diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
commit | 36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch) | |
tree | 105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-szl/security/manager/chrome | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.tar.xz firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.zip |
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esr
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-szl/security/manager/chrome')
-rw-r--r-- | l10n-szl/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties | 76 |
1 files changed, 76 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-szl/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties b/l10n-szl/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties new file mode 100644 index 0000000000..ec30d671eb --- /dev/null +++ b/l10n-szl/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties @@ -0,0 +1,76 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Download Cert dialog +# LOCALIZATION NOTE(newCAMessage1): +# %S is a string representative of the certificate being downloaded/imported. +newCAMessage1=Chcesz wierzić „%S“ przi tych cylach? +unnamedCA=Wystowca certyfikatu (bez miana) + +# PKCS#12 file dialogs +getPKCS12FilePasswordMessage=Wkludź hasło, co było użyte przi szyfrowaniu ibrycznyj kopii tego certyfikatu: + +# Client auth +clientAuthRemember=Pamiyntej te rozwiōnzanie +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthNickAndSerial): Represents a single cert when the +# user is choosing from a list of certificates. +# %1$S is the nickname of the cert. +# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthNickAndSerial=%1$S [%2$S] +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthHostnameAndPort): +# %1$S is the hostname of the server. +# %2$S is the port of the server. +clientAuthHostnameAndPort=%1$S:%2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage1): %S is the Organization of the server +# cert. +clientAuthMessage1=Ôrganizacyjo: „%S” +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage2): %S is the Organization of the issuer +# cert of the server cert. +clientAuthMessage2=Wystawiōny ôd: „%S” +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedTo): %1$S is the Distinguished Name of the +# currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without +# quotes). +clientAuthIssuedTo=Wystawiōny do: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthSerial): %1$S is the serial number of the selected +# cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthSerial=Nōmer seryje: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthValidityPeriod): +# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert. +# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert. +clientAuthValidityPeriod=Płatny ôd %1$S do %2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthKeyUsages): %1$S is a comma separated list of +# already localized key usages the selected cert is valid for. +clientAuthKeyUsages=Użycia klucza: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthEmailAddresses): %1$S is a comma separated list of +# e-mail addresses the selected cert is valid for. +clientAuthEmailAddresses=Emailowe adresy: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedBy): %1$S is the Distinguished Name of the +# cert which issued the selected cert. +clientAuthIssuedBy=Wystawiōny ôd: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthStoredOn): %1$S is the name of the PKCS #11 token +# the selected cert is stored on. +clientAuthStoredOn=Schrōniōny na: %1$S + +# Page Info +pageInfo_NoEncryption=Połōnczynie niy ma szyfrowane +pageInfo_Privacy_None1=Necowy serwer %S niy ôbsuguje szyfrowanio strōny, na kero zaglōndosz. +pageInfo_Privacy_None2=Na informacyje posyłane bez internet bez szyfrowanio może fto zaglōndać. +pageInfo_Privacy_None4=Strōna, na kero zaglōndosz, niy była szyfrowano przed przesłaniym bez internet. +# LOCALIZATION NOTE (pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol and pageInfo_BrokenEncryption): +# %1$S is the name of the encryption standard, +# %2$S is the key size of the cipher. +# %3$S is protocol version like "SSL 3" or "TLS 1.2" +pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol=Szyfrowane połōnczynie (%1$S, %2$S-bitowe klucze, %3$S) +pageInfo_BrokenEncryption=Złōmane szyfrowanie (%1$S, %2$S-bitowe klucze, %3$S) +pageInfo_Privacy_Encrypted1=Strōna, na kero zaglōndosz, była szyfrowano przed przesłaniym bez internet. +pageInfo_Privacy_Encrypted2=Skuli szyfrowanio ôsoby bez uprawniyń bydōm mieć ciynżyj ôboczyć na informacyje, co idōm miyndzy kōmputrami. Skuli tego je mało prawdopodobne, iże fto poczytoł ta strōna, jak wandrowała po necu. +pageInfo_MixedContent=Połōnczynie je po tajli szyfrowane +pageInfo_MixedContent2=Niykere kōnski pokazowanyj strōny niy były szyfrowane przed przesłaniym bez internet. +pageInfo_WeakCipher=Twoej połōnczynie z tōym serwerym używo słabego szyfrowanio i niy ma prywatne. Inksze ludzie poradzōm ôboczyć twoje dane abo zmiynić zachowanie tyj strōny. +pageInfo_CertificateTransparency_Compliant=Ta strōna sztimuje ze prawidłami Certificate Transparency. + +# Token Manager +password_not_set=(niynastawiōne) +enable_fips=Załōncz FIPS + |