diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
commit | 36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch) | |
tree | 105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-tg/dom/chrome | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.tar.xz firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.zip |
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esr
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-tg/dom/chrome')
22 files changed, 1536 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-tg/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties b/l10n-tg/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties new file mode 100644 index 0000000000..2b716a0be4 --- /dev/null +++ b/l10n-tg/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties @@ -0,0 +1,112 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Roles +menubar = навори меню +scrollbar = навори ҳаракат +grip = қапидан +alert = огоҳӣ +menupopup = менюи зоҳиршаванда +document = ҳуҷҷат +pane = лавҳа +dialog = равзанаи гуфтугӯӣ +separator = ҷудокунанда +toolbar = навори абзорҳо +statusbar = навори вазъият +table = ҷадвал +columnheader = сарлавҳаи сутун +rowheader = сарлавҳаи қатор +column = сутун +row = қатор +cell = катак +link = пайванд +list = рӯйхат +listitem = унсури рӯйхат +outline = тарҳ +outlineitem = унсури тарҳ +pagetab = варақа +propertypage = саҳифаи хусусият +graphic = нигора +switch = қатъу васл +pushbutton = тугма +checkbutton = тугмаи байрақдор +radiobutton = тугмаи нуқтадор +combobox = қуттии мураккаб +progressbar = навори пешравӣ +slider = василаи лағжанда +spinbutton = тугмаи печутоб +diagram = нақша +animation = ҳаракатдиҳӣ +equation = муодила +buttonmenu = менюи тугма +whitespace = фазои холӣ +pagetablist = рӯйхати варақаҳо +canvas = саҳна +checkmenuitem = унсури менюи байрақдор +passwordtext = матни ниҳонвожа +radiomenuitem = унсури менюи нуқтадор +textcontainer = дарбаргирандаи матн +togglebutton = тугмаи қатъу васл +treetable = ҷадвали дарахтшакл +header = сарварақ +footer = поварақ +paragraph = банд +entry = ворида +caption = зернавис +heading = сарлавҳа +section = қисм +form = шакл +comboboxlist = рӯйхати қуттии мураккаб +comboboxoption = имкони қуттии мураккаб +imagemap = харитаи тасвир +listboxoption = имкон +listbox = қуттии рӯйхат +flatequation = муодилаи ҳамвор +gridcell = катаки тӯр +note = шарҳ +figure = нишона +definitionlist = рӯйхати таърифҳо +term = истилоҳ +definition = таъриф + +mathmltable = ҷадвали риёзиёт +mathmlcell = катак +mathmlenclosed = замима +mathmlfraction = каср +mathmlfractionwithoutbar = каср бе хати тақсимкунанда +mathmlroot = реша +mathmlscripted = ба нақш воридшуда +mathmlsquareroot = решаи мураббаъ + +# More sophisticated roles which are not actual numeric roles +textarea = майдони матн + +base = асос +close-fence = қавси анҷом +denominator = махраҷ +numerator = рақамгузор +open-fence = қавси оғоз +overscript = нависи боло +presubscript = зернависи чап +presuperscript = болонависи чап +root-index = дараҷаи реша +subscript = зернавис +superscript = болонавис +underscript = нависи поён + +# More sophisticated object descriptions +headingLevel = сатҳи сарлавҳаи %S + +# Landmark announcements +banner = баннер +complementary = иловагӣ +contentinfo = маълумоти муҳтаво +main = асосӣ +navigation = паймоиш +search = ҷустуҷӯ +region = минтақа + +# Object states +stateRequired = ҳатмист + diff --git a/l10n-tg/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties b/l10n-tg/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..84cf38669d --- /dev/null +++ b/l10n-tg/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties @@ -0,0 +1,71 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = Гузариш +press = Пахш кардан +check = Ба қайд гирифтан +uncheck = Аз қайд гирифтан +select = Интихоб кардан +open = Кушодан +close = Пӯшидан +switch = Қатъу васл кардан +click = Зер кардан +collapse= Печондан +expand = Баркушодан +activate= Фаъол кардан +cycle = Даврзанӣ +# An action provided to accessibility clients such as screen readers to allow +# them to click an element when the click will be handled by a container +# (ancestor) element. This is not normally reported to users. +click ancestor = Зеркунии асосӣ + +# Universal Access API support +# (Mac Only) +# The Role Description for AXWebArea (the web widget). Like in Safari. +htmlContent = Муҳтавои HTML +# The Role Description for the Tab button. +tab = варақа +# The Role Description for definition list dl, dt and dd +term = истилоҳ +definition = тафсир +# The Role Description for an input type="search" text field +searchTextField = сатри ҷустуҷӯи матн +# Role Description (exposed as AXTitle) for datepickers +dateField = майдони сана +# The Role Description for WAI-ARIA Landmarks +application = барнома +search = ҷустуҷӯ +banner = баннер +navigation = паймоиш +complementary = иловагӣ +content = муҳтаво +main = асосӣ +# The (spoken) role description for various WAI-ARIA roles +alert = огоҳӣ +alertDialog = равзанаи гуфтугӯии огоҳӣ +dialog = равзанаи гуфтугӯӣ +article = мақола +document = ҳуҷҷат +# The (spoken) role description for the WAI-ARIA figure role +# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-figure +figure = нишон +# The (spoken) role description for the WAI-ARIA heading role +# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-heading +heading = сарлавҳа +log = сабт +marquee = сатри равон +math = риёзиёт +note = шарҳ +region = минтақа +status = вазъияти барнома +timer = вақтсанҷ +tooltip = маслиҳат +separator = ҷудокунанда +tabPanel = лавҳаи варақаҳо +# The roleDescription for the html:mark element +highlight = ҷудокунӣ +# The roleDescription for the details element +details = тафсилот +# The roleDescription for the summary element +summary = ҷамъбаст diff --git a/l10n-tg/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties b/l10n-tg/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..3ca067cc9c --- /dev/null +++ b/l10n-tg/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = Гузариш +press = Пахш кардан +check = Ба қайд гирифтан +uncheck = Аз қайд гирифтан +select = Интихоб кардан +open = Кушодан +close = Пӯшидан +switch = Қатъу васл кардан +click = Зер кардан +collapse= Печондан +expand = Баркушодан +activate= Фаъол кардан +cycle = Даврзанӣ +# An action provided to accessibility clients such as screen readers to allow +# them to click an element when the click will be handled by a container +# (ancestor) element. This is not normally reported to users. +click ancestor = Зеркунии асосӣ diff --git a/l10n-tg/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties b/l10n-tg/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..3ca067cc9c --- /dev/null +++ b/l10n-tg/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = Гузариш +press = Пахш кардан +check = Ба қайд гирифтан +uncheck = Аз қайд гирифтан +select = Интихоб кардан +open = Кушодан +close = Пӯшидан +switch = Қатъу васл кардан +click = Зер кардан +collapse= Печондан +expand = Баркушодан +activate= Фаъол кардан +cycle = Даврзанӣ +# An action provided to accessibility clients such as screen readers to allow +# them to click an element when the click will be handled by a container +# (ancestor) element. This is not normally reported to users. +click ancestor = Зеркунии асосӣ diff --git a/l10n-tg/dom/chrome/appstrings.properties b/l10n-tg/dom/chrome/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..5456f75d40 --- /dev/null +++ b/l10n-tg/dom/chrome/appstrings.properties @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +malformedURI2=Лутфан, дуруст будани нишонии URL-ро санҷед ва аз нав кӯшиш кунед. +fileNotFound=Файли %S ёфт нашуд. Лутфан, ҷойгиршавиро санҷед ва аз нав кӯшиш кунед. +fileAccessDenied=Файл дар %S хонда намешавад. +dnsNotFound2=%S ёфт нашуд. Лутфан, номро санҷед ва аз нав кӯшиш кунед. +unknownProtocolFound=Яке аз протоколҳои зерин (%S) протоколи қайдшуда намебошад ё дар ҳудуди ин муҳтаво иҷозат дода нашудааст. +connectionFailure=Ҳангоми кӯшиши алоқабандӣ бо %S пайвастшавӣ рад карда шуд. +netInterrupt=Пайвастшавӣ бо %S ногаҳон қатъ карда шуд. Эҳтимол, баъзе маълумот интиқол дода шуд. +netTimeout=Ҳангоми кӯшиши алоқабандӣ бо %S вақти иҷрои амал ба анҷом расид. +redirectLoop=Шумораи интиқолҳо ба ин нишонии URL аз меъёр зиёд шуд. Саҳифаи дархостшуда бор карда нашуд. Мумкин аст, ки ин мушкилӣ ба сабаби кукиҳои басташуда ба миён омад. +confirmRepostPrompt=Барои намоиш додани ин саҳифа, барнома бояд маълумотеро ирсол кунад, ки ҳар гуна амали қаблан иҷрошударо (монанди амали ҷустуҷӯ ё тасдиқи фармоиш) такрор мекунад. +resendButton.label=Аз нав фиристодан +unknownSocketType=Ин ҳуҷҷат намоиш дода намешавад, агар шумо Мудири амнияти шахсӣ (PSM)-ро насб накунед. Мудири амнияти шахсӣ (PSM)-ро боргирӣ ва насб карда, амалро аз нав кӯшиш намоед ё бо маъмури низоми худ дар тамос шавед. +netReset=Ҳуҷҷат ягон маълумот надорад. +notCached=Ин ҳуҷҷат дигар дастнорас аст. +netOffline=Ин ҳуҷҷат дар реҷаи офлайн намоиш дода намешавад. Барои гузариш ба реҷаи онлайн, имкони «Дар офлайн кор кардан»-ро аз менюи «Файл» бекор кунед. +isprinting=Ҳангоми чопкунӣ ё пешнамоиши чоп, ҳуҷҷат иваз карда намешавад. +deniedPortAccess=Бо мақсадҳои бехатарӣ, дастрасӣ ба рақами порти додашуда ғайрифаъол карда шуд. +proxyResolveFailure=Сервери проксие, ки шумо танзим кардед, ёфт нашуд. Лутфан, танзимоти проксии