# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar +# or the same as clear-site-data-cookies-with-data (except the amount and unit), +# to avoid flickering. +clear-site-data-cookies-empty = + .label = Cookie-uri și date ale site-urilor + .accesskey = S + +clear-site-data-cookies-info = Este posibil să te deconecteze de pe site-uri web dacă acestea sunt șterse + +# The parameters in parentheses in this string describe disk usage +# in the format ($amount $unit), e.g. "Cached Web Content (24 KB)" +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of cache currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +clear-site-data-cache-with-data = + .label = Conținut web în cache ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = W + +# This string is a placeholder for while the data used to fill +# clear-site-data-cache-with-data is loading. This placeholder is usually +# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar +# or the same as clear-site-data-cache-with-data (except the amount and unit), +# to avoid flickering. +clear-site-data-cache-empty = + .label = Conținut web în cache + .accesskey = W + +clear-site-data-cache-info = Site-urile web vor fi nevoite să reîncarce imaginile și datele + +clear-site-data-dialog = + .buttonlabelaccept = Șterge + .buttonaccesskeyaccept = l diff --git a/l10n-ro/browser/browser/preferences/colors.ftl b/l10n-ro/browser/browser/preferences/colors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ba6a488f27 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/browser/preferences/colors.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +colors-close-key = + .key = w + +colors-page-override = Înlocuiește culorile specificate de pagină cu selecțiile mele de mai sus + .accesskey = O + +colors-page-override-option-always = + .label = Întotdeauna +colors-page-override-option-auto = + .label = Numai cu teme cu contrast puternic +colors-page-override-option-never = + .label = Niciodată + +colors-text-and-background = Text și fundal + +colors-text-header = Text + .accesskey = T + +colors-background = Fundal + .accesskey = B + +colors-use-system = + .label = Folosește culorile sistemului + .accesskey = s + +colors-underline-links = + .label = Subliniază linkurile + .accesskey = u + +colors-links-header = Culori pentru linkuri + +colors-unvisited-links = Linkuri nevizitate + .accesskey = L + +colors-visited-links = Linkuri vizitate + .accesskey = V diff --git a/l10n-ro/browser/browser/preferences/connection.ftl b/l10n-ro/browser/browser/preferences/connection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7e918fb368 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/browser/preferences/connection.ftl @@ -0,0 +1,99 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +connection-window2 = + .title = Setări privind conexiunea + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] min-width: 44em + *[other] min-width: 49em + } + +connection-close-key = + .key = w + +connection-disable-extension = + .label = Dezactivează extensia + +connection-proxy-configure = Configurează accesul unui server proxy la internet + +connection-proxy-option-no = + .label = Fără proxy + .accesskey = y +connection-proxy-option-system = + .label = Folosește setările proxy ale sistemului + .accesskey = U +connection-proxy-option-auto = + .label = Detectează automat setările proxy pentru această rețea + .accesskey = w +connection-proxy-option-manual = + .label = Configurare manuală a proxyului + .accesskey = M + +connection-proxy-http = Proxy HTTP + .accesskey = x +connection-proxy-http-port = Port + .accesskey = P +connection-proxy-https-sharing = + .label = Folosește acest proxy și pentru HTTPS + .accesskey = s + +connection-proxy-https = Proxy HTTPS + .accesskey = H +connection-proxy-ssl-port = Port + .accesskey = o + +connection-proxy-socks = Gazdă SOCKS + .accesskey = C +connection-proxy-socks-port = Port + .accesskey = t + +connection-proxy-socks4 = + .label = SOCKS v4 + .accesskey = K +connection-proxy-socks5 = + .label = SOCKS v5 + .accesskey = v +connection-proxy-noproxy = Fără proxy pentru + .accesskey = n + +connection-proxy-noproxy-desc = Exemplu: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24 + +# Do not translate "localhost", "127.0.0.1/8" and "::1". (You can translate "and".) +connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 = Conexiunile la localhost, 127.0.0.1/8 și ::1 nu trec niciodată printr-un proxy. + +connection-proxy-autotype = + .label = URL pentru configurarea automată a proxyului + .accesskey = A + +connection-proxy-reload = + .label = Reîncarcă + .accesskey = e + +connection-proxy-autologin = + .label = Nu solicita autentificarea dacă parola este salvată + .accesskey = i + .tooltip = Această opțiune te autentifică silențios la proxyurile pentru care ai salvate date de autentificare. Îți va fi solicitată autentificarea dacă aceasta eșuează. + +connection-proxy-autologin-checkbox = + .label = Nu solicita autentificarea dacă parola este salvată + .accesskey = i + .tooltiptext = Această opțiune te autentifică silențios la proxyurile pentru care ai salvate date de autentificare. Îți va fi solicitată autentificarea dacă aceasta eșuează. + +connection-proxy-socks-remote-dns = + .label = Trimite DNS-urile prin proxy când se folosește SOCKS v5 + .accesskey = D + +# Variables: +# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider +connection-dns-over-https-url-item-default = + .label = { $name } (Implicit) + .tooltiptext = Folosește URL-ul implicit pentru rezolvarea DNS over HTTPS + +connection-dns-over-https-url-custom = + .label = Personalizat + .accesskey = C + .tooltiptext = Introdu URL-ul preferat pentru a rezolva DNS prin HTTPS + +connection-dns-over-https-custom-label = Personalizat diff --git a/l10n-ro/browser/browser/preferences/containers.ftl b/l10n-ro/browser/browser/preferences/containers.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b7419acb71 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/browser/preferences/containers.ftl @@ -0,0 +1,93 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +containers-window-new2 = + .title = Adaugă un container nou + .style = min-width: 45em +# Variables +# $name (String) - Name of the container +containers-window-update-settings2 = + .title = Setările containerului { $name } + .style = min-width: 45em + +containers-window-close = + .key = w + +# This is a term to store style to be applied +# on the three labels in the containers add/edit dialog: +# - name +# - icon +# - color +# +# Using this term and referencing it in the `.style` attribute +# of the three messages ensures that all three labels +# will be aligned correctly. +-containers-labels-style = min-width: 4rem + +containers-name-label = Nume + .accesskey = N + .style = { -containers-labels-style } + +containers-name-text = + .placeholder = Introdu un nume pentru container + +containers-icon-label = Pictogramă + .accesskey = I + .style = { -containers-labels-style } + +containers-color-label = Culoare + .accesskey = o + .style = { -containers-labels-style } + +containers-dialog = + .buttonlabelaccept = Terminat + .buttonaccesskeyaccept = D + +containers-color-blue = + .label = Albastru +containers-color-turquoise = + .label = Turcoaz +containers-color-green = + .label = Verde +containers-color-yellow = + .label = Galben +containers-color-orange = + .label = Portocaliu +containers-color-red = + .label = Roșu +containers-color-pink = + .label = Roz +containers-color-purple = + .label = Purpuriu +containers-color-toolbar = + .label = Corelează bara de instrumente + +containers-icon-fence = + .label = Gard +containers-icon-fingerprint = + .label = Amprentă +containers-icon-briefcase = + .label = Valiză +# String represents a money sign but currently uses a dollar sign +# so don't change to local currency. See Bug 1291672. +containers-icon-dollar = + .label = Semn dolar +containers-icon-cart = + .label = Coș de cumpărături +containers-icon-circle = + .label = Punct +containers-icon-vacation = + .label = Vacanță +containers-icon-gift = + .label = Cadou +containers-icon-food = + .label = Alimente +containers-icon-fruit = + .label = Fructe +containers-icon-pet = + .label = Animale de casă +containers-icon-tree = + .label = Arbore +containers-icon-chill = + .label = Relaxare diff --git a/l10n-ro/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/l10n-ro/browser/browser/preferences/fonts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..33f52507f7 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/browser/preferences/fonts.ftl @@ -0,0 +1,121 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fonts-window = + .title = Fonturi + +fonts-window-close = + .key = w + +## Font groups by language + +fonts-langgroup-header = Fonturi pentru + .accesskey = F + +fonts-langgroup-arabic = + .label = Arabă +fonts-langgroup-armenian = + .label = Armeană +fonts-langgroup-bengali = + .label = Bengali +fonts-langgroup-simpl-chinese = + .label = Chineză simplificată +fonts-langgroup-trad-chinese-hk = + .label = Chineză tradițională (Hong Kong) +fonts-langgroup-trad-chinese = + .label = Chineză tradițională (Taiwan) +fonts-langgroup-cyrillic = + .label = Chirilică +fonts-langgroup-devanagari = + .label = Devanagari +fonts-langgroup-ethiopic = + .label = Etiopiană +fonts-langgroup-georgian = + .label = Georgiană +fonts-langgroup-el = + .label = Greacă +fonts-langgroup-gujarati = + .label = Gujarati +fonts-langgroup-gurmukhi = + .label = Gurmukhi +fonts-langgroup-japanese = + .label = Japoneză +fonts-langgroup-hebrew = + .label = Ebraică +fonts-langgroup-kannada = + .label = Kannada +fonts-langgroup-khmer = + .label = Khmeră +fonts-langgroup-korean = + .label = Coreeană +# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language. +fonts-langgroup-latin = + .label = Latină +fonts-langgroup-malayalam = + .label = Malayalam +fonts-langgroup-math = + .label = Matematică +fonts-langgroup-odia = + .label = Odia +fonts-langgroup-sinhala = + .label = Sinhaleză +fonts-langgroup-tamil = + .label = Tamilă +fonts-langgroup-telugu = + .label = Telugu +fonts-langgroup-thai = + .label = Thailandeză +fonts-langgroup-tibetan = + .label = Tibetană +fonts-langgroup-canadian = + .label = Silabar canadian unificat +fonts-langgroup-other = + .label = Alte sisteme de scriere + +## Default fonts and their sizes + +fonts-proportional-header = Proporțional + .accesskey = P + +fonts-default-serif = + .label = Cu serife +fonts-default-sans-serif = + .label = Fără serife + +fonts-proportional-size = Dimensiune + .accesskey = z + +fonts-serif = Cu serife + .accesskey = S + +fonts-sans-serif = Fără serife + .accesskey = n + +fonts-monospace = Monospațiat + .accesskey = M + +fonts-monospace-size = Dimensiune + .accesskey = e + +fonts-minsize = Dimensiunea minimă a fontului + .accesskey = o + +fonts-minsize-none = + .label = Fără + +fonts-allow-own = + .label = Permite paginilor să își aleagă propriile fonturi, în locul opțiunilor tale de mai sus + .accesskey = a + +## Text Encodings +## +## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name +## of the language. + +# Variables: +# $name {string, "Arial"} - Name of the default font +fonts-label-default = + .label = Implicit ({ $name }) +fonts-label-default-unnamed = + .label = Implicit diff --git a/l10n-ro/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl b/l10n-ro/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1757d36087 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl @@ -0,0 +1,124 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The address and credit card autofill management dialog in browser preferences + +autofill-manage-addresses-title = Adrese salvate +autofill-manage-addresses-list-header = Adrese + +autofill-manage-credit-cards-title = Carduri de credit salvate +autofill-manage-credit-cards-list-header = Carduri de credit + +autofill-manage-dialog = + .style = min-width: 560px +autofill-manage-remove-button = Elimină +autofill-manage-add-button = Adaugă… +autofill-manage-edit-button = Editează… + +## + +# The dialog title for creating addresses in browser preferences. +autofill-add-new-address-title = Adaugă o adresă nouă +# The dialog title for editing addresses in browser preferences. +autofill-edit-address-title = Editează adresa + +autofill-address-given-name = Prenume +autofill-address-additional-name = Al doilea nume +autofill-address-family-name = Nume de familie +autofill-address-organization = Organizație +autofill-address-street = Adresă poștală + +## address-level-3 (Sublocality) names + +# Used in IR, MX +autofill-address-neighborhood = Cartier +# Used in MY +autofill-address-village-township = Sat sau comună +autofill-address-island = Insulă +# Used in IE +autofill-address-townland = Municipiu + +## address-level-2 names + +autofill-address-city = Oraș +# Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2 and used in KR as Sublocality. +autofill-address-district = Raion +# Used in GB, NO, SE +autofill-address-post-town = Oficiu poștal +# Used in AU as Address Level-2 and used in ZZ as Sublocality. +autofill-address-suburb = Suburbie + +## address-level-1 names + +autofill-address-province = Provincie +autofill-address-state = Stat +autofill-address-county = Județ +# Used in BB, JM +autofill-address-parish = Parohie +# Used in JP +autofill-address-prefecture = Prefectură +# Used in HK +autofill-address-area = Zonă +# Used in KR +autofill-address-do-si = Do/Si +# Used in NI, CO +autofill-address-department = Departament +# Used in AE +autofill-address-emirate = Emirat +# Used in RU and UA +autofill-address-oblast = Oblast + +## Postal code name types + +# Used in IN +autofill-address-pin = Cod poștal +autofill-address-postal-code = Cod poștal +autofill-address-zip = Cod zip +# Used in IE +autofill-address-eircode = Eircode (Irlanda) + +## + +autofill-address-country = Țară sau regiune +autofill-address-tel = Număr de telefon +autofill-address-email = E-mail + +autofill-cancel-button = Renunță +autofill-save-button = Salvează +autofill-country-warning-message = Completarea automată a formularelor este în prezent disponibilă numai pentru anumite țări. + +# The dialog title for creating credit cards in browser preferences. +autofill-add-new-card-title = Adaugă card de credit nou +# The dialog title for editing credit cards in browser preferences. +autofill-edit-card-title = Editează cardul de credit + +# In macOS, this string is preceded by the operating system with "Firefox is trying to ", +# and has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +autofill-edit-card-password-prompt = + { PLATFORM() -> + [macos] afișează informațiile cardului de credit + [windows] { -brand-short-name } încearcă să afișeze informații despre cardurile de credit. Confirmă accesul la acest cont de Windows mai jos. + *[other] { -brand-short-name } încearcă să afișeze informații despre cardurile de credit. + } + +autofill-card-number = Numărul cardului +autofill-card-invalid-number = Te rugăm să introduci un număr de card valid +autofill-card-name-on-card = Numele de pe card +autofill-card-expires-month = Luna expirării +autofill-card-expires-year = Anul expirării +autofill-card-billing-address = Adresă de facturare +autofill-card-network = Tipul cardului + +## These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use + +autofill-card-network-amex = American Express +autofill-card-network-cartebancaire = Carte Bancaire +autofill-card-network-diners = Diners Club +autofill-card-network-discover = Discover +autofill-card-network-jcb = JCB +autofill-card-network-mastercard = MasterCard +autofill-card-network-mir = MIR +autofill-card-network-unionpay = Union Pay +autofill-card-network-visa = Visa diff --git a/l10n-ro/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl b/l10n-ro/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl new file mode 100644 index 0000000000..52c75c208c --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fxa-qrcode-error-title = Asociere eșuată. + +fxa-qrcode-error-body = Încearcă din nou. diff --git a/l10n-ro/browser/browser/preferences/languages.ftl b/l10n-ro/browser/browser/preferences/languages.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5602c451b5 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/browser/preferences/languages.ftl @@ -0,0 +1,73 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +webpage-languages-window2 = + .title = Setări privind limba pe paginile web + .style = min-width: 40em + +languages-close-key = + .key = w + +languages-description = Paginile web sunt oferite uneori în mai multe limbi. Selectează limbile pentru afișarea acestor pagini web, în ordinea preferințelor + +languages-customize-spoof-english = + .label = Solicită versiunile în engleză ale paginiloe web pentru o confidențialitate sporită + +languages-customize-moveup = + .label = Mută în sus + .accesskey = u + +languages-customize-movedown = + .label = Mută în jos + .accesskey = D + +languages-customize-remove = + .label = Elimină + .accesskey = R + +languages-customize-select-language = + .placeholder = Selectează o limbă pentru adăugare… + +languages-customize-add = + .label = Adaugă + .accesskey = A + +# The pattern used to generate strings presented to the user in the +# locale selection list. +# +# Example: +# Icelandic [is] +# Spanish (Chile) [es-CL] +# +# Variables: +# $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)") +# $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL") +languages-code-format = + .label = { $locale } [{ $code }] + +languages-active-code-format = + .value = { languages-code-format.label } + +browser-languages-window2 = + .title = Setări de limbă { -brand-short-name } + .style = min-width: 40em + +browser-languages-description = { -brand-short-name } va afișa limba implicită pe prima poziție și pe cele alternative, dacă este necesar, în ordinea în care apar. + +browser-languages-search = Caută mai multe limbi... + +browser-languages-searching = + .label = Se caută limbi... + +browser-languages-downloading = + .label = Se descarcă... + +browser-languages-select-language = + .label = Selectează o limbă pentru adăugare… + .placeholder = Selectează o limbă pentru adăugare… + +browser-languages-installed-label = Limbi instalate +browser-languages-available-label = Limbi disponibile + +browser-languages-error = { -brand-short-name } nu poate actualiza limbile tale acum. Verifică dacă ești conectat la internet și încearcă din nou. diff --git a/l10n-ro/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl b/l10n-ro/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b50d02b106 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used in the about:preferences moreFromMozilla page + +more-from-moz-title = Mai multe de la { -vendor-short-name } +more-from-moz-category = + .tooltiptext = Mai multe de la { -vendor-short-name } + +more-from-moz-subtitle = Vezi alte produse { -vendor-short-name } care funcționează pentru a sprijini un internet sănătos. + +more-from-moz-mozilla-vpn-title = { -mozilla-vpn-brand-name } + +## These strings are for the Firefox Relay card in about:preferences moreFromMozilla page + diff --git a/l10n-ro/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/l10n-ro/browser/browser/preferences/permissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..524cc6d397 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/browser/preferences/permissions.ftl @@ -0,0 +1,190 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +permissions-window2 = + .title = Excepții + .style = min-width: 50em + +permissions-close-key = + .key = w + +permissions-address = Adresa site-ului web + .accesskey = d + +permissions-block = + .label = Blochează + .accesskey = B + +permissions-session = + .label = Permite pentru sesiune + .accesskey = s + +permissions-allow = + .label = Permite + .accesskey = A + +permissions-button-off = + .label = Oprește + .accesskey = O + +permissions-button-off-temporarily = + .label = Oprește temporar + .accesskey = T + +permissions-site-name = + .label = Site web + +permissions-status = + .label = Stare + +permissions-remove = + .label = Elimină site-ul web + .accesskey = R + +permissions-remove-all = + .label = Elimină toate site-urile web + .accesskey = E + +permission-dialog = + .buttonlabelaccept = Salvează schimbările + .buttonaccesskeyaccept = S + +permissions-autoplay-menu = Implicit pentru toate site-urile web: + +permissions-searchbox = + .placeholder = Caută site web + +permissions-capabilities-autoplay-allow = + .label = Permite audio și video +permissions-capabilities-autoplay-block = + .label = Blochează audio +permissions-capabilities-autoplay-blockall = + .label = Blochează audio și video + +permissions-capabilities-allow = + .label = Permite +permissions-capabilities-block = + .label = Blochează +permissions-capabilities-prompt = + .label = Întreabă întotdeauna + +permissions-capabilities-listitem-allow = + .value = Permite +permissions-capabilities-listitem-block = + .value = Blochează +permissions-capabilities-listitem-allow-session = + .value = Permite pentru sesiune + +permissions-capabilities-listitem-off = + .value = Dezactivat +permissions-capabilities-listitem-off-temporarily = + .value = Dezactivat temporar + +## Invalid Hostname Dialog + +permissions-invalid-uri-title = A fost introdusă o denumire nevalidă de gazdă +permissions-invalid-uri-label = Te rugăm să introduci un nume de gazdă valid + +## Exceptions - Tracking Protection + +permissions-exceptions-etp-window2 = + .title = Excepții pentru protecția îmbunătățită împotriva urmăririi + .style = { permissions-window2.style } + +## Exceptions - Cookies + +permissions-exceptions-cookie-window2 = + .title = Excepții - Cookie-uri și date ale site-urilor + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-cookie-desc = Poți specifica ce site-uri web au întotdeauna sau niciodată permisiunea de a folosi cookie-uri și date ale site-urilor. Tastează adresa exactă a site-ului pe care vrei să-l gestionezi și apoi dă clic pe Blochează, Permite pentru sesiune sau Permite. + +## Exceptions - HTTPS-Only Mode + +permissions-exceptions-https-only-window2 = + .title = Excepții - Mod numai HTTPS + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-https-only-desc = Poți opri modul numai HTTPS pentru anumite site-uri web. { -brand-short-name } nu va încerca să actualizeze conexiunea la HTTPS securizat pentru aceste site-uri. Excepțiile nu se aplică ferestrelor private. + +## Exceptions - Pop-ups + +permissions-exceptions-popup-window2 = + .title = Site-uri web permise - Ferestre pop-up + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-popup-desc = Poți specifica ce site-uri web au permisiunea de a deschide ferestre pop-up. Tastează adresa exactă a site-ului căruia vrei să-i oferi permisiunea și apoi clic pe Permite. + +## Exceptions - Saved Logins + +permissions-exceptions-saved-logins-window2 = + .title = Excepții - Date de autentificare salvate + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-saved-logins-desc = Nu vor fi salvate date de autentificare pentru următoarele site-uri web + +## Exceptions - Add-ons + +permissions-exceptions-addons-window2 = + .title = Site-uri web permise - Instalare de extensii + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-addons-desc = Poți specifica ce site-uri web au permisiunea de a instala suplimente. Tastează adresa exactă a site-ului căruia vrei să-i oferi permisiunea și apoi clic pe Permite. + +## Site Permissions - Autoplay + +permissions-site-autoplay-window2 = + .title = Setări - Redare automată + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-autoplay-desc = Poți gestiona aici site-urile care nu respectă setările implicite de redare automată. + +## Site Permissions - Notifications + +permissions-site-notification-window2 = + .title = Setări - Permisiuni pentru notificări + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-notification-desc = Următoarele site-uri web au solicitat să îți trimită notificări. Poți alege ce site-uri web au permisiunea de a-ți trimite notificări. De asemenea, poți bloca noile solicitări de permitere a notificărilor. +permissions-site-notification-disable-label = + .label = Blochează noile solicitări de permitere a notificărilor +permissions-site-notification-disable-desc = Acest lucru va împiedica orice site web care nu este listat mai sus să ceară permisiunea de a trimite notificări. Blocarea notificărilor ar putea interfera cu unele funcții ale site-urilor web. + +## Site Permissions - Location + +permissions-site-location-window2 = + .title = Setări - Permisiuni pentru locație + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-location-desc = Următoarele site-uri web au solicitat să îți acceseze locația. Poți specifica ce site-uri web au permisiunea de a-ți accesa locația. De asemenea, poți bloca noile solicitări de accesare a locației tale. +permissions-site-location-disable-label = + .label = Blochează noile solicitări de accesare a locației +permissions-site-location-disable-desc = Acest lucru va împiedica orice site web care nu este listat mai sus să ceară permisiunea de a-ți accesa locația. Blocarea accesului la locație ar putea interfera cu unele funcții ale site-urilor web. + +## Site Permissions - Virtual Reality + +permissions-site-xr-window2 = + .title = Setări - Permisiuni pentru realitate virtuală + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-xr-desc = Următoarele site-uri web au solicitat să îți acceseze dispozitivele de realitate virtuală. Poți specifica ce site-uri web au permisiunea de a-ți accesa dispozitivele de realitate virtuală. De asemenea, poți bloca noile solicitări de accesare a dispozitivelor tale de realitate virtuală. +permissions-site-xr-disable-label = + .label = Blochează noile solicitări de accesare a dispozitivelor de realitate virtuală +permissions-site-xr-disable-desc = Acest lucru va împiedica orice site web care nu este listat mai sus să ceară permisiunea de a-ți accesa dispozitivele de realitate virtuală. Blocarea accesului la dispozitivele de realitate virtuală ar putea interfera cu unele funcții ale site-urilor web. + +## Site Permissions - Camera + +permissions-site-camera-window2 = + .title = Setări - Permisiuni pentru cameră + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-camera-desc = Următoarele site-uri web au solicitat să îți acceseze camera. Poți specifica ce site-uri web au permisiunea de a-ți accesa camera. De asemenea, poți bloca noile solicitări de accesare a camerei tale. +permissions-site-camera-disable-label = + .label = Blochează noile solicitări de accesare a camerei +permissions-site-camera-disable-desc = Acest lucru va împiedica orice site web care nu este listat mai sus să ceară permisiunea de a-ți accesa camera. Blocarea accesului la cameră ar putea interfera cu unele funcții ale site-urilor web. + +## Site Permissions - Microphone + +permissions-site-microphone-window2 = + .title = Setări - Permisiuni pentru microfon + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-microphone-desc = Următoarele site-uri web au solicitat să îți acceseze microfonul. Poți specifica ce site-uri web au permisiunea de a-ți accesa microfonul. De asemenea, poți bloca noile solicitări de accesare a microfonului tău. +permissions-site-microphone-disable-label = + .label = Blochează noile solicitări de accesare a microfonului +permissions-site-microphone-disable-desc = Acest lucru va împiedica orice site web care nu este listat mai sus să ceară permisiunea de a-ți accesa microfonul. Blocarea accesului la microfon ar putea interfera cu unele funcții ale site-urilor web. + +## Site Permissions - Speaker +## +## "Speaker" refers to an audio output device. + diff --git a/l10n-ro/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-ro/browser/browser/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..db00c864ad --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/browser/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,1424 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +do-not-track-description = Trimite site-urilor web un semnal „Nu urmări” pentru a indica faptul că nu vrei să fii urmărit +do-not-track-learn-more = Află mai multe +do-not-track-option-default-content-blocking-known = + .label = Numai când { -brand-short-name } este setat să blocheze elemente de urmărire cunoscute +do-not-track-option-always = + .label = Întotdeauna + +settings-page-title = Setări + +# This is used to determine the width of the search field in about:preferences, +# in order to make the entire placeholder string visible +# +# Please keep the placeholder string short to avoid truncation. +# +# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width` +# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width. +# Do not translate. +search-input-box2 = + .style = width: 15.4em + .placeholder = Caută în Setări + +managed-notice = Browserul este gestionat de organizația ta. + +category-list = + .aria-label = Categorii + +pane-general-title = General +category-general = + .tooltiptext = { pane-general-title } + +pane-home-title = Pagină de start +category-home = + .tooltiptext = { pane-home-title } + +pane-search-title = Căutare +category-search = + .tooltiptext = { pane-search-title } + +pane-privacy-title = Confidențialitate și securitate +category-privacy = + .tooltiptext = { pane-privacy-title } + +pane-sync-title3 = Sincronizare +category-sync3 = + .tooltiptext = { pane-sync-title3 } + +pane-experimental-title = Experimente { -brand-short-name } +category-experimental = + .tooltiptext = Experimente { -brand-short-name } +pane-experimental-subtitle = Procedează cu grijă +pane-experimental-search-results-header = Experimente { -brand-short-name }: Procedează cu grijă +pane-experimental-description2 = Modificarea setărilor avansate de configurare poate afecta performanța sau securitatea din { -brand-short-name }. + +pane-experimental-reset = + .label = Restaurează valorile implicite + .accesskey = R + +help-button-label = Asistență { -brand-short-name } +addons-button-label = Extensii și teme + +focus-search = + .key = f + +close-button = + .aria-label = Închide + +## Browser Restart Dialog + +feature-enable-requires-restart = { -brand-short-name } trebuie să repornească pentru a activa această funcționalitate. +feature-disable-requires-restart = { -brand-short-name } trebuie să repornească pentru a dezactiva această funcționalitate. +should-restart-title = Repornire { -brand-short-name } +should-restart-ok = Repornește { -brand-short-name } acum +cancel-no-restart-button = Renunță +restart-later = Repornește mai târziu + +## Extension Control Notifications +## +## These strings are used to inform the user +## about changes made by extensions to browser settings. +## +## <img data-l10n-name="icon"/> is going to be replaced by the extension icon. +## +## Variables: +## $name (String): name of the extension + + +## Extension Control Notifications +## +## These strings are used to inform the user +## about changes made by extensions to browser settings. +## +## <img data-l10n-name="icon"/> is going to be replaced by the extension icon. +## +## Variables: +## $name (string) - Name of the extension + +# This string is shown to notify the user that Container Tabs +# are being enabled by an extension. +extension-controlling-privacy-containers = <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> necesită file container. + +# This string is shown after the user disables an extension to notify the user +# how to enable an extension that they disabled. +# +# <img data-l10n-name="addons-icon"/> will be replaced with Add-ons icon +# <img data-l10n-name="menu-icon"/> will be replaced with Menu icon +extension-controlled-enable = Pentru a activa extensia, mergi la <img data-l10n-name="addons-icon"/>Suplimente din meniul <img data-l10n-name="menu-icon"/>. + +## Preferences UI Search Results + +search-results-header = Rezultatele căutării + +# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term. +search-results-empty-message2 = Ne pare rău! Nu există rezultate în Setări pentru „<span data-l10n-name="query"></span>”. + +search-results-help-link = Ai nevoie de ajutor? Intră pe <a data-l10n-name="url">pagina de asistență { -brand-short-name }</a> + +## General Section + +startup-header = Pornire + +always-check-default = + .label = Verifică întotdeauna dacă { -brand-short-name } este browserul implicit + .accesskey = y + +is-default = { -brand-short-name } este în prezent browserul implicit +is-not-default = { -brand-short-name } nu este browserul implicit + +set-as-my-default-browser = + .label = Desemnează ca implicit… + .accesskey = D + +startup-restore-windows-and-tabs = + .label = Deschide ferestrele și filele anterioare + .accesskey = s + +startup-restore-warn-on-quit = + .label = Avertizează la închiderea browserului + +disable-extension = + .label = Dezactivează extensia + +preferences-data-migration-header = Importă date dintr-un browser +preferences-data-migration-description = Importă marcajele, parolele, istoricul și date de completare automată în { -brand-short-name }. +preferences-data-migration-button = + .label = Importă date + .accesskey = m + +tabs-group-header = File + +ctrl-tab-recently-used-order = + .label = Ctrl+Tab parcurge filele în ordinea celor mai recent folosite + .accesskey = T + +open-new-link-as-tabs = + .label = Deschide linkuri în file în loc de ferestre noi + .accesskey = w + +confirm-on-close-multiple-tabs = + .label = Confirmă înainte de a închide mai multe file + .accesskey = m + +warn-on-open-many-tabs = + .label = Te avertizează când deschiderea mai multor file ar putea încetini { -brand-short-name } + .accesskey = d + +switch-to-new-tabs = + .label = Când se deschide un link, o imagine sau un conținut media într-o nouă filă, comută imediat la aceasta + .accesskey = h + +show-tabs-in-taskbar = + .label = Afișează previzualizări ale filelor în bara de activități Windows + .accesskey = k + +browser-containers-enabled = + .label = Activează filele container + .accesskey = n + +browser-containers-learn-more = Află mai multe + +browser-containers-settings = + .label = Setări… + .accesskey = t + +containers-disable-alert-title = Închizi toate filele container? + +## Variables: +## $tabCount (number) - Number of tabs + +containers-disable-alert-desc = + { $tabCount -> + [one] Dacă dezactivezi filele container acum, { $tabCount } filă container se va închide. Sigur vrei să dezactivezi filele container? + [few] Dacă dezactivezi filele container acum, { $tabCount } file container se vor închide. Sigur vrei să dezactivezi filele container? + *[other] Dacă dezactivezi filele container acum, { $tabCount } de file container se vor închide. Sigur vrei să dezactivezi filele container? + } + +containers-disable-alert-ok-button = + { $tabCount -> + [one] Închide { $tabCount } filă container + [few] Închide { $tabCount } file container + *[other] Închide { $tabCount } de file container + } + +## + +containers-disable-alert-cancel-button = Păstrează activat + +containers-remove-alert-title = Elimini acest container? + +# Variables: +# $count (number) - Number of tabs that will be closed. +containers-remove-alert-msg = + { $count -> + [one] Dacă elimini acest container acum, { $count } filă container va fi închisă. Sigur vrei să elimini acest container? + [few] Dacă elimini acest container acum, { $count } file container vor fi închise. Sigur vrei să elimini acest container? + *[other] Dacă elimini acest container acum, { $count } de file container vor fi închise. Sigur vrei să elimini acest container? + } + +containers-remove-ok-button = Elimină acest container +containers-remove-cancel-button = Nu elimina acest container + +## General Section - Language & Appearance + +language-and-appearance-header = Limbă și aspect + +preferences-web-appearance-header = Aspectul site-urilor web + +preferences-web-appearance-description = Unele site-uri web își adaptează schema de culori pe baza preferințelor tale. Alege schema de culori pe care dorești să o folosești pentru aceste site-uri. + +preferences-web-appearance-choice-auto = Automat +preferences-web-appearance-choice-light = Deschis +preferences-web-appearance-choice-dark = Întunecat + +preferences-web-appearance-choice-tooltip-auto = + .title = Schimbă automat fundalurile și conținutul site-urilor web în funcție de setările sistemului și de tema { -brand-short-name } +preferences-web-appearance-choice-tooltip-light = + .title = Folosește un aspect deschis pentru fundalurile și conținutul site-urilor web. +preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark = + .title = Folosește un aspect întunecat pentru fundalurile și conținutul site-urilor web. + +preferences-web-appearance-choice-input-light = + .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-light.title } + +preferences-web-appearance-choice-input-dark = + .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark.title } + +# This can appear when using windows HCM or "Override colors: always" without +# system colors. +preferences-web-appearance-override-warning = Alegerile tale de culoare suprascriu aspectul site-urilor web. <a data-l10n-name="colors-link">Gestionează culorile</a> + +# This message contains one link. It can be moved within the sentence as needed +# to adapt to your language, but should not be changed. +preferences-web-appearance-footer = Gestionează temele { -brand-short-name } în <a data-l10n-name="themes-link">Extensii și teme</a> + +preferences-colors-header = Culori + +preferences-colors-description = Suprascrie culorile implicite ale { -brand-short-name } pentru text, fundalurile site-urilor web și linkuri. + +preferences-colors-manage-button = + .label = Gestionează culorile… + .accesskey = C + +default-font = Font implicit + .accesskey = D +default-font-size = Dimensiune + .accesskey = S + +advanced-fonts = + .label = Avansat… + .accesskey = A + +# Zoom is a noun, and the message is used as header for a group of options +preferences-zoom-header = Zoom + +preferences-default-zoom = Zoom implicit + .accesskey = z + +# Variables: +# $percentage (number) - Zoom percentage value +preferences-default-zoom-value = + .label = { $percentage }% + +preferences-zoom-text-only = + .label = Zoom doar pe text + .accesskey = t + +language-header = Limbă + +choose-language-description = Alege limba în care preferi să vezi paginile + +choose-button = + .label = Alege… + .accesskey = o + +choose-browser-language-description = Alege limbile folosite pentru afișarea meniurilor, mesajelor și notificărilor de la { -brand-short-name }. +manage-browser-languages-button = + .label = Setează alternative... + .accesskey = l +confirm-browser-language-change-description = Repornește { -brand-short-name } pentru a aplica aceste modificări +confirm-browser-language-change-button = Aplică și repornește + +translate-web-pages = + .label = Tradu conținutul web + .accesskey = T + +# The <img> element is replaced by the logo of the provider +# used to provide machine translations for web pages. +translate-attribution = Traduceri de <img data-l10n-name="logo"/> + +translate-exceptions = + .label = Excepții… + .accesskey = x + +# Variables: +# $localeName (string) - Localized name of the locale to be used. +use-system-locale = + .label = Folosește setările sistemului de operare în „{ $localeName }” pentru formatul datelor, orelor, numerelor și unităților de măsură. + +check-user-spelling = + .label = Verifică ortografia pe măsură ce tastez + .accesskey = t + +## General Section - Files and Applications + +files-and-applications-title = Fișiere și aplicații + +download-header = Descărcări + +download-save-where = Salvează fișierele în + .accesskey = v + +download-choose-folder = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Alege… + *[other] Răsfoiește… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] e + *[other] o + } + +download-always-ask-where = + .label = Întreabă întotdeauna unde să salvez fișierele + .accesskey = n + +applications-header = Aplicații + +applications-description = Alege felul în care { -brand-short-name } gestionează fișierele pe care le descarci de pe web sau aplicațiile pe care le folosești în timp ce navighezi. + +applications-filter = + .placeholder = Caută tipuri de fișiere sau aplicații + +applications-type-column = + .label = Tip de conținut + .accesskey = T + +applications-action-column = + .label = Acțiune + .accesskey = A + +# Variables: +# $extension (String) - file extension (e.g .TXT) +applications-file-ending = Fișier { $extension } +applications-action-save = + .label = Salvează fișierul + +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app = + .label = Folosește { $app-name } + +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app-default = + .label = Folosește { $app-name } (implicit) + +applications-use-os-default = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Folosește aplicația implicită din macOS + [windows] Folosește aplicația implicită din Windows + *[other] Folosește aplicația implicită a sistemului + } + +applications-use-other = + .label = Folosește altceva… +applications-select-helper = Selectează aplicația ajutătoare + +applications-manage-app = + .label = Detalii privind aplicația… +applications-always-ask = + .label = Întreabă întotdeauna + +# Variables: +# $type-description (string) - Description of the type (e.g "Portable Document Format") +# $type (string) - The MIME type (e.g application/binary) +applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type }) + +# Variables: +# $extension (string) - File extension (e.g .TXT) +# $type (string) - The MIME type (e.g application/binary) +applications-file-ending-with-type = { applications-file-ending } ({ $type }) + +# Variables: +# $plugin-name (string) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash) +applications-use-plugin-in = + .label = Folosește { $plugin-name } (în { -brand-short-name }) +applications-open-inapp = + .label = Deschide în { -brand-short-name } + +## The strings in this group are used to populate +## selected label element based on the string from +## the selected menu item. + +applications-use-plugin-in-label = + .value = { applications-use-plugin-in.label } + +applications-action-save-label = + .value = { applications-action-save.label } + +applications-use-app-label = + .value = { applications-use-app.label } + +applications-open-inapp-label = + .value = { applications-open-inapp.label } + +applications-always-ask-label = + .value = { applications-always-ask.label } + +applications-use-app-default-label = + .value = { applications-use-app-default.label } + +applications-use-other-label = + .value = { applications-use-other.label } + +applications-use-os-default-label = + .value = { applications-use-os-default.label } + +## + +applications-handle-new-file-types-description = Ce ar trebui să facă { -brand-short-name } cu alte fișiere? + +applications-save-for-new-types = + .label = Să salveze fișierele + .accesskey = S + +applications-ask-before-handling = + .label = Să întrebe dacă să deschidă sau să salveze fișierele + .accesskey = A + +drm-content-header = Conținut Digital Rights Management (DRM) + +play-drm-content = + .label = Redă conținut controlat prin DRM + .accesskey = p + +play-drm-content-learn-more = Află mai multe + +update-application-title = Actualizări { -brand-short-name } + +update-application-description = Menține { -brand-short-name } actualizat pentru cea mai bună performanță, stabilitate și securitate. + +# Variables: +# $version (string) - Firefox version +update-application-version = Versiunea { $version } <a data-l10n-name="learn-more">Ce este nou</a> + +update-history = + .label = Afișează istoricul actualizărilor… + .accesskey = p + +update-application-allow-description = Permite ca { -brand-short-name } + +update-application-auto = + .label = Să instaleze automat actualizări (recomandat) + .accesskey = A + +update-application-check-choose = + .label = Să caute actualizări, dar să te lase să decizi dacă le instalezi + .accesskey = C + +update-application-manual = + .label = Să nu caute niciodată actualizări (nerecomandat) + .accesskey = N + +update-application-background-enabled = + .label = Când { -brand-short-name } nu rulează + .accesskey = W + +update-application-warning-cross-user-setting = Această setare se va aplica pentru toate conturile Windows și profilurile { -brand-short-name } care folosesc această instalare de { -brand-short-name }. + +update-application-use-service = + .label = Folosește un serviciu în fundal pentru a instala actualizări + .accesskey = b + +update-application-suppress-prompts = + .label = Afișează mai puține solicitări de notificare a actualizărilor + .accesskey = n + +update-in-progress-title = Actualizare în curs + +update-in-progress-message = Vrei ca { -brand-short-name } să continue cu această actualizare? + +update-in-progress-ok-button = Înlătură +# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard +# method of closing the UI will not discard the update. +update-in-progress-cancel-button = &Continuă + +## General Section - Performance + +performance-title = Performanță + +performance-use-recommended-settings-checkbox = + .label = Folosește setările recomandate de performanță + .accesskey = U + +performance-use-recommended-settings-desc = Aceste setări sunt adaptate pentru hardware-ul și sistemul de operare al calculatorului. + +performance-settings-learn-more = Află mai multe + +performance-allow-hw-accel = + .label = Folosește accelerarea hardware atunci când este disponibilă + .accesskey = h + +performance-limit-content-process-option = Limita proceselor pentru conținut + .accesskey = L + +performance-limit-content-process-enabled-desc = Procesele adiționale pentru conținut pot îmbunătăți performanța atunci când se folosesc mai multe file, însă va consuma și mai multă memorie. +performance-limit-content-process-blocked-desc = Modificarea numărului de procese pentru conținut este posibilă doar cu funcția de multiprocese din { -brand-short-name }. <a data-l10n-name="learn-more">Află cum să verifici dacă funcția de multiprocese este activată</a> + +# Variables: +# $num (number) - Default value of the `dom.ipc.processCount` pref. +performance-default-content-process-count = + .label = { $num } (implicită) + +## General Section - Browsing + +browsing-title = Navigare + +browsing-use-autoscroll = + .label = Folosește derularea automată + .accesskey = a + +browsing-use-smooth-scrolling = + .label = Folosește derularea lină + .accesskey = i + +browsing-use-onscreen-keyboard = + .label = Afișează o tastatură tactilă când este necesar + .accesskey = k + +browsing-use-cursor-navigation = + .label = Folosește întotdeauna săgețile pentru a naviga în pagini + .accesskey = F + +browsing-search-on-start-typing = + .label = Caută textul când încep să tastez + .accesskey = x + +browsing-picture-in-picture-toggle-enabled = + .label = Activează comenzile video picture-in-picture + .accesskey = E + +browsing-picture-in-picture-learn-more = Află mai multe + +browsing-media-control = + .label = Controlează conținutul media via tastatură, căști sau interfață virtuală + .accesskey = v + +browsing-media-control-learn-more = Află mai multe + +browsing-cfr-recommendations = + .label = Recomandă extensii pe măsură ce navighezi + .accesskey = R +browsing-cfr-features = + .label = Funcționalități recomandate în timpul navigării + .accesskey = f + +browsing-cfr-recommendations-learn-more = Află mai multe + +## General Section - Proxy + +network-settings-title = Setări de rețea + +network-proxy-connection-description = Configurează modul în care { -brand-short-name } se conectează la internet. + +network-proxy-connection-learn-more = Află mai multe + +network-proxy-connection-settings = + .label = Setări… + .accesskey = e + +## Home Section + +home-new-windows-tabs-header = Ferestre și file noi + +home-new-windows-tabs-description2 = Alege ce vezi când deschizi pagina de start, ferestre noi și file noi. + +## Home Section - Home Page Customization + +home-homepage-mode-label = Pagină de start și ferestre noi + +home-newtabs-mode-label = File noi + +home-restore-defaults = + .label = Restaurează valorile implicite + .accesskey = R + +home-mode-choice-default-fx = + .label = Pagina de { -firefox-home-brand-name } (Implicită) + +home-mode-choice-custom = + .label = URL-uri personalizate… + +home-mode-choice-blank = + .label = Pagină goală + +home-homepage-custom-url = + .placeholder = Lipește un URL… + +# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for +# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the +# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should +# be identical. +use-current-pages = + .label = + { $tabCount -> + [1] Folosește pagina actuală + *[other] Folosește paginile actuale + } + .accesskey = c + +choose-bookmark = + .label = Folosește un marcaj… + .accesskey = B + +## Home Section - Firefox Home Content Customization + +home-prefs-content-header2 = Conținutul paginii de { -firefox-home-brand-name } +home-prefs-content-description2 = Alege ce conținut vrei pe ecranul de { -firefox-home-brand-name }. + +home-prefs-search-header = + .label = Căutare web +home-prefs-shortcuts-header = + .label = Comenzi rapide +home-prefs-shortcuts-description = Site-uri pe care le salvezi sau le vizitezi +home-prefs-shortcuts-by-option-sponsored = + .label = Comenzi rapide sponsorizate + +## Variables: +## $provider (String): Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket". + + +## Variables: +## $provider (string) - Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket". + +home-prefs-recommended-by-header = + .label = Recomandat de { $provider } + +## + +home-prefs-recommended-by-learn-more = Cum funcționează +home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories = + .label = Articole sponsorizate + +home-prefs-highlights-option-visited-pages = + .label = Pagini vizitate +home-prefs-highlights-options-bookmarks = + .label = Marcaje +home-prefs-highlights-option-most-recent-download = + .label = Cele mai recente descărcări +home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket = + .label = Pagini salvate în { -pocket-brand-name } + +home-prefs-recent-activity-header = + .label = Activitate recentă +home-prefs-recent-activity-description = O selecție de site-uri și conținut recente + +# For the "Snippets" feature traditionally on about:home. +# Alternative translation options: "Small Note" or something that +# expresses the idea of "a small message, shortened from something else, +# and non-essential but also not entirely trivial and useless. +home-prefs-snippets-header = + .label = Fragmente + +home-prefs-snippets-description-new = Sfaturi și știri de la { -vendor-short-name } și { -brand-product-name } + +# Variables: +# $num (number) - Number of rows displayed +home-prefs-sections-rows-option = + .label = + { $num -> + [one] { $num } rând + [few] { $num } rânduri + *[other] { $num } de rânduri + } + +## Search Section + +search-bar-header = Bară de căutare +search-bar-hidden = + .label = Folosește bara de adresă pentru căutare și navigare +search-bar-shown = + .label = Adaugă bara de căutare în bara de instrumente + +search-engine-default-header = Motor de căutare implicit +search-engine-default-desc-2 = Acesta este motorul tău de căutare implicit din bara de adresă și bara de căutare. Îl poți comuta oricând. +search-engine-default-private-desc-2 = Alege un alt motor de căutare implicit numai pentru ferestrele private +search-separate-default-engine = + .label = Folosește acest motor de căutare în ferestrele private + .accesskey = U + +search-suggestions-header = Sugestii de căutare +search-suggestions-desc = Alege felul în care apar sugestiile motoarelor de căutare. + +search-suggestions-option = + .label = Furnizează sugestii de căutare + .accesskey = s + +search-show-suggestions-url-bar-option = + .label = Afișează sugestiile de căutare în rezultatele din bara de adresă + .accesskey = l + + +# This string describes what the user will observe when the system +# prioritizes search suggestions over browsing history in the results +# that extend down from the address bar. In the original English string, +# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time +# (appearing before). +search-show-suggestions-above-history-option = + .label = Afișează sugestiile de căutare înaintea istoricului de navigare în rezultatele din bara de adresă + +search-show-suggestions-private-windows = + .label = Afișează sugestii de căutare în ferestrele private + +suggestions-addressbar-settings-generic2 = Schimbă setările pentru alte sugestii în bara de adrese + +search-suggestions-cant-show = Sugestiile de căutare nu vor fi afișate în rezultatele din bara de adrese deoarece ai configurat { -brand-short-name } ca să nu țină minte niciodată istoricul. + +search-one-click-header2 = Comenzi rapide pentru căutări + +search-one-click-desc = Alege motoarele de căutare alternative care apar sub bara de adresă și bara de căutare atunci când începi să introduci un cuvânt cheie. + +search-choose-engine-column = + .label = Motor de căutare +search-choose-keyword-column = + .label = Cuvânt cheie + +search-restore-default = + .label = Restaurează motoarele de căutare implicite + .accesskey = D + +search-remove-engine = + .label = Elimină + .accesskey = R + +search-find-more-link = Caută mai multe motoare de căutare + +# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use +# ('Duplicate' is an adjective) +search-keyword-warning-title = Cuvânt cheie duplicat +# Variables: +# $name (string) - Name of a search engine. +search-keyword-warning-engine = Ai ales un cuvânt cheie care este folosit actualmente de „{ $name }”. Te rugăm să selectezi altul. +search-keyword-warning-bookmark = Ai ales un cuvânt cheie care este folosit de un marcaj. Te rugăm să selectezi altul. + +## Containers Section + +containers-back-button2 = + .aria-label = Înapoi la setări +containers-header = File container +containers-add-button = + .label = Adaugă un container nou + .accesskey = A + +containers-new-tab-check = + .label = Selectează un container pentru fiecare filă nouă + .accesskey = S + +containers-settings-button = + .label = Setări +containers-remove-button = + .label = Elimină + +## Firefox Account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox Account" are now +## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected"). + + +## Firefox account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox account" are now +## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected"). + +sync-signedout-caption = Ia webul cu tine +sync-signedout-description2 = Sincronizează marcajele, istoricul, filele, parolele, suplimentele și setările pe toate dispozitivele. + +sync-signedout-account-signin3 = + .label = Autentifică-te pentru sincronizare… + .accesskey = i + +# This message contains two links and two icon images. +# `<img data-l10n-name="android-icon"/>` - Android logo icon +# `<a data-l10n-name="android-link">` - Link to Android Download +# `<img data-l10n-name="ios-icon">` - iOS logo icon +# `<a data-l10n-name="ios-link">` - Link to iOS Download +# +# They can be moved within the sentence as needed to adapt +# to your language, but should not be changed or translated. +sync-mobile-promo = Descarcă Firefox pentru <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> sau <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> ca să sincronizezi datele cu dispozitivul mobil. + +## Firefox Account - Signed in + + +## Firefox account - Signed in + +sync-profile-picture = + .tooltiptext = Schimbă fotografia de profil + +sync-sign-out = + .label = Deconectează-te… + .accesskey = g + +sync-manage-account = Gestionează contul + .accesskey = o + +## Variables +## $email (string) - Email used for Firefox account + +sync-signedin-unverified = { $email } nu este verificat. +sync-signedin-login-failure = Te rugăm să te autentifici pentru reconectare { $email } + +## + +sync-resend-verification = + .label = Retrimite verificarea + .accesskey = d + +sync-remove-account = + .label = Elimină contul + .accesskey = R + +sync-sign-in = + .label = Autentifică-te + .accesskey = g + +## Sync section - enabling or disabling sync. + +prefs-syncing-on = Sincronizare: ACTIVATĂ + +prefs-syncing-off = Sincronizare: DEZACTIVATĂ + +prefs-sync-offer-setup-label2 = Sincronizează marcajele, istoricul, filele, parolele, suplimentele și setările pe toate dispozitivele. + +prefs-sync-now = + .labelnotsyncing = Sincronizează acum + .accesskeynotsyncing = N + .labelsyncing = Se sincronizează… + +prefs-sync-now-button = + .label = Sincronizează acum + .accesskey = N + +prefs-syncing-button = + .label = Se sincronizează… + +## The list of things currently syncing. + +sync-currently-syncing-bookmarks = Marcaje +sync-currently-syncing-history = Istoric +sync-currently-syncing-tabs = File deschise +sync-currently-syncing-logins-passwords = Date de autentificare și parole +sync-currently-syncing-addresses = Adrese +sync-currently-syncing-creditcards = Carduri de credit +sync-currently-syncing-addons = Suplimente +sync-currently-syncing-settings = Setări + +sync-change-options = + .label = Modifică… + .accesskey = C + +## The "Choose what to sync" dialog. + +sync-choose-what-to-sync-dialog3 = + .title = Alege ce să se sincronizeze + .style = min-width: 36em; + .buttonlabelaccept = Salvează modificările + .buttonaccesskeyaccept = S + .buttonlabelextra2 = Deconectează-te… + .buttonaccesskeyextra2 = D + +sync-engine-bookmarks = + .label = Marcaje + .accesskey = M + +sync-engine-history = + .label = Istoric + .accesskey = r + +sync-engine-tabs = + .label = File deschise + .tooltiptext = O listă cu ce este deschis pe toate dispozitivele sincronizate + .accesskey = T + +sync-engine-logins-passwords = + .label = Date de autentificare și parole + .tooltiptext = Denumiri de utilizator și parole salvate + .accesskey = L + +sync-engine-addresses = + .label = Adrese + .tooltiptext = Adrese poștale salvate (doar desktop) + .accesskey = e + +sync-engine-creditcards = + .label = Carduri de credit + .tooltiptext = Nume, numere și date de expirare (doar desktop) + .accesskey = c + +sync-engine-addons = + .label = Suplimente + .tooltiptext = Extensii și teme pentru Firefox desktop + .accesskey = A + +sync-engine-settings = + .label = Setări + .tooltiptext = Setările pe care le-ai modificat în secțiunile General, Confidențialitate și Securitate + .accesskey = s + +## The device name controls. + +sync-device-name-header = Numele dispozitivului + +sync-device-name-change = + .label = Schimbă numele dispozitivului + .accesskey = h + +sync-device-name-cancel = + .label = Renunță + .accesskey = n + +sync-device-name-save = + .label = Salvează + .accesskey = v + +sync-connect-another-device = Conectează alt dispozitiv + +## These strings are shown in a desktop notification after the +## user requests we resend a verification email. + +sync-verification-sent-title = Verificare trimisă +# Variables: +# $email (String): Email address of user's Firefox account. +sync-verification-sent-body = Un link de verificare a fost trimis la { $email }. +sync-verification-not-sent-title = Nu se poate trimite verificarea +sync-verification-not-sent-body = Nu putem să trimitem un e-mail de verificare în acest moment, te rugăm să încerci din nou mai târziu. + +## Privacy Section + +privacy-header = Confidențialitate în browser + +## Privacy Section - Logins and Passwords + +# The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences. +pane-privacy-logins-and-passwords-header = Autentificări și parole + .