summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-tg/browser/installer/custom.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 19:33:14 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 19:33:14 +0000
commit36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch)
tree105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-tg/browser/installer/custom.properties
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.tar.xz
firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.zip
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esr
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-tg/browser/installer/custom.properties96
1 files changed, 96 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-tg/browser/installer/custom.properties b/l10n-tg/browser/installer/custom.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ae27617f38
--- /dev/null
+++ b/l10n-tg/browser/installer/custom.properties
@@ -0,0 +1,96 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+REG_APP_DESC=$BrandShortName ба шумо ҳангоми кор дар Интернет тамошокунии бехатар ва осонро таъмин менамояд. Интерфейси маъмул барои корбар, хусусиятҳои амнияти такмилёфта бо дарназардошти муҳофизат бар зидди дуздии маълумоти шахсӣ дар онлайн, ва таъмини ҷустуҷӯи дарунсохт, то шумо тавонед аз Интернет бештар истифода баред.
+# LOCALIZATION NOTE:
+# The non-variable portion of this MUST match the translation of
+# "private-browsing-shortcut-text-2" in browser.ftl
+PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE=Тамошокунии хусусӣ бо $BrandShortName
+CONTEXT_OPTIONS=&Имконоти $BrandShortName
+CONTEXT_SAFE_MODE=&Реҷаи бехатари $BrandShortName
+OPTIONS_PAGE_TITLE=Навъи насбкунӣ
+OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Интихоби имконоти насбкунӣ
+SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Танзимоти миёнбурҳо
+SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Эҷод кардани нишонҳои барномаҳо
+COMPONENTS_PAGE_TITLE=Танзимоти унсурҳои интихобӣ
+COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Унсурҳои интихобии тавсияшуда
+OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=Ба воситаи «Хидмати дастгирӣ» шумо метавонед «$BrandShortName»-ро дар реҷаи заминаӣ навсозӣ кунед
+MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Насб кардани &Хидмати дастгирӣ
+SUMMARY_PAGE_TITLE=Ҷамъбаст
+SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Барои насбкунии $BrandShortName ҳамааш омода аст
+SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName ба ҷойи зерин насб карда мешавад:
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Барои ба анҷом расонидани насбкунӣ, бозоғозии компютер лозим мешавад.
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Барои ба анҷом расонидани несткунӣ, бозоғозии компютер лозим мешавад.
+SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=Истифода &кардани $BrandShortName ҳамчун браузери пешфарзи ман
+SUMMARY_INSTALL_CLICK=Барои идома додан «Насб кардан»-ро зер кунед.
+SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Барои идома додан «Такмил додан»-ро зер кунед.
+SURVEY_TEXT=&Назари худро нисбат ба $BrandShortName изҳор кунед
+LAUNCH_TEXT=&Дарҳол оғоз кардани $BrandShortName
+CREATE_ICONS_DESC=Эҷод кардани нишонҳо барои $BrandShortName:
+ICONS_DESKTOP=Дар &мизи кории ман
+ICONS_STARTMENU=Дар менюи &Оғоз, ҷузвдони Барномаҳо
+ICONS_TASKBAR=Дар &навори вазифаи ман
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=Барои идома додани насбкунӣ, $BrandShortName бояд пӯшида шавад.\n\nБарои идома, лутфан, $BrandShortName-ро пӯшед.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=Барои идома додани несткунӣ, $BrandShortName бояд пӯшида шавад.\n\nБарои идома, лутфан, $BrandShortName-ро пӯшед.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH=Барои идома додани навкунӣ, $BrandShortName бояд пӯшида шавад.\n\nБарои идома, лутфан, $BrandShortName-ро пӯшед.
+WARN_WRITE_ACCESS=Шумо барои сабт кардани файлҳо ба ҷузвдони насбкунӣ иҷозат надоред.\n\nБарои интихоб кардани ҷузвдони дигар, тугмаи «ХУБ»-ро зер кунед.
