diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
commit | 36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch) | |
tree | 105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-sc/netwerk | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.tar.xz firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.zip |
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esr
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-sc/netwerk')
-rw-r--r-- | l10n-sc/netwerk/necko.properties | 68 |
1 files changed, 68 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sc/netwerk/necko.properties b/l10n-sc/netwerk/necko.properties new file mode 100644 index 0000000000..f389cb132a --- /dev/null +++ b/l10n-sc/netwerk/necko.properties @@ -0,0 +1,68 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +3=Chirchende %1$S… +4=Connètidu a %1$S… +5=Imbiende sa rechesta a %1$S… +6=Trasferende datos dae %1$S… +7=Connetende a %1$S… +8=Letura de %1$S +9=Iscritura de %1$S +10=Abetende a %1$S… +11=Chirca de %1$S… +12=Creende una connessione TLS cun %1$S… +13=Cumpletada sa connessione TLS cun %1$S… + +RepostFormData=Custu situ web est torrende a indiritzare a un'àtera positzione. Boles torrare a imbiare is datos de su formulàriu chi as introduidu? + +# Directory listing strings +DirTitle=Ìnditze de %1$S +DirGoUp=Bae a una cartella superiore +ShowHidden=Ammustra is ogetos cuados +DirColName=Nòmine +DirColSize=Mannària +DirColMTime=Ùrtima modìfica +DirFileLabel=Archìviu: + +SuperfluousAuth=Ses intrende a su situ “%1$S” cun su nòmine “%2$S”, però su situ web non rechedet autenticatzione. Custu podet èssere unu tentativu de ti ingannare.\n\nSeguru chi “%1$S” est su situ chi boles bisitare? +AutomaticAuth=Ses intrende a su situ “%1$S” cun su nòmine “%2$S”. + +TrackerUriBlocked=Sa resursa “%1$S” est istada blocada ca su blocu de cuntenutu est ativu. +UnsafeUriBlocked=Sa risorsa “%1$S” est istada blocada tràmite sa funtzione de navigatzione segura. +# LOCALIZATION NOTE (CORPBlocked): %1$S is the URL of the blocked resource. %2$S is the URL of the MDN page about CORP. +CORPBlocked=Resursa a s'indiritzu “%1$S” blocada pro more de s'intestatzione Cross-Origin-Resource-Policy (o de sa mancàntzia sua). Pro àteras informatziones: %2$S +# As part of dynamic state partitioning, third-party resources might be limited to "partitioned" storage access that is separate from the first-party context. +# This allows e.g. cookies to still be set, and prevents tracking without totally blocking storage access. This message is shown in the web console when this happens +# to inform developers that their storage is isolated. + +# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForOriginByStorageAccessAPI): %2$S and %1$S are URLs. +# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForOriginByHeuristic): %2$S and %1$S are URLs. +# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForFpiByHeuristic): %2$S and %1$S are URLs. + +# LOCALIZATION NOTE(CookieRejectedNonRequiresSecure2): %1$S is the cookie name. Do not localize "SameSite=None" and "secure". +# LOCALIZATION NOTE(CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta3): %1$S is the cookie name. %2$S is a URL. Do not localize "SameSite", "SameSite=None" and "secure". +# LOCALIZATION NOTE(CookieLaxForced2): %1$S is the cookie name. Do not localize "SameSite", "Lax" and "SameSite=Lax". +# LOCALIZATION NOTE(CookieLaxForcedForBeta2): %1$S is the cookie name. %2$S is a URL. Do not localize "SameSite", "Lax" and "SameSite=Lax", "SameSite=None". +# LOCALIZATION NOTE(CookieSameSiteValueInvalid2): %1$S is cookie name. Do not localize "SameSite", "Lax", "Strict" and "None" +# LOCALIZATION NOTE (CookieOversize): %1$S is the cookie name. %2$S is the number of bytes. "B" means bytes. +# LOCALIZATION NOTE (CookiePathOversize): %1$S is the cookie name. %2$S is the number of bytes. "B" means bytes. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedByPermissionManager): %1$S is the cookie response header. +CookieRejectedByPermissionManager=Su testimòngiu “%1$S” est istadu refudadu pro more de sa cunfiguratzione de s'utente. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidCharName): %1$S is the cookie name. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidDomain): %1$S is the cookie name. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidPrefix): %1$S is the cookie name. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidCharValue): %1$S is the cookie name. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedHttpOnlyButFromScript): %1$S is the cookie name. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedSecureButHttp): %1$S is the cookie name. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedThirdParty): %1$S is the cookie response header. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedNonsecureOverSecure): %1$S is the cookie name. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedExpired): %1$S is the cookie name. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedForNonSameSiteness): %1$S is the cookie name. + +# LOCALIZATION NOTE (CookieBlockedCrossSiteRedirect): %1$S is the cookie name. Do not translate "SameSite", "Lax" or "Strict". + +# LOCALIZATION NOTE (APIDeprecationWarning): %1$S is the deprecated API; %2$S is the API function that should be used. + +# LOCALIZATION NOTE (ResourceBlockedCORS): %1$S the url of the resource. + |