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name } + +# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords. +forms-ask-to-save-logins = + .label = Solicită salvarea autentificărilor și parolelor pentru site-urile web + .accesskey = r +forms-exceptions = + .label = Excepții… + .accesskey = x +forms-generate-passwords = + .label = Sugerează și generează parole puternice + .accesskey = u +forms-breach-alerts = + .label = Afișează alerte despre parole pentru site-urile web a căror securitate a fost încălcată + .accesskey = b +forms-breach-alerts-learn-more-link = Află mai multe + +# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction. +forms-fill-logins-and-passwords = + .label = Completează automat autentificări și parole + .accesskey = i +forms-saved-logins = + .label = Date de autentificare salvate… + .accesskey = L +forms-primary-pw-use = + .label = Folosește o parolă primară + .accesskey = U +forms-primary-pw-learn-more-link = Află mai multe +# This string uses the former name of the Primary Password feature +# ("Master Password" in English) so that the preferences can be found +# when searching for the old name. The accesskey is unused. +forms-master-pw-change = + .label = Schimbă parola generală… + .accesskey = m +forms-primary-pw-change = + .label = Schimbă parola primară… + .accesskey = P +# Leave this message empty if the translation for "Primary Password" matches +# "Master Password" in your language. If you're editing the FTL file directly, +# use { "" } as the value. +forms-primary-pw-former-name = Denumită anterior parolă generală + +forms-primary-pw-fips-title = Acum ești în modul FIPS. FIPS nu permite inexistența unei parole primare. +forms-master-pw-fips-desc = Schimbarea parolei a eșuat +forms-windows-sso = + .label = Permite conectarea unică Windows pentru conturile Microsoft, de la locul de muncă sau de la școală +forms-windows-sso-learn-more-link = Află mai multe +forms-windows-sso-desc = Gestionează conturile în setările dispozitivului + +## OS Authentication dialog + +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +primary-password-os-auth-dialog-message-win = Pentru a crea o parolă primară, introdu-ți datele de autentificare pentru Windows. Ajută la protejarea securității conturilor tale. + +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +# The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to " +# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +# notes are only valid for English. Please test in your locale. +primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = creează o parolă primară +master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## Privacy Section - History + +history-header = Istoric + +# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options +# (Remember history, etc.). +# In English it visually creates a full sentence, e.g. +# "Firefox will" + "Remember history". +# +# If this doesn't work for your language, you can translate this message: +# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option. +# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc. +# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:". +history-remember-label = { -brand-short-name } + .accesskey = w + +history-remember-option-all = + .label = Va ține minte istoricul +history-remember-option-never = + .label = Nu va ține minte istoricul niciodată +history-remember-option-custom = + .label = Va folosi setări personalizate pentru istoric + +history-remember-description = { -brand-short-name } va ține minte istoricul navigării, descărcărilor, formularelor și căutărilor. +history-dontremember-description = { -brand-short-name } va folosi aceleași setări ca navigarea privată și nu va ține minte istoricul în timp ce navighezi pe web. + +history-private-browsing-permanent = + .label = Folosește mereu modul de navigare privată + .accesskey = m + +history-remember-browser-option = + .label = Ține minte istoricul navigării și al descărcărilor + .accesskey = b + +history-remember-search-option = + .label = Ține minte istoricul formularelor și al căutărilor + .accesskey = f + +history-clear-on-close-option = + .label = Șterge istoricul atunci când { -brand-short-name } este închis + .accesskey = C + +history-clear-on-close-settings = + .label = Setări… + .accesskey = t + +history-clear-button = + .label = Șterge istoricul… + .accesskey = s + +## Privacy Section - Site Data + +sitedata-header = Cookie-uri și date ale site-urilor + +sitedata-total-size-calculating = Se calculează datele site-urilor și mărimea cache-ului… + +# Variables: +# $value (number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500) +# $unit (string) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB") +sitedata-total-size = Cookie-urile stocate, datele site-urilor și cache-ul folosesc în prezent { $value } { $unit } din spațiul de pe disc. + +sitedata-learn-more = Află mai multe + +sitedata-delete-on-close = + .label = Șterge cookie-urile și datele site-urilor la închiderea { -brand-short-name } + .accesskey = c + +sitedata-delete-on-close-private-browsing = În modul de navigare privată permanentă, cookie-urile și datele site-urilor vor fi întotdeauna șterse la închiderea { -brand-short-name }. + +sitedata-allow-cookies-option = + .label = Acceptă cookie-uri și datele site-urilor + .accesskey = A + +sitedata-disallow-cookies-option = + .label = Blochează cookie-urile și datele site-urilor + .accesskey = B + +# This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below. +# The list items are the strings named sitedata-block-*-option*. +sitedata-block-desc = Tipul conținutului blocat + .accesskey = T + +sitedata-option-block-cross-site-trackers = + .label = Elemente de urmărire inter-site-uri +sitedata-option-block-cross-site-tracking-cookies = + .label = Cookie-uri de urmărire inter-site-uri +sitedata-option-block-cross-site-cookies = + .label = Cookie-uri de urmărire inter-site-uri și izolează celelate cookie-uri inter-site-uri +sitedata-option-block-unvisited = + .label = Cookie-uri de pe site-uri web nevizitate +sitedata-option-block-all = + .label = Toate cookie-urile (va împiedica funcționarea corectă a site-urilor web) + +sitedata-clear = + .label = Șterge datele… + .accesskey = l + +sitedata-settings = + .label = Gestionează datele… + .accesskey = M + +sitedata-cookies-exceptions = + .label = Gestionează excepțiile… + .accesskey = x + +## Privacy Section - Cookie Banner Handling + + +## Privacy Section - Address Bar + +addressbar-header = Bară de adresă + +addressbar-suggest = Când se folosește bara de adresă, sugerează: + +addressbar-locbar-history-option = + .label = Istoric de navigare + .accesskey = H +addressbar-locbar-bookmarks-option = + .label = Marcaje + .accesskey = k +addressbar-locbar-openpage-option = + .label = File deschise + .accesskey = O +# Shortcuts refers to the shortcut tiles on the new tab page, previously known as top sites. Translation should be consistent. +addressbar-locbar-shortcuts-option = + .label = Comenzi rapide + .accesskey = C +addressbar-locbar-topsites-option = + .label = Site-uri de top + .accesskey = T +addressbar-locbar-engines-option = + .label = Motoare de căutare + .accesskey = a +addressbar-locbar-quickactions-option = + .label = Acțiuni rapide + .accesskey = Q + +addressbar-suggestions-settings = Schimbă preferințele pentru sugestiile motoarelor de căutare… + +addressbar-quickactions-learn-more = Află mai multe + +## Privacy Section - Content Blocking + +content-blocking-enhanced-tracking-protection = Protecție îmbunătățită împotriva urmăririi + +content-blocking-section-top-level-description = Elementele de urmărire te urmăresc online pentru a colecta informații despre obiceiurile și interesele tale de navigare. { -brand-short-name } blochează multe dintre aceste elementele de urmărire și alte scripturi rău-intenționate. + +content-blocking-learn-more = Află mai multe + +## These strings are used to define the different levels of +## Enhanced Tracking Protection. + +# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal". +enhanced-tracking-protection-setting-standard = + .label = Standard + .accesskey = d +enhanced-tracking-protection-setting-strict = + .label = Strictă + .accesskey = r +enhanced-tracking-protection-setting-custom = + .label = Personalizată + .accesskey = C + +## + +content-blocking-etp-standard-desc = Echilibrat pentru protecție și performanță. Paginile se vor încărca normal. +content-blocking-etp-strict-desc = O protecție mai puternică, dar poate provoca funcționarea necorespunzătoare a site-urilor sau a conținutului. +content-blocking-etp-custom-desc = Alege ce elemente de urmărire și scripturi să blochezi. +content-blocking-etp-blocking-desc = { -brand-short-name } blochează următoarele: + +content-blocking-private-windows = Conținutul de urmărire în ferestre private +content-blocking-cross-site-cookies-in-all-windows2 = Cookie-uri inter-site-uri în toate ferestrele +content-blocking-cross-site-tracking-cookies = Cookie-uri de urmărire inter-site-uri +content-blocking-all-cross-site-cookies-private-windows = Cookie-uri inter-site-uri în ferestrele private +content-blocking-cross-site-tracking-cookies-plus-isolate = Cookie-uri de urmărire inter-site-uri și izolează restul cookie-urilor +content-blocking-social-media-trackers = Elementele de urmărire ale rețelelor sociale +content-blocking-all-cookies = Toate cookie-urile +content-blocking-unvisited-cookies = Cookie-uri de la site-uri nevizitate +content-blocking-all-windows-tracking-content = Conținutul de urmărire în toate ferestrele +content-blocking-cryptominers = Criptominerii +content-blocking-fingerprinters = Detectoarele de amprente digitale + +# The tcp-rollout strings are no longer used for the rollout but for tcp-by-default in the standard section + +# "Contains" here means "isolates", "limits". +content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-description = Protecția totală a cookie-urilor izolează cookie-urile către site-ul pe care te afli, astfel încât elementele de urmărire nu le pot folosi pentru a te urmări între site-uri. +content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-learn-more = Află mai multe + +content-blocking-etp-standard-tcp-title = Include protecția totală a cookie-urilor, cea mai puternică funcție de confidențialitate pe care am proiectat-o noi vreodată + +content-blocking-warning-title = Atenție! +content-blocking-and-isolating-etp-warning-description-2 = Această setare poate poate determina unele site-uri web să nu afișeze conținut sau să nu funcționeze corect. Dacă un site pare să fie defect, ai posibilitatea de a dezactiva protecția de urmărire pentru acel site pentru a încărca tot conținutul. +content-blocking-warning-learn-how = Află cum + +content-blocking-reload-description = Va trebui să reîncarci filele pentru aplicarea acestor modificări. +content-blocking-reload-tabs-button = + .label = Reîncarcă toate filele + .accesskey = R + +content-blocking-tracking-content-label = + .label = Conținut de urmărire + .accesskey = T +content-blocking-tracking-protection-option-all-windows = + .label = În toate ferestrele + .accesskey = A +content-blocking-option-private = + .label = Doar în ferestrele private + .accesskey = P +content-blocking-tracking-protection-change-block-list = Modifică lista de blocare + +content-blocking-cookies-label = + .label = Cookie-uri + .accesskey = C + +content-blocking-expand-section = + .tooltiptext = Mai multe informații + +# Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computer’s resources to mine cryptocurrency without a user’s knowledge. +content-blocking-cryptominers-label = + .label = Criptomineri + .accesskey = y + +# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint") +# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies. +content-blocking-fingerprinters-label = + .label = Detectoare de amprente digitale + .accesskey = F + +## Privacy Section - Tracking + +tracking-manage-exceptions = + .label = Gestionează excepțiile... + .accesskey = x + +## Privacy Section - Permissions + +permissions-header = Permisiuni + +permissions-location = Locație +permissions-location-settings = + .label = Setări… + .accesskey = l + +permissions-xr = Realitate virtuală +permissions-xr-settings = + .label = Setări… + .accesskey = t + +permissions-camera = Cameră +permissions-camera-settings = + .label = Setări… + .accesskey = t + +permissions-microphone = Microfon +permissions-microphone-settings = + .label = Setări… + .accesskey = m + +permissions-notification = Notificări +permissions-notification-settings = + .label = Setări… + .accesskey = n +permissions-notification-link = Află mai multe + +permissions-notification-pause = + .label = Pune pe pauză notificările până la repornirea lui { -brand-short-name } + .accesskey = n + +permissions-autoplay = Redare automată + +permissions-autoplay-settings = + .label = Setări… + .accesskey = t + +permissions-block-popups = + .label = Blochează ferestrele pop-up + .accesskey = B + +# "popup" is a misspelling that is more popular than the correct spelling of +# "pop-up" so it's included as a search keyword, not displayed in the UI. +permissions-block-popups-exceptions-button = + .label = Excepții… + .accesskey = E + .searchkeywords = popup + +permissions-addon-install-warning = + .label = Avertizează atunci când site-urile web încearcă să instaleze suplimente + .accesskey = w + +permissions-addon-exceptions = + .label = Excepții… + .accesskey = E + +## Privacy Section - Data Collection + +collection-header = Colectarea și utilizarea de date din { -brand-short-name } + +collection-description = Ne străduim să îți oferim posibilitatea de a face alegeri și colectăm doar ceea ce avem nevoie ca să furnizăm și să îmbunătățim { -brand-short-name } pentru toată lumea. Întotdeauna solicităm permisiunea înainte de a primi informații cu caracter personal. +collection-privacy-notice = Notificare privind confidențialitatea + +collection-health-report-telemetry-disabled = Nu mai permiți { -vendor-short-name } să îți capteze datele tehnice și de interacționare. Toate datele anterioare vor fi șterse în 30 de zile. +collection-health-report-telemetry-disabled-link = Află mai multe + +collection-health-report = + .label = Permite ca { -brand-short-name } să trimită informații tehnice și de interacțiune către { -vendor-short-name } + .accesskey = r +collection-health-report-link = Află mai multe + +collection-studies = + .label = Permite ca { -brand-short-name } să instaleze și să realizeze studii +collection-studies-link = Vezi studiile { -brand-short-name } + +addon-recommendations = + .label = Permite ca { -brand-short-name } să facă recomandări de extensii personalizate +addon-recommendations-link = Află mai multe + +# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds +# or builds with no Telemetry support available. +collection-health-report-disabled = Raportarea datelor este dezactivată în configurația folosită + +collection-backlogged-crash-reports-with-link = Permite ca { -brand-short-name } să trimită în numele tău rapoarte de defecțiuni înregistrate în jurnal <a data-l10n-name="crash-reports-link">Află mai multe</a> + .accesskey = c + +## Privacy Section - Security +## +## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page: +## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage + +security-header = Securitate + +security-browsing-protection = Protecție împotriva conținutului înșelător și a programelor periculoase + +security-enable-safe-browsing = + .label = Blochează conținutul periculos și înșelător + .accesskey = B +security-enable-safe-browsing-link = Află mai multe + +security-block-downloads = + .label = Blochează descărcările periculoase + .accesskey = d + +security-block-uncommon-software = + .label = Avertizează despre programe nedorite sau neobișnuite + .accesskey = c + +## Privacy Section - Certificates + +certs-header = Certificate + +certs-enable-ocsp = + .label = Interoghează serverele de răspuns OCSP pentru confirmarea valabilității actuale a certificatelor + .accesskey = h + +certs-view = + .label = Vezi certificatele… + .accesskey = c + +certs-devices = + .label = Dispozitive de securitate… + .accesskey = D + +space-alert-over-5gb-settings-button = + .label = Deschide setările + .accesskey = O + +## Privacy Section - HTTPS-Only + +httpsonly-header = Mod numai HTTPS + +httpsonly-description = HTTPS oferă o conexiune criptată și securizată între { -brand-short-name } și site-urile web pe care intri. Cele mai multe site-uri au suport pentru HTTPS și, dacă este activat modul numai HTTPS, atunci { -brand-short-name } va folosi HTTPS pentru toate conexiunile. + +httpsonly-learn-more = Află mai multe + +httpsonly-radio-enabled = + .label = Activează modul numai HTTPS în toate ferestrele + +httpsonly-radio-enabled-pbm = + .label = Activează modul numai HTTPS doar în ferestrele private + +httpsonly-radio-disabled = + .label = Nu activa modul numai HTTPS + +## DoH Section + +preferences-doh-header = DNS prin HTTPS + +preferences-doh-description = Sistemul de nume de domeniu (DNS) prin HTTPS îți trimite cerere pentru un nume de domeniu printr-o conexiune criptată, creând un DNS securizat și făcând mai dificil pentru alții să vadă ce site web urmează să accesezi. + +# Variables: +# $name (string) - The name of the DNS over HTTPS resolver. If a custom resolver is used, the name will be the domain of the URL. +preferences-doh-resolver = Furnizor: { $name } + +## The following strings are used in the Download section of settings + +desktop-folder-name = Desktop +downloads-folder-name = Descărcări +choose-download-folder-title = Alege dosarul de descărcare: diff --git a/l10n-ro/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/l10n-ro/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl new file mode 100644 index 0000000000..75c6e72156 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +select-bookmark-window2 = + .title = Setează pagina de start + .style = min-width: 32em; + +select-bookmark-desc = Alege un marcaj care să fie pagina de start. Dacă alegi un dosar, toate marcajele din acel dosar vor fi deschise în file. diff --git a/l10n-ro/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/l10n-ro/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0b3a662cc4 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl @@ -0,0 +1,67 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Settings + +site-data-settings-window = + .title = Gestionează cookie-urile și datele site-urilor + +site-data-settings-description = Următoarele site-uri web stochează cookie-uri și date ale site-urilor pe calculator. { -brand-short-name } păstrează date de la site-urile web cu stocare persistentă până când le ștergi și șterge datele de la site-urile web cu stocare nonpersistentă când este nevoie de spațiu. + +site-data-search-textbox = + .placeholder = Caută site-uri web + .accesskey = S + +site-data-column-host = + .label = Site +site-data-column-cookies = + .label = Cookie-uri +site-data-column-storage = + .label = Stocare +site-data-column-last-used = + .label = Ultima utilizare + +# This label is used in the "Host" column for local files, which have no host. +site-data-local-file-host = (fișier local) + +site-data-remove-selected = + .label = Elimină selecția + .accesskey = R + +site-data-settings-dialog = + .buttonlabelaccept = Salvează schimbările + .buttonaccesskeyaccept = a + +# Variables: +# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500) +# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB") +site-storage-usage = + .value = { $value } { $unit } +site-storage-persistent = + .value = { site-storage-usage.value } (persistentă) + +site-data-remove-all = + .label = Elimină tot + .accesskey = e + +site-data-remove-shown = + .label = Elimină toate cele afișate + .accesskey = e + +## Removing + +site-data-removing-dialog = + .title = { site-data-removing-header } + .buttonlabelaccept = Elimină + +site-data-removing-header = Eliminarea cookie-urilor și a datelor site-urilor + +site-data-removing-desc = Eliminarea cookie-urilor și a datelor site-urilor te-ar putea deconecta de pe site-uri web. Sigur vrei să efectuezi schimbările? + +# Variables: +# $baseDomain (String) - The single domain for which data is being removed +site-data-removing-single-desc = Eliminarea cookie-urilor și a datelor site-urilor te-ar putea deconecta de pe site-uri web. Sigur vrei să elimini cookie-urile și datele site-urilor pentru <strong>{ $baseDomain }</strong>? + +site-data-removing-table = Vor fi eliminate cookie-urile și datele site-urilor pentru următoarele site-uri web diff --git a/l10n-ro/browser/browser/preferences/translation.ftl b/l10n-ro/browser/browser/preferences/translation.ftl new file mode 100644 index 0000000000..32b24c691a --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/browser/preferences/translation.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +translation-window2 = + .title = Excepții - Traducere + .style = min-width: 36em + +translation-close-key = + .key = w + +translation-languages-disabled-desc = Traducerea nu va fi oferită pentru următoarele limbi + +translation-languages-column = + .label = Limbi + +translation-languages-button-remove = + .label = Elimină limba + .accesskey = R + +translation-languages-button-remove-all = + .label = Elimină toate limbile + .accesskey = E + +translation-sites-disabled-desc = Traducerea nu va fi oferită pentru următoarele site-uri + +translation-sites-column = + .label = Site-uri web + +translation-sites-button-remove = + .label = Elimină site-ul + .accesskey = s + +translation-sites-button-remove-all = + .label = Elimină toate site-urile + .accesskey = i + +translation-dialog = + .buttonlabelaccept = Închide + .buttonaccesskeyaccept = c diff --git a/l10n-ro/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl b/l10n-ro/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f8fcf5c6bf --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# This file intentionally uses hard-coded brand names instead of Fluent terms. +# This approach minimizes issues across multiple release channels and rebranded +# versions. + +# link title for https://www.mozilla.org/firefox/central/ +default-bookmarks-getting-started = Noțiuni introductive +# Firefox links folder name +default-bookmarks-firefox-heading = Mozilla Firefox +# link title for https://www.mozilla.org/firefox/help/ +default-bookmarks-firefox-get-help = Obține ajutor +# link title for https://www.mozilla.org/firefox/customize/ +default-bookmarks-firefox-customize = Personalizează Firefox +# link title for https://www.mozilla.org/contribute/ +default-bookmarks-firefox-community = Implică-te +# link title for https://www.mozilla.org/about/ +default-bookmarks-firefox-about = Despre noi +# Firefox Nightly links folder name +default-bookmarks-nightly-heading = Resurse Firefox Nightly +# Nightly builds only, link title for https://blog.nightly.mozilla.org/ +default-bookmarks-nightly-blog = Blogul Firefox Nightly diff --git a/l10n-ro/browser/browser/protections.ftl b/l10n-ro/browser/browser/protections.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a382589a54 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/browser/protections.ftl @@ -0,0 +1,246 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $count (Number) - Number of tracking events blocked. +graph-week-summary = + { $count -> + [one] { -brand-short-name } a blocat { $count } element de urmărire în ultima săptămână + [few] { -brand-short-name } a blocat { $count } elemente de urmărire în ultima săptămână + *[other] { -brand-short-name } a blocat { $count } de elemente de urmărire în ultima săptămână + } + +# Variables: +# $count (Number) - Number of tracking events blocked. +# $earliestDate (Number) - Unix timestamp in ms, representing a date. The +# earliest date recorded in the database. +graph-total-tracker-summary = + { $count -> + [one] <b>{ $count }</b> element de urmărire blocat de la { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } + [few] <b>{ $count }</b> elemente de urmărire blocate de la { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } + *[other] <b>{ $count }</b> de elemente de urmărire blocate de la { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } + } + +# Text displayed instead of the graph when in Private Mode +graph-private-window = { -brand-short-name } continuă să blocheze elementele de urmărire în ferestrele private, dar nu ține o evidență cu ce a blocat. +# Weekly summary of the graph when the graph is empty in Private Mode +graph-week-summary-private-window = Elementele de urmărire blocate de { -brand-short-name } săptămâna aceasta + +protection-report-webpage-title = Tablou de bord privind protecțiile +protection-report-page-content-title = Tablou de bord privind protecțiile +# This message shows when all privacy protections are turned off, which is why we use the word "can", Firefox is able to protect your privacy, but it is currently not. +protection-report-page-summary = { -brand-short-name } îți poate proteja confidențialitatea „din culise” în timp ce navighezi. Acesta este un rezumat personalizat cu protecțiile aplicate, inclusiv instrumente pentru a prelua controlul asupra securității tale online. +# This message shows when at least some protections are turned on, we are more assertive compared to the message above, Firefox is actively protecting you. +protection-report-page-summary-default = { -brand-short-name } îți protejează confidențialitatea „din culise” în timp ce navighezi. Acesta este un rezumat personalizat cu protecțiile aplicate, inclusiv instrumente pentru a prelua controlul asupra securității tale online. + +protection-report-settings-link = Gestionează-ți setările de confidențialitate și securitate + +etp-card-title-always = Protecție îmbunătățită împotriva urmăririi: Activată întotdeauna +etp-card-title-custom-not-blocking = Protecție îmbunătățită împotriva urmăririi: DEZACTIVATĂ +etp-card-content-description = { -brand-short-name } împiedică automat firmele să te urmărească în secret pe web. +protection-report-etp-card-content-custom-not-blocking = Toate protecțiile sunt acum dezactivate. Selectează elementele de urmărire care să fie blocate prin gestionarea setărilor de protecție din { -brand-short-name }. +protection-report-manage-protections = Gestionează setările + +# This string is used to label the X axis of a graph. Other days of the week are generated via Intl.DateTimeFormat, +# capitalization for this string should match the output for your locale. +graph-today = Astăzi + +# This string is used to describe the graph for screenreader users. +graph-legend-description = Un grafic ce conține numărul total de elemente de urmărire din fiecare tip blocate în această săptămână. + +social-tab-title = Elemente de urmărire ale rețelelor sociale +social-tab-contant = Rețelele de socializare plasează elemente de urmărire pe alte site-uri web pentru a urmări ce faci, ce vezi și ce urmărești online. Ele permit firmelor care dețin rețelele de socializare să afle mai multe despre tine, dincolo de ce partajezi pe profilurile de pe rețelele de socializare. <a data-l10n-name="learn-more-link">Află mai multe</a> + +cookie-tab-title = Cookie-uri de urmărire inter-site-uri +cookie-tab-content = Aceste cookie-uri te urmăresc de pe un site pe altul și adună date despre ce faci online. Acestea sunt setate de părți terțe, precum agenții de publicitate și companiile de analitică. Blocarea cookie-urilor de urmărire inter-site-uri reduce numărul de reclame care se țin după tine. <a data-l10n-name="learn-more-link">Află mai multe</a> + +tracker-tab-title = Conținut de urmărire +tracker-tab-description = Site-urile web pot încărca reclame externe, videoclipuri și alte conținuturi ce conțin coduri de urmărire. Blocarea conținutului de urmărire poate ajuta site-urile să se încarce mai rapid, dar este posibil ca unele butoane, formulare și câmpuri de autentificare să nu funcționeze. <a data-l10n-name="learn-more-link">Află mai multe</a> + +fingerprinter-tab-title = Detectoare de amprente digitale +fingerprinter-tab-content = Detectoarele de amprente digitale îți colectează setările din browser și calculator și creează un profil despre tine. Folosind această amprentă digitală, te pot urmări pe diferite site-uri web. <a data-l10n-name="learn-more-link">Află mai multe</a> + +cryptominer-tab-title = Criptomineri +cryptominer-tab-content = Criptomomerii folosesc puterea de calcul a sistemului tău pentru a mina bani digitali. Scripturile de criptominare îți golesc bateria, îți încetinesc calculatorul și îți pot crește factura la energie. <a data-l10n-name="learn-more-link">Află mai multe</a> + +protections-close-button2 = + .aria-label = Închide + .title = Închide + +mobile-app-title = Blochează elementele de urmărire din reclame pe mai multe dispozitive +mobile-app-card-content = Folosește browserul mobil cu protecție integrată împotriva urmăririi anunțurilor. +mobile-app-links = { -brand-product-name } Browser pentru <a data-l10n-name="android-mobile-inline-link">Android</a> și <a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link">iOS</a> + +lockwise-title = Nu mai pierzi niciodată o parolă +passwords-title-logged-in = Gestionează-ți parolele +lockwise-header-content-logged-in = Stochează-ți și sincronizează-ți parolele în siguranță pe toate dispozitivele. +protection-report-passwords-manage-passwords-button = Gestionează parolele + .title = Gestionează parolele + + +# Variables: +# $count (Number) - Number of passwords exposed in data breaches. +lockwise-scanned-text-breached-logins = + { $count -> + [one] 1 parolă este posibil să fi fost expusă într-o încălcare a securității datelor. + [few] { $count } parole este posibil să fi fost expuse într-o încălcare a securității datelor. + *[other] { $count } de parole este posibil să fi fost expuse într-o încălcare a securității datelor. + } + +# While English doesn't use the number in the plural form, you can add $count to your language +# if needed for grammatical reasons. +# Variables: +# $count (Number) - Number of passwords stored in Lockwise. +lockwise-scanned-text-no-breached-logins = + { $count -> + [one] 1 parolă stocată în siguranță. + [few] Parolele tale sunt stocate în siguranță. + *[other] Parolele tale sunt stocate în siguranță. + } +lockwise-how-it-works-link = Cum funcționează + +monitor-title = Stai cu ochii pe încălcările securității datelor +monitor-link = Cum funcționează +monitor-header-content-no-account = Intră pe { -monitor-brand-name } și vezi dacă ai fost implicat(ă) într-o încălcare cunoscută a securității datelor și pentru a obține alerte despre încălcările noi. +monitor-header-content-signed-in = { -monitor-brand-name } te avertizează dacă informațiile tale apar într-o încălcare cunoscută a securității datelor. +monitor-sign-up-link = Înscrie-te pentru alerte privind încălcările securității datelor + .title = Înscrie-te pentru alerte privind încălcările securității datelor pe { -monitor-brand-name } +auto-scan = Scanat automat astăzi + +monitor-emails-tooltip = + .title = Afișează adresele de e-mail monitorizate în { -monitor-brand-short-name } +monitor-breaches-tooltip = + .title = Vezi încălcările cunoscute ale securității datelor pe { -monitor-brand-short-name } +monitor-passwords-tooltip = + .title = Afișează parolele expuse în { -monitor-brand-short-name } + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of email addresses being monitored. Don’t add $count to +# your localization, because it would result in the number showing twice. +info-monitored-emails = + { $count -> + [one] adresă de e-mail monitorizată + [few] adrese de e-mail monitorizate + *[other] de adrese de e-mail monitorizate + } + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of known data breaches. Don’t add $count to +# your localization, because it would result in the number showing twice. +info-known-breaches-found = + { $count -> + [one] încălcare cunoscută a securității datelor ți-a expus informațiile + [few] încălcări cunoscute ale securității datelor ți-au expus informațiile + *[other] de încălcări cunoscute ale securității datelor ți-au expus informațiile + } + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of known data breaches that are marked as resolved by the user. Don’t add $count +# to your localization, because it would result in the number showing twice. +info-known-breaches-resolved = + { $count -> + [one] încălcare cunoscută a securității datelor marcată ca rezolvată + [few] încălcări cunoscute a securității datelor marcate ca rezolvate + *[other] de încălcări cunoscute a securității datelor marcate ca rezolvate + } + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of exposed passwords. Don’t add $count to +# your localization, because it would result in the number showing twice. +info-exposed-passwords-found = + { $count -> + [one] parolă expusă în toate încălcările securității datelor + [few] parole expuse în toate încălcările securității datelor + *[other] de parole expuse în toate încălcările securității datelor + } + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of exposed passwords that are marked as resolved by the user. Don’t add $count +# to your localization, because it would result in the number showing twice. +info-exposed-passwords-resolved = + { $count -> + [one] parolă expusă în încălcări nerezolvate + [few] parole expuse în încălcări nerezolvate + *[other] de parole expuse în încălcări nerezolvate + } + +monitor-no-breaches-title = Vești bune! +monitor-no-breaches-description = Nu apari în nicio încălcare cunoscută. Dacă apar noutăți, te vom anunța. +monitor-view-report-link = Vezi raportul + .title = Rezolvă încălcările securității datelor pe { -monitor-brand-short-name } +monitor-breaches-unresolved-title = Rezolvă-ți încălcările securității datelor +monitor-breaches-unresolved-description = După ce ai văzut detaliile încălcărilor securității datelor și ai luat măsuri ca să îți protejezi informațiile, poți marca încălcările ca rezolvate. +monitor-manage-breaches-link = Gestionează încălcările securității datelor + .title = Gestionează încălcările securității datelor cu { -monitor-brand-short-name } +monitor-breaches-resolved-title = Bun! Ai rezolvat toate încălcări cunoscute ale securității datelor. +monitor-breaches-resolved-description = Te vom anunța dacă adresa ta de e-mail apare în orice încălcări noi ale securității datelor. + +# Variables: +# $numBreachesResolved (Number) - Number of breaches marked as resolved by the user on Monitor. +# $numBreaches (Number) - Number of breaches in which a user's data was involved, detected by Monitor. +monitor-partial-breaches-title = + { $numBreaches -> + [one] { $numBreachesResolved } din { $numBreaches } încălcare marcată ca rezolvată + [few] { $numBreachesResolved } din { $numBreaches } încălcări marcate ca rezolvate + *[other] { $numBreachesResolved } din { $numBreaches } de încălcări marcate ca rezolvate + } + +# Variables: +# $percentageResolved (Number) - Percentage of breaches marked as resolved by a user on Monitor. +monitor-partial-breaches-percentage = { $percentageResolved }% terminat + +monitor-partial-breaches-motivation-title-start = Grozav început! +monitor-partial-breaches-motivation-title-middle = Ține-o tot așa! +monitor-partial-breaches-motivation-title-end = Aproape gata! Ține-o tot așa. +monitor-partial-breaches-motivation-description = Rezolvă-ți restul încălcărilor securității datelor în { -monitor-brand-short-name }. +monitor-resolve-breaches-link = Rezolvă încălcările securității datelor + .title = Rezolvă încălcările securității datelor în { -monitor-brand-short-name } + +## The title attribute is used to display the type of protection. +## The aria-label is spoken by screen readers to make the visual graph accessible to blind users. +## +## Variables: +## $count (Number) - Number of specific trackers +## $percentage (Number) - Percentage this type of tracker contributes to the whole graph + +bar-tooltip-social = + .title = Elemente de urmărire ale rețelelor sociale + .aria-label = + { $count -> + [one] { $count } element de urmărire a rețelelor sociale ({ $percentage }%) + [few] { $count } elemente de urmărire ale rețelelor sociale ({ $percentage }%) + *[other] { $count } de elemente de urmărire ale rețelelor sociale ({ $percentage }%) + } +bar-tooltip-cookie = + .title = Cookie-uri de urmărire inter-site-uri + .aria-label = + { $count -> + [one] { $count } cookie de urmărire inter-site-uri ({ $percentage }%) + [few] { $count } cookie-uri de urmărire inter-site-uri ({ $percentage }%) + *[other] { $count } de cookie-uri de urmărire inter-site-uri ({ $percentage }%) + } +bar-tooltip-tracker = + .title = Conținut de urmărire + .aria-label = + { $count -> + [one] { $count } conținut de urmărire ({ $percentage }%) + [few] { $count } de conținut de urmărire ({ $percentage }%) + *[other] { $count } de conținuturi de urmărire ({ $percentage }%) + } +bar-tooltip-fingerprinter = + .title = Generatoare de amprente digitale + .aria-label = + { $count -> + [one] { $count } generator de amprente digitale ({ $percentage }%) + [few] { $count } generatoare de amprente digitale ({ $percentage }%) + *[other] { $count } de generatoare de amprente digitale ({ $percentage }%) + } +bar-tooltip-cryptominer = + .title = Criptomineri + .aria-label = + { $count -> + [one] { $count } criptominer ({ $percentage }%) + [few] { $count } criptomineri ({ $percentage }%) + *[other] { $count } de criptomineri ({ $percentage }%) + } diff --git a/l10n-ro/browser/browser/protectionsPanel.ftl b/l10n-ro/browser/browser/protectionsPanel.ftl new file mode 100644 index 0000000000..11a60ff955 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/browser/protectionsPanel.ftl @@ -0,0 +1,113 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +protections-panel-sendreportview-error = A apărut o eroare la trimiterea raportului. Te rugăm să încerci mai târziu. +# A link shown when ETP is disabled for a site. Opens the breakage report subview when clicked. +protections-panel-sitefixedsendreport-label = Site reparat? Trimite raportul + +## These strings are used to define the different levels of +## Enhanced Tracking Protection. + +protections-popup-footer-protection-label-strict = Strictă + .label = Strictă +protections-popup-footer-protection-label-custom = Personalizată + .label = Personalizată +protections-popup-footer-protection-label-standard = Standard + .label = Standard + +## + +# The text a screen reader speaks when focused on the info button. +protections-panel-etp-more-info = + .aria-label = Mai multe informații despre protecția îmbunătățită împotriva urmăririi +protections-panel-etp-on-header = Protecția îmbunătățită împotriva urmăririi este ACTIVATĂ pentru acest site +protections-panel-etp-off-header = Protecția îmbunătățită împotriva urmăririi este DEZACTIVATĂ pentru acest site + +## Text for the toggles shown when ETP is enabled/disabled for a given site. +## .description is transferred into a separate paragraph by the moz-toggle +## custom element code. +## $host (String): the hostname of the site that is being displayed. + +# The link to be clicked to open the sub-panel view +protections-panel-site-not-working = Site-ul nu funcționează? +# The heading/title of the sub-panel view +protections-panel-site-not-working-view = + .title = Site-ul nu funcționează? + +## The "Allowed" header also includes a "Why?" link that, when hovered, shows +## a tooltip explaining why these items were not blocked in the page. + +protections-panel-not-blocking-why-label = De ce? +protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip = Blocarea acestora poate împiedica funcționarea elementelor anumitor site-uri web. Fără elementele de urmărire, este posibil ca unele butoane, formulare și câmpuri de autentificare să nu funcționeze. +protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip = Toate elementele de urmărire de pe acest site au fost încărcate deoarece ai protecțiile dezactivate. +protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip-label = + .label = Blocarea acestora poate împiedica funcționarea elementelor anumitor site-uri web. Fără elementele de urmărire, este posibil ca unele butoane, formulare și câmpuri de autentificare să nu funcționeze. +protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip-label = + .label = Toate elementele de urmărire de pe acest site au fost încărcate deoarece ai protecțiile dezactivate. + +## + +protections-panel-no-trackers-found = Nu s-a detectat niciun element de urmărire cunoscut de { -brand-short-name } pe această pagină. +protections-panel-content-blocking-tracking-protection = Conținut de urmărire +protections-panel-content-blocking-socialblock = Elemente de urmărire ale rețelelor sociale +protections-panel-content-blocking-cryptominers-label = Criptomineri +protections-panel-content-blocking-fingerprinters-label = Generatoare de amprente digitale + +## In the protections panel, Content Blocking category items are in three sections: +## "Blocked" for categories being blocked in the current page, +## "Allowed" for categories detected but not blocked in the current page, and +## "None Detected" for categories not detected in the current page. +## These strings are used in the header labels of each of these sections. + +protections-panel-blocking-label = Blocate +protections-panel-not-blocking-label = Permise +protections-panel-not-found-label = Niciunul detectat + +## + +protections-panel-settings-label = Setări pentru protecție +# This should match the "appmenuitem-protection-dashboard-title" string in browser/appmenu.ftl. +protections-panel-protectionsdashboard-label = Tablou de bord privind protecțiile + +## In the Site Not Working? view, we suggest turning off protections if +## the user is experiencing issues with any of a variety of functionality. + +# The header of the list +protections-panel-site-not-working-view-header = Dezactivează protecțiile dacă ai probleme cu: +# The list items, shown in a <ul> +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-login-fields = Câmpurile de autentificare +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-forms = Formularele +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-payments = Plățile +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-comments = Comentariile +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-videos = Videoclipurile +protections-panel-site-not-working-view-send-report = Trimite un raport + +## + +protections-panel-cross-site-tracking-cookies = Aceste cookie-uri te urmăresc de pe un site pe altul și adună date despre ce faci online. Acestea sunt setate de părți terțe, precum agenții de publicitate și companiile de analitică. +protections-panel-cryptominers = Criptomomerii folosesc puterea de calcul a sistemului tău pentru a mina bani digitali. Scripturile de criptominare îți scurg bateria, încetinesc calculatorul și îți pot crește factura la energie. +protections-panel-fingerprinters = Detectoarele de amprente digitale îți colectează setările din browser și calculator și creează un profil despre tine. Cu această amprentă digitală, te pot urmări pe diferite site-uri web. +protections-panel-tracking-content = Site-urile web pot încărca reclame externe, videoclipuri și alte conținuturi ce conțin coduri de urmărire. Blocarea conținutului de urmărire poate ajuta site-urile să se încarce mai rapid, dar este posibil ca unele butoane, formulare și câmpuri de autentificare să nu funcționeze. +protections-panel-social-media-trackers = Rețelele de socializare plasează elemente de urmărire pe alte site-uri web pentru a urmări ce faci, ce vezi și ce urmărești online. Ele permit firmelor care dețin rețelele de socializare să afle mai multe despre tine, dincolo de ce partajezi pe profilurile de pe rețelele de socializare. +protections-panel-description-shim-allowed-learn-more = Află mai multe +protections-panel-content-blocking-manage-settings = + .label = Gestionează setările pentru protecție + .accesskey = M +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view = + .title = Raportează un site nefuncțional +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description = Blocarea anumitor elemente de urmărire poate produce probleme pe unele site-uri web. Raportarea acestor problemele ajută la îmbunătățirea { -brand-short-name } pentru toți. Trimițând la Mozilla acest raport vei trimite un URL și informații despre setările browserului. <label data-l10n-name="learn-more">Află mai multe</label> +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description2 = Blocarea anumitor elemente de urmărire poate produce probleme pe unele site-uri web. Raportarea acestor problemele ajută la îmbunătățirea { -brand-short-name } pentru toți. Trimițând la { -vendor-short-name } acest raport vei trimite un URL și informații despre setările browserului. +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url = URL-ul +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url-label = + .aria-label = URL-ul +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments = Opțional: Descrie problema +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments-label = + .aria-label = Opțional: Descrie problema +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-cancel = + .label = Renunță +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-send-report = + .label = Trimite raportul + +# Cookie Banner Handling + diff --git a/l10n-ro/browser/browser/recentlyClosed.ftl b/l10n-ro/browser/browser/recentlyClosed.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1d8cab80e1 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/browser/recentlyClosed.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used in the main menu, +## and should follow the same capitalization (title case for English). +## Check menubar.ftl for reference. + +recently-closed-menu-reopen-all-tabs = Redeschide toate filele +recently-closed-menu-reopen-all-windows = Redeschise toate ferestrele + +## These strings are used in the app menu, +## and should follow the same capitalization (sentence case for English). +## Check appmenu.ftl for reference. + +recently-closed-panel-reopen-all-tabs = Redeschide toate filele +recently-closed-panel-reopen-all-windows = Redeschide toate ferestrele + +## + +# Variables: +# $tabCount (Number): Number of other tabs +# $winTitle (String): Window title +recently-closed-undo-close-window-label = + { $tabCount -> + [0] { $winTitle } + [one] { $winTitle } (și { $tabCount } altă filă) + [few] { $winTitle } (și alte { $tabCount } file) + *[other] { $winTitle } (și alte { $tabCount } de file) + } diff --git a/l10n-ro/browser/browser/reportBrokenSite.ftl b/l10n-ro/browser/browser/reportBrokenSite.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/browser/reportBrokenSite.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-ro/browser/browser/safeMode.ftl b/l10n-ro/browser/browser/safeMode.ftl new file mode 100644 index 0000000000..595251b58c --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/browser/safeMode.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +troubleshoot-mode-window = + .title = Deschizi { -brand-short-name } în modul de depanare? + .style = max-width: 400px +start-troubleshoot-mode = + .label = Deschide +refresh-profile = + .label = Reîmprospătează { -brand-short-name } +troubleshoot-mode-description = Folosește acest mod special de { -brand-short-name } pentru a diagnostica problemele. Extensiile și personalizările tale vor fi dezactivate temporar. +skip-troubleshoot-refresh-profile = De asemenea, poți omite depanarea și, în schimb, să reîmprospătezi { -brand-short-name }. +# Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes. +auto-safe-mode-description = { -brand-short-name } s-a închis în mod neașteptat la pornire. Acest lucru ar putea fi cauzat de suplimente sau alte probleme. Poți încerca să rezolvi problema prin depanare în modul sigur. diff --git a/l10n-ro/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl b/l10n-ro/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl new file mode 100644 index 0000000000..53b7d8da9e --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +safeb-blocked-phishing-page-title = Site-ul este înșelător +safeb-blocked-malware-page-title = Vizitarea acestui site web poate dăuna calculatorului +safeb-blocked-unwanted-page-title = Site-ul pe care urmează să îl accesezi poate conține programe dăunătoare +safeb-blocked-harmful-page-title = Site-ul pe care urmează să îl accesezi poate conține programe rău intenționate +safeb-blocked-phishing-page-short-desc = { -brand-short-name } a blocat această pagină deoarece te-ar putea păcăli să faci ceva periculos, cum ar fi să instalezi programare sau să divulgi informații cu caracter personal precum parole sau carduri de credit. +safeb-blocked-malware-page-short-desc = { -brand-short-name } a blocat această pagină deoarece ar putea încerca să instaleze programe rău intenționate care pot fura sau ștarge informații cu caracter personal de pe calculator. +safeb-blocked-unwanted-page-short-desc = { -brand-short-name } a blocat această pagină deoarece ar putea să încerce să te păcălească să instalezi programe care dăunează experienței de navigare (de exemplu, prin schimbarea paginii de start sau prin afișarea de reclame suplimentare pe site-urile pe care le vizitezi). +safeb-blocked-harmful-page-short-desc = { -brand-short-name } a blocat această pagină deoarece ar putea să încerce să instaleze programe periculoase care fură sau șterg informațiile tale (de exemplu, fotografii, parole, mesaje și carduri de credit). +safeb-palm-advisory-desc = Avertismente furnizate de <a data-l10n-name='advisory_provider'>{ $advisoryname }</a>. +safeb-palm-accept-label = Întoarce-te +safeb-palm-see-details-label = Vezi detalii + +## Variables +## $sitename (string) - Domain name for the blocked page + +safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> a fost <a data-l10n-name='error_desc_link'>raportat ca site înșelător</a>. Poți <a data-l10n-name='report_detection'>raporta o problemă de detectare</a> sau <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignoră riscul</a> și mergi la site-ul nesigur. +safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span>a fost <a data-l10n-name='error_desc_link'> raportat ca site înșelător</a>. Poți <a data-l10n-name='report_detection'>raporta o problemă de detectare</a>. + +## + +safeb-blocked-phishing-page-learn-more = Află mai multe despre site-uri înșelătoare și furtul de date prin e-mail la <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a>. Află mai multe despre protecția împotriva furtului de date prin e-mail și a programelor rău intenționate în { -brand-short-name } la <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>. + +## Variables +## $sitename (string) - Domain name for the blocked page + +## + +safeb-blocked-malware-page-learn-more-sumo = Află mai multe despre protecția din { -brand-short-name } împotriva furtului de date prin e-mail și a programelor rău intenționate pe <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>. + +## Variables +## $sitename (string) - Domain name for the blocked page + +safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> a fost <a data-l10n-name='error_desc_link'>raportat ca având programe dăunătoare</a>. Poți <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignora riscul</a> și să mergi pe acest site nesigur. +safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> a fost <a data-l10n-name='error_desc_link'>raportat ca având programe dăunătoare</a>. + +## + +safeb-blocked-unwanted-page-learn-more = Află mai multe despre programele dăunătoare și nedorite la <a data-l10n-name='learn_more_link'>Politica privind programele nedorite</a>. Află mai multe despre protecția împotriva furtului de date prin e-mail și a programelor rău intenționate în { -brand-short-name } la <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>. + +## Variables +## $sitename (string) - Domain name for the blocked page + +safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> a fost <a data-l10n-name='error_desc_link'>raportat ca având o aplicație potențial dăunătoare</a>. Poți <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignora riscul</a> și să mergi pe acest site nesigur. +safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> a fost <a data-l10n-name='error_desc_link'>raportat ca având o aplicație potențial dăunătoare</a>. + +## + +safeb-blocked-harmful-page-learn-more = Află mai multe despre protecția împotriva furtului de date prin e-mail și a programelor rău intenționate în { -brand-short-name } la <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>. +safeb-palm-notdeceptive = + .label = Nu este un site înșelător… + .accesskey = d diff --git a/l10n-ro/browser/browser/sanitize.ftl b/l10n-ro/browser/browser/sanitize.ftl new file mode 100644 index 0000000000..122657c85a --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/browser/sanitize.ftl @@ -0,0 +1,110 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +sanitize-prefs2 = + .title = Setări pentru ștergerea istoricului + .style = min-width: 34em + +sanitize-prefs-style = + .style = width: 17em + +sanitize-dialog-title = + .title = Șterge istoricul recent + .style = min-width: 34em + +# When "Time range to clear" is set to "Everything", this message is used for the +# title instead of dialog-title. +sanitize-dialog-title-everything = + .title = Șterge tot istoricul + .style = min-width: 34em + +clear-data-settings-label = Când este închis, { -brand-short-name } ar trebui să șteargă automat totul + +## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with +## values localized using clear-time-duration-value-* messages. +## clear-time-duration-suffix is left empty in English, but can be +## used in other languages to change the structure of the message. +## +## This results in English: +## Time range to clear: (Last Hour, Today, etc.) + +clear-time-duration-prefix = + .value = Perioadă de șters:{ " " } + .accesskey = T + +clear-time-duration-value-last-hour = + .label = Ultima oră + +clear-time-duration-value-last-2-hours = + .label = Ultimele două ore + +clear-time-duration-value-last-4-hours = + .label = Ultimele patru ore + +clear-time-duration-value-today = + .label = Azi + +clear-time-duration-value-everything = + .label = Tot + +clear-time-duration-suffix = + .value = { "" } + +## These strings are used as section comments and checkboxes +## to select the items to remove + +history-section-label = Istoric + +item-history-and-downloads = + .label = Istoricul navigării și al descărcărilor + .accesskey = B + +item-cookies = + .label = Cookie-urile + .accesskey = C + +item-active-logins = + .label = Autentificările active + .accesskey = L + +item-cache = + .label = Cache-ul + .accesskey = a + +item-form-search-history = + .label = Istoricul formularelor și al căutărilor + .accesskey = F + +data-section-label = Date + +item-site-settings = + .label = Setările site-urilor + .accesskey = Setările site-urilor + +item-offline-apps = + .label = Datele offline ale site-urilor web + .accesskey = O + +sanitize-everything-undo-warning = Această acțiune este ireversibilă. + +window-close = + .key = w + +sanitize-button-ok = + .label = Șterge acum + +# The label for the default button between the user clicking it and the window +# closing. Indicates the items are being cleared. +sanitize-button-clearing = + .label = Se șterge + +# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear +# Recent History dialog, provided that the user has not modified the default set +# of history items to clear. +sanitize-everything-warning = Va fi șters tot istoricul. + +# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear +# Recent History dialog, provided that the user has modified the default set of +# history items to clear. +sanitize-selected-warning = Se vor șterge toate elementele selectate. diff --git a/l10n-ro/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-ro/browser/browser/screenshots.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1a398fc7de --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/browser/screenshots.ftl @@ -0,0 +1,47 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +screenshot-toolbarbutton = + .label = Captură de ecran + .tooltiptext = Realizează o captură de ecran + +screenshots-instructions = Trage sau dă clic pe pagină pentru a selecta o regiune. Apasă ESC pentru a renunța. +screenshots-cancel-button = Renunță +screenshots-save-visible-button = Salvează porțiunea vizibilă +screenshots-save-page-button = Salvează pagina completă +screenshots-download-button = Descarcă +screenshots-download-button-tooltip = Descarcă captura de ecran +screenshots-copy-button = Copiază +screenshots-copy-button-tooltip = Copiază captura de ecran în clipboard + +screenshots-meta-key = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌘ + *[other] Ctrl + } +screenshots-notification-link-copied-title = Link copiat +screenshots-notification-link-copied-details = Linkul către captura ta a fost copiat în clipboard. Apasă { screenshots-meta-key }-V pentru a lipi. + +screenshots-notification-image-copied-title = Captură copiată +screenshots-notification-image-copied-details = Captura de ecran a fost copiată în clipboard. Apasă { screenshots-meta-key }-V pentru lipire. + +screenshots-request-error-title = Nefuncțional. +screenshots-request-error-details = Ne pare rău! Nu am putut salva captura. Încearcă din nou mai târziu. + +screenshots-connection-error-title = Nu ne putem conecta la capturile tale. +screenshots-connection-error-details = Verifică conexiunea la internet. Dacă te poți conecta la internet ar putea fi o problemă temporară cu serviciul { -screenshots-brand-name }. + +screenshots-login-error-details = Nu am putut să salvăm captura ta deoarece este o problemă cu serviciul { -screenshots-brand-name }. Încearcă din nou mai târziu. + +screenshots-unshootable-page-error-title = Nu putem realiza o captură de ecran a acestei pagini. +screenshots-unshootable-page-error-details = Aceasta nu este o pagină web standard, deci nu poți realiza o captură de ecran a acesteia. + +screenshots-empty-selection-error-title = Selecția este prea mică + +screenshots-private-window-error-title = { -screenshots-brand-name } este dezactivat în modul de navigare privată +screenshots-private-window-error-details = Ne pare rău pentru inconveniență. Lucrăm să introducem această funcție în versiunile viitoare. + +screenshots-generic-error-title = Aaah! { -screenshots-brand-name } a întâmpinat o eroare. +screenshots-generic-error-details = Nu știm sigur ce s-a întâmplat. Ai vrea să încerci din nou sau realizezi o captură a altei pagini? + diff --git a/l10n-ro/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl b/l10n-ro/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-ro/browser/browser/search.ftl b/l10n-ro/browser/browser/search.ftl new file mode 100644 index 0000000000..684588cab8 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/browser/search.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used for errors when installing OpenSearch engines, e.g. +## via "Add Search Engine" on the address bar or search bar. +## Variables +## $location-url (String) - the URL of the OpenSearch engine that was attempted to be installed. + +opensearch-error-duplicate-title = Eroare de instalare +opensearch-error-duplicate-desc = { -brand-short-name } nu a putut instala pluginul de căutare de la „{ $location-url }” pentru că un motor de căutare cu același nume există deja. + +opensearch-error-format-title = Format nevalid +opensearch-error-format-desc = { -brand-short-name } nu a reușit instalarea motorului de căutare de la: { $location-url } + +opensearch-error-download-title = Eroare de descărcare +opensearch-error-download-desc = { -brand-short-name } nu a putut descărca pluginul de căutare de la: { $location-url } + +## + +searchbar-submit = + .tooltiptext = Trimite căutarea + +# This string is displayed in the search box when the input field is empty +searchbar-input = + .placeholder = Caută + +searchbar-icon = + .tooltiptext = Căutare + +## Infobar shown when search engine is removed and replaced. +## Variables +## $oldEngine (String) - the search engine to be removed. +## $newEngine (String) - the search engine to replace the removed search engine. + diff --git a/l10n-ro/browser/browser/setDesktopBackground.ftl b/l10n-ro/browser/browser/setDesktopBackground.ftl new file mode 100644 index 0000000000..077e53325d --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/browser/setDesktopBackground.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +set-desktop-background-window = + .title = Setează fundalul pentru desktop + +set-desktop-background-accept = + .label = Setează fundalul pentru desktop + +open-desktop-prefs = + .label = Deschide preferințele desktop + +set-background-preview-unavailable = Previzualizare indisponibilă + +# This refers to the wallpaper "spanning" multiple monitors when the +# user has more than one. Only some of the entire image will be on +# each monitor. This should ideally match the wording in Windows' own +# Desktop Background settings page. +set-background-span = + .label = Extindere + +set-background-color = Culoare: + +set-background-position = Poziție: + +set-background-tile = + .label = Mozaic + +set-background-center = + .label = Centrat + +set-background-stretch = + .label = Întins + +set-background-fill = + .label = Umplere + +set-background-fit = + .label = Potrivire diff --git a/l10n-ro/browser/browser/shopping.ftl b/l10n-ro/browser/browser/shopping.