+WARN_DISK_SPACE=Шумо барои насб кардани барнома ба ин ҷой, фазои кофӣ надоред.\n\nБарои интихоб кардани ҷойи дигар, тугмаи «ХУБ»-ро зер кунед
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Мутаассифона, $BrandShortName насб карда намешавад. Барои ин версияи $BrandShortName версияи ${MinSupportedVer} ё навтар лозим аст. Лутфан, барои гирифтани маълумоти бештар, тугмаи «ХУБ»-ро зер кунед.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Мутаассифона, $BrandShortName насб карда намешавад. Барои ин версияи $BrandShortName просессор бо дастгирии {MinSupportedCPU} лозим аст. Лутфан, барои гирифтани маълумоти бештар, тугмаи «ХУБ»-ро зер кунед.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Мутаассифона, $BrandShortName насб карда намешавад. Барои ин версияи $BrandShortName версияи ${MinSupportedVer} ё навтар ва просессор бо дастгирии {MinSupportedCPU} лозим аст. Лутфан, барои гирифтани маълумоти бештар, тугмаи «ХУБ»-ро зер кунед.
+WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Барои ба анҷом расонидани несткунии қаблии барномаи $BrandShortName, компютери шумо бояд аз нав оғоз карда шавад. Шумо мехоҳед, ки компютерро аз нав оғоз кунед?
+WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Барои ба анҷом расонидани такмилдиҳии қаблии барномаи $BrandShortName, компютери шумо бояд аз нав оғоз карда шавад. Шумо мехоҳед, ки компютерро аз нав оғоз кунед?
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Хатои эҷодкунии феҳрист:
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Барои қатъ кардани насбкунӣ, тугмаи «Бекор кардан»-ро зер кунед,\nё барои кӯшиш дубора, тугмаи «Аз нав кӯшиш кардан»-ро зер кунед.
+
+UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Нест кардани насби $BrandFullName
+UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Тоза кардани $BrandFullName аз компютери худ.
+UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName аз ҷойи зерин нест карда мешавад:
+UN_CONFIRM_CLICK=Барои идома додан, тугмаи «Лағв кардани насб»-ро зер кунед.
+
+UN_REFRESH_PAGE_TITLE=Ба ҷояш $BrandShortName-ро навсозӣ мекунед?
+UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION=Агар шумо ҳангоми кор бо браузери «$BrandShortName» мушкилӣ кашед, амали навсозӣ метавонад мушкилиро ҳал кунад.\n\nИн амал танзимоти пешфарзро барқарор мекунад ва ҷузъҳои иловагиро тоза менамояд. Барои кори самаранок, барномаро аз нав ба кор дароред.
+UN_REFRESH_LEARN_MORE=&Маълумоти бештар
+UN_REFRESH_BUTTON=&Нав кардани $BrandShortName
+
+BANNER_CHECK_EXISTING=Санҷиши насбкунии ҷорӣ…
+
+STATUS_INSTALL_APP=Дар ҳоли насбкунии $BrandShortName…
+STATUS_INSTALL_LANG=Дар ҳоли насбкунии файлҳои забон (${AB_CD})…
+STATUS_UNINSTALL_MAIN=Дар ҳоли лағвкунии насби $BrandShortName…
+STATUS_CLEANUP=Андаки дигар…
+
+UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL=Ба Mozilla хабар диҳед, ки чаро насби $BrandShortName-ро нест кардед
+
+# _DESC strings support approximately 65 characters per line.
+# One line
+OPTIONS_SUMMARY=Навъи насбкуниеро, ки мехоҳед иҷро кунед, интихоб намоед, пас тугмаи «Навбатӣ»-ро зер кунед.
+# One line
+OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName бо имконоти стандартӣ насб карда мешавад.
+OPTION_STANDARD_RADIO=&Стандартӣ
+# Two lines
+OPTION_CUSTOM_DESC=Шумо, инчунин, метавонед барои насбкунӣ имконоти шахсиро интихоб кунед. Ин амал барои корбарони ботаҷриба тавсия дода мешавад.
+OPTION_CUSTOM_RADIO=&Фармоишӣ
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# The following text replaces the Install button text on the summary page.
+# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and
+# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS.
+UPGRADE_BUTTON=&Такмил додан