худро санҷед ва аз нав кӯшиш намоед. +proxyConnectFailure=Ҳангоми кӯшиши алоқабандӣ бо сервери проксие, ки шумо танзим кардед, пайвастшавӣ рад карда шуд. Лутфан, танзимоти проксии худро санҷед ва аз нав кӯшиш намоед. +contentEncodingError=Саҳифае, ки шумо мехоҳед аз назар гузаронед, намоиш дода намешавад, зеро ки он шакли фишурдаи беэътибор ё дастгиринашавандаро истифода мебарад. +unsafeContentType=Саҳифае, ки шумо мехоҳед аз назар гузаронед, намоиш дода намешавад, зеро ки он дар дохили навъи файле мебошад, ки кушодани он метавонад бехатар набошад. Лутфан, бо соҳибони сомона дар тамос шавед ва дар бораи ин мушкилӣ ба онҳо хабар диҳед. +malwareBlocked=Сомона дар %SS ҳамчун cомонаи ҳамлакунанда гузориш дода шудааст ва дар асоси бартариҳои амниятии шумо баста шудааст. +harmfulBlocked=Сомона дар %S ҳамчун cомона бо қобилияти зарароварӣ гузориш дода шудааст ва дар асоси бартариҳои амниятии шумо баста шудааст. +unwantedBlocked=Сомона дар %S ҳамчун cомонаи паҳнкунандаи нармафзори зараровар гузориш дода шудааст ва дар асоси бартариҳои амниятии шумо баста шудааст. +deceptiveBlocked=Ин саҳифаи сомона дар %S ҳамчун сомонаи қалбакӣ гузориш дода шудааст ва дар асоси бартариҳои амниятии шумо баста шудааст. +cspBlocked=Ин саҳифа дорои сиёсати амнияти муҳтаво мебошад, ки ҳамин тарзи боркунии муҳтаворо манъ мекунад. +xfoBlocked=Ин саҳифа дорои сиёсати «X-Frame-Options» мебошад, ки ҳамин тарзи боркунии муҳтаворо манъ мекунад. +corruptedContentErrorv2=Сомона дар %S бо вайроншавии протоколи шабакае, ки ислоҳ карда намешавад, дучор шуд. +sslv3Used=Ба бехатарии маълумоти шумо дар %S кафолат дода намешавад, зеро ки он аз протоколи амнияти вайроншудаи SSLv3 истифода мебарад. +weakCryptoUsed=Соҳиби %S сомонаи худро нодуруст танзим кардааст. Барои муҳофизат кардани маълумоти шумо аз дуздӣ, пайвастшавӣ бо ин сомона муқаррар карда нашуд. +inadequateSecurityError=Сомона кӯшиш кард, ки дараҷаи амнияти номуносибро дуруст кунад. +blockedByPolicy=Ташкилоти шумо ба ин саҳифа ё сомона дастрасиро манъ кард. +networkProtocolError=Firefox бо вайроншавии протоколи шабакае, ки ислоҳ карда намешавад, дучор шуд. diff --git a/l10n-tg/dom/chrome/dom/dom.properties b/l10n-tg/dom/chrome/dom/dom.properties new file mode 100644 index 0000000000..2dd84165c8 --- /dev/null +++ b/l10n-tg/dom/chrome/dom/dom.properties @@ -0,0 +1,477 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +KillScriptTitle=Диққат: Скрипт ҷавоб намедиҳад +KillScriptMessage=Эҳтимол аст, ки скрипт дар ин саҳифа машғул аст ё ин ки он дигар ҷавоб намедиҳад. Шумо метавонед скриптро ҳозир қатъ кунед ё идома дода, бинед агар скрипт тавонад вазифаи худро ба анҷом расад. +KillScriptWithDebugMessage=Эҳтимол аст, ки скрипт дар ин саҳифа машғул аст ё ин ки он дигар ҷавоб намедиҳад. Шумо метавонед скриптро ҳозир қатъ кунед, скриптро дар ислоҳкунандаи хатоҳо кушоед ё имкон диҳед, ки скрипт вазифаи худро идома диҳад. +KillScriptLocation=Скрипт: %S + +KillAddonScriptTitle=Диққат: Скрипти ҷузъи иловагӣ ҷавоб намедиҳад +# LOCALIZATION NOTE (KillAddonScriptMessage): %1$S is the name of an extension. +# %2$S is the name of the application (e.g., Firefox). +KillAddonScriptMessage=Скрипт аз васеъшавии «%1$S» дар ин саҳифа иҷро шуда истодааст ва «%2$S»-ро ба ҳолати беҷавоб мегузорад.\n\nЭҳтимол аст, ки он машғул аст ё дигар тамоман ҷавоб намедиҳад. Шумо метавонед скриптро ҳоли ҳозир қатъ кунед ё идома дода, бинед, агар он тавонад корашро ба анҷом расад. +KillAddonScriptGlobalMessage=Иҷозат надиҳед, ки скрипти васеъшавӣ то вақте ки он аз нав бор карда нашвад дар ин саҳифа иҷро шавад + +StopScriptButton=Қатъ кардани скрипт +DebugScriptButton=Ислоҳ кардани хатоҳои скрипт +WaitForScriptButton=Идома додан +DontAskAgain=&Маро дигар напурсед +WindowCloseBlockedWarning=Скриптҳо наметавонанд равзанаҳоеро маҳкам кунанд, ки бо скриптҳои дигар кушода шудаанд. +OnBeforeUnloadTitle=Шумо мутмаин ҳастед? +OnBeforeUnloadMessage2=Саҳифаи ҷорӣ аз шумо дархост мекунад, ки тарки саҳифаро тасдиқ намоед — маълумоте, ки шумо ворид кардед метавонад нигоҳ дошта нашавад. +OnBeforeUnloadStayButton=Дар саҳифа бимонед +OnBeforeUnloadLeaveButton=Саҳифаро тарк кунед +EmptyGetElementByIdParam=Сатри холӣ ба getElementById() интиқол дода шуд. +SpeculationFailed2=Дарахти номутаносиб ба воситаи «document.write()» навишта шудааст ва маҷбур кард, ки маълумот аз шабака такроран таҷзия карда шавад. Маълумоти бештар: https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Glossary/speculative_parsing +DocumentWriteIgnored=Дархост ба «document.write()» аз скрипти берунии ноҳамгом боршуда рад карда шуд. +# LOCALIZATION NOTE (EditorFileDropFailed): Do not translate contenteditable, %S is the error message explaining why the drop failed. +EditorFileDropFailed=Партофтани файл ба унсури «contenteditable» ба нокомӣ дучор шуд: %S. +FormValidationTextTooLong=Лутфан, ин матнро то %S аломат ё камтар кӯтоҳ кунед (шумо айни ҳол аз %S аломат истифода мебаред). +FormValidationTextTooShort=Лутфан, ақаллан аз %S аломат истифода баред (шумо айни ҳол аз %S аломат истифода мебаред). +FormValidationValueMissing=Лутфан, ин майдонро пур кунед. +FormValidationCheckboxMissing=Агар шумо хоҳед, ки идома диҳед, лутфан ин қуттиро интихоб намоед. +FormValidationRadioMissing=Лутфан, яке аз имконоти зеринро интихоб намоед. +FormValidationFileMissing=Лутфан файлеро интихоб кунед. +FormValidationSelectMissing=Лутфан, унсуреро дар ин рӯйхат интихоб намоед. +FormValidationInvalidEmail=Лутфан, почтаи электронии худро ворид кунед. +FormValidationInvalidURL=Лутфан, нишонии URL-ро ворид кунед. +FormValidationInvalidDate=Лутфан, санаи эътиборро ворид кунед. +FormValidationInvalidTime=Лутфан, вақти эътиборро ворид кунед. +FormValidationInvalidDateTime=Лутфан, сана ва вақти эътиборро ворид кунед. +FormValidationInvalidDateMonth=Лутфан, моҳи эътиборро ворид кунед. +FormValidationInvalidDateWeek=Лутфан, ҳафтаи эътиборро ворид кунед. +FormValidationPatternMismatch=Лутфан, ба қолиби дархостшуда мувофиқат намоед. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationPatternMismatchWithTitle): %S is the (possibly truncated) title attribute value. +FormValidationPatternMismatchWithTitle=Лутфан, ба қолиби дархостшуда мувофиқат намоед: %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeOverflow): %S is a number. +FormValidationNumberRangeOverflow=Лутфан, қиматеро интихоб кунед, ки на зиёда аз %S мебошад. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeOverflow): %S is a date or a time. +FormValidationDateTimeRangeOverflow=Лутфан, қиматеро интихоб кунед, ки на дертар аз %S мебошад. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeUnderflow): %S is a number. +FormValidationNumberRangeUnderflow=Лутфан, қиматеро интихоб кунед, ки на камтар аз %S мебошад. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeUnderflow): %S is a date or a time. +FormValidationDateTimeRangeUnderflow=Лутфан, қиматеро интихоб кунед, ки на барвақтар аз %S мебошад. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatch): both %S can be a number, a date or a time. +FormValidationStepMismatch=Лутфан, қимати дурустро интихоб намоед. Ду қимати дурусти тахминӣ %S ва %S мебошанд. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatchOneValue): %S can be a number, a date or a time. This is called instead of FormValidationStepMismatch when the second value is the same as the first. +FormValidationStepMismatchOneValue=Лутфан, қимати дурустро интихоб намоед. Қимати дурусти тахминӣ %S мебошад. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationTimeReversedRangeUnderflowAndOverflow): %1$S,%2$S are time. +FormValidationTimeReversedRangeUnderflowAndOverflow=Лутфан, қиматеро байни %1$S ва %2$S интихоб намоед. +FormValidationBadInputNumber=Лутфан, рақамеро ворид намоед. +FullscreenDeniedDisabled=Дархост барои гузариш ба реҷаи экрани пурра рад карда шуд, зеро ки API-и экрани пурра дар танзимоти корбар ғайрифаъол шудааст. +FullscreenDeniedFocusedPlugin=Дархост барои гузариш ба реҷаи экрани пурра рад карда шуд, зеро ки плагини равзанадор дар марказ мебошад. +FullscreenDeniedHidden=Дархост барои гузариш ба реҷаи экрани пурра рад карда шуд, зеро ки ҳуҷҷат дигар намоён намебошад. +FullscreenDeniedHTMLDialog=Дархост барои гузариш ба реҷаи экрани пурра рад карда шуд, зеро ки унсури дархосткунанда унсури <dialog> мебошад. +FullscreenDeniedContainerNotAllowed=Дархост барои гузариш ба реҷаи экрани пурра рад карда шуд, зеро ки ақаллан яке аз унсурҳое, ки дорои ҳуҷҷат мебошад, «iframe» намебошад ё дорои сифати «allowfullscreen» намебошад. +FullscreenDeniedNotInputDriven=Дархост барои гузариш ба реҷаи экрани пурра рад карда шуд, зеро ки «Element.requestFullscreen()» аз дохили коркарди рӯйдодҳои кӯтоҳмуддати корбарӣ дархост карда нашуд. +FullscreenDeniedMouseEventOnlyLeftBtn=Дархост барои гузариш ба реҷаи экрани пурра рад карда шуд, зеро ки «Element.requestFullscreen()» аз дохили коркарди рӯйдоди муше, ки ба воситаи тугмаи чапи муш дархост нашудааст, дархост карда шуд. +FullscreenDeniedNotHTMLSVGOrMathML=Дархост барои гузариш ба реҷаи экрани пурра рад карда шуд, зеро ки унсури дархосткунанда унсури <svg>, <math> ё HTML намебошад. +FullscreenDeniedNotInDocument=Дархост барои гузариш ба реҷаи экрани пурра рад карда шуд, зеро ки унсури дархосткунанда дигар дохили ҳуҷҷати худ намебошад. +FullscreenDeniedMovedDocument=Дархост барои гузариш ба реҷаи экрани пурра рад карда шуд, зеро ки унсури