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/browser/shopping.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-ro/browser/browser/sidebarMenu.ftl b/l10n-ro/browser/browser/sidebarMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ff668e810d --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/browser/sidebarMenu.ftl @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +sidebar-menu-bookmarks = + .label = Marcaje + +sidebar-menu-history = + .label = Istoric + +sidebar-menu-synced-tabs = + .label = File sincronizate + +sidebar-menu-close = + .label = Închide bara laterală + +sidebar-close-button = + .tooltiptext = Închide bara laterală diff --git a/l10n-ro/browser/browser/sitePermissions.ftl b/l10n-ro/browser/browser/sitePermissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/browser/sitePermissions.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-ro/browser/browser/siteProtections.ftl b/l10n-ro/browser/browser/siteProtections.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8cb91ac26d --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/browser/siteProtections.ftl @@ -0,0 +1,103 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +content-blocking-trackers-view-empty = Niciunul detectat pe acest site +content-blocking-cookies-blocking-trackers-label = Cookie-uri de urmărire inter-site-uri +content-blocking-cookies-blocking-third-party-label = Cookie-uri de la terți +content-blocking-cookies-blocking-unvisited-label = Cookie-uri de pe site-uri nevizitate +content-blocking-cookies-blocking-all-label = Toate cookie-urile +content-blocking-cookies-view-first-party-label = De pe acest site +content-blocking-cookies-view-trackers-label = Cookie-uri de urmărire inter-site-uri +content-blocking-cookies-view-third-party-label = Cookie-uri de la terți +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed" +content-blocking-cookies-view-allowed-label = + .value = Permis +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +content-blocking-cookies-view-blocked-label = + .value = Blocat +# Variables: +# $domain (String): the domain of the site. +content-blocking-cookies-view-remove-button = + .tooltiptext = Elimină excepția cookie-urilor pentru { $domain } +tracking-protection-icon-active = Elementele de urmărire ale rețelelor sociale, cookie-urile de urmărire inter-site-uri și detectoarele de amprente digitale sunt blocate. +tracking-protection-icon-active-container = + .aria-label = { tracking-protection-icon-active } +tracking-protection-icon-disabled = Protecția îmbunătățită împotriva urmăririi este DEZACTIVATĂ pentru acest site. +tracking-protection-icon-disabled-container = + .aria-label = { tracking-protection-icon-disabled } +tracking-protection-icon-no-trackers-detected = Nu a fost detectat niciun element de urmărire cunoscut de { -brand-short-name }. +tracking-protection-icon-no-trackers-detected-container = + .aria-label = { tracking-protection-icon-no-trackers-detected } + +## Variables: +## $host (String): the site's hostname + +# Header of the Protections Panel. +protections-header = Protecții pentru { $host } + +## Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel + +protections-blocking-fingerprinters = + .title = Detectoarele de amprente digitale sunt blocate +protections-blocking-cryptominers = + .title = Criptominerii sunt blocați +protections-blocking-cookies-trackers = + .title = Cookie-urile de urmărire inter-site-uri sunt blocate +protections-blocking-cookies-third-party = + .title = Cookie-urile de la terți sunt blocate +protections-blocking-cookies-all = + .title = Toate cookie-urile sunt blocate +protections-blocking-cookies-unvisited = + .title = Cookie-urile de pe site-uri nevizitate sunt blocate +protections-blocking-tracking-content = + .title = Conținutul de urmărire este blocat +protections-blocking-social-media-trackers = + .title = Elementele de urmărire ale rețelelor sociale sunt blocate +protections-not-blocking-fingerprinters = + .title = Detectoarele de amprente digitale nu sunt blocate +protections-not-blocking-cryptominers = + .title = Criptominerii nu sunt blocați +protections-not-blocking-cookies-third-party = + .title = Cookie-urile de la terți nu sunt blocate +protections-not-blocking-cookies-all = + .title = Cookie-urile nu sunt blocate +protections-not-blocking-cross-site-tracking-cookies = + .title = Cookie-urile de urmărire inter-site-uri nu sunt blocate +protections-not-blocking-tracking-content = + .title = Conținutul de urmărire nu este blocat +protections-not-blocking-social-media-trackers = + .title = Elementele de urmărire ale rețelelor sociale nu sunt blocate + +## Footer and Milestones sections in the Protections Panel +## Variables: +## $trackerCount (Number): number of trackers blocked +## $date (Date): the date on which we started counting + +# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. +# In its tooltip, we show the date when we started counting this number. +protections-footer-blocked-tracker-counter = + { $trackerCount -> + [one] 1 blocat + [few] { $trackerCount } blocate + *[other] { $trackerCount } blocate + } + .tooltiptext = Începând cu { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long", day: "numeric") } +# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. +# It should be the same as protections-footer-blocked-tracker-counter; +# this message is used to leave out the tooltip when the date is not available. +protections-footer-blocked-tracker-counter-no-tooltip = + { $trackerCount -> + [one] 1 blocat + [few] { $trackerCount } blocate + *[other] { $trackerCount } blocate + } +# In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since October 2019" +protections-milestone = + { $trackerCount -> + [one] { -brand-short-name } a blocat { $trackerCount } un element de urmărire din { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") } + [few] { -brand-short-name } a blocat peste { $trackerCount } elemente de urmărire din { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") } + *[other] { -brand-short-name } a blocat peste { $trackerCount } de elemente de urmărire din { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") } + } diff --git a/l10n-ro/browser/browser/speechDispatcher.ftl b/l10n-ro/browser/browser/speechDispatcher.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/browser/speechDispatcher.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-ro/browser/browser/spotlight.ftl b/l10n-ro/browser/browser/spotlight.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a7841536b3 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/browser/spotlight.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Mobile download button strings + + +## Firefox Focus promo message strings + +spotlight-focus-promo-subtitle = Scanează codul QR pentru a descărca. +spotlight-focus-promo-qr-code = + .alt = Scanează codul QR pentru a obține { -focus-brand-name } diff --git a/l10n-ro/browser/browser/sync.ftl b/l10n-ro/browser/browser/sync.ftl new file mode 100644 index 0000000000..095ffb23eb --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/browser/sync.ftl @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fxa-toolbar-sync-syncing2 = Se sincronizează… + +sync-disconnect-dialog-title2 = Te deconectezi? +sync-disconnect-dialog-body = { -brand-product-name } va opri sincronizarea cu contul tău, dar nu va șterge niciuna din datele de navigare de pe acest dispozitiv. +sync-disconnect-dialog-button = Deconectează-te + +fxa-signout-dialog2-title = Te deconectezi din { -fxaccount-brand-name(case: "definite-article") }? +fxa-signout-dialog-body = Datele sincronizate vor rămâne în cont. +fxa-signout-dialog2-button = Deconectează-te +fxa-signout-dialog2-checkbox = Șterge datele de pe acest dispozitiv (parole, istoric, marcaje etc.). + +fxa-menu-sync-settings = + .label = Setări de sincronizare +fxa-menu-turn-on-sync = + .value = Activează sincronizarea +fxa-menu-turn-on-sync-default = Activează sincronizarea + +fxa-menu-connect-another-device = + .label = Conectează alt dispozitiv… +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs sent to the device. +fxa-menu-send-tab-to-device = + .label = + { $tabCount -> + [one] Trimite fila către un dispozitiv + [few] Trimite { $tabCount } file către un dispozitiv + *[other] Trimite { $tabCount } de file către un dispozitiv + } + +# This is shown dynamically within "Send tab to device" in fxa menu. +fxa-menu-send-tab-to-device-syncnotready = + .label = Se sincronizează dispozitivele… + +# This is shown within "Send tab to device" in fxa menu if account is not configured. +fxa-menu-send-tab-to-device-description = Trimite o filă instantaneu oricărui dispozitiv pe care te-ai autentificat. + +fxa-menu-sign-out = + .label = Deconectează-te… diff --git a/l10n-ro/browser/browser/syncedTabs.ftl b/l10n-ro/browser/browser/syncedTabs.ftl new file mode 100644 index 0000000000..be3d8646cd --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/browser/syncedTabs.ftl @@ -0,0 +1,59 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +synced-tabs-sidebar-title = File sincronizate +synced-tabs-sidebar-noclients-subtitle = Vrei să vezi filele de pe celelalte dispozitive aici? +synced-tabs-sidebar-intro = Afișează o listă cu filele de pe celelalte dispozitive. +synced-tabs-sidebar-unverified = Contul tău trebuie verificat. +synced-tabs-sidebar-notabs = Nicio filă deschisă +synced-tabs-sidebar-open-settings = Deschide setările de sincronizare +synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing = Activează sincronizarea filelor pentru a vedea o listă cu file de pe celelalte dispozitive. +synced-tabs-sidebar-connect-another-device = Conectează alt dispozitiv +synced-tabs-sidebar-search = + .placeholder = Caută filele sincronizate + +## Displayed in the Synced Tabs sidebar's context menu when right-clicking tabs +## and/or devices in the list. The "Open" strings below should be translated +## consistently with the equivalent strings for the bookmarks manager's context +## menu. That menu is activated by right-clicking a bookmark in the Library +## window. The bookmarks manager context's strings are located in places.ftl. + +synced-tabs-context-open = + .label = Deschide + .accesskey = O +synced-tabs-context-open-in-tab = + .label = Deschide într-o filă nouă + .accesskey = w +synced-tabs-context-open-in-container-tab = + .label = Deschide într-o filă container nouă + .accesskey = i +synced-tabs-context-open-in-window = + .label = Deschide într-o fereastră nouă + .accesskey = N +synced-tabs-context-open-in-private-window = + .label = Deschide într-o fereastră privată nouă + .accesskey = P + +## + +# Displayed in the Synced Tabs sidebar's context menu when right-clicking tabs +# and/or devices in the list. This string is for a menuitem equivalent to one in +# the tab context menu (activated by right-clicking a tab in the tabstrip). That +# string is located in tabContextMenu.ftl. So, this string should be translated +# consistently with the "Bookmark Tab…" string there. +synced-tabs-context-bookmark = + .label = Marchează fila… + .accesskey = B +synced-tabs-context-copy = + .label = Copiază + .accesskey = C +synced-tabs-context-open-all-in-tabs = + .label = Deschide toate în file + .accesskey = O +synced-tabs-context-manage-devices = + .label = Gestionează dispozitivele… + .accesskey = D +synced-tabs-context-sync-now = + .label = Sincronizează acum + .accesskey = S diff --git a/l10n-ro/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/l10n-ro/browser/browser/tabContextMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..49e13e1def --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/browser/tabContextMenu.ftl @@ -0,0 +1,117 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tab-context-new-tab = + .label = Filă nouă + .accesskey = w +reload-tab = + .label = Reîncarcă fila + .accesskey = R +select-all-tabs = + .label = Selectează toate filele + .accesskey = S +tab-context-play-tab = + .label = Redă fila + .accesskey = l +tab-context-play-tabs = + .label = Redă filele + .accesskey = y +duplicate-tab = + .label = Duplică fila + .accesskey = D +duplicate-tabs = + .label = Duplică filele + .accesskey = D +# The following string is displayed on a menuitem that will close the tabs from the start of the tabstrip to the currently targeted tab (excluding the currently targeted and any other selected tabs). +# In left-to-right languages this should use "Left" and in right-to-left languages this should use "Right". +close-tabs-to-the-start = + .label = Închide filele de la stânga + .accesskey = l +# The following string is displayed on a menuitem that will close the tabs from the end of the tabstrip to the currently targeted tab (excluding the currently targeted and any other selected tabs). +# In left-to-right languages this should use "Right" and in right-to-left languages this should use "Left". +close-tabs-to-the-end = + .label = Închide filele de la dreapta + .accesskey = i +close-other-tabs = + .label = Închide celelalte file + .accesskey = o +reload-tabs = + .label = Reîncarcă filele + .accesskey = R +pin-tab = + .label = Fixează fila + .accesskey = P +unpin-tab = + .label = Anulează fixarea filei + .accesskey = b +pin-selected-tabs = + .label = Fixează filele + .accesskey = P +unpin-selected-tabs = + .label = Anulează fixarea filelor + .accesskey = b +bookmark-selected-tabs = + .label = Marchează filele… + .accesskey = k +tab-context-bookmark-tab = + .label = Marchează fila… + .accesskey = B +tab-context-open-in-new-container-tab = + .label = Deschide într-o filă container nouă + .accesskey = e +move-to-start = + .label = Mută la început + .accesskey = S +move-to-end = + .label = Mută la sfârșit + .accesskey = E +move-to-new-window = + .label = Mută într-o fereastră nouă + .accesskey = W +tab-context-close-multiple-tabs = + .label = Închide mai multe file + .accesskey = M +tab-context-share-url = + .label = Partajează + .accesskey = h + +## Variables: +## $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action. + +tab-context-reopen-closed-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] Redeschide fila închisă + [one] Redeschide fila închisă + [few] Redeschide filele închise + *[other] Redeschide filele închise + } + .accesskey = o +tab-context-close-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] Închide fila + [one] Închide fila + [few] Închide cele { $tabCount } file + *[other] Închide cele { $tabCount } de file + } + .accesskey = C +tab-context-move-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] Mută fila + [one] Mută fila + [few] Mută filele + *[other] Mută filele + } + .accesskey = v + +tab-context-send-tabs-to-device = + .label = + { $tabCount -> + [one] Trimite fila către un dispozitiv + [few] Trimite { $tabCount } file către un dispozitiv + *[other] Trimite { $tabCount } de file către un dispozitiv + } + .accesskey = n diff --git a/l10n-ro/browser/browser/tabbrowser.ftl b/l10n-ro/browser/browser/tabbrowser.ftl new file mode 100644 index 0000000000..dec6f41057 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/browser/tabbrowser.ftl @@ -0,0 +1,137 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tabbrowser-empty-tab-title = Filă nouă +tabbrowser-empty-private-tab-title = Filă privată nouă + +tabbrowser-menuitem-close-tab = + .label = Închide fila +tabbrowser-menuitem-close = + .label = Închide + +# Displayed as a tooltip on container tabs +# Variables: +# $title (String): the title of the current tab. +# $containerName (String): the name of the current container. +tabbrowser-container-tab-title = { $title } - { $containerName } + +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs that will be closed. +tabbrowser-close-tabs-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Închide fila + [few] Închide { $tabCount } file + *[other] Închide { $tabCount } de file + } + +## Tooltips for tab audio control +## Variables: +## $tabCount (Number): The number of tabs that will be affected. + +# Variables: +# $shortcut (String): The keyboard shortcut for "Mute tab". +tabbrowser-mute-tab-audio-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Dezactivează sunetul filei ({ $shortcut }) + [few] Dezactivează sunetul celor { $tabCount } file ({ $shortcut }) + *[other] Dezactivează sunetul celor { $tabCount } de file ({ $shortcut }) + } +# Variables: +# $shortcut (String): The keyboard shortcut for "Unmute tab". +tabbrowser-unmute-tab-audio-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Activează sunetul filei ({ $shortcut }) + [few] Activează sunetul celor { $tabCount } file ({ $shortcut }) + *[other] Activează sunetul celor { $tabCount } de file ({ $shortcut }) + } +tabbrowser-mute-tab-audio-background-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Dezactivează sunetul filei + [few] Dezactivează sunetul celor { $tabCount } file + *[other] Dezactivează sunetul celor { $tabCount } de file + } +tabbrowser-unmute-tab-audio-background-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Activează sunetul filei + [few] Activează sunetul celor { $tabCount } file + *[other] Activează sunetul celor { $tabCount } de file + } +tabbrowser-unblock-tab-audio-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Redă fila + [few] Redă { $tabCount } file + *[other] Redă { $tabCount } de file + } + +## Confirmation dialog when closing a window with more than one tab open, +## or when quitting when only one window is open. + +tabbrowser-confirm-close-tabs-button = Închide filele +tabbrowser-confirm-close-tabs-checkbox = Confirmă înainte de a închide mai multe file + +## Confirmation dialog when quitting using the menu and multiple windows are open. + + +## Confirmation dialog when quitting using the keyboard shortcut (Ctrl/Cmd+Q) +## Windows does not show a prompt on quit when using the keyboard shortcut by default. + + +## Confirmation dialog when opening multiple tabs simultaneously + +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-title = Confirmă deschiderea +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs that will be opened. +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-message = + { $tabCount -> + *[other] Ești pe cale să deschizi { $tabCount } file. Ar putea încetini { -brand-short-name } la încărcarea paginilor. Sigur vrei să continui? + } +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-button = Deschide filele +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-checkbox = Avertizează-mă când deschiderea mai multor file ar putea încetini { -brand-short-name } + +## Confirmation dialog for enabling caret browsing + +tabbrowser-confirm-caretbrowsing-title = Navigare la cursor +tabbrowser-confirm-caretbrowsing-message = Apăsarea pe F7 activează sau dezactivează navigarea la cursor. Acestă funcție plasează un cursor mobil în paginile web, permițându-ți să selectezi textul cu tastatura. Vrei să activezi navigarea la cursor? +tabbrowser-confirm-caretbrowsing-checkbox = Nu mai afișa această casetă de dialog. + +## + +tabbrowser-customizemode-tab-title = Personalizează { -brand-short-name } + +## Context menu buttons, of which only one will be visible at a time + +tabbrowser-context-mute-tab = + .label = Dezactivează sunetul filei + .accesskey = M +tabbrowser-context-unmute-tab = + .label = Activează sunetul filei + .accesskey = m +# The accesskey should match the accesskey for tabbrowser-context-mute-tab +tabbrowser-context-mute-selected-tabs = + .label = Dezactivează sunetul filelor + .accesskey = M +# The accesskey should match the accesskey for tabbrowser-context-unmute-tab +tabbrowser-context-unmute-selected-tabs = + .label = Activează sunetul filelor + .accesskey = m + +## Ctrl-Tab dialog + +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least. +tabbrowser-ctrl-tab-list-all-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [few] Listează toate cele { $tabCount } file + *[other] Listează toate cele { $tabCount } de file + } + +## Tab manager menu buttons + diff --git a/l10n-ro/browser/browser/textRecognition.ftl b/l10n-ro/browser/browser/textRecognition.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/browser/textRecognition.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-ro/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl b/l10n-ro/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a89118b8d4 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl @@ -0,0 +1,89 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +toolbar-context-menu-new-tab = + .label = Filă nouă + .accesskey = w +toolbar-context-menu-reload-selected-tab = + .label = Reîncarcă fila selectată + .accesskey = R +toolbar-context-menu-reload-selected-tabs = + .label = Reîncarcă filele selectate + .accesskey = R +toolbar-context-menu-bookmark-selected-tab = + .label = Marchează fila selectată… + .accesskey = T +toolbar-context-menu-bookmark-selected-tabs = + .label = Marchează filele selectate… + .accesskey = T +toolbar-context-menu-select-all-tabs = + .label = Selectează toate filele + .accesskey = S +# Variables +# $tabCount (number) - Number of tabs +toolbar-context-menu-reopen-closed-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] Redeschide fila închisă + [one] Redeschide fila închisă + [few] Redeschide filele închise + *[other] Redeschide filele închise + } + .accesskey = o + +toolbar-context-menu-manage-extension = + .label = Gestionează extensia + .accesskey = E +toolbar-context-menu-remove-extension = + .label = Elimină extensia + .accesskey = v + +# This label is used in the extensions toolbar buttons context menus, +# a user can use this command to submit to Mozilla an abuse report +# related to that extension. "Report" is a verb. +toolbar-context-menu-report-extension = + .label = Raportează extensia + .accesskey = o + +# Can appear on the same context menu as toolbar-context-menu-menu-bar-cmd +# ("Menu Bar") and personalbarCmd ("Bookmarks Toolbar"), so they should +# have different access keys. +toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu = + .label = Fixează în meniul excedentar + .accesskey = P +toolbar-context-menu-auto-hide-downloads-button-2 = + .label = Ascunde butonul când lista este goală + .accesskey = H +toolbar-context-menu-remove-from-toolbar = + .label = Elimină din bara de instrumente + .accesskey = R +toolbar-context-menu-view-customize-toolbar = + .label = Personalizează… + .accesskey = C +toolbar-context-menu-view-customize-toolbar-2 = + .label = Personalizează bara de instrumente… + .accesskey = C +# This is only ever shown when toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu +# is hidden, so they can share access keys. +toolbar-context-menu-pin-to-toolbar = + .label = Fixează în bara de instrumente + .accesskey = P + +toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-always-show-2 = + .label = Afișează întotdeauna + .accesskey = A +toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-never-show-2 = + .label = Nu afișa niciodată + .accesskey = N +toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-on-new-tab-2 = + .label = Afișează numai în fila nouă + .accesskey = O + +toolbar-context-menu-bookmarks-show-other-bookmarks = + .label = Afișează alte marcaje + .accesskey = h + +toolbar-context-menu-menu-bar-cmd = + .toolbarname = Bară de meniu + .accesskey = M diff --git a/l10n-ro/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl b/l10n-ro/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1e05b62cce --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Strings in this file are used to localize button titles displayed on the +# MacBook Touch Bar. +back = Înapoi +forward = Înainte +reload = Reîncarcă +home = Pagina de start +fullscreen = Ecran complet +touchbar-fullscreen-exit = Ieși din modul ecran complet +find = Caută +new-tab = Filă nouă +add-bookmark = Adaugă un marcaj +reader-view = Mod de lectură +# Meant to match the string displayed in an empty URL bar. +open-location = Caută sau introdu adresa +share = Distribuie +close-window = Închide fereastra +open-sidebar = Bare laterale + +# This string describes shortcuts for search. +search-popover = Comenzi rapide pentru căutări +# Describes searches limited to a specific scope +# (e.g. searching only in history). +search-search-in = Caută în: + +## Various categories of shortcuts for search. + +search-bookmarks = Marcaje +search-history = Istoric +search-opentabs = File deschise +search-tags = Etichete +search-titles = Titluri + +## + diff --git a/l10n-ro/browser/browser/translations.ftl b/l10n-ro/browser/browser/translations.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5bead5e87f --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/browser/translations.ftl @@ -0,0 +1,139 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The button for "Firefox Translations" in the url bar. +urlbar-translations-button = + .tooltiptext = Tradu această pagină +translations-panel-settings-button = + .aria-label = Gestionează setările de traducere +# Text displayed on a language dropdown when the language is in beta +# Variables: +# $language (string) - The localized display name of the detected language +translations-panel-displayname-beta = + .label = { $language } BETA + +## Options in the Firefox Translations settings. + +translations-panel-settings-manage-languages = + .label = Gestionează limbile +translations-panel-settings-about = Despre traduceri în { -brand-shorter-name } +translations-panel-settings-about2 = + .label = Despre traduceri în { -brand-shorter-name } +# Text displayed for the option to always translate a given language +# Variables: +# $language (string) - The localized display name of the detected language +translations-panel-settings-always-translate-language = + .label = Tradu întotdeauna { $language } +translations-panel-settings-always-translate-unknown-language = + .label = Tradu întotdeauna această limbă +# Text displayed for the option to never translate a given language +# Variables: +# $language (string) - The localized display name of the detected language +translations-panel-settings-never-translate-language = + .label = Nu tradu niciodată { $language } +translations-panel-settings-never-translate-unknown-language = + .label = Nu tradu niciodată această limbă +# Text displayed for the option to never translate this website +translations-panel-settings-never-translate-site = + .label = Nu tradu niciodată acest site + +## The translation panel appears from the url bar, and this view is the default +## translation view. + +translations-panel-header = Traduci această pagină? +translations-panel-translate-button = + .label = Tradu +translations-panel-translate-button-loading = + .label = Te rugăm să aștepți… +translations-panel-translate-cancel = + .label = Renunță +translations-panel-error-translating = A apărut o problemă la traducere. Te rugăm să încerci din nou. +translations-panel-error-load-languages = Nu s-au putut încărca limbile +translations-panel-error-load-languages-hint = Verifică conexiunea la internet și încearcă din nou. +translations-panel-error-load-languages-hint-button = + .label = Încearcă din nou +translations-panel-error-unsupported = Traducerea nu este disponibilă pentru această pagină +translations-panel-error-dismiss-button = + .label = Am înțeles +translations-panel-error-change-button = + .label = Modifică limba sursă +# If your language requires declining the language name, a possible solution +# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g. +# `Sorry, we don't support the language yet: { $language } +# +# Variables: +# $language (string) - The language of the document. +translations-panel-error-unsupported-hint-known = Ne pare rău, încă nu oferim suport pentru { $language }. +translations-panel-error-unsupported-hint-unknown = Ne pare rău, încă nu oferim suport pentru această limbă. + +## Each label is followed, on a new line, by a dropdown list of language names. +## If this structure is problematic for your locale, an alternative way is to +## translate them as `Source language:` and `Target language:` + +translations-panel-from-label = Tradu din +translations-panel-to-label = Tradu în + +## The translation panel appears from the url bar, and this view is the "restore" view +## that lets a user restore a page to the original language, or translate into another +## language. + +# If your language requires declining the language name, a possible solution +# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g. +# `The page is translated from: { $fromLanguage }. Current target language: { $toLanguage }` +# +# Variables: +# $fromLanguage (string) - The original language of the document. +# $toLanguage (string) - The target language of the translation. +translations-panel-revisit-header = Această pagină este tradusă din { $fromLanguage } în { $toLanguage } +translations-panel-choose-language = + .label = Alege o limbă +translations-panel-restore-button = + .label = Afișează originalul + +## Firefox Translations language management in about:preferences. + +translations-manage-header = Traduceri +translations-manage-settings-button = + .label = Setări… + .accesskey = t +translations-manage-description = Descarcă limbi pentru traducere offline. +translations-manage-all-language = Toate limbile +translations-manage-download-button = Descarcă +translations-manage-delete-button = Șterge +translations-manage-language-download-button = + .label = Descarcă + .accesskey = D +translations-manage-language-delete-button = + .label = Șterge + .accesskey = e +translations-manage-error-download = A apărut o problemă la descărcarea fișierelor lingvistice. Te rugăm să încerci din nou. +translations-manage-error-delete = A apărut o problemă la ștergerea fișierelor lingvistice. Te rugăm să încerci din nou. +translations-manage-error-list = Nu s-a putut obține lista de limbi disponibile pentru traducere. Reîmprospătează pagina pentru a încerca din nou. +translations-settings-title = + .title = Setări pentru traducere + .style = min-width: 37em +translations-settings-close-key = + .key = w +translations-settings-always-translate-langs-description = Traducerea se va face automat pentru următoarele limbi +translations-settings-never-translate-langs-description = Traducerea nu va fi oferită pentru următoarele limbi +translations-settings-never-translate-sites-description = Traducerea nu va fi oferită pentru următoarele site-uri +translations-settings-languages-column = + .label = Limbi +translations-settings-remove-language-button = + .label = Elimină limba + .accesskey = R +translations-settings-remove-all-languages-button = + .label = Elimină toate limbile + .accesskey = e +translations-settings-sites-column = + .label = Site-uri web +translations-settings-remove-site-button = + .label = Elimină site-ul + .accesskey = S +translations-settings-remove-all-sites-button = + .label = Elimină toate site-urile + .accesskey = m +translations-settings-close-dialog = + .buttonlabelaccept = Închide + .buttonaccesskeyaccept = C diff --git a/l10n-ro/browser/browser/unifiedExtensions.ftl b/l10n-ro/browser/browser/unifiedExtensions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9786d9958b --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/browser/unifiedExtensions.ftl @@ -0,0 +1,49 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings appear in the Unified Extensions panel. + + +## Panel + +unified-extensions-header-title = Extensii +unified-extensions-manage-extensions = + .label = Gestionează extensiile + +## An extension in the main list + +# Each extension in the unified extensions panel (list) has a secondary button +# to open a context menu. This string is used for each of these buttons. +# Variables: +# $extensionName (String) - Name of the extension +unified-extensions-item-open-menu = + .aria-label = Deschide meniul pentru { $extensionName } + +unified-extensions-item-message-manage = Gestionează extensia + +## Extension's context menu + +unified-extensions-context-menu-pin-to-toolbar = + .label = Fixează în bara de instrumente + +unified-extensions-context-menu-manage-extension = + .label = Gestionează extensia + +unified-extensions-context-menu-remove-extension = + .label = Elimină extensia + +unified-extensions-context-menu-report-extension = + .label = Raportează extensia + +unified-extensions-context-menu-move-widget-up = + .label = Mută în sus + +unified-extensions-context-menu-move-widget-down = + .label = Mută în jos + +## Notifications + +unified-extensions-mb-quarantined-domain-title = Unele extensii nu sunt permise +unified-extensions-mb-quarantined-domain-message = Pentru a-ți proteja datele, doar unele extensii monitorizate de { -vendor-short-name } sunt permise pe acest site. diff --git a/l10n-ro/browser/browser/webProtocolHandler.ftl b/l10n-ro/browser/browser/webProtocolHandler.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/browser/webProtocolHandler.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-ro/browser/browser/webauthnDialog.ftl b/l10n-ro/browser/browser/webauthnDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/browser/webauthnDialog.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-ro/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-ro/browser/browser/webrtcIndicator.ftl new file mode 100644 index 0000000000..129b898d13 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/browser/webrtcIndicator.ftl @@ -0,0 +1,203 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can +# get the strings to appear without having our localization community need +# to go through and translate everything. Once these strings are ready for +# translation, we'll move it to the locales folder. + + +## These strings are used so that the window has a title in tools that +## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere. + +# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window +# titles. It is not normally visible anywhere. +webrtc-indicator-title = { -brand-short-name } - Indicator de partajare +webrtc-indicator-window = + .title = { -brand-short-name } - Indicator de partajare + +## Used as list items in sharing menu + +webrtc-item-camera = cameră +webrtc-item-microphone = microfon +webrtc-item-audio-capture = sunetul din filă +webrtc-item-application = aplicație +webrtc-item-screen = ecran +webrtc-item-window = fereastră +webrtc-item-browser = filă + +## + +# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL. +webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = Origine necunoscută + +# Variables: +# $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org) +# $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio") +webrtc-sharing-menuitem = + .label = { $origin } ({ $itemList }) +webrtc-sharing-menu = + .label = File care partajează dispozitive + .accesskey = d + +webrtc-sharing-window = Partajezi o altă fereastră a aplicației. +webrtc-sharing-browser-window = Partajezi { -brand-short-name }. +webrtc-sharing-screen = Îți partajezi tot ecranul. +webrtc-stop-sharing-button = Oprește partajarea +webrtc-minimize = + .title = Minimalizează indicatorul + +## These strings will display as a tooltip on supported systems where we show +## device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings +## on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips. + +# This string will display as a tooltip on supported systems where we show +# device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings +# on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips. +webrtc-camera-system-menu = + .label = Camera îți este partajată. Clic pentru a controla partajarea. +webrtc-microphone-system-menu = + .label = Microfonul îți este partajat. Clic pentru a controla partajarea. +webrtc-screen-system-menu = + .label = O fereastră sau un ecran îți este partajat(ă). Clic pentru a controla partajarea. + +## Tooltips used by the legacy global sharing indicator + +webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone = + .tooltiptext = Camera și microfonul îți sunt partajate. Clic pentru a controla partajarea. +webrtc-indicator-sharing-camera = + .tooltiptext = Camera îți este partajată. Clic pentru a controla partajarea. +webrtc-indicator-sharing-microphone = + .tooltiptext = Microfonul îți este partajat. Clic pentru a controla partajarea. +webrtc-indicator-sharing-application = + .tooltiptext = O aplicație este partajată. Clic pentru a controla partajarea. +webrtc-indicator-sharing-screen = + .tooltiptext = Ecranul îți este partajat. Clic pentru a controla partajarea. +webrtc-indicator-sharing-window = + .tooltiptext = O fereastră este partajată. Clic pentru a controla partajarea. +webrtc-indicator-sharing-browser = + .tooltiptext = O filă este partajată. Clic pentru a controla partajarea. + +## These strings are only used on Mac for menus attached to icons +## near the clock on the mac menubar. +## Variables: +## $streamTitle (String): the title of the tab using the share. +## $tabCount (Number): the title of the tab using the share. + +webrtc-indicator-menuitem-control-sharing = + .label = Controlează partajarea +webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on = + .label = Controlează partajarea pe „{ $streamTitle }” + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with = + .label = Camera este partajată cu „{ $streamTitle }” +webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Camera este partajată cu { $tabCount } filă + [few] Camera este partajată cu { $tabCount } file + *[other] Camera este partajată cu { $tabCount } de file + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with = + .label = Microfonul este partajat cu „{ $streamTitle }” +webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Microfonul este partajat cu { $tabCount } filă + [few] Microfonul este partajat cu { $tabCount } file + *[other] Microfonul este partajat cu { $tabCount } de file + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with = + .label = O aplicație este partajată cu „{ $streamTitle }” +webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] O aplicație partajată cu { $tabCount } filă + [few] Aplicații partajate cu { $tabCount } file + *[other] Aplicații partajate cu { $tabCount } de file + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with = + .label = Ecranul este partajat cu „{ $streamTitle }” +webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Ecranul este partajat cu { $tabCount } filă + [few] Ecranul este partajat cu { $tabCount } file + *[other] Ecranul este partajat cu { $tabCount } de file + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with = + .label = O fereastră este partajată cu „{ $streamTitle }” +webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] O fereastră partajată cu { $tabCount } filă + [few] Ferestre partajate cu { $tabCount } file + *[other] Ferestre partajate cu { $tabCount } de file + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with = + .label = O filă este partajată cu „{ $streamTitle }” +# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC +# session, which currently is only possible with Loop/Hello. +webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] O filă partajată cu { $tabCount } filă + [few] File partajate cu { $tabCount } file + *[other] File partajate cu { $tabCount } de file + } + +## Variables: +## $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org). + +webrtc-allow-share-camera = Permiți { $origin } să îți folosească camera? +webrtc-allow-share-microphone = Permiți lui { $origin } să îți folosească microfonul? +webrtc-allow-share-screen = Permiți lui { $origin } să îți vadă ecranul? +webrtc-allow-share-camera-and-microphone = Permiți lui { $origin } să îți folosească microfonul și camera? + +## Variables: +## $origin (String): the first party origin. +## $thirdParty (String): the third party origin. + +webrtc-allow-share-camera-unsafe-delegation = Permiți { $origin } să dea { $thirdParty } acces la cameră? +webrtc-allow-share-screen-unsafe-delegation = Permiți { $origin } să dea { $thirdParty } permisiunea de a-ți vedea ecranul? +webrtc-allow-share-camera-and-microphone-unsafe-delegation = Permiți { $origin } să dea { $thirdParty } acces la cameră și microfon? +webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation = Permiți { $origin } să dea { $thirdParty } permisiunea de a asculta sunetul acestei file și de a-ți vedea ecranul? + +## + +webrtc-share-screen-learn-more = Află mai multe +webrtc-pick-window-or-screen = Selectează fereastra sau ecranul +webrtc-share-entire-screen = Tot ecranul +# Variables: +# $monitorIndex (String): screen number (digits 1, 2, etc). +webrtc-share-monitor = Ecranul { $monitorIndex } +# Variables: +# $windowCount (Number): the number of windows currently displayed by the application. +# $appName (String): the name of the application. +webrtc-share-application = + { $windowCount -> + [one] { $appName } ({ $windowCount } fereastră) + [few] { $appName } ({ $windowCount } ferestre) + *[other] { $appName } ({ $windowCount } de ferestre) + } + +## These buttons are the possible answers to the various prompts in the "webrtc-allow-share-*" strings. + +webrtc-action-allow = + .label = Permite + .accesskey = A + +## + +webrtc-remember-allow-checkbox = Ține minte decizia + +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = { -brand-short-name } nu poate permite accesul permanent la ecran. +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name } nu poate permite accesul permanent la sunetele din filă fără să te întrebe ce filă să partajeze. +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = Conexiunea la acest site nu este sigură. Pentru a te proteja, { -brand-short-name } va permite accesul numai pentru această sesiune. diff --git a/l10n-ro/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-ro/browser/chrome/browser/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..482bc818bc --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/chrome/browser/browser.properties @@ -0,0 +1,477 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +nv_timeout=Timpul de conectare a expirat +openFile=Deschide fișierul + +droponhometitle=Setează pagină de start +droponhomemsg=Vrei ca acest document să fie noua ta pagină de start? +droponhomemsgMultiple=Vrei ca aceste documente să fie noile tale pagini de start? + +# context menu strings + +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine, +# %2$S is the selection string. +contextMenuSearch=Caută pe %1$S „%2$S” +contextMenuSearch.accesskey=S +contextMenuPrivateSearch=Căutare în fereastră privată +contextMenuPrivateSearch.accesskey=h +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuPrivateSearchOtherEngine): %S is the search +# engine name as set for Private Browsing mode. This label is only used when +# this engine is different from the default engine name used in normal mode. +contextMenuPrivateSearchOtherEngine=Căutare cu %S într-o fereastră privată +contextMenuPrivateSearchOtherEngine.accesskey=h + +# bookmark dialog strings + +bookmarkAllTabsDefault=[Numele dosarului] + +unsignedAddonsDisabled.message=Unul sau mai multe suplimente instalate nu pot fi verificate și au fost dezactivate. +unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=Află mai multe +unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=L + +# LOCALIZATION NOTE (geolocationLastAccessIndicatorText): %S is the relative time of the most recent geolocation access (e.g. 5 min. ago) +geolocationLastAccessIndicatorText=Ultima accesare %S + +# LOCALIZATION NOTE (openProtocolHandlerPermissionEntryLabel): %S is the scheme of the protocol the site may open an application for. For example: mailto + +crashedpluginsMessage.title=Pluginul %S s-a închis neașteptat. +crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Reîncarcă pagina +crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=R +crashedpluginsMessage.submitButton.label=Trimite un raport de defecțiuni +crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=S +crashedpluginsMessage.learnMore=Află mai multe… + +# Keyword fixup messages +# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit +# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already +# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user +# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host. +keywordURIFixup.message=Ai vrut să accesezi %S? +keywordURIFixup.goTo=Da, du-mă la %S +keywordURIFixup.goTo.accesskey=Y + +# Sanitize +# LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the +# version of the update: "Update to 28.0". +update.downloadAndInstallButton.label=Actualizează la %S +update.downloadAndInstallButton.accesskey=U + +menuOpenAllInTabs.label=Deschide-le pe toate în file + +tabHistory.goBack=Mergi înapoi pe această pagină +tabHistory.goForward=Navighează înainte la această pagină + +# URL Bar +pasteAndGo.label=Lipește și accesează +# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page +reloadButton.tooltip=Reîncarcă pagina actuală (%S) +# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page +stopButton.tooltip=Oprește încărcarea paginii (%S) +# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100% +urlbar-zoom-button.tooltip=Resetează nivelul zoomului (%S) +# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view +reader-mode-button.tooltip=Comută pe modul de lectură (%S) + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level, +# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define +# format specifiers, so it needs to be escaped). +zoom-button.label = %S%% + +# General bookmarks button +# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks" +bookmarksMenuButton.tooltip=Afișează marcajele (%S) + +# Downloads button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Downloads" +downloads.tooltip=Afișează progresul descărcărilor în curs (%S) + +# New Window button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Window" +newWindowButton.tooltip=Deschide o fereastră nouă (%S) + +# New Tab button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Tab" +newTabButton.tooltip=Deschide o filă nouă (%S) +newTabContainer.tooltip=Deschide o filă nouă (%S)\nApasă lung pentru a deschide o filă container nouă +newTabAlwaysContainer.tooltip=Selectează un container pentru a deschide o filă nouă + +# Canvas permission prompt +# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt2): %S is hostname +canvas.siteprompt2=Permiți lui %S să folosească datele imaginii canvas HTML5? +canvas.siteprompt2.warning=Acestea pot fi folosite pentru a identifica în mod unic calculatorul tău. +canvas.block=Blochează +canvas.block.accesskey=B + +webauthn.cancel=Renunță +webauthn.cancel.accesskey=c +webauthn.proceed=Continuă +webauthn.proceed.accesskey=p +webauthn.anonymize=Anonimizează oricum + +# Spoof Accept-Language prompt +privacy.spoof_english=Schimbarea setării lingvistice pe engleză te va face mai dificil de identificat și îți sporește confidențialitatea datelor. Vrei să ceri versiuni în limba engleză ale paginilor web? + +# LOCALIZATION NOTE (identity.identified.verifier, identity.identified.state_and_country, identity.ev.contentOwner2): +# %S is the hostname of the site that is being displayed. +identity.identified.verifier=Verificat de: %S +identity.identified.verified_by_you=Ai adăugat o excepție de securitate pentru acest site. +identity.identified.state_and_country=%S, %S +identity.ev.contentOwner2=Certificat emis către: %S + +# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label): +# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar +# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long. +identity.notSecure.label=Nesecurizat +identity.notSecure.tooltip=Conexiunea nu este securizată + +identity.extension.label=Extensie (%S) +identity.extension.tooltip=Încărcat de extensia: %S + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label): +# This label is shown next to a tracker in the trackers subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.trackersView.blocked.label=Blocat + +contentBlocking.trackersView.empty.label=Niciunul detectat pe acest site + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label, +# contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label): +contentBlocking.cookies.blockingTrackers3.label=Cookie-uri de urmărire inter-site-uri +contentBlocking.cookies.blocking3rdParty2.label=Cookie-uri de la terți +contentBlocking.cookies.blockingUnvisited2.label=Cookie-uri de pe site-uri nevizitate +contentBlocking.cookies.blockingAll2.label=Toate cookie-urile + +contentBlocking.cookiesView.firstParty.label=De pe acest site +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.firstParty.label: +# "[Cookies] From This Site: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label=Niciunul depistat pe acest site + +contentBlocking.cookiesView.trackers2.label=Cookie-uri de urmărire inter-site-uri +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.trackers.label: +# "Tracking Cookies: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label=Niciunul depistat pe acest site + +contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label=Cookie-uri de la terți +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label: +# "Third-Party Cookies: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label=Niciunul depistat pe acest site + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.allowed.label): +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed" +contentBlocking.cookiesView.allowed.label=Permis +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.blocked.label): +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.cookiesView.blocked.label=Blocat +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip): %S is the domain of the site. +contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip=Elimină excepția cookie-urilor pentru %S + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label): +# This label is shown next to a fingerprinter in the fingerprinters subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label=Blocat + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominersView.blocked.label): +# This label is shown next to a cryptominer in the cryptominers subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.cryptominersView.blocked.label=Blocat + +trackingProtection.icon.activeTooltip2=Elementele de urmărire ale rețelelor sociale, cookie-urile de urmărire inter-site-uri și detectoarele de amprente digitale sunt blocate. +trackingProtection.icon.disabledTooltip2=Protecția îmbunătățită împotriva urmăririi este DEZACTIVATĂ pentru acest site. +# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip): %S is brandShortName. +trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip=Nu a fost detectat niciun element de urmărire cunoscut de %S. + +# LOCALIZATION NOTE (protections.header): +# Header of the Protections Panel. %S is replaced with the site's hostname. +protections.header=Protecții pentru %S + +# LOCALIZATION NOTE (protections.disableAriaLabel): +# Text that gets spoken by a screen reader if the button will disable protections. +# %s is the site's hostname. +protections.disableAriaLabel=Dezactivează protecția pentru %S + +# LOCALIZATION NOTE (protections.enableAriaLabel): +# Text that gets spoken by a screen reader if the button will enable protections. +# %s is the site's hostname. +protections.enableAriaLabel=Activează protecția pentru %S + +# Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel +protections.blocking.fingerprinters.title=Detectoarele de amprente digitale sunt blocate +protections.blocking.cryptominers.title=Criptominerii sunt blocați +protections.blocking.cookies.trackers.title=Cookie-urile de urmărire inter-site-uri sunt blocate +protections.blocking.cookies.3rdParty.title=Cookie-urile de la terți sunt blocate +protections.blocking.cookies.all.title=Toate cookie-urile sunt blocate +protections.blocking.cookies.unvisited.title=Cookie-urile de pe site-uri nevizitate sunt blocate +protections.blocking.trackingContent.title=Conținutul de urmărire este blocat +protections.blocking.socialMediaTrackers.title=Elementele de urmărire ale rețelelor sociale sunt blocate +protections.notBlocking.fingerprinters.title=Detectoarele de amprente digitale nu sunt blocate +protections.notBlocking.cryptominers.title=Criptominerii nu sunt blocați +protections.notBlocking.cookies.3rdParty.title=Cookie-urile de la terți nu sunt blocate +protections.notBlocking.cookies.all.title=Cookie-urile nu sunt blocate +protections.notBlocking.crossSiteTrackingCookies.title=Cookie-urile de urmărire inter-site-uri nu sunt blocate +protections.notBlocking.trackingContent.title=Conținutul de urmărire nu este blocat +protections.notBlocking.socialMediaTrackers.title=Elementele de urmărire ale rețelelor sociale nu sunt blocate + +# Footer section in the Protections Panel +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description, +# protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip): +# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. In +# its tooltip, we show the date when we started counting this number. +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Replacement for #1 is a locale-string converted positive integer. +protections.footer.blockedTrackerCounter.description=1 blocat; #1 blocate; #1 blocate +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip): +# %S is the date on which we started counting (e.g., July 17, 2019). +protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip=Începând cu %S + +# Milestones section in the Protections Panel +# LOCALIZATION NOTE (protections.milestone.description): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is replaced with brandShortName. +# #2 is replaced with the (locale-formatted) number of trackers blocked +# #3 is replaced by a locale-formatted date with short month and numeric year. +# In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since Oct 2019" +protections.milestone.description=#1 a blocat #2 un element de urmărire din #3;#1 a blocat peste #2 elemente de urmărire din #3;#1 a blocat peste #2 de elemente de urmărire din #3 + +# Application menu + +# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReduce-button.tooltip = Micșorează (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReset-button.tooltip = Resetează nivelul zoomului (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomEnlarge-button.tooltip = Mărește (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltip = Taie (%S) +# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltip = Copiază (%S) +# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltip = Lipește (%S) + +# Geolocation UI + +geolocation.block=Blochează +geolocation.block.accesskey=B +# LOCALIZATION NOTE(geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2): +# %1$S is the first party origin, %2$S is the third party origin. +geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2=Permiți %1$S să dea %2$S permisiunea de a-ți accesa locația? +geolocation.remember=Ține minte decizia + +# Virtual Reality Device UI +xr.block=Blochează +xr.block.accesskey=B +xr.remember=Ține minte decizia + +# Persistent storage UI +persistentStorage.allow=Permite +persistentStorage.allow.accesskey=A +persistentStorage.block.label=Blochează +persistentStorage.block.accesskey=B + +# Web notifications UI +# LOCALIZATION NOTE (alwaysBlock, block) +# The two button strings will never be shown at the same time, so +# it's okay for them to have the same access key +webNotifications.allow2=Permite +webNotifications.notNow=Nu acum +webNotifications.notNow.accesskey=n +webNotifications.never=Nu permite niciodată +webNotifications.never.accesskey=v +webNotifications.alwaysBlock=Blochează întotdeauna +webNotifications.alwaysBlock.accesskey=B +webNotifications.block=Blochează +webNotifications.block.accesskey=B +webNotifications.receiveFromSite3=Permiți lui %S să trimită notificări? + +# Phishing/Malware Notification Bar. +# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack) +# The two button strings will never be shown at the same time, so +# it's okay for them to have the same access key +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Du-mă de aici! +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=G +safebrowsing.deceptiveSite=Site înșelător! +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Nu este un site înșelător… +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=D +safebrowsing.reportedAttackSite=Raportat ca site de atac! +safebrowsing.notAnAttackButton.label=Nu este un site de atac… +safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=A +safebrowsing.reportedUnwantedSite=Raportat ca site cu programe nedorite! +safebrowsing.reportedHarmfulSite=Raportat ca site dăunător! + +# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title +# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field. +addKeywordTitleAutoFill=Caută %S + +# troubleshootModeRestart +# LOCALIZATION NOTE (troubleshootModeRestartPromptTitle): %S is the name of the product (e.g., Firefox) +troubleshootModeRestartPromptTitle=Repornești %S în modul de depanare? +troubleshootModeRestartPromptMessage=Suplimentele, temele și setările personalizate vor fi dezactivate temporar. +troubleshootModeRestartButton=Repornește + +# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string +# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text +# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will +# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding" +# menu will always be accessible via the "Web Developer" menu. +# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows +# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding" +# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false". +browser.menu.showCharacterEncoding=false + +# Process hang reporter +# LOCALIZATION NOTE (processHang.selected_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox) +# LOCALIZATION NOTE (processHang.nonspecific_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox) +# LOCALIZATION NOTE (processHang.specific_tab.label): %1$S is the title of the tab. +# %2$S is the name of the product (e.g., Firefox) +# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label2): %1$S is the name of the +# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.add-on.learn-more.text = Află mai multe +processHang.button_debug.label = Depanează scriptul +processHang.button_debug.accessKey = D + +# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen +fullscreenButton.tooltip=Afișează fereastra în modul ecran complet (%S) + +# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar +sidebar.moveToLeft=Mută bara laterală în stânga +sidebar.moveToRight=Mută bara laterală în dreapta + +# LOCALIZATION NOTE (selectAudioOutput.shareSpeaker.message): +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) + +# LOCALIZATION NOTE (): +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +# %1$S is the first party origin. +# %2$S is the third party origin. + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link +emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = Activează DRM +emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = E + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName +emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = %S instalează componentele necesare pentru a reda videoclipurile sau sunetele de pe aceasta pagină. Te rugăm să încerci din nou mai târziu. + +emeNotifications.unknownDRMSoftware = Necunoscut + +# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName +customizeMode.tabTitle = Personalizează %S + +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = OK +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = O + +# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName +e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = Afișarea conținutului din filă este dezactivată din cauza incompatibilității dintre %S și programul tău de accesibilitate. Te rugăm să actualizezi cititorul de ecran sau să treci la ediția Firefox cu suport extins. + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +userContextPersonal.label = Personale +userContextWork.label = Lucru +userContextBanking.label = Banking +userContextShopping.label = Cumpărături +userContextNone.label = Niciun container + +userContextPersonal.accesskey = P +userContextWork.accesskey = W +userContextBanking.accesskey = B +userContextShopping.accesskey = S +userContextNone.accesskey = n + +userContext.aboutPage.label = Gestionează containerele +userContext.aboutPage.accesskey = O + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabsToDevice.label): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs sent to the device. +sendTabsToDevice.label = Trimite fila către un dispozitiv;Trimite #1 file către un dispozitiv;Trimite #1 de file către un dispozitiv +sendTabsToDevice.accesskey = n + +decoder.noCodecs.button = Află cum +decoder.noCodecs.accesskey = L +decoder.noCodecsLinux.message = Pentru a redare video, ar putea fi necesară instalarea de codecuri video. +decoder.noHWAcceleration.message = Pentru a îmbunătăți calitatea video, ar putea fi necesară instalarea pachetului de funcții media de la Microsoft. +decoder.noPulseAudio.message = Pentru redare audio ar putea fi necesară instalarea programelor PulseAudio. +decoder.unsupportedLibavcodec.message = Este posibil ca libavcodec să fie vulnerabil sau să nu fie suportat și trebuie actualizat pentru redare video. + +decoder.decodeError.message = A intervenit o eroare la decodarea unei resurse media. +decoder.decodeError.button = Raportează problemă cu site-ul +decoder.decodeError.accesskey = R +decoder.decodeWarning.message = A intervenit o eroare recuperabilă la decodarea unei resurse media. + +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3): +# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access +# and requires the user to log in before browsing. +captivePortal.infoMessage3 = Trebuie să te autentifici la această rețea înainte de a accesa internetul. +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2): +# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab. +# The button shows the portal login page tab when clicked. +captivePortal.showLoginPage2 = Deschide pagina de autentificare în rețea + +# LOCALIZATION NOTE (permissions.header): +# %S is the hostname of the site that is being displayed. +permissions.header = Permisiuni pentru %S +permissions.remove.tooltip = Șterge permisiunea și cere una din nou + +permissions.fullscreen.promptCanceled = Cereri de permisiuni în așteptare anulate: cererile de permisiuni nu trebuie emise înainte de a intra în DOM pe ecran complet. +permissions.fullscreen.fullScreenCanceled = S-a ieșit din DOM pe ecran complet: cererile de permisiuni nu trebuie emise cât timp DOM e în ecran complet. + +# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*): +# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the +# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses +# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog, +# e.g.: "48.0.2 (32-bit) <What's new>" or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)". +aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64 de biți +aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32 de biți + +midi.block.label = Blochează +midi.block.accesskey = B +midi.remember=Ține minte această decizie +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access + +# LOCALIZATION NOTE (panel.back): +# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser +# popup panels, including the sliding subviews of the main menu. +panel.back = Înapoi + + + +# LOCALIZATION NOTE (storageAccess4.message, storageAccess1.hintText): +# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity. +# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting. This is the same domain name displayed in the address bar. + + + diff --git a/l10n-ro/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/l10n-ro/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties new file mode 100644 index 0000000000..754d69bc2f --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties @@ -0,0 +1,54 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +history-panelmenu.label = Istoric +# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut +history-panelmenu.tooltiptext2 = Afișează istoricul (%S) + +find-button.label = Caută +# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut. +find-button.tooltiptext3 = Caută în această pagină (%S) + +developer-button.label = Dezvoltator +# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut +developer-button.tooltiptext2 = Deschide instrumentele pentru dezvoltatori web (%S) + +sidebar-button.label = Bare laterale +sidebar-button.tooltiptext2 = Afișează barele laterale + +zoom-controls.label = Comenzi pentru zoom +zoom-controls.tooltiptext2 = Comenzi pentru zoom + +zoom-out-button.label = Micșorează +# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-out-button.tooltiptext2 = Micșorează (%S) + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-reset-button.tooltiptext2 = Resetează nivelul zoomului (%S) + +zoom-in-button.label = Mărește +# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-in-button.tooltiptext2 = Mărește (%S) + +edit-controls.label = Comenzi pentru editare +edit-controls.tooltiptext2 = Comenzi pentru editare + +cut-button.label = Taie +# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltiptext2 = Taie (%S) + +copy-button.label = Copiază +# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltiptext2 = Copiază (%S) + +paste-button.label = Lipește +# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltiptext2 = Lipește (%S) + +panic-button.label = Uită +panic-button.tooltiptext = Uită de o parte din istoricul de navigare + +toolbarspring.label = Spațiu flexibil +toolbarseparator.label = Separator +toolbarspacer.label = Spațiu diff --git a/l10n-ro/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/l10n-ro/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..a2c39efdfe --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,76 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (stateStarting): +# Indicates that the download is starting. +stateStarting=Pornire… +# LOCALIZATION NOTE (stateFailed): +# Indicates that the download failed because of an error. +stateFailed=Eșuat +# LOCALIZATION NOTE (statePaused): +# Indicates that the download was paused by the user. +statePaused=Pus pe pauză +# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled): +# Indicates that the download was canceled by the user. +stateCanceled=Anulat +# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted): +# Indicates that the download was completed. +stateCompleted=Terminat +# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls): +# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of +# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized +# with the display of this feature in Windows. The following article can +# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various +# languages: +# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls +stateBlockedParentalControls=Blocat prin controlul parental +# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted, +# blockedUncommon2): +# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads. You +# may need to adjust "downloads.width" in "downloads.dtd" if this turns out to +# be longer than the other existing status strings. +blockedMalware=Fișierul conține un virus sau programe rău intenționate. +blockedPotentiallyUnwanted=Acest fișier poate dăuna calculatorului. +blockedUncommon2=Acest fișier nu este descărcat frecvent. + +# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing): +# Displayed when a complete download which is not at the original folder. +fileMovedOrMissing=Fișier mutat sau lipsă + +# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen, +# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2, +# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen, +# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock): +# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked +# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in +# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected +# as malware and lower for uncommon downloads. +unblockHeaderUnblock=Sigur vrei să permiți această descărcare? +unblockHeaderOpen=Sigur vrei să deschizi acest fișier? +unblockTypeMalware=Fișierul conține viruși sau alte programe rău intenționate care vor dăuna calculatorului. +unblockTypePotentiallyUnwanted2=Acest fișier este deghizat ca o descărcare utilă, însă poate face modificări neașteptate în programele și setările tale. +unblockTypeUncommon2=Acest fișier nu este frecvent descărcat și ar putea fi periculos de deschis. Ar putea conține un virus sau ar putea face modificări neașteptate programelor sau setărilor tale. +unblockTip2=Poți căuta o sursă alternativă de descărcare sau să încerci să-l descarci mai târziu. +unblockButtonOpen=Deschide +unblockButtonUnblock=Permite descărcarea +unblockButtonConfirmBlock=Elimină fișierul + +# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits): +# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit. +sizeWithUnits=%1$S %2$S +sizeUnknown=Mărime necunoscută + +# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber): +# These strings define templates for the separation of different elements in the +# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode +# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include +# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note +# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number, +# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts. +# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there +# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions, +# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable. +statusSeparator=%1$S \u2014 %2$S +statusSeparatorBeforeNumber=%1$S — %2$S + diff --git a/l10n-ro/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/l10n-ro/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties new file mode 100644 index 0000000000..cce05146e1 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (addProtocolHandlerMessage): +# Message displayed when adding a protocol handler: +# %1$S is the application's domain, %2$S is the type of protocol +addProtocolHandlerMessage=Adaugi “%1$S” ca aplicație pentru linkuri %2$S? +addProtocolHandlerAddButton=Adaugă aplicație +addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=A diff --git a/l10n-ro/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/l10n-ro/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties new file mode 100644 index 0000000000..475e9179d5 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +dialogAcceptLabelAddItem=Adaugă +dialogAcceptLabelSaveItem=Salvează +dialogAcceptLabelAddMulti=Adaugă marcaje +dialogAcceptLabelEdit=Salvează +dialogTitleAddBookmark=Marcaj nou +dialogTitleAddFolder=Adaugă dosar +dialogTitleAddMulti=Marcaje noi +dialogTitleEdit=Proprietăți pentru „%S” + +dialogTitleAddNewBookmark2=Adaugă un marcaj +dialogTitleEditBookmark=Editează „%S” +dialogTitleEditBookmark2=Editează marcajul +dialogTitleAddBookmarksFolder=Adaugă un dosar cu marcaje +dialogTitleAddBookmarkFolder=Adaugă un dosar cu marcaje +dialogTitleEditBookmarksFolder=Editează un dosar cu marcaje +dialogTitleEditBookmarkFolder=Editează un dosar cu marcaje + +bookmarkAllTabsDefault=[Numele dosarului] +newFolderDefault=Dosar nou +newBookmarkDefault=Marcaj nou diff --git a/l10n-ro/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/l10n-ro/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties new file mode 100644 index 0000000000..b26cb261e9 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +errorReportFalseDeceptiveTitle=Acesta nu este un site înșelător +errorReportFalseDeceptiveMessage=Raportarea acestei erori nu este posibilă în acest moment. diff --git a/l10n-ro/browser/chrome/browser/search.properties b/l10n-ro/browser/chrome/browser/search.properties new file mode 100644 index 0000000000..671ae0d1e0 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/chrome/browser/search.properties @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +searchtip=Căutare folosind %S + +# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel +# showing search suggestions. +# %S is replaced with the name of the current default search engine. +searchHeader=Căutare %S + +# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the +# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go" +cmd_pasteAndSearch=Lipește și caută + +cmd_clearHistory=Șterge istoricul căutărilor +cmd_clearHistory_accesskey=H + +# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith2): +# This string is used to build the header above the list of one-click +# search providers: "Search for <user-typed string> with:" +searchForSomethingWith2=Caută %S cu: + +# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader): +# The wording of this string should be as close as possible to +# searchForSomethingWith2. This string will be used when the user +# has not typed anything. +searchWithHeader=Căutare cu: + +# LOCALIZATION NOTE (searchSettings): +# This is the label for the button that opens Search preferences. +searchSettings=Schimbă setările de căutare diff --git a/l10n-ro/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/l10n-ro/browser/chrome/browser/shellservice.properties new file mode 100644 index 0000000000..cab6329afb --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/chrome/browser/shellservice.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label): +# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog. +# %S will be replaced by brandShortName +setDefaultBrowserTitle=Browser implicit +setDefaultBrowserMessage=%S nu este setat ca browser implicit. Vrei să îl faci browser implicit? +setDefaultBrowserDontAsk=Verifică întotdeauna la pornirea %S. +setDefaultBrowserAlertConfirm.label=Folosește %S ca browser implicit +setDefaultBrowserAlertNotNow.label=Nu acum + +desktopBackgroundLeafNameWin=Fundal pentru desktop.bmp +DesktopBackgroundDownloading=Se salvează poza… +DesktopBackgroundSet=Setează fundalul pentru desktop diff --git a/l10n-ro/browser/chrome/browser/siteData.properties b/l10n-ro/browser/chrome/browser/siteData.properties new file mode 100644 index 0000000000..c106f7e9ee --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/chrome/browser/siteData.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clearSiteDataPromptTitle=Șterge toate cookie-urile și datele site-urilor +# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataPromptText): %S = brandShortName +clearSiteDataPromptText=Selectarea opțiunii „Șterge acum” va șterge toate cookie-urile și datele site-urilor stocate de %S. Acest lucru te poate deconecta de pe site-uri web și va elimina conținutul web offline. +clearSiteDataNow=Șterge acum diff --git a/l10n-ro/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/l10n-ro/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties new file mode 100644 index 0000000000..e8a84040e5 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties @@ -0,0 +1,49 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed, +# state.current.allowedForSession, +# state.current.allowedTemporarily, +# state.current.blockedTemporarily, +# state.current.blocked, +# state.current.hide): +# This label is used to display active permission states in the site +# identity popup (which does not have a lot of screen space). +state.current.allowed = Permis(ă) +state.current.allowedForSession = Permis(ă) pentru sesiune +state.current.allowedTemporarily = Permis(ă) temporar +state.current.blockedTemporarily = Blocat(ă) temporar +state.current.blocked = Blocat(ă) +state.current.prompt = Întreabă întotdeauna + +# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk, +# state.multichoice.allow, +# state.multichoice.allowForSession, +# state.multichoice.block): +# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog. +state.multichoice.alwaysAsk = Întreabă întotdeauna +state.multichoice.allow = Permite +state.multichoice.allowForSession = Permite pentru sesiune +state.multichoice.block = Blochează + +state.multichoice.autoplayblock = Blochează audio +state.multichoice.autoplayblockall = Blochează audio și video +state.multichoice.autoplayallow = Permite audio și video + +permission.autoplay.label = Să redea automat conținut media +permission.cookie.label = Să seteze cookie-uri +permission.desktop-notification3.label = Să trimită notificări +permission.camera.label = Să folosească camera +permission.microphone.label = Să folosească microfonul +permission.screen.label = Să partajeze ecranul +permission.install.label = Să instaleze suplimente +permission.popup.label = Să deschidă ferestre pop-up +permission.geo.label = Să îți acceseze locația +permission.xr.label = Să acceseze dispozitivele de realitate virtuală +permission.shortcuts.label = Să nu țină cont de comenzile rapide din tastatură +permission.focus-tab-by-prompt.label = Să comute la această filă +permission.persistent-storage.label = Să stocheze date în spațiul de stocare persistent +permission.canvas.label = Să extragă date canvas +permission.midi.label = Să acceseze dispozitive MIDI +permission.midi-sysex.label = Să acceseze dispozitive MIDI cu suport SysEx diff --git a/l10n-ro/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/l10n-ro/browser/chrome/browser/syncSetup.properties new file mode 100644 index 0000000000..fc7c2ddced --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/chrome/browser/syncSetup.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from +# /services/sync + +# Firefox Accounts based setup. +continue.label = Continuă + +relinkVerify.title = Avertizare de fuzionare +relinkVerify.heading = Sigur vrei să te autentifici în Sync? +# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync. +relinkVerify.description = Un alt utilizator s-a autentificat anterior la Sync pe acest calculator. Autentificarea va îmbina marcajele, parolele și alte setări din acest browser cu %S diff --git a/l10n-ro/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/l10n-ro/browser/chrome/browser/taskbar.properties new file mode 100644 index 0000000000..c70985d285 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/chrome/browser/taskbar.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +taskbar.tasks.newTab.label=Deschide o filă nouă +taskbar.tasks.newTab.description=Deschide o nouă filă a browserului. +taskbar.tasks.newWindow.label=Deschide o nouă fereastră +taskbar.tasks.newWindow.description=Deschide o nouă fereastră a browserului. +taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=Fereastră privată nouă +taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=Deschide o fereastră nouă în modul de navigare privată. +taskbar.frequent.label=Frecvente +taskbar.recent.label=Recente diff --git a/l10n-ro/browser/chrome/browser/uiDensity.properties b/l10n-ro/browser/chrome/browser/uiDensity.properties new file mode 100644 index 0000000000..e2b6e39276 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/chrome/browser/uiDensity.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +uiDensity.menuitem-touch.acceltext=Modul tabletă activat diff --git a/l10n-ro/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/l10n-ro/browser/chrome/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..2dfa45a134 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/chrome/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +malformedURI2=Te rugăm să verifici dacă URL-ul este corect și să încerci din nou. +fileNotFound=Firefox nu poate găsi fișierul de la %S. +fileAccessDenied=Fișierul de la %S nu poate fi citit. +dnsNotFound2=Nu ne putem conecta la serverul de la adresa %S. +unknownProtocolFound=Firefox nu știe cum să deschidă această adresă, deoarece unul din următoarele protocoale (%S) nu este asociat cu vreun program sau nu este permis în acest context. +connectionFailure=Firefox nu poate stabili o conexiune cu serverul %S. +netInterrupt=Conexiunea cu %S s-a întrerupt în timp ce se încărca pagina. +netTimeout=Serverul de la %S nu răspunde suficient de rapid. +redirectLoop=Firefox a detectat că serverul redirecționează cererea pentru această adresă într-un așa mod încât nu se va termina niciodată. +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S" +confirmRepostPrompt=Pentru a afișa această pagină, %S trebuie să trimită informații care vor repeta orice acțiune care s-a făcut anterior (cum ar fi o căutare sau o confirmare a unei comenzi). +resendButton.label=Retrimite +unknownSocketType=Firefox nu știe cum să comunice cu serverul. +netReset=Conexiunea cu serverul a fost reinițializată în timp ce se încărca pagina. +notCached=Acest document nu mai este disponibil. +netOffline=Firefox se află în prezent în modul offline și nu poate naviga pe web. +isprinting=Documentul nu poate fi modificat în timp ce este tipărit sau previzualizat pentru a fi tipărit. +deniedPortAccess=Această adresă folosește un port de rețea care în mod normal este utilizat în alte scopuri decât pentru navigarea pe web. Pentru protecția dumneavoastră, Firefox a oprit această cerere. +proxyResolveFailure=Firefox este configurat să folosească un server proxy care nu poate fi găsit. +proxyConnectFailure=Firefox este configurat să folosească un server proxy care refuză conexiuni. +contentEncodingError=Pagina pe care încerci să o vezi nu poate fi afișată deoarece folosește o formă de compresie nevalidă sau fără suport. +unsafeContentType=Pagina pe care încerci să o vezi nu poate fi afișată deoarece se află într-un tip de fișier care ți-ar putea compromite siguranța. Te rugăm să contactezi proprietarii site-ului web pentru a-i informa despre această problemă. +externalProtocolTitle=Cerere pentru protocol extern +externalProtocolPrompt=Trebuie lansată o aplicație externă pentru a manipula linkuri %1$S:.\n\n\nLink cerut:\n\n%2$S\n\nAplicație: %3$S\n\n\nDacă nu te aștepți la această cerere, aceasta poate fi o încercare de exploatare a unui defect în celălalt program. Renunță la această cerere dacă nu ești sigur că nu este rău intenționată.\n +#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined +externalProtocolUnknown=<Necunoscut> +externalProtocolChkMsg=Ține minte decizia mea pentru toate linkurile de acest tip. +externalProtocolLaunchBtn=Lansează aplicația +malwareBlocked=Site-ul de la %S a fost raportat ca fiind un site de atac și a fost blocat pe baza preferințelor de securitate. +harmfulBlocked=Site-ul de la %S a fost raportat ca fiind un site potențial dăunător și a fost blocat pe baza preferințelor de securitate. +unwantedBlocked=Site-ul de la %S a fost raportat ca oferind programe nedorite și a fost blocat pe baza preferințelor de securitate. +deceptiveBlocked=Această pagină web de la %S a fost raportată ca fiind un site înșelător și a fost blocată pe baza preferințelor de securitate. +cspBlocked=Această pagină are o politică de securitate asupra conținutului care împiedică încărcarea în acest fel. +xfoBlocked=Această pagină are o politică de opțiuni X-Frame care o împiedică să se încarce în acest context. +corruptedContentErrorv2=Site-ul de la %S a suferit o încălcare a protocolului de rețea ce nu poate fi reparată. +## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S". +sslv3Used=Firefox nu îți poate garanta siguranța datelor pe %S deoarece acesta folosește SSLv3, un protocol de securitate compromis. +inadequateSecurityError=Site-ul web a încercat să negocieze un nivel inadecvat de securitate. +blockedByPolicy=Organizația ta a blocat accesul la această pagină sau site web. +networkProtocolError=Firefox a suferit o încălcare a protocolului de rețea ce nu poate fi reparată. diff --git a/l10n-ro/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini b/l10n-ro/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini new file mode 100644 index 0000000000..40273f670e --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini @@ -0,0 +1,8 @@ +; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +; This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information. +CrashReporterProductErrorText2=Firefox a întâlnit o problemă și s-a închis neașteptat. Vom încerca să restaurăm filele și ferestrele la repornire.\n\nDin păcate, raportorul de defecțiuni nu poate să trimită un raport de defecțiuni.\n\nDetalii: %s +CrashReporterDescriptionText2=Firefox a întâlnit o problemă și s-a închis neașteptat. Vom încerca să restaurăm filele și ferestrele la repornire.\n\nPentru a ne ajuta să diagnosticăm și să reparăm problema, ne poți trimite un raport de defecțiuni. diff --git a/l10n-ro/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini b/l10n-ro/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini new file mode 100644 index 0000000000..ebc3457244 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +DefaultBrowserAgentTaskDescription=Sarcina de agent de navigare implicit verifică când navigatorul implicit se schimbă de pe %MOZ_APP_DISPLAYNAME% pe alt browser. Dacă modificarea are loc în circumstanțe suspecte, va cere utilizatorului să revină la %MOZ_APP_DISPLAYNAME% nu mai mult de două ori. Sarcina este instalată automat de %MOZ_APP_DISPLAYNAME% și vine reinstalată la actualizările %MOZ_APP_DISPLAYNAME%. Pentru dezactivarea sarcinii, actualizează preferința „default-browser-agent.enabled” de pe pagina about:config sau setarea politicii pentru companii %MOZ_APP_DISPLAYNAME% „DisableDefaultBrowserAgent”. diff --git a/l10n-ro/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/l10n-ro/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties new file mode 100644 index 0000000000..76b22fb187 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties @@ -0,0 +1,119 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for +# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences. +autofillOptionsLink = Opțiuni de completare automată a formularelor +autofillOptionsLinkOSX = Preferințe de completare automată a formularelor +# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger +# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences. +changeAutofillOptions = Schimbă opțiunile de completare automată a formularelor +changeAutofillOptionsOSX = Schimbă preferințele de completare automată a formularelor +changeAutofillOptionsAccessKey = C +# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger +# shown when saving addresses. +addressesSyncCheckbox = Partajează adresele cu dispozitivele sincronizate +# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available, +# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card. +creditCardsSyncCheckbox = Partajează cardurile de credit cu dispozitivele sincronizate + +# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to +# notify users that addresses are saved. +saveAddressesMessage = %S salvează acum adrese, astfel încât poți completa formularele mai rapid. +# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel): +# Used on the doorhanger when an address change is detected. +updateAddressMessage = Vrei să îți actualizezi adresa cu aceste informații noi? +createAddressLabel = Creează o adresă nouă +createAddressAccessKey = C +updateAddressLabel = Actualizează adresa +updateAddressAccessKey = U +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card. +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName. +saveCreditCardMessage = Vrei ca %S să salveze acest card de credit? (Codul de securitate nu va fi salvat) +saveCreditCardDescriptionLabel = Număr card credit de salvat: +saveCreditCardLabel = Salvează cardul de credit +saveCreditCardAccessKey = S +cancelCreditCardLabel = Nu salva +cancelCreditCardAccessKey = D +neverSaveCreditCardLabel = Nu salva niciodată carduri de credit +neverSaveCreditCardAccessKey = N +# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when an credit card change is detected. +updateCreditCardMessage = Vrei să actualizezi cardul de credit cu aceste informații noi? +updateCreditCardDescriptionLabel = Card de credit de actualizat: +createCreditCardLabel = Creează un nou card de credit +createCreditCardAccessKey = C +updateCreditCardLabel = Actualizează cardul de credit +updateCreditCardAccessKey = U +# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar. +openAutofillMessagePanel = Deschide panoul cu mesaje de completare automată a formularelor + +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOption2 = Opțiuni de completare automată a formularelor +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOptionOSX2 = Preferințe de completare automată a formularelor +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). +autocompleteFooterOptionShort2 = Opțiuni de completare automată +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). +autocompleteFooterOptionOSXShort2 = Preferințe de completare automată +# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email): +# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. +category.address = adresa +category.name = numele +category.organization2 = organizația +category.tel = numărul de telefon +category.email = e-mailul +# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories. +fieldNameSeparator = ,\u0020 +# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning +# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled. +# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories. +# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email. +phishingWarningMessage = Și completează automat %S +phishingWarningMessage2 = Completează automat %S +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down +# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https). +insecureFieldWarningDescription = %S a detectat un site nesigur. Completarea automată a formularelor este dezactivată temporar. +# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated +# form. +clearFormBtnLabel2 = Golește formularul completat automat + +autofillHeader = Formulare și completare automată +# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses. +autofillAddressesCheckbox = Completează automat adrese +# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page. +learnMoreLabel = Află mai multe +# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the +# list of saved addresses. +savedAddressesBtnLabel = Adrese salvate… +# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards. +autofillCreditCardsCheckbox = Completează automat carduri de credit +# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list +# of saved credit cards. +savedCreditCardsBtnLabel = Carduri de credit salvate… + +autofillReauthCheckboxMac = Necesită autentificare macOS pentru completarea automată, vizualizarea sau editarea cardurilor de credit salvate. +autofillReauthCheckboxWin = Necesită autentificare Windows pentru completarea automată, vizualizarea sau editarea cardurilor de credit salvate. +autofillReauthCheckboxLin = Necesită autentificare Linux pentru completarea automată, vizualizarea sau editarea cardurilor de credit salvate. + +# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +autofillReauthOSDialogMac = modifică setările de autentificare +autofillReauthOSDialogWin = Pentru a modifica setările de autentificare, introdu-ți datele de autentificare pentru Windows. +autofillReauthOSDialogLin = Pentru a modifica setările de autentificare, introdu-ți datele de autentificare pentru Linux. + +useCreditCardPasswordPrompt.win = %S încearcă să folosească informații stocate despre cardurile de credit. Confirmă accesul la acest cont de Windows mai jos. +# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +useCreditCardPasswordPrompt.macos = folosește informațiile cardurilor de credit salvate +useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S încearcă să folosească informații stocate despre cardurile de credit. diff --git a/l10n-ro/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/l10n-ro/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties new file mode 100644 index 0000000000..20eafe94d7 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the +# Firefox page actions menu. Localized length should be considered. +wc-reporter.label2=Raportează problemă cu site-ul… +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is +# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another. +wc-reporter.tooltip=Raportează o problemă de compatibilitate a site-ului diff --git a/l10n-ro/browser/firefox-l10n.js b/l10n-ro/browser/firefox-l10n.js new file mode 100644 index 0000000000..b410ad9aef --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/firefox-l10n.js @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#filter substitution + diff --git a/l10n-ro/browser/installer/custom.properties b/l10n-ro/browser/installer/custom.properties new file mode 100644 index 0000000000..592cf2c40c --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/installer/custom.properties @@ -0,0 +1,91 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +REG_APP_DESC=$BrandShortName oferă navigarea sigură și ușoară pe web. O interfață intuitivă cu utilizatorul, funcționalitate îmbunătățită pentru securitate care include protecția împotriva furtului de identitate online și căutare integrată sunt lucruri care îți permit să folosești webul cât mai eficient. +CONTEXT_OPTIONS=&Opțiuni $BrandShortName +CONTEXT_SAFE_MODE=Mod &sigur $BrandShortName +OPTIONS_PAGE_TITLE=Tip de instalare +OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Alege opțiunile de instalare +SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Creează scurtături +SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Creează pictograme pentru program +COMPONENTS_PAGE_TITLE=Setarea componentelor opționale +COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Componente opționale recomandate +OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=Serviciul de mentenanță îți va permite să actualizezi $BrandShortName silențios, în fundal. +MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Instalează serviciul de &mentenanță +SUMMARY_PAGE_TITLE=Sumar +SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Pregătit pentru a începe instalarea $BrandShortName +SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName va fi instalat în următoarea locație: +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Ar putea fi necesară o repornire a calculatorului pentru a încheia instalarea. +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Ar putea fi necesară o repornire a calculatorului pentru a încheia dezinstalarea. +SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=Folo&sește $BrandShortName ca browser implicit +SUMMARY_INSTALL_CLICK=Clic pe Instalează pentru a continua. +SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Clic pe Actualizează pentru a continua. +SURVEY_TEXT=&Spune-ne ce crezi despre $BrandShortName +LAUNCH_TEXT=&Lansează $BrandShortName acum +CREATE_ICONS_DESC=Creează pictograme pentru $BrandShortName: +ICONS_DESKTOP=Pe &desktopul meu +ICONS_STARTMENU=În dosarul „Programe” al meniului &Start +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=$BrandShortName trebuie să fie închis pentru a continua cu instalarea.\n\nTe rugăm să închizi $BrandShortName pentru a continua. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=$BrandShortName trebuie să fie închis pentru a continua cu dezinstalarea.\n\nTe rugăm să închizi $BrandShortName pentru a continua. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH=Trebuie să închizi $BrandShortName pentru a continu a cu împrospătarea.\n\nRe rugăm să închizi $BrandShortName pentru a continua. +WARN_WRITE_ACCESS=Nu ai acces de a scrie în directorul de instalare.\n\nClic pe OK pentru a selecta un alt director. +WARN_DISK_SPACE=Nu ai spațiu suficient pe disc pentru a instala în această locație.\n\nClic pe OK pentru a selecta o altă locație. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Ne pare rău, $BrandShortName nu poate fi instalat. Această versiune de $BrandShortName necesită ${MinSupportedVer} sau o versiune mai nouă. Te rugăm să dai clic pe butonul OK pentru informații adiționale. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Ne pare rău, $BrandShortName nu poate fi instalat. Această versiune de $BrandShortName necesită un procesor cu support ${MinSupportedCPU}. Te rugăm să dai clic pe butonul OK pentru informații adiționale. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Ne pare rău, $BrandShortName nu poate fi instalat. Această versiune de $BrandShortName necesită ${MinSupportedVer} sau o versiune mai nouă și un procesor cu support ${MinSupportedCPU}. Te rugăm să dai clic pe butonul OK pentru informații adiționale. +WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Calculatorul trebuie repornit pentru a încheia o dezinstalare anterioară de $BrandShortName. Vrei să îl repornești acum? +WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Calculatorul trebuie repornit pentru a încheia o actualizare mai veche de $BrandShortName. Vrei să îl repornești acum? +ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Eroare la crearea directorului: +ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Clic pe Renunță pentru a opri instalarea sau\nReîncearcă pentru a încerca din nou. + +UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Dezinstalare $BrandFullName +UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Elimină $BrandFullName de pe calculator. +UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName va fi dezinstalat din următoarea locație: +UN_CONFIRM_CLICK=Clic pe Dezinstalează pentru a continua. + +UN_REFRESH_PAGE_TITLE=Împrospătezi $BrandShortName în schimb? +UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION=Dacă ai probleme cu $BrandShortName, o împrospătare poate fi de ajutor.\n\nAceasta va restaura setările implicite și va elimina suplimentele. Pornește de la zero pentru o performanță optimă. +UN_REFRESH_LEARN_MORE=&Află mai multe +UN_REFRESH_BUTTON=&Împrospătează $BrandShortName + +BANNER_CHECK_EXISTING=Se verifică instalarea existentă… + +STATUS_INSTALL_APP=Se instalează $BrandShortName… +STATUS_INSTALL_LANG=Se instalează fișierele de limbă (${AB_CD})… +STATUS_UNINSTALL_MAIN=Se dezinstalează $BrandShortName… +STATUS_CLEANUP=Puțină curățenie… + +UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL=Spune Mozillei de ce ai dezinstalat $BrandShortName + +# _DESC strings support approximately 65 characters per line. +# One line +OPTIONS_SUMMARY=Alege tipul de instalare pe care îl preferi, apoi clic pe Înainte. +# One line +OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName va fi instalat cu opțiunile cele mai comune. +OPTION_STANDARD_RADIO=&Standard +# Two lines +OPTION_CUSTOM_DESC=Poți alege opțiunile individuale care să fie instalate. Recomandat pentru utilizatorii experimentați. +OPTION_CUSTOM_RADIO=&Personalizat + +# LOCALIZATION NOTE: +# The following text replaces the Install button text on the summary page. +# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and +# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS. +UPGRADE_BUTTON=Act&ualizează diff --git a/l10n-ro/browser/installer/mui.properties b/l10n-ro/browser/installer/mui.properties new file mode 100644 index 0000000000..e81927b5ff --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/installer/mui.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value +# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2). + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Bine ai venit la asistentul de instalare $BrandFullNameDA +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Acest asistent te va ghida pe parcursul instalării $BrandFullNameDA.\n\nEste recomandat să închizi toate celelalte aplicații înainte de a începe instalarea. Aceasta va face posibilă actualizarea unor fișiere de sistem relevante fără a trebui să repornești calculatorul.\n\n$_CLICK +MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Alege componentele +MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Alege ce caracteristici $BrandFullNameDA vrei să instalezi. +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Descriere +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Poziționează mouse-ul deasupra unei componente pentru a-i vedea descrierea. +MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Alege locația de instalare +MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Alege dosarul în care va fi instalat $BrandFullNameDA. +MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Instalare +MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Te rugăm să aștepți cât timp $BrandFullNameDA se instalează. +MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Instalare încheiată +MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=Instalarea s-a încheiat cu succes. +MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Instalare abandonată +MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=Instalarea nu s-a încheiat cu succes. +MUI_BUTTONTEXT_FINISH=Încheie&re +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=Asistentul a terminat instalarea $BrandFullNameDA +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA a fost instalat pe calculator.\n\nClic pe Încheiere pentru a închide acest asistent. +MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Calculatorul trebuie repornit pentru a finaliza instalarea $BrandFullNameDA. Vrei să repornești acum? +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Repornește acum +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Vreau să repornesc manual mai târziu +MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Alegerea dosarului din meniul Start +MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Alege un dosar al meniului Start pentru scurtăturile $BrandFullNameDA. +MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Selectează dosarul din meniul Start în care vrei să creezi comenzile rapide pentru program. Poți introduce și o denumire pentru crearea unui dosar nou. +MUI_TEXT_ABORTWARNING=Sigur vrei să renunți la instalarea $BrandFullName? +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Bine ai venit la asistentul de dezinstalare $BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Acest asistent te va ghida pe parcursul dezinstalării $BrandFullNameDA.\n\nÎnainte de a începe dezinstalarea, asigură-te că $BrandFullNameDA nu rulează.\n\n$_CLICK +MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=Dezinstalare $BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=Elimină $BrandFullNameDA de pe calculator. +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Se dezinstalează +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Te rugăm să aștepți cât timp $BrandFullNameDA se dezinstalează. +MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Dezinstalare încheiată +MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Dezinstalarea s-a încheiat cu succes. +MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Dezinstalare abandonată +MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Dezinstalarea nu s-a încheiat cu succes. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Asistentul a terminat dezinstalarea $BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA a fost dezinstalat de pe calculator.\n\nClic pe Încheiere pentru a închide acest asistent. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Calculatorul trebuie repornit pentru a finaliza dezinstalarea $BrandFullNameDA. Vrei să îl repornești acum? +MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Sigur vrei să renunți la dezinstalarea $BrandFullName? diff --git a/l10n-ro/browser/installer/nsisstrings.properties b/l10n-ro/browser/installer/nsisstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..352f496191 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/installer/nsisstrings.properties @@ -0,0 +1,46 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName, +# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used +# by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +INSTALLER_WIN_CAPTION=Programul de instalare $BrandShortName + +STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER2=$BrandShortName este deja instalat. Să îl actualizăm. +STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2=$BrandShortName a mai fost instalat înainte. Să îți dăm un exemplar nou. +STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON2=Actualizează +STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON2=Reinstalează +STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL2=Revino la setările implicite și elimină suplimentele vechi pentru performanță optimă + +STUB_INSTALLING_LABEL2=Se instalează acum… +STUB_INSTALLING_HEADLINE2=Optimizarea setărilor pentru viteză, confidențialitate și siguranță. +STUB_INSTALLING_BODY2=$BrandShortName va fi gata în câteva secunde. +STUB_BLURB_FIRST1=Cel mai rapid, cel mai receptiv $BrandShortName de până acum +STUB_BLURB_SECOND1=Încărcarea paginilor și schimbarea între file mai rapidă +STUB_BLURB_THIRD1=Navigarea privată puternică +STUB_BLURB_FOOTER2=Creat pentru oameni, nu pentru profit + +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Ne pare rău, $BrandShortName nu poate fi instalat. Această versiune de $BrandShortName necesită ${MinSupportedVer} sau o versiune mai nouă. Te rugăm să dai clic pe butonul OK pentru informații adiționale. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Ne pare rău, $BrandShortName nu poate fi instalat. Această versiune de $BrandShortName necesită un procesor cu suport pentru ${MinSupportedCPU}. Te rugăm să dai clic pe butonul OK pentru informații adiționale. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Ne pare rău, $BrandShortName nu poate fi instalat. Această versiune de $BrandShortName necesită ${MinSupportedVer} sau o versiune mai nouă și un procesor cu support ${MinSupportedCPU}. Te rugăm să dai clic pe butonul OK pentru informații adiționale. +WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=Nu ai acces cu drept de scriere în directorul de instalare +WARN_DISK_SPACE_QUIT=Nu ai spațiu suficient pe disc pentru instalare. + +ERROR_DOWNLOAD_CONT=Hmm. Dintr-un anumit motiv nu putem instala $BrandShortName.\nAlege Ok pentru a începe din nou. + +STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=Vrei să instalezi $BrandShortName? +STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=Dacă anulezi, $BrandShortName nu va fi instalat. +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=Instalează $BrandShortName +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=Anulează diff --git a/l10n-ro/browser/installer/override.properties b/l10n-ro/browser/installer/override.properties new file mode 100644 index 0000000000..67a417fbf7 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/installer/override.properties @@ -0,0 +1,86 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +# Strings that require a space at the end should be enclosed with double +# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning +# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the +# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes""). + +SetupCaption=Instalare $BrandFullName +UninstallCaption=Dezinstalare $BrandFullName +BackBtn=< Î&napoi +NextBtn=Î&nainte > +AcceptBtn=&Accept termenii din acordul de licență +DontAcceptBtn=Nu accept termenii &din acordul de licență +InstallBtn=&Instalează +UninstallBtn=De&zinstalează +CancelBtn=Renunță +CloseBtn=În&chide +BrowseBtn=&Răsfoiește… +ShowDetailsBtn=Afișează &detalii +ClickNext=Clic pe Înainte pentru a continua. +ClickInstall=Clic pe Instalează pentru a începe instalarea. +ClickUninstall=Clic pe Dezinstalează pentru a începe dezinstalarea. +Completed=Terminat +LicenseTextRB=Te rugăm să consulți acordul de licență înainte de a instala $BrandFullNameDA. Dacă accepți toți termenii acordului, selectează prima opțiune de mai jos. $_CLICK +ComponentsText=Bifează componentele pe care vrei să le instalezi și debifează-le pe cele pe care nu vrei să le instalezi. $_CLICK +ComponentsSubText2_NoInstTypes=Selectează componentele pentru instalare: +DirText=Programul de instalare va instala $BrandFullNameDA în următorul dosar. Pentru a instala într-un alt dosar, dă clic pe Răsfoiește și selectează alt dosar. $_CLICK +DirSubText=Dosar de destinație +DirBrowseText=Selectează dosarul în care să instalezi $BrandFullNameDA: +SpaceAvailable="Spațiu disponibil: " +SpaceRequired="Spațiu necesar: " +UninstallingText=$BrandFullNameDA va fi dezinstalat din următorul dosar. $_CLICK +UninstallingSubText=Dezinstalare din: +FileError=Eroare la deschiderea fișierului pentru scriere: \r\n\r\n$0\r\n\r\nClic pe Abandonează pentru a opri instalarea,\r\nReîncearcă pentru a încerca din nou sau\r\nIgnoră pentru a sări peste acest fișier. +FileError_NoIgnore=Eroare la deschiderea fișierului pentru scriere: \r\n\r\n$0\r\n\r\nClic pe Reîncearcă pentru a încerca din nou sau\r\nRenunță pentru a opri instalarea. +CantWrite="Nu se poate scrie: " +CopyFailed=Copiere eșuată +CopyTo="Copiază în " +Registering="Se înregistrează: " +Unregistering="Se dezînregistrează: " +SymbolNotFound="Nu se poate găsi simbolul: " +CouldNotLoad="Nu se poate încărca: " +CreateFolder="Creează dosarul: " +CreateShortcut="Creează scurtătura: " +CreatedUninstaller=„Program de dezinstalare creat:” +Delete="Șterge fișierul: " +DeleteOnReboot="Șterge la repornire: " +ErrorCreatingShortcut="Eroare la crearea scurtăturii: " +ErrorCreating="Eroare la crearea: " +ErrorDecompressing=Eroare la decomprimarea datelor! Program de instalare corupt? +ErrorRegistering=Eroarea la înregistrarea DLL +ExecShell="Shell de execuție: " +Exec="Execută: " +Extract="Extrage: " +ErrorWriting="Extragere: eroare la scrierea în fișier " +InvalidOpcode=Program de instalare corupt: opcode nevalid +NoOLE="Niciun OLE pentru: ” +OutputFolder="Dosar de ieșire: " +RemoveFolder="Elimină dosarul: " +RenameOnReboot="Redenumește la repornire: " +Rename="Redenumește: " +Skipped="Omis: " +CopyDetails=Copiază detaliile în clipboard +LogInstall=Înregistrează procesul de instalare +Byte=B +Kilo=K +Mega=M +Giga=G diff --git a/l10n-ro/browser/langpack-metadata.ftl b/l10n-ro/browser/langpack-metadata.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3d77fa2ff1 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/langpack-metadata.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Strings used to define the metadata of langpacks published on addons.mozilla.org. +## Only text elements and literals are supported for these strings. + +langpack-creator = mozilla.org + +# To credit multiple contributors, use a comma-delimited list. +# Example: Joe Solon, Suzy Solon +langpack-contributors = Alexandru Szasz, Raul Nicolae Malea, Cristian Silaghi, Jobava, Cosmin Bașoldea diff --git a/l10n-ro/browser/pdfviewer/chrome.properties b/l10n-ro/browser/pdfviewer/chrome.properties new file mode 100644 index 0000000000..037f2e06da --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/pdfviewer/chrome.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Chrome notification bar messages and buttons +unsupported_feature=Se poate ca acest document PDF să nu fie afișat corect. +unsupported_feature_forms=Acest document PDF conține formulare. Completarea câmpurilor formularului nu este suportată. +open_with_different_viewer=Deschide cu vizualizator diferit +open_with_different_viewer.accessKey=o diff --git a/l10n-ro/browser/pdfviewer/viewer.properties b/l10n-ro/browser/pdfviewer/viewer.properties new file mode 100644 index 0000000000..487b483f5c --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/pdfviewer/viewer.properties @@ -0,0 +1,220 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images) +previous.title=Pagina precedentă +previous_label=Înapoi +next.title=Pagina următoare +next_label=Înainte + +# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input. +page.title=Pagina +# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number +# representing the total number of pages in the document. +of_pages=din {{pagesCount}} +# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}" +# will be replaced by a number representing the currently visible page, +# respectively a number representing the total number of pages in the document. +page_of_pages=({{pageNumber}} din {{pagesCount}}) + +zoom_out.title=Micșorează +zoom_out_label=Micșorează +zoom_in.title=Mărește +zoom_in_label=Mărește +zoom.title=Zoom +presentation_mode.title=Comută la modul de prezentare +presentation_mode_label=Mod de prezentare +open_file.title=Deschide un fișier +open_file_label=Deschide +print.title=Tipărește +print_label=Tipărește + +# Secondary toolbar and context menu +tools.title=Instrumente +tools_label=Instrumente +first_page.title=Mergi la prima pagină +first_page_label=Mergi la prima pagină +last_page.title=Mergi la ultima pagină +last_page_label=Mergi la ultima pagină +page_rotate_cw.title=Rotește în sensul acelor de ceas +page_rotate_cw_label=Rotește în sensul acelor de ceas +page_rotate_ccw.title=Rotește în sens invers al acelor de ceas +page_rotate_ccw_label=Rotește în sens invers al acelor de ceas + +cursor_text_select_tool.title=Activează instrumentul de selecție a textului +cursor_text_select_tool_label=Instrumentul de selecție a textului +cursor_hand_tool.title=Activează instrumentul mână +cursor_hand_tool_label=Unealta mână + +scroll_vertical.title=Folosește derularea verticală +scroll_vertical_label=Derulare verticală +scroll_horizontal.title=Folosește derularea orizontală +scroll_horizontal_label=Derulare orizontală +scroll_wrapped.title=Folosește derularea încadrată +scroll_wrapped_label=Derulare încadrată + +spread_none.title=Nu uni paginile broșate +spread_none_label=Fără pagini broșate +spread_odd.title=Unește paginile broșate începând cu cele impare +spread_odd_label=Broșare pagini impare +spread_even.title=Unește paginile broșate începând cu cele pare +spread_even_label=Broșare pagini pare + +# Document properties dialog box +document_properties.title=Proprietățile documentului… +document_properties_label=Proprietățile documentului… +document_properties_file_name=Numele fișierului: +document_properties_file_size=Mărimea fișierului: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes. +document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} byți) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes. +document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} byți) +document_properties_title=Titlu: +document_properties_author=Autor: +document_properties_subject=Subiect: +document_properties_keywords=Cuvinte cheie: +document_properties_creation_date=Data creării: +document_properties_modification_date=Data modificării: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" +# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file. +document_properties_date_string={{date}}, {{time}} +document_properties_creator=Autor: +document_properties_producer=Producător PDF: +document_properties_version=Versiune PDF: +document_properties_page_count=Număr de pagini: +document_properties_page_size=Mărimea paginii: +document_properties_page_size_unit_inches=in +document_properties_page_size_unit_millimeters=mm +document_properties_page_size_orientation_portrait=verticală +document_properties_page_size_orientation_landscape=orizontală +document_properties_page_size_name_a3=A3 +document_properties_page_size_name_a4=A4 +document_properties_page_size_name_letter=Literă +document_properties_page_size_name_legal=Legal +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page. +document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}}) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page. +document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}}) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of +# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software. +document_properties_linearized=Vizualizare web rapidă: +document_properties_linearized_yes=Da +document_properties_linearized_no=Nu +document_properties_close=Închide + +print_progress_message=Se pregătește documentul pentru tipărire… +# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by +# a numerical per cent value. +print_progress_percent={{progress}}% +print_progress_close=Renunță + +# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons +# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are +# tooltips) +toggle_sidebar.title=Comută bara laterală +toggle_sidebar_label=Comută bara laterală +document_outline.title=Afișează schița documentului (dublu-clic pentru a extinde/restrânge toate elementele) +document_outline_label=Schița documentului +attachments.title=Afișează atașamentele +attachments_label=Atașamente +thumbs.title=Afișează miniaturi +thumbs_label=Miniaturi +findbar.title=Caută în document +findbar_label=Caută + +# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. +# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_title=Pagina {{page}} +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_canvas=Miniatura paginii {{page}} + +# Find panel button title and messages +find_input.title=Caută +find_input.placeholder=Caută în document… +find_previous.title=Mergi la apariția anterioară a textului +find_previous_label=Înapoi +find_next.title=Mergi la apariția următoare a textului +find_next_label=Înainte +find_highlight=Evidențiază toate aparițiile +find_match_case_label=Ține cont de majuscule și minuscule +find_entire_word_label=Cuvinte întregi +find_reached_top=Am ajuns la începutul documentului, continuă de la sfârșit +find_reached_bottom=Am ajuns la sfârșitul documentului, continuă de la început +# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are +# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value. +# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the +# index of the currently active find result, respectively a number representing +# the total number of matches in the document. +find_match_count={[ plural(total) ]} +find_match_count[one]={{current}} din {{total}} rezultat +find_match_count[two]={{current}} din {{total}} rezultate +find_match_count[few]={{current}} din {{total}} rezultate +find_match_count[many]={{current}} din {{total}} de rezultate +find_match_count[other]={{current}} din {{total}} de rezultate +# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are +# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value. +# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value. +find_match_count_limit={[ plural(limit) ]} +find_match_count_limit[zero]=Peste {{limit}} rezultate +find_match_count_limit[one]=Peste {{limit}} rezultat +find_match_count_limit[two]=Peste {{limit}} rezultate +find_match_count_limit[few]=Peste {{limit}} rezultate +find_match_count_limit[many]=Peste {{limit}} de rezultate +find_match_count_limit[other]=Peste {{limit}} de rezultate +find_not_found=Nu s-a găsit textul + +# Predefined zoom values +page_scale_width=Lățime pagină +page_scale_fit=Potrivire la pagină +page_scale_auto=Zoom automat +page_scale_actual=Mărime reală +# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a +# numerical scale value. +page_scale_percent={{scale}}% + +# Loading indicator messages +loading_error=A intervenit o eroare la încărcarea PDF-ului. +invalid_file_error=Fișier PDF nevalid sau corupt. +missing_file_error=Fișier PDF lipsă. +unexpected_response_error=Răspuns neașteptat de la server. + +rendering_error=A intervenit o eroare la randarea paginii. + +# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be +# replaced by the modification date, and time, of the annotation. +annotation_date_string={{date}}, {{time}} + +# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. +# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in +# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types). +# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note" +text_annotation_type.alt=[Adnotare {{type}}] +password_label=Introdu parola pentru a deschide acest fișier PDF. +password_invalid=Parolă nevalidă. Te rugăm să încerci din nou. +password_ok=OK +password_cancel=Renunță + +printing_not_supported=Avertisment: Tipărirea nu este suportată în totalitate de acest browser. +printing_not_ready=Avertisment: PDF-ul nu este încărcat complet pentru tipărire. +web_fonts_disabled=Fonturile web sunt dezactivate: nu se pot folosi fonturile PDF încorporate. + diff --git a/l10n-ro/browser/updater/updater.ini b/l10n-ro/browser/updater/updater.ini new file mode 100644 index 0000000000..6dde7342d8 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/updater/updater.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +; This file is in the UTF-8 encoding +; All strings must be less than 600 chars. +[Strings] +TitleText=Actualizare %MOZ_APP_DISPLAYNAME% +InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% instalează actualizările și va porni în câteva momente… +MozillaMaintenanceDescription=Serviciul de mentenanță Mozilla se asigură că ai cea mai recentă și cea mai sigură versiune de Mozilla Firefox pe calculator. Menținerea la zi a versiunii de Firefox este foarte importantă pentru securitatea ta online, iar Mozilla recomandă insistent să păstrezi acest serviciu activat. |