diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
commit | 36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch) | |
tree | 105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-sq/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.tar.xz firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.zip |
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esr
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-sq/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini')
-rwxr-xr-x | l10n-sq/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini | 60 |
1 files changed, 60 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sq/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/l10n-sq/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini new file mode 100755 index 0000000000..b2d68fb25c --- /dev/null +++ b/l10n-sq/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +# LOCALIZATION NOTE (isRTL): +# Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout, +# for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please +# use the untranslated English word "yes" as value +isRTL= +CrashReporterTitle=Njoftues Vithisjesh +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla") +CrashReporterVendorTitle=Njoftues Vithisjesh %s +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information. +CrashReporterErrorText=Aplikacioni pati një problem dhe u vithis.\n\nPër fat të keq, njoftuesi i vithisjeve nuk është në gjendje të parashtrojë një njoftim për këtë vithisje.\n\nHollësi: %s +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered! +CrashReporterProductErrorText2=%s-i pati një problem dhe u vithis.\n\nPër fat të keq, njoftuesi i vithisjeve nuk është në gjendje të parashtrojë njoftim vithisjeje.\n\nHollësi: %s +CrashReporterSorry=Na Ndjeni +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name. +CrashReporterDescriptionText2=%s-i pati një problem dhe u vithis.\n\nPër të na ndihmuar në diagnostikimin dhe ndreqjen e problemit, mund të na dërgoni një njoftim vithisjeje. +CrashReporterDefault=Ky aplikacion po xhirohet pas një vithisje, për t’iu njoftuar problemin autorëve të aplikacionit. Nuk do të duhej të xhirohej drejtpërsëdrejti. +Details=Hollësi… +ViewReportTitle=Lëndë Njoftimi +CommentGrayText=Shtoni një koment (komentet janë të dukshëm botërisht) +ExtraReportInfo=Ky njoftim përmban gjithashtu të dhëna rreth gjendjes së aplikacionit kur u vithis. +# LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name. +CheckSendReport=Njoftojeni %s-n rreth kësaj vithisjeje që të mund ta ndreqin +CheckIncludeURL=Përfshi adresën e faqes ku gjendesha +CheckAllowEmail=Lejoje %s të lidhet me mua rreth këtij raportimi +EmailGrayText=Jepni këtu adresën tuaj email +ReportPreSubmit2=Njoftimi për vithisjen tuaj do të parashtrohet para se të dilet apo të bëni rinisjen. +ReportDuringSubmit2=Njoftimi juaj po parashtrohet… +ReportSubmitSuccess=Njoftimi u parashtrua me sukses! +ReportSubmitFailed=Pati problem me parashtrimin e njoftimit tuaj. +ReportResubmit=Po ridërgohen njoftime për të cilat dërgimi pat dështuar më parë… +# LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name. +Quit2=Dilni prej %s-i +# LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name. +Restart=Riniseni %s-in +Ok=OK +Close=Mbylleni + +# LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1 +CrashID=ID Vithisjeje: %s +# LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details. +CrashDetailsURL=Mund të shihni hollësitë e kësaj vithisjeje te %s +ErrorBadArguments=Aplikacioni dha një argument të pavlefshëm. +ErrorExtraFileExists=Aplikacioni nuk la ndonjë kartelë të dhënash aplikacioni. +ErrorExtraFileRead=S’lexoi dot kartelën e të dhënave të aplikacionit. +ErrorExtraFileMove=S’lëvizi dot kartelën e të dhënave të aplikacionit. +ErrorDumpFileExists=Aplikacioni nuk la ndonjë kartelë zbrazjeje vithisjeje. +ErrorDumpFileMove=S’lëvizi dot zbrazje vithisjeje. +ErrorNoProductName=Aplikacioni nuk identifikoi veten. +ErrorNoServerURL=Aplikacioni nuk tregoi ndonjë shërbyes njoftimi vithisjesh. +ErrorNoSettingsPath=S’gjeti dot rregullimet mbi njoftuesin e vithisjeve. +ErrorCreateDumpDir=S’krijoi dot drejtori radhe zbrazjesh. +# LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name. +ErrorEndOfLife=Versioni i %s-it që po përdorni nuk mbulohet më. Nuk pranohen më njoftime vithisjesh për këtë version. Ju lutemi, shihni mundësinë e kalimit te një version që mbulohet. + |