дархосткунанда ҳуҷҷатро интиқол кард. +FullscreenDeniedLostWindow=Дархост барои гузариш ба реҷаи экрани пурра рад карда шуд, зеро ки мо дигар ягон равзана надорем. +FullscreenDeniedPopoverOpen=Дархост барои гузариш ба реҷаи экрани пурра рад карда шуд, зеро ки унсур аллакай дар равзанаи зоҳиршаванда кушода аст. +FullscreenDeniedSubDocFullscreen=Дархост барои гузариш ба реҷаи экрани пурра рад карда шуд, зеро ки зерҳуҷҷат дар ҳуҷҷати дархосткунандаи экрани пурра аллақаи дар реҷаи экрани пурра мебошад. +FullscreenDeniedNotFocusedTab=Дархост барои гузариш ба реҷаи экрани пурра рад карда шуд, зеро ки унсури дархосткунанда дохили варақаи марказонидашудаи ҷорӣ намебошад. +FullscreenDeniedFeaturePolicy=Дархост барои гузариш ба реҷаи экрани пурра ба сабаби дастурҳои «FeaturePolicy» рад карда шуд. +FullscreenExitWindowFocus=Аз реҷаи экрани пурра баромад, зеро ки равзана мутамарказ шуда буд. +RemovedFullscreenElement=Аз реҷаи экрани пурра баромад, зеро ки унсури экрани пурра аз ҳуҷҷат хориҷ карда шуд. +FocusedWindowedPluginWhileFullscreen=Аз реҷаи экрани пурра баромад, зеро ки плагини равзанадор мутамарказ шуда буд. +PointerLockDeniedDisabled=Дархост барои қулфи нишондиҳандаи муш рад карда шуд, зеро ки «Pointer Lock API» дар танзимоти корбар ғайрифаъол шудааст. +PointerLockDeniedInUse=Дархост барои қулфи нишондиҳандаи муш рад карда шуд, зеро ки айни ҳол нишондиҳандаи муш аз тарафи ҳуҷҷати дигар идора карда мешавад. +PointerLockDeniedNotInDocument=Дархост барои қулфи нишондиҳандаи муш рад карда шуд, зеро ки унсури дархосткунанда дохили ҳуҷҷат намебошад. +PointerLockDeniedSandboxed=Дархост барои қулфи нишондиҳандаи муш рад карда шуд, зеро ки «Pointer Lock API» тавассути қуттии озмоишӣ маҳдуд карда шудааст. +PointerLockDeniedHidden=Дархост барои қулфи нишондиҳандаи муш рад карда шуд, зеро ки ҳуҷҷат намоён намебошад. +PointerLockDeniedNotFocused=Дархост барои қулфи нишондиҳандаи муш рад карда шуд, зеро ки ҳуҷҷат марказонидашуда намебошад. +PointerLockDeniedMovedDocument=Дархост барои қулфи нишондиҳандаи муш рад карда шуд, зеро ки унсури дархосткунанда ҳуҷҷатро интиқол кард. +PointerLockDeniedNotInputDriven=Дархост барои қулфи нишондиҳандаи муш рад карда шуд, зеро ки «Element.requestPointerLock()» аз дохили коркарди рӯйдодҳои кӯтоҳмуддати корбарӣ дархост карда нашуд ва ҳуҷҷат дар реҷаи экрани пурра намебошад. +PointerLockDeniedFailedToLock=Дархост барои қулфи нишондиҳандаи муш рад карда шуд, зеро ки браузер нишондиҳандаи мушро қулф карда натавонист. +HTMLSyncXHRWarning=Таҷзияи HTML дар «XMLHttpRequest» дар реҷаи ҳамзамон дастгирӣ карда намешавад. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the header in question +ForbiddenHeaderWarning=Кӯшиши танзими сарлавҳаи манъшуда рад карда шуд: %S +ResponseTypeSyncXHRWarning=Истифодаи сифати «responseType» дар «XMLHttpRequest» дигар дар реҷаи ҳамзамон дар қаринаи равзана дастгирӣ намешавад. +TimeoutSyncXHRWarning=Истифодаи сифати «timeout» дар «XMLHttpRequest» дар реҷаи ҳамзамон дар қаринаи равзана дастгирӣ намешавад. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate navigator.sendBeacon, unload, pagehide, or XMLHttpRequest. +UseSendBeaconDuringUnloadAndPagehideWarning=Истифодаи «navigator.sendBeacon» ба ивази «XMLHttpRequest»-и ҳамзамон, ҳангоми иҷрокунии «unload» ва «pagehide» таҷрибаи кории корбарро беҳтар мекунад. +JSONCharsetWarning=Барои эълон кардани рамзгузории ғайри UTF-8 барои JSON-и гирифташуда бо истифодаи «XMLHttpRequest» кӯшиш иҷро карда шуд. Барои рамзкушоии JSON танҳо UTF-8 дастгирӣ карда мешавад. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and createMediaElementSource. +MediaElementAudioSourceNodeCrossOrigin=Унсури «HTMLMediaElement», ки ба «createMediaElementSource» фиристода шуд, дорои васила аз манбаи бегона мебошад, дар ин маврид гиреҳ хомӯширо мебарорад. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MediaStream and createMediaStreamSource. +MediaStreamAudioSourceNodeCrossOrigin=Унсури «MediaStream», ки ба «createMediaStreamSource» фиристода шуд, дорои васила аз манбаи бегона мебошад, дар ин маврид гиреҳ хомӯширо мебарорад. +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate MediaStreamTrack and createMediaStreamTrackSource. +MediaStreamTrackAudioSourceNodeCrossOrigin=Унсури «MediaStreamTrack», ки ба «createMediaStreamTrackSource» фиристода шуд, дорои васила аз манбаи бегона мебошад, дар ин маврид гиреҳ хомӯширо мебарорад. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream. +MediaElementAudioCaptureOfMediaStreamError=Унсури «HTMLMediaElement»-и гирифташуда «MediaStream»-ро пахш карда истодааст. Татбиқи баландии садо ё вазъияти бесадо айни ҳол дастгирӣ намешавад. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream. +MediaElementStreamCaptureCycle=Унсури «MediaStream»-и таъиншуда ба «srcObject» рад карда шуд, зеро ки он давраи беистро эҷод карда, аз забти ин «HTMLMediaElement» меояд. +MediaLoadExhaustedCandidates=Ягон номзади манбаъ бор карда нашуд. Боркунии расона таваққуф карда шуд. +MediaLoadSourceMissingSrc=Унсури <source> сифати «src» надорад. Манбаи расона бор карда нашуд. +MediaStreamAudioSourceNodeDifferentRate=Пайвасткунии «AudioNodes» аз «AudioContexts» бо басомади гуногун айни ҳол дастгирӣ намешавад. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the Http error code the server returned (e.g. 404, 500, etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadHttpError=Боркунии «HTTP» бо вазъияти «%1$S» қатъ карда шуд. Боркунии манбаи расонаи «%2$S» қатъ карда шуд. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadInvalidURI=«URI» нодуруст аст. Боркунии манбаи расонаи «%S» қатъ карда шуд. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the media resource's format/codec type (basically equivalent to the file type, e.g. MP4,AVI,WMV,MOV etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadUnsupportedTypeAttribute=Сифати муайяншудаи «type» барои «%1$S» дастгирӣ намешавад. Боркунии манбаи расонаи «%2$S» қатъ карда шуд. +MediaLoadUnsupportedTypeAttributeLoadingNextChild=Сифати мушаххаси «type» дар «%1$S» дастгирӣ намешавад. Боркунии манбаи расонаи «%2$S» қатъ карда шуд.. Боркунӣ аз унсури навбатии <source> кӯшиш карда мешавад. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the MIME type HTTP header being sent by the web server, %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadUnsupportedMimeType=Унсури HTTP «Content-Type» дар «%1$S» дастгирӣ намешавад. Боркунии манбаи расонаи «%2$S» қатъ карда шуд. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load because of error in decoding. +MediaLoadDecodeError=Манбаи расонаи «%S» рамзёбӣ карда намешавад. +MediaWidevineNoWMF=Кӯшиши пахш кардани «Widevine» бе истифодаи «Windows Media Foundation». Ба сомонаи зерин нигаред: https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaWMFNeeded=Барои пахш кардани форматҳои видеоии %S, шумо бояд нармафзори иловагии «Microsoft»-ро насб кунед. Ба сомонаи зерин нигаред: https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaPlatformDecoderNotFound=Видео дар ин саҳифа пахш карда намешавад. Эҳтимол аст, ки низоми шумо дорои кодеки видеоии лозимӣ намебошад: %S +MediaUnsupportedLibavcodec=Видео дар ин саҳифа пахш карда намешавад. Низоми шумо дорои версия «libavcodec» мебошад, ки дастгирӣ намешавад +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English) +MediaDecodeError=Манбаи расонаи %1$S рамзёбӣ карда нашуд. Хато: %2$S +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English) +MediaDecodeWarning=Манбаи расонаи %1$S рамзёбӣ карда шуд. Аммо бо хато: %2$S +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaCannotPlayNoDecoders=Расона пахш карда намешавад. Ягон василаи рамзёбӣ барои форматҳои дархостшуда ёфт нашуд: %S +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaNoDecoders=Ягон василаи рамзёбӣ барои баъзе форматҳои дархостшуда ёфт нашуд: %S +MediaCannotInitializePulseAudio=PulseAudio истифода карда намешавад +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is not served on HTTPS and thus is not encrypted and considered insecure. +MediaEMEInsecureContextDeprecatedWarning=Истифодаи васеъшавиҳои расонаи рамзгузоришуда дар %S тавассути қаринаи беэътимод (масалан, протоколи ғайри HTTPS) тарзи куҳнашуда мебошад ва ба наздикӣ нест карда мешавад. Ба назар гирифта, шумо бояд ба манбаи бехатар монанди протоколи HTTPS гузаред. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (either an audioCapabilities or a videoCapabilities) that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string. +MediaEMENoCapabilitiesDeprecatedWarning=Дархосткунии «navigator.requestMediaKeySystemAccess()» (дар %S) бе гузаронизани номзади «MediaKeySystemConfiguration» дорои «audioCapabilities» ё «videoCapabilities» тарзи куҳна мебошад ва ба наздикӣ дастгирӣ намешавад. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (a "codecs" string in the "contentType") that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string. +MediaEMENoCodecsDeprecatedWarning=Дархосткунии «navigator.requestMediaKeySystemAccess()» (дар %S) бо гузаронизани номзади «MediaKeySystemConfiguration» дорои «audioCapabilities» ё «videoCapabilities» бе «contentType» бо сатри «codecs» тарзи куҳна мебошад ва ба наздикӣ дастгирӣ намешавад. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Mutation Event" and "MutationObserver" +MutationEventWarning=Истифодаи «Mutation Events» тарзи куҳна мебошад. Ба ивазаш аз «MutationObserver» истифода баред. +BlockAutoplayError=Пахши худкор танҳо бо тасдиқи корбар иҷозат дода мешавад, ё вақте ки пахши худкор дар сомона аз тарафи корбар фаъол шудааст, ё вақте ки расона дар реҷаи бесадо мебошад. +BlockAutoplayWebAudioStartError=Оғози худкори «AudioContext» манъ карда шуд. Он бояд эҷод карда шавад ё пас аз амалҳои корбар дар сомона аз нав оғоз карда шавад. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Components" +ComponentsWarning=Объекти унсурҳо куҳна шудааст. Он ба наздикӣ нест карда мешавад. +PluginHangUITitle=Диққат: Плагин ҷавоб намедиҳад +PluginHangUIMessage=Эҳтимол аст, ки %S машғул аст ё дигар ҷавоб намедиҳад. Шумо метавонед кори ин плагинро ҳозир қатъ кунед ё идома дода, бинед, агар плагин тавонад кори худро ба анҷом расад. +PluginHangUIWaitButton=Идома додан +PluginHangUIStopButton=Қатъ кардани плагин +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "NodeIterator" or "detach()". +NodeIteratorDetachWarning=Дархости «detach()» дигар барои «NodeIterator» кор намекунад. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "LenientThis" and "this" +LenientThisWarning=Радкунии қимати «get» ё »set» дар хусусияте, ки дорои [LenientThis] мебошад, зеро ки объекти «this» нодуруст аст. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "captureEvents()" or "addEventListener()" +UseOfCaptureEventsWarning=Истифодаи «captureEvents()» куҳна шудааст. Барои такмил додани рамзи худ, аз усули «DOM 2 addEventListener()» истифода баред. Барои кумаки иловагӣ ба сомонаи зерин нигаред: http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "releaseEvents()" or "removeEventListener()" +UseOfReleaseEventsWarning=Истифодаи «releaseEvents()» куҳна шудааст. Барои такмил додани рамзи худ, аз усули «DOM 2 removeEventListener()» истифода баред. Барои кумаки иловагӣ ба сомонаи зерин нигаред: http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "XMLHttpRequest" +SyncXMLHttpRequestWarning=Дархости «XMLHttpRequest»-и ҳамзамон дар ҷараёни асосӣ куҳна шудааст, зеро ки он ба кори корбари ниҳоӣ зарар мерасонад. Барои кумаки иловагӣ ба сомонаи зерин нигаред: help http://xhr.spec.whatwg.org/ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "XMLHttpRequest" +SyncXMLHttpRequestDeprecatedWarning=Дархости «XMLHttpRequest»-и ҳамзамон дар ҷараёни асосӣ куҳна шудааст, зеро ки он ба кори корбари ниҳоӣ зарар мерасонад. Барои кумаки иловагӣ ба сомонаи зерин нигаред: https://xhr.spec.whatwg.org/#sync-warning +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window.controllers/Controllers" +Window_Cc_ontrollersWarning=«window.controllers/Controllers» куҳна шудааст. Онро барои муайянкунии «UA» истифода набаред. +ImportXULIntoContentWarning=Воридкунии гиреҳҳои XUL дохили муҳтавои ҳуҷҷат куҳна шудааст. Ин вазифа метавонад ба наздикӣ нест карда шавад. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "IndexedDB". +IndexedDBTransactionAbortNavigation=Интиқоли «IndexedDB», ки то ҳол ба анҷом нарасид, ба сабаби паймоиши саҳифа қатъ карда шуд. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate Will-change, %1$S,%2$S are numbers. +IgnoringWillChangeOverBudgetWarning=Истеъмоли ҳофизаи «Will-change» аз ҳад баланд аст. Маҳдудияти захира минтақаи сатҳи ҳуҷҷат мебошад, ки ба %1$S (%2$S px) зиёд карда мешавад. Ҳодисаҳои «will-change», ки аз меъёр зиёданд, рад карда мешаванд. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker". +HittingMaxWorkersPerDomain2=Коргузор наметавонад, ки дарҳол оғоз карда шавад, зеро ки ҳуҷҷатҳои дигар аз манбаъи ягона аллакай аз шумораи ҳадди аксари коргузорон истифода мебарад. Коргузор дар навбат аст ва пас аз он, ки кори ягон коргузори дигар ба анҷон мерасад, оғоз карда мешавад. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Application Cache API", "AppCache" and "ServiceWorker". +AppCacheWarning=Барномаи «Cache API (AppCache)» куҳна шудааст ва дар оянда нест карда мешавад. Лутфан, барои дастгирии офлайн, ба назар гиред, ки аз «ServiceWorker» истифода баред. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker". +EmptyWorkerSourceWarning=Кӯшиши эҷод кардани коргузор аз манбаи холӣ. Эҳтимол аст, ки ин амал ногаҳон аст. +NavigatorGetUserMediaWarning=«navigator.mozGetUserMedia» бо «navigator.mediaDevices.getUserMedia» иваз карда шуд +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RTCPeerConnection", "getLocalStreams", "getRemoteStreams", "getSenders" or "getReceivers". +RTCPeerConnectionGetStreamsWarning=RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams куҳна шудаанд. Ба ҷояш аз RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers истифода баред. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL. +InterceptionFailedWithURL=«%S» бор карда нашуд. «ServiceWorker» дархостро манъ кард ва ба хатои ногаҳон дучор шуд. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "cors", "Response", "same-origin" or "Request". %1$S is a URL, %2$S is a URL. +CorsResponseForSameOriginRequest=Ҳангоми фиристодани «%2$S» ҳамчун ҷавоб, боркунии «%1$S» иҷро нашуд. «ServiceWorker» барои ҷамъбасткунии ҷавоби «cors Response» барои дархости «same-origin Request» иҷозат надорад. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "FetchEvent.respondWith()", "FetchEvent", "no-cors", "opaque", "Response", or "RequestMode". %1$S is a URL. %2$S is a RequestMode value. +BadOpaqueInterceptionRequestModeWithURL=«%1$S» бор карда нашуд. «ServiceWorker» ҳангоми коркарди «%2$S» - «FetchEvent» ҷавоби «opaque Response»-ро ба «FetchEvent.respondWith()» ирсол кард. Объектҳои «Opaque Response» эътибор доранд, агар «RequestMode» дар ҳолати «no-cors» бошад. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Error", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "fetch()". %S is a URL. +InterceptedErrorResponseWithURL=«%S» бор карда нашуд. «ServiceWorker» ҷавоби «Error Response»-ро ба «FetchEvent.respondWith()» интиқол кард. Одатан, ин маънои онро дорад, ки «ServiceWorker» дархости нодурусти «fetch()»-ро иҷро кард. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "Response.clone()". %S is a URL. +InterceptedUsedResponseWithURL=«%S» бор карда нашуд. «ServiceWorker» ҷавоби истифодашудаи «Response»-ро ба «FetchEvent.respondWith()» интиқол кард. Матни асосии «Response» метавонад танҳо як маротиба хонда шавад. Барои чанд маротиба пайдо кардани дастрасӣ ба матни асосӣ, аз «Response.clone()» истифода баред. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "opaqueredirect", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "FetchEvent". %S is a URL. +BadOpaqueRedirectInterceptionWithURL=«%S» бор карда нашуд. «ServiceWorker» ҳангоми коркарди «non-navigation FetchEvent» ҷавоби «opaqueredirect Response»-ро ба «FetchEvent.respondWith()» интиқол кард. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", "RedirectMode" or "follow". %S is a URL. +BadRedirectModeInterceptionWithURL=«%S» бор карда нашуд. «ServiceWorker» ҷавоби равонашудаи «Response»-ро ба «FetchEvent.respondWith()» интиқол кард, он вақте ки «RedirectMode» дар ҳолати «follow» намебошад. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" or "FetchEvent.preventDefault()". %S is a URL. +InterceptionCanceledWithURL=«%S» бор карда нашуд. «ServiceWorker» раванди боркуниро бо дархости «FetchEvent.preventDefault()» бекор кард. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", or "FetchEvent.respondWith()". %1$S is a URL. %2$S is an error string. +InterceptionRejectedResponseWithURL=«%1$S» бор карда нашуд. «ServiceWorker» қимати «promise»-ро ба «FetchEvent.respondWith()» интиқол кард, ки онро бо хатои «%2$S» рад кард. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", "FetchEvent.respondWith()", or "Response". %1$S is a URL. %2$S is an error string. +InterceptedNonResponseWithURL=«%1$S» бор карда нашуд. «ServiceWorker» қимати «promise»-ро ба «FetchEvent.respondWith()» интиқол кард, ки онро тавассути «non-Response» бо қимати «%2$S» иҷро кард. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Service-Worker-Allowed" or "HTTP". %1$S and %2$S are URLs. +ServiceWorkerScopePathMismatch=Бақайдгирии «ServiceWorker» иҷро нашуд: Масири доираи намуди таъминшудаи «%1$S» дар ҳудуди ҳадди аксари доираи намуди иҷозатшудаи «%2$S» намебошад. Доираи намудро танзим кунед, Коргузори хизматрасониро интиқол диҳед ё барои иҷозат додани доираи намуди ҷорӣ, аз унвони HTTP бо қимати «Service-Worker-Allowed» истифода баред. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a stringified numeric HTTP status code like "404" and %3$S is a URL. +ServiceWorkerRegisterNetworkError=Бақайдгирӣ/навсозии «ServiceWorker» барои доираи намуди «%1$S» иҷро нашуд: Боркунӣ бо вазъияти «%2$S» барои скрипти «%3$S» анҷом ёфт. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a MIME Media Type like "text/plain" and %3$S is a URL. +ServiceWorkerRegisterMimeTypeError2=Бақайдгирӣ/навсозии «ServiceWorker» барои доираи намуди «%1$S» иҷро нашуд: Барои скрипти «%3$S» унсури «Content-Type»-и нодуруст бо «%2$S» қабул карда шуд. Он бояд навъи MIME-и JavaScript бошад. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +ServiceWorkerRegisterStorageError=Бақайдгирӣ/навсозии «ServiceWorker» барои доираи намуди «%S» иҷро нашуд: Дастрасӣ ба захирагоҳ дар ин қарина мувофиқи танзимоти корбар ё реҷаи «Тамошокунии хусусӣ» маҳдуд карда шудааст. +ServiceWorkerGetRegistrationStorageError=Бақайдгирии коргузори хизматрасонӣ иҷро нашуд: Дастрасӣ ба захирагоҳ дар ин қарина мувофиқи танзимоти корбар ё реҷаи «Тамошокунии хусусӣ» маҳдуд карда шудааст. +ServiceWorkerGetClientStorageError=Дастрасӣ ба муштарии коргузори хизматрасонӣ манъ аст: Дастрасӣ ба захирагоҳ дар ин қарина мувофиқи танзимоти корбар ё реҷаи «Тамошокунии хусусӣ» маҳдуд карда шудааст. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" and "postMessage". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +ServiceWorkerPostMessageStorageError=«ServiceWorker» барои доираи намуди «%S» унсури «postMessage»-ро иҷро карда натавонист, зеро ки дастрасӣ ба захирагоҳ дар ин қарина мувофиқи танзимоти корбар ё реҷаи «Тамошокунии хусусӣ» маҳдуд карда шудааст. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +ServiceWorkerGraceTimeoutTermination=Кори «ServiceWorker» барои доираи намуди «%1$S» бо қиматҳои мунтазири «waitUntil/respondWith promises» ба сабаби «grace timeout» ба анҷом расонида мешавад. +# LOCALIZATION NOTE (ServiceWorkerNoFetchHandler): Do not translate "Fetch". +ServiceWorkerNoFetchHandler=Ҳангоми баҳодиҳии ибтидоии скрипти коргузор, дастгузорони рӯйдодҳои «Fetch» бояд илова карда шаванд. +ExecCommandCutCopyDeniedNotInputDriven=Иҷрокунии «document.execCommand(‘cut’/‘copy’)» рад карда шуд, зеро ки он аз дохили дастгузори рӯйдодҳои кӯтоҳмуддати ҷории эҷодшуда аз тарафи корбар дархост нашудааст. +ManifestIdIsInvalid=Узви «id» ба нишонии URL-и ҳақиқӣ табдил нашуд. +ManifestIdNotSameOrigin=Узви «id» бояд ба манбаи узви «start_url» мувофиқат кунад. +ManifestShouldBeObject=Баёния бояд объект бошад. +ManifestScopeURLInvalid=Нишонии URL-и доираи намуд нодуруст аст. +ManifestScopeNotSameOrigin=Нишонии URL-и доираи намуд бояд ба манбаи ҳуҷҷат мутобиқат кунад. +ManifestStartURLOutsideScope=Нишонии URL-и ибтидоӣ аз доираи намуд берун аст, бинобар ин доираи намуд нодуруст аст. +ManifestStartURLInvalid=Нишонии URL-и ибтидоӣ нодуруст аст. +ManifestStartURLShouldBeSameOrigin=Нишонии URL-и ибтидоӣ бояд ба манбаи ҳуҷҷат мутобиқат кунад. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the object whose property is invalid. %2$S is the name of the invalid property. %3$S is the expected type of the property value. E.g. "Expected the manifest's start_url member to be a string." +ManifestInvalidType=Мунтазир буд, ки хусусияти узви «%2$S» дар «%1$S» бояд «%3$S» бошад. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "theme_color: 42 is not a valid CSS color." +ManifestInvalidCSSColor=%1$S: %2$S ранги CSS-и дуруст намебошад. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "lang: 42 is not a valid language code." +ManifestLangIsInvalid=%1$S: %2$S рамзи забони дуруст намебошад. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property whose value is invalid (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that is invalid (from 0). %3$S is the name of actual member that is invalid. %4$S is the invalid value. E.g. "icons item at index 2 is invalid. The src member is an invalid URL http://:Invalid" +ManifestImageURLIsInvalid=Унсури «%1$S» дар индекси «%2$S» нодуруст аст. Узви «%3$S» нишонии URL-и нодуруст мебошад: %4$S +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that that contains the unusable image object (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that is unusable (from 0). E.g. "icons item at index 2 lacks a usable purpose. It will be ignored." +ManifestImageUnusable=Унсури «%1$S» дар индекси «%2$S» мақсади истифодабарӣ надорад. Он рад карда мешавад. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that contains the unsupported value (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that has the unsupported value (from 0). %3$S are the unknown purposes. E.g. "icons item at index 2 includes unsupported purpose(s): a b." +ManifestImageUnsupportedPurposes=Унсури «%1$S» дар индекси «%2$S» дорои мақсад(ҳо)и дастгиринашаванда мебошад: %3$S. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that has a repeated purpose (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that has the repeated purpose (from 0). %3$S is the repeated purposes. E.g. "icons item at index 2 includes repeated purpose(s): a b." +ManifestImageRepeatedPurposes=Унсури «%1$S» дар индекси «%2$S» дорои мақсад(ҳо)и такрорӣ мебошад: %3$S. +PatternAttributeCompileFailure=<input pattern='%S'> тафтиш карда нашуд, зеро ки шаклвора «regexp»-и дуруст намебошад: %S +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "postMessage" or DOMWindow. %S values are origins, like https://domain.com:port +TargetPrincipalDoesNotMatch=«postMessage» дар «DOMWindow» иҷро нашуд: манбаи таъминшудаи мақсад («‘%S») ба манбаи равзанаи гиранда («%S») мутобиқат намекунад. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port +RewriteYouTubeEmbed=Услуби куҳнаи «YouTube Flash embed» (%S) ба «iframe embed» (%S) аз нав навишта мешавад. Лутфан, саҳифаро навсозӣ карда, ба қадри имкон, аз «iframe» ба ивази «embed/object» истифода баред. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port +RewriteYouTubeEmbedPathParams=Услуби куҳнаи «YouTube Flash embed» (%S) ба «iframe embed» (%S) аз нав навишта мешавад. Хусусиятҳо аз тарафи «iframe embeds» дастгирӣ карда нашуда, табдил дода шудаанд. Лутфан, саҳифаро навсозӣ карда, ба қадри имкон, аз «iframe» ба ивази «embed/object» истифода баред. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Encryption" header for an +# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker", +# "Encryption", and "salt". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadEncryptionHeader=«ServiceWorker» барои доираи намуди «%1$S» паёми «push»-ро рамзкушоӣ карда натавонист. Унвони «Encryption» бояд хусусияти беҳамтои «salt»-ро барои ҳар як паём дар бар гирад. Барои маълумоти муфассал, ба сомонаи зерин нигаред: https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Crypto-Key" header for an +# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker", +# "Crypto-Key", and "dh". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadCryptoKeyHeader=«ServiceWorker» барои доираи намуди «%1$S» паёми «push»-ро рамзкушоӣ карда натавонист. Унвони «Crypto-Key» бояд хусусияти «dh»-ро дар бар гирад, ки дорои калиди ҷамъиятии сервери барнома мебошад. Барои маълумоти муфассал, ба сомонаи зерин нигаред: https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt because the deprecated +# "Encryption-Key" header for an incoming push message is missing or invalid. +# Do not translate "ServiceWorker", "Encryption-Key", "dh", "Crypto-Key", and +# "Content-Encoding: aesgcm". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadEncryptionKeyHeader=«ServiceWorker» барои доираи намуди «%1$S» паёми «push»-ро рамзкушоӣ карда натавонист. Унвони «Encryption-Key» бояд хусусияти «dh»-ро дар бар гирад. Ин унвон куҳна шудааст ва ба наздикӣ нест карда мешавад. Лутфан, ба ивазаш аз «Crypto-Key» бо «Content-Encoding: aesgcm» истифода баред. Барои маълумоти муфассал, ба сомонаи зерин нигаред: https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "Content-Encoding" header is missing or contains an +# unsupported encoding. Do not translate "ServiceWorker", "Content-Encoding", +# "aesgcm", and "aesgcm128". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadEncodingHeader=«ServiceWorker» барои доираи намуди «%1$S» паёми «push»-ро рамзкушоӣ карда натавонист. Унвони «Content-Encoding» бояд «aesgcm» бошад. Хусусияти «aesgcm128» иҷозат аст, аммо он куҳна шудааст ва ба наздикӣ нест карда мешавад. Барои маълумоти муфассал, ба сомонаи зерин нигаред: https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "dh" parameter is not valid base64url. Do not translate +# "ServiceWorker", "dh", "Crypto-Key", and "base64url". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadSenderKey=«ServiceWorker» барои доираи намуди «%1$S» паёми «push»-ро рамзкушоӣ карда натавонист. Хусусияти «dh» дар унвони «Crypto-Key» бояд калиди ҷамъиятии Диффи-Хеллман аз сервери барнома бошад, ба таври «base64url» (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) ва дар шакли «uncompressed» ё «raw» (65 байт пеш аз рамзгузорӣ) рамзгузорӣ карда шавад. Барои маълумоти муфассал, ба сомонаи зерин нигаред: https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "salt" parameter is not valid base64url. Do not translate +# "ServiceWorker", "salt", "Encryption", and "base64url". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadSalt=«ServiceWorker» барои доираи намуди «%1$S» паёми «push»-ро рамзкушоӣ карда натавонист. Хусусияти «salt» дар унвони «Encryption» бояд ба таври «base64url» (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) рамзгузорӣ карда шавад, ва пеш аз рамзгузорӣ он бояд ақаллан 16 байт бошад. Барои маълумоти муфассал, ба сомонаи зерин нигаред: https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "rs" parameter is not a number, or is less than the pad size. +# Do not translate "ServiceWorker", "rs", or "Encryption". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. %2$S is the minimum value (1 for aesgcm128, 2 for +# aesgcm). +PushMessageBadRecordSize=«ServiceWorker» барои доираи намуди «%1$S» паёми «push»-ро рамзкушоӣ карда натавонист. Хусусияти «rs» дар унвони «Encryption» бояд байни «%2$S» ва «2^36-31» бошад ё он бояд комилан истисно карда шавад. Барои маълумоти муфассал, ба сомонаи зерин нигаред: https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because an encrypted record is shorter than the pad size, the pad is larger +# than the record, or any of the padding bytes are non-zero. Do not translate +# "ServiceWorker". %1$S is the ServiceWorker scope URL. %2$S is the pad size +# (1 for aesgcm128, 2 for aesgcm). +PushMessageBadPaddingError=«ServiceWorker» барои доираи намуди «%1$S» паёми «push»-ро рамзкушоӣ карда натавонист. Сабт дар паёми рамзгузоришуда ба таври дуруст пур (padding) карда нашуд. Барои маълумоти муфассал, ба сомонаи зерин нигаред: https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when push message decryption fails +# and no specific error info is available. Do not translate "ServiceWorker". +# %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadCryptoError=«ServiceWorker» барои доираи намуди «%1$S» паёми «push»-ро рамзкушоӣ карда натавонист. Барои маълумоти муфассал оид ба рамзгузорӣ, ба сомонаи зерин нигаред: https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Push_API/Using_the_Push_API#Encryption +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the type of a DOM event. 'passive' is a literal parameter from the DOM spec. +PreventDefaultFromPassiveListenerWarning=Радкунии дархости «preventDefault()» нисбат ба рӯйдоди навъи «%1$S» аз шунавандаи бақайдгирифташуда ҳамчун «passive». +# LOCALIZATION NOTE: 'ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap' and 'ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap' should not be translated +ImageBitmapRenderingContext_TransferImageBitmapWarning=«ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap» куҳна шудааст ва ба наздикӣ нест карда мешавад. Ба ивазаш аз «ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap» истифода баред. +IIRFilterChannelCountChangeWarning=Тағйирот дар шумораи шабакаҳои «IIRFilterNode» метавонад ба сифати аудио халал расонад. +BiquadFilterChannelCountChangeWarning=Тағйирот дар шумораи шабакаҳои «BiquadFilterNode» метавонад ба сифати аудио халал расонад. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".png" +GenericImageNamePNG=тасвир.png +GenericFileName=файл +GeolocationInsecureRequestIsForbidden=Дархости ҷойгиршавии ҷуғрофӣ (geolocation) метавонад танҳо дар қаринаи бехатар иҷро карда шавад. +NotificationsInsecureRequestIsForbidden=Иҷозат барои фиристодани огоҳӣ метавонад танҳо дар қаринаи бехатар дастрас карда шавад. +NotificationsCrossOriginIframeRequestIsForbidden=Иҷозат барои фиристодани огоҳӣ метавонад танҳо дар ҳуҷҷати сатҳи баланд ё дар «iframe» аз домени ягона дастрас карда шавад. +NotificationsRequireUserGesture=Иҷозат барои фиристодани огоҳӣ метавонад танҳо аз дохили дастгузори рӯйдодҳои кӯтоҳмуддати ҷории эҷодшуда аз тарафи корбар дастрас карда шавад. +NotificationsRequireUserGestureDeprecationWarning=Дархосткунии иҷозат барои фиристодани огоҳӣ берун аз дастгузори рӯйдодҳои кӯтоҳмуддати ҷории эҷодшуда аз тарафи корбар куҳна шудааст ва дар оянда дастгирӣ карда намешавад. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "content", "Window", and "window.top" +WindowContentUntrustedWarning=Сифати «content» дар объекти «Window» куҳна шудааст. Лутфан, ба ивазаш аз «window.top» истифода баред. +# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element that starts the loop, the second %S is the element's ID. +SVGRefLoopWarning=SVG <%S> бо муайянкунандаи «%S» дорои ҳалқаи истинодҳо мебошад. +# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element in the chain where the chain was broken, the second %S is the element's ID. +SVGRefChainLengthExceededWarning=Занҷири истинодҳои SVG <%S>, ки аз ҳад дароз мебошад, дар унсур бо муайянкунандаи «%S» лағв карда шуд. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGSVGElement.deselectAll. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.nearestViewportElement or SVGElement.viewportElement. +SVGNearestViewportElement=Унсури «SVGGraphicsElement.nearestViewportElement» куҳна шудааст ва дар оянда нест карда мешавад. Ба ивазаш аз «SVGElement.viewportElement» истифода баред. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.farthestViewportElement. +SVGFarthestViewportElement=Унсури «SVGGraphicsElement.farthestViewportElement» куҳна шудааст ва дар оянда нест карда мешавад. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +ScriptSourceEmpty=Сифати «%S» дар унсури <script> холӣ аст. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +ScriptSourceInvalidUri=Сифати «%S» дар унсури <script> манбаи URI-и дуруст намебошад: «%S» +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +ScriptSourceLoadFailed=Боркунии <script> аз манбаи «%S» қатъ карда шуд. +ModuleSourceLoadFailed=Боркунии модул аз манбаи «%S» қатъ карда шуд. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +ScriptSourceMalformed=URI-и манбаъ дар <script> дорои шакли нодуруст мебошад: «%S». +ModuleSourceMalformed=URI-и манбаъ дар модул дорои шакли нодуруст мебошад: «%S». +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +ScriptSourceNotAllowed=URI-и манбаъ дар <script> дохили ин ҳуҷҷат иҷозат надорад: «%S». +ModuleSourceNotAllowed=URI-и манбаъ дар модул дохили ин ҳуҷҷат иҷозат надорад: «%S». +WebExtContentScriptModuleSourceNotAllowed=Скриптҳои муҳтавои «WebExtension» метавонанд танҳо модулҳоеро бор кунанд, ки дорои нишониҳои URL-и «moz-extension» мебошанд, ба ғайр аз: «%S». +ModuleResolveFailureNoWarn=Хатои ҳалкунии муайянкунандаи модули «%S». +ModuleResolveFailureWarnRelative=Хатои ҳалкунии муайянкунандаи модули «%S». Муайянкунандаҳои модули марбут бояд бо «./», «../» ё «/» оғоз шаванд. +ImportMapInvalidTopLevelKey=Дар харитаи воридот, калиди сатҳи баланди нодуруст «%S» вуҷуд дорад. +ImportMapEmptySpecifierKeys=Калидҳои муайянкунанда наметавонанд ҳамчун сатрҳои холӣ бошанд. +ImportMapAddressesNotStrings=Нишониҳо бояд дар сатрҳо бошанд. +ImportMapInvalidAddress=Нишонии «%S» нодуруст буд. +# %1$S is the specifier key, %2$S is the URL. +ImportMapAddressNotEndsWithSlash=Барои калиди муайянкунандаи «%1$S» нишонии нодуруст нишон дода шудааст; зеро ки «%1$S» бо аломати хати каҷ анҷом меёбад, нишонии «%2$S» ҳам бояд бо ин аломат анҷом ёбад. +ImportMapScopePrefixNotParseable=Нишонии URL-и пешванди доираи «%S» таҳлил карда намешавад. +ImportMapResolutionBlockedByNullEntry=Қарордоди муайянкунандаи «%S» аз тарафи сабти «null» манъ карда шудааст. +ImportMapResolutionBlockedByAfterPrefix=Қарордоди муайянкунандаи «%S» манъ карда шудааст, зеро ки зерсатр пас аз пешванд ҳамчун нишонии URL нисбат ба нишонӣ дар харитаи воридот таҷзия карда намешавад. +ImportMapResolutionBlockedByBacktrackingPrefix=Қарордоди муайянкунандаи «%S» манъ карда шудааст, зеро ки нишонии URL-и таҷзияшуда бо нишонӣ дар харитаи воридот оғоз намеёбад. +ImportMapResolveInvalidBareSpecifierWarnRelative=Муайянкунандаи «%S» холӣ буд, аммо он ба ягон чиз тааллуқ надошт. Муайянкунандаҳои модули марбут бояд бо «./», «../» ё «/» оғоз шаванд. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script type='importmap'>", "src". +ImportMapExternalNotSupported=Харитаҳои воридкунии берунӣ дастгирӣ намешаванд: айни ҳол имкони <script type='importmap'> бо сифати «src» дастгирӣ намешавад. +ImportMapNotAllowedMultiple=Харитаҳои воридотии чандбора иҷозат дода намешаванд. +ImportMapNotAllowedAfterModuleLoad=Пас аз оғоз шудани боркунӣ ё боркунии пешакии модул, харитаҳои воридотӣ иҷозат дода намешаванд. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the invalid property value and %2$S is the property name. +InvalidKeyframePropertyValue=Қимати хусусияти кадри калидии «%1$S» мувофиқи наҳв барои «%2$S» беэътибор аст. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ReadableStream". +ReadableStreamReadingFailed=Хониши маълумот аз «ReadableStream» қатъ карда шуд: «%S». +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "registerProtocolHandler" +RegisterProtocolHandlerPrivateBrowsingWarning=Истифодаи «registerProtocolHandler» дар реҷаи «Тамошокунии хусусӣ» имконопазир аст. +MotionEventWarning=Истифодаи сенсори ҳаракат куҳна шудааст. +OrientationEventWarning=Истифодаи сенсори самтёбӣ куҳна шудааст. +ProximityEventWarning=Истифодаи сенсори ҳамҷаворӣ куҳна шудааст. +AmbientLightEventWarning=Истифодаи сенсори рӯшноии берунӣ куҳна шудааст. +UnsupportedEntryTypesIgnored=Радкунии «entryTypes»-и дастгиринашаванда: %S. +AllEntryTypesIgnored=«entryTypes» нодурустанд; бақайдгирӣ рад карда мешавад. +# LOCALIZATION NOTE: do not localize key=“%S” modifiers=“%S” id=“%S” +GTK2Conflict2=Рӯйдоди калидӣ дар GTK2 дастнорас аст: калид=«%S» тағйирдиҳанда=«%S» муайянкунанда=«%S» +WinConflict2=Рӯйдоди калидӣ дар баъзе тарҳбандиҳои клавиатура дастнорас аст: калид=«%S» тағйирдиҳанда=«%S» муайянкунанда=«%S» +# LOCALIZATION NOTE: do not translated "document.domain" +DocumentSetDomainNotAllowedWarning=Танзимоти «document.domain» дар муҳити ҷудошудаи манбаъҳои гуногун иҷозат дода намешавад. + +#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingInterfaceWarning): Do not translate this message. It's just testing only. +DeprecatedTestingInterfaceWarning=Интерфейси «TestingDeprecatedInterface» танҳо барои санҷишҳо пешбинӣ шудааст ва ин паёми санҷишӣ дар бораи куҳнашавии он мебошад. +#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingMethodWarning): Do not translate this message. It's just testing only. +DeprecatedTestingMethodWarning=Усули «TestingDeprecatedInterface.deprecatedMethod()» танҳо барои санҷишҳо пешбинӣ шудааст ва ин паёми санҷишӣ дар бораи куҳнашавии он мебошад. +#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingAttributeWarning): Do not translate this message. It's just testing only. +DeprecatedTestingAttributeWarning=Сифати «TestingDeprecatedInterface.deprecatedAttribute» танҳо барои санҷишҳо пешбинӣ шудааст ва ин паёми санҷишӣ дар бораи куҳнашавии он мебошад. +# LOCALIZATION NOTE (CreateImageBitmapCanvasRenderingContext2DWarning): Do not translate CanvasRenderingContext2D and createImageBitmap. +CreateImageBitmapCanvasRenderingContext2DWarning=Истифодаи «CanvasRenderingContext2D» дар «createImageBitmap» куҳна шудааст. + +# LOCALIZATION NOTE (DrawWindowCanvasRenderingContext2DWarning): Do not translate CanvasRenderingContext2D, drawWindow and tabs.captureTab. +DrawWindowCanvasRenderingContext2DWarning=Истифодаи тарзи «drawWindow» аз «CanvasRenderingContext2D» куҳна шудааст. Ба ҷояш аз васеъшавиҳои «tabs.captureTab» тавассути API истифода баред: https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/API/tabs/captureTab + +# LOCALIZATION NOTE (MozRequestFullScreenDeprecatedPrefixWarning): Do not translate mozRequestFullScreen. +MozRequestFullScreenDeprecatedPrefixWarning=mozRequestFullScreen() куҳна шудааст. +# LOCALIZATION NOTE (MozfullscreenchangeDeprecatedPrefixWarning): Do not translate onmozfullscreenchange. +MozfullscreenchangeDeprecatedPrefixWarning=onmozfullscreenchange куҳна шудааст. +# LOCALIZATION NOTE (MozfullscreenerrorDeprecatedPrefixWarning): Do not translate onmozfullscreenerror. +MozfullscreenerrorDeprecatedPrefixWarning=onmozfullscreenerror куҳна шудааст. +# LOCALIZATION NOTE(External_AddSearchProviderWarning): Do not translate AddSearchProvider. +External_AddSearchProviderWarning=AddSearchProvider куҳна шудааст. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MouseEvent.mozPressure" and "PointerEvent.pressure". +MouseEvent_MozPressureWarning=MouseEvent.mozPressure куҳна шудааст. Ба ҷояш аз PointerEvent.pressure истифода баред. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate small, normal, big and mathsize. +MathML_DeprecatedMathSizeValueWarning=Қиматҳои «small», «normal» ва «big» барои сифати «mathsize» куҳна шудаанд ва дар оянда нест карда мешаванд. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate veryverythinmathspace, verythinmathspace, +# thinmathspace, mediummathspace, thickmathspace, verythickmathspace, veryverythickmathspace and MathML. +MathML_DeprecatedMathSpaceValueWarning=Қиматҳои «veryverythinmathspace», «verythinmathspace», «thinmathspace», «mediummathspace», «thickmathspace», «verythickmathspace» ва «veryverythickmathspace» барои муайянкунии дарозӣ дар «MathML» куҳна шудаанд ва дар оянда нест карда мешаванд. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML, background, color, fontfamily, fontsize, fontstyle and fontweight. +MathML_DeprecatedStyleAttributeWarning=Унсури «MathML» бо сифатҳои «background», «color», «fontfamily», «fontsize», «fontstyle» ва «fontweight» куҳна шудааст ва метавонад дар оянда нест карда шавад. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MouseEvent.mozInputSource" and "PointerEvent.pointerType". +MozInputSourceWarning=«MouseEvent.mozInputSource» куҳна шудааст. Ба ҷояш аз «PointerEvent.pointerType» истифода баред. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "initMouseEvent()" and "MouseEvent()". +InitMouseEventWarning=«initMouseEvent()» куҳна шудааст. Ба ҷояш аз созандаи «MouseEvent()» истифода баред. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "initNSMouseEvent()" and "MouseEvent()". +InitNSMouseEventWarning=«initNSMouseEvent()» куҳна шудааст. Ба ҷояш аз созандаи «MouseEvent()» истифода баред. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML. %S is the deprecated length value. +MathML_DeprecatedMathSpaceValue2Warning=Қимати дарозии MathML «%S» куҳна шудааст ва метавонад дар оянда нест карда шавад. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate mathvariant or MathML. %S is the deprecated value of the mathvariant attribute. +MathML_DeprecatedMathVariantWarning=Сифати «mathvariant='%S'» дар унсурҳои «MathML» куҳна шудааст ва метавонад дар оянда нест карда шавад. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and STIXGeneral. %S is a documentation URL. +MathML_DeprecatedStixgeneralOperatorStretchingWarning=Дастгирӣ барои коркарди идоракунандаи васеъшудаи MathML бо истифодаи шрифтҳои «STIXGeneral» кущна шудааст ва метавонад дар оянда нест карда шавад. Барои гирифтани маълумоти муфассал оид ба шрифтҳои навтаре, ки бардавом дастгирӣ карда мешаванд, ба сомонаи %S нигаред. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and scriptminsize. +MathML_DeprecatedScriptminsizeAttributeWarning=Унсури «MathML» бо сифати «scriptminsize» куҳна шудааст ва метавонад дар оянда нест карда шавад. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and scriptsizemultiplier. +MathML_DeprecatedScriptsizemultiplierAttributeWarning=Унсури «MathML» бо сифати «scriptsizemultiplier» куҳна шудааст ва метавонад дар оянда нест карда шавад. +FormSubmissionUntrustedEventWarning=Пешниҳодкунии шакл тавассути рӯйдоди пешниҳодкунии беэътимод куҳна шудааст ва дар оянда нест карда мешавад. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "sizeToContent()". +SizeToContentWarning=«sizeToContent()» куҳна шудааст ва метавонад дар оянда нест карда мешавад. + +WebShareAPI_Failed=Амалиёти мубодила иҷро нашуд. +WebShareAPI_Aborted=Амалиёти мубодила қатъ карда шуд. +# LOCALIZATION NOTE (UnknownProtocolNavigationPrevented): %1$S is the destination URL. +UnknownProtocolNavigationPrevented=Паймоиш ба «%1$S» ба сабаби протоколи номаълум манъ карда шуд. +PostMessageSharedMemoryObjectToCrossOriginWarning=Паём дорои объекти ҳофизаи муштарак ба равзанаи манбаъҳои гуногун фиристода намешавад. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the resource in question +UnusedLinkPreloadPending=Манбаи «%S», ки тавассути пайванди боркунии пешакӣ аллакай бор шудааст, ба муддати якчанд сония истифода карда нашуд. Мутмаин шавед, ки ҳамаи сифатҳои барчаспи «preload» ба таври дуруст танзим карда шудаанд. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(), iframe, allow-same-origin and sandbox (though you may translate "sandboxed"). +RequestStorageAccessNullPrincipal=«document.requestStorageAccess()» барои ҳуҷҷат аз манбаи ношаффоф, монанди «iframe»-и ҷудокардашуда бе «allow-same-origin» дар сифати «sandbox»-и он, дархост карда намешавад. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(), iframe, allow-storage-access-by-user-activation and sandbox (though you may translate "sandboxed"). +RequestStorageAccessSandboxed=«document.requestStorageAccess()» дар «iframe»-и ҷудокардашуда бе «allow-storage-access-by-user-activation» дар сифати «sandbox»-и он, дархост карда намешавад. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess() and iframe. +RequestStorageAccessNested=«document.requestStorageAccess()» дар «iframe»-и дохилӣ дархост карда намешавад. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(). In some locales it may be preferable to not translate "event handler", either. +RequestStorageAccessUserGesture=«document.requestStorageAccess()» метавонад танҳо аз дохили дастгузори рӯйдодҳои кӯтоҳмуддати ҷории эҷодшуда аз тарафи корбар дастрас карда шавад. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(), Permissions Policy and storage-access. +RequestStorageAccessPermissionsPolicy=«document.requestStorageAccess()» дархост карда намешавад, агар хусусияти дастрасӣ ба захирагоҳ мувофиқи «Сиёсати иҷозатҳо» манъ шуда бошад. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess() +RequestStorageAccessNotSecureContext=«document.requestStorageAccess()» метавонад танҳо ба қаринаи бехатар дастрасӣ таъмин намояд. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Location" and "History". +LocChangeFloodingPrevented=Дархостҳои аз ҳад зиёд барои API-и «Ҷойгиршавӣ» ё «Таърих» дар муддати кутоҳ ба вуҷуд омаданд. +FolderUploadPrompt.title = Тасдиқи боркунӣ +# LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the folder the user selected in the file picker. +FolderUploadPrompt.message = Шумо мутмаин ҳастед, ки мехоҳед ҳамаи файлҳоро аз «%S» бор кунед? Ин амалро иҷро кунед, агар ба сомона эътимод дошта бошед. +FolderUploadPrompt.acceptButtonLabel = Бор кардан +InputPickerBlockedNoUserActivation=Ҷамъкунандаи <input> манъ карда шуд, зеро ки фаъолсозӣ аз ҷониби корбар ба анҷом нарасид. +ExternalProtocolFrameBlockedNoUserActivation=«Iframe» бо протоколи берунӣ манъ карда шуд, зеро ки фаъолсозӣ аз ҷониби корбар ба анҷом нарасид, ё ба сабаби он, ки аз санаи боршавии охирини «Iframe»-и монанд вақти кофӣ нагузашт. +MultiplePopupsBlockedNoUserActivation=Кушоиши якчанд равзанаи зоҳиршаванда манъ карда шуд, зеро ки фаъолсозӣ аз ҷониби корбар ба анҷом нарасид. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the preload that was ignored. +PreloadIgnoredInvalidAttr=Боркунии пешакии «%S» ба сабаби қиматҳои номаълуми «as» ё «type», ё сифати номувофиқи «media» рад карда шуд. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the blob URL. Don't translate "agent cluster". +BlobDifferentClusterError=Ба нишонии blob URL-и «%S» аз «agent cluster»-и бегона дастрасӣ пайдо карда наметавонад. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the blob URL. Don't translate "partition key". +PartitionKeyDifferentError=Ба нишонии blob URL-и « %S» бо калиди қисмбандии дигаргун дастрасӣ пайдо карда наметавонад. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Element.setCapture()" and "Element.setPointerCapture()"". +ElementSetCaptureWarning=«Element.setCapture()» куҳна шудааст. Ба ҷояш аз «Element.setPointerCapture()» истифода баред. Барои кумаки иловагӣ ба сомонаи зерин нигаред: https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Element/setPointerCapture +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Element.releaseCapture()" and "Element.releasePointerCapture()". +ElementReleaseCaptureWarning=«Element.releaseCapture()» куҳна шудааст. Ба ҷояш аз «Element.releasePointerCapture()» истифода баред. Барои кумаки иловагӣ ба сомонаи зерин нигаред: https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Element/releasePointerCapture +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Document.releaseCapture()" and "Element.releasePointerCapture()". +DocumentReleaseCaptureWarning=«Document.releaseCapture()» куҳна шудааст. Ба ҷояш аз «Element.releasePointerCapture()» истифода баред. Барои кумаки иловагӣ ба сомонаи зерин нигаред: https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Element/releasePointerCapture + +# LOCALIZATION NOTE: Don't translate browser.runtime.lastError, %S is the error message from the unchecked value set on browser.runtime.lastError. +WebExtensionUncheckedLastError=Қимати «browser.runtime.lastError» санҷида нашуд: %S + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "OffscreenCanvas.toBlob()" and "OffscreenCanvas.convertToBlob()". +OffscreenCanvasToBlobWarning=«OffscreenCanvas.toBlob()» куҳна шудааст. Ба ҷояш аз «OffscreenCanvas.convertToBlob()» истифода баред. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "InstallTrigger" +InstallTriggerDeprecatedWarning=«InstallTrigger» куҳна шудааст ва дар оянда нест карда мешавад. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "InstallTrigger.install()" +InstallTriggerInstallDeprecatedWarning=«InstallTrigger.install()» куҳна шудааст ва дар оянда нест карда мешавад. Барои кумаки иловагӣ ба сомонаи зерин нигаред: help https://extensionworkshop.com/documentation/publish/self-distribution/ + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "HTMLOptionsCollection.length". %1$S is the invalid value, %2$S is the current limit. +SelectOptionsLengthAssignmentWarning=Густариши рӯйхати имконоти <select> тавассути таъинот ба «HTMLOptionsCollection.length» (қимати %1$S) рад карда шуд. Андозаи ҳадди аксари дастгиришаванда %2$S мебошад. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "isExternalCTAP2SecurityKeySupported". +IsExternalCTAP2SecurityKeySupportedWarning=«isExternalCTAP2SecurityKeySupported()» куҳна шудааст. + +InvalidFormControlUnfocusable=Унсури идоракунии шакли беэътибор мутамарказ карда намешавад. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "name=" +InvalidNamedFormControlUnfocusable=Унсури идоракунии шакли беэътибор бо қимати «name=‘%S’» мутамарказ карда намешавад. diff --git a/l10n-tg/dom/chrome/global-strres.properties b/l10n-tg/dom/chrome/global-strres.properties new file mode 100644 index 0000000000..0ae2c5f814 --- /dev/null +++ b/l10n-tg/dom/chrome/global-strres.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +16389=Хатои номаълум ба миён омад (%1$S) diff --git a/l10n-tg/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties b/l10n-tg/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties new file mode 100644 index 0000000000..1e7e87697e --- /dev/null +++ b/l10n-tg/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties @@ -0,0 +1,35 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Reset=Аз нав танзим кардан +Submit=Фиристодани дархост +Browse=Кушодан… +FileUpload=Боркунии файл +DirectoryUpload=Ҷузвдонеро барои боргирӣ интихоб намоед +DirectoryPickerOkButtonLabel=Бор кардан +ForgotPostWarning=Шакл дорои сифати «enctype=%S» мебошад, аммо сифати «method=post»-ро дар бар намегирад. Ба ивазаш барои интиқоли муқаррар усули «method=GET» бе навъи «enctype» истифода мешавад. +ForgotFileEnctypeWarning=Шакл дорои имкони вурури файл мебошад, аммо дар шакл сифатҳои «method=POST» ва «enctype=multipart/form-data» вуҷуд надоранд. Файл фиристода намешавад. +# LOCALIZATION NOTE (DefaultFormSubject): %S will be replaced with brandShortName +DefaultFormSubject=Фиристодани шакл аз «%S» +CannotEncodeAllUnicode=Шакл дар рамзгузории %S, ки дар он ҳамаи аломатҳои Unicode рамзгузорӣ карда намешаванд, фиристода шуд, бинобар ин, маълумоти воридшуда аз ҷониби корбар метавонад вайрон карда шавад. Барои пешгирӣ кардани ин мушкилӣ, саҳифа бояд ҳамин тавр иваз карда шавад, ки шакл тавонад дар рамзгузории UTF-8 фиристода шавад, барои ин худи саҳифа бояд ба рамзгузории UTF-8 иваз карда шавад ё ин ки дар унсури шакл «accept-charset=utf-8» бояд муайян карда шавад. +AllSupportedTypes=Ҳамаи навъҳои дастгиришаванда +# LOCALIZATION NOTE (NoFileSelected): this string is shown on a +# <input type='file'> when there is no file selected yet. +NoFileSelected=Ягон файл интихоб карда нашуд. +# LOCALIZATION NOTE (NoFilesSelected): this string is shown on a +# <input type='file' multiple> when there is no file selected yet. +NoFilesSelected=Ягон файл интихоб карда нашуд. +# LOCALIZATION NOTE (NoDirSelected): this string is shown on a +# <input type='file' directory/webkitdirectory> when there is no directory +# selected yet. +NoDirSelected=Ягон ҷузвдон интихоб карда нашуд. +# LOCALIZATION NOTE (XFilesSelected): this string is shown on a +# <input type='file' multiple> when there are more than one selected file. +# %S will be a number greater or equal to 2. +XFilesSelected=%S файл интихоб карда шуд. +ColorPicker=Рангеро интихоб кунед +# LOCALIZATION NOTE (DefaultSummary): this string is shown on a <details> when +# it has no direct <summary> child. Google Chrome should already have this +# string translated. +DefaultSummary=Тафсилот diff --git a/l10n-tg/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties b/l10n-tg/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties new file mode 100644 index 0000000000..254a5e0316 --- /dev/null +++ b/l10n-tg/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2AndFile): first %S is filename, second %S is type, third %S is width and fourth %S is height +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithoutDimensions): first %S is filename, second %S is type +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2): first %S is type, second %S is width and third %S is height +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile): first %S is type +#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithFile): first %S is filename, second %S is type +#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithNoInfo): first %S is type +ImageTitleWithDimensions2AndFile=%S (Тасвири %S, %S\u00A0\u00D7\u00A0%S пиксел) +ImageTitleWithoutDimensions=%S (Тасвири %S) +ImageTitleWithDimensions2=(Тасвири %S, %S\u00A0\u00D7\u00A0%S пиксел) +ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile=(Тасвири %S) +MediaTitleWithFile=%S (Маводи %S) +MediaTitleWithNoInfo=(Маводи %S) + +InvalidImage=Расми \u201c%S\u201d нишон дода намешавад, зеро ки он дорои хатоҳо мебошад. +UnsupportedImage=Расми “%S” нишон дода намешавад, зеро ки он хусусиятҳоеро талаб мекунад, ки дастгирӣ намешаванд. +ScaledImage=Миқёс (%S%%) + +TitleWithStatus=%S — %S diff --git a/l10n-tg/dom/chrome/layout/css.properties b/l10n-tg/dom/chrome/layout/css.properties new file mode 100644 index 0000000000..dc01141313 --- /dev/null +++ b/l10n-tg/dom/chrome/layout/css.properties @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +MimeNotCss=Варақаи услубҳои «%1$S» бор карда нашуд, зеро ки навъи MIME-и он «%2$S» дар формати «text/css» намебошад. +MimeNotCssWarn=Варақаи услубҳои «%1$S» ҳамчун CSS бор карда шуд, бо вуҷуди он, ки навъи MIME-и он «%2$S» дар формати «text/css» намебошад. + +PEDeclDropped=Изҳорот гум шудааст. +PEDeclSkipped=То изҳороти навбатӣ гузаронида шуд. +PEUnknownProperty=Хусусияти номаълум ‘%1$S’. +PEPRSyntaxFieldEmptyInput=Василаи тафсирии наҳви «@property» холӣ аст. +PEPRSyntaxFieldExpectedPipe=Василаи тафсирии наҳви «@property»-и «%S» дорои унсурҳое мебошад, ки байни онҳо хати амудиро дар бар намегирад. +PEPRSyntaxFieldInvalidNameStart=Василаи тафсирии наҳви «@property»-и «%S» дорои номи унсуре мебошад, ки бо аломати нодуруст оғоз меёбад. +PEPRSyntaxFieldInvalidName=Василаи тафсирии наҳви «@property»-и «%S» дорои номи унсуре мебошад, ки аломати нодурустро дар бар мегирад. +PEPRSyntaxFieldUnclosedDataTypeName=Василаи тафсирии наҳви «@property»-и «%S» дорои номи навъи маълумоте мебошад, ки пӯшида намебошад. +PEPRSyntaxFieldUnexpectedEOF=Василаи тафсирии наҳви «@property»-и «%S» нопурра аст. +PEPRSyntaxFieldUnknownDataTypeName=Василаи тафсирии наҳви «@property»-и «%S» дорои номи навъи маълумоте мебошад, ки номаълум аст. +PEValueParsingError=Ҳангоми таҷзияи қимати «%1$S» хато ба миён омад. +PEUnknownAtRule=Қоидаи номаълуми «at-rule» ё хатои таҷзияи «at-rule %1$S». +PEMQUnexpectedOperator=Оператори ногаҳон дар рӯйхати расона. +PEMQUnexpectedToken=Нишони ногаҳони «%1$S» дар рӯйхати расона. +PEAtNSUnexpected=Нишони ногаҳон дар дохили @namespace: «%1$S». +PEKeyframeBadName=Муайянкунандаро барои номи қоидаи «@keyframes» мунтазир аст. +PEBadSelectorRSIgnored=Маҷмуи қоидаҳо ба сабаби интихобкунандаи нодуруст рад карда шуд. +PEBadSelectorKeyframeRuleIgnored=