summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-sc/netwerk/necko.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 19:33:14 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 19:33:14 +0000
commit36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch)
tree105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-sc/netwerk/necko.properties
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.tar.xz
firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.zip
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esr
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-sc/netwerk/necko.properties')
-rw-r--r--l10n-sc/netwerk/necko.properties68
1 files changed, 68 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sc/netwerk/necko.properties b/l10n-sc/netwerk/necko.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f389cb132a
--- /dev/null
+++ b/l10n-sc/netwerk/necko.properties
@@ -0,0 +1,68 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+3=Chirchende %1$S…
+4=Connètidu a %1$S…
+5=Imbiende sa rechesta a %1$S…
+6=Trasferende datos dae %1$S…
+7=Connetende a %1$S…
+8=Letura de %1$S
+9=Iscritura de %1$S
+10=Abetende a %1$S…
+11=Chirca de %1$S…
+12=Creende una connessione TLS cun %1$S…
+13=Cumpletada sa connessione TLS cun %1$S…
+
+RepostFormData=Custu situ web est torrende a indiritzare a un'àtera positzione. Boles torrare a imbiare is datos de su formulàriu chi as introduidu?
+
+# Directory listing strings
+DirTitle=Ìnditze de %1$S
+DirGoUp=Bae a una cartella superiore
+ShowHidden=Ammustra is ogetos cuados
+DirColName=Nòmine
+DirColSize=Mannària
+DirColMTime=Ùrtima modìfica
+DirFileLabel=Archìviu:
+
+SuperfluousAuth=Ses intrende a su situ “%1$S” cun su nòmine “%2$S”, però su situ web non rechedet autenticatzione. Custu podet èssere unu tentativu de ti ingannare.\n\nSeguru chi “%1$S” est su situ chi boles bisitare?
+AutomaticAuth=Ses intrende a su situ “%1$S” cun su nòmine “%2$S”.
+
+TrackerUriBlocked=Sa resursa “%1$S” est istada blocada ca su blocu de cuntenutu est ativu.
+UnsafeUriBlocked=Sa risorsa “%1$S” est istada blocada tràmite sa funtzione de navigatzione segura.
+# LOCALIZATION NOTE (CORPBlocked): %1$S is the URL of the blocked resource. %2$S is the URL of the MDN page about CORP.
+CORPBlocked=Resursa a s'indiritzu “%1$S” blocada pro more de s'intestatzione Cross-Origin-Resource-Policy (o de sa mancàntzia sua). Pro àteras informatziones: %2$S
+# As part of dynamic state partitioning, third-party resources might be limited to "partitioned" storage access that is separate from the first-party context.
+# This allows e.g. cookies to still be set, and prevents tracking without totally blocking storage access. This message is shown in the web console when this happens
+# to inform developers that their storage is isolated.
+
+# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForOriginByStorageAccessAPI): %2$S and %1$S are URLs.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForOriginByHeuristic): %2$S and %1$S are URLs.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForFpiByHeuristic): %2$S and %1$S are URLs.
+
+# LOCALIZATION NOTE(CookieRejectedNonRequiresSecure2): %1$S is the cookie name. Do not localize "SameSite=None" and "secure".
+# LOCALIZATION NOTE(CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta3): %1$S is the cookie name. %2$S is a URL. Do not localize "SameSite", "SameSite=None" and "secure".
+# LOCALIZATION NOTE(CookieLaxForced2): %1$S is the cookie name. Do not localize "SameSite", "Lax" and "SameSite=Lax".
+# LOCALIZATION NOTE(CookieLaxForcedForBeta2): %1$S is the cookie name. %2$S is a URL. Do not localize "SameSite", "Lax" and "SameSite=Lax", "SameSite=None".
+# LOCALIZATION NOTE(CookieSameSiteValueInvalid2): %1$S is cookie name. Do not localize "SameSite", "Lax", "Strict" and "None"
+# LOCALIZATION NOTE (CookieOversize): %1$S is the cookie name. %2$S is the number of bytes. "B" means bytes.
+# LOCALIZATION NOTE (CookiePathOversize): %1$S is the cookie name. %2$S is the number of bytes. "B" means bytes.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedByPermissionManager): %1$S is the cookie response header.
+CookieRejectedByPermissionManager=Su testimòngiu “%1$S” est istadu refudadu pro more de sa cunfiguratzione de s'utente.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidCharName): %1$S is the cookie name.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidDomain): %1$S is the cookie name.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidPrefix): %1$S is the cookie name.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidCharValue): %1$S is the cookie name.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedHttpOnlyButFromScript): %1$S is the cookie name.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedSecureButHttp): %1$S is the cookie name.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedThirdParty): %1$S is the cookie response header.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedNonsecureOverSecure): %1$S is the cookie name.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedExpired): %1$S is the cookie name.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedForNonSameSiteness): %1$S is the cookie name.
+
+# LOCALIZATION NOTE (CookieBlockedCrossSiteRedirect): %1$S is the cookie name. Do not translate "SameSite", "Lax" or "Strict".
+
+# LOCALIZATION NOTE (APIDeprecationWarning): %1$S is the deprecated API; %2$S is the API function that should be used.
+
+# LOCALIZATION NOTE (ResourceBlockedCORS): %1$S the url of the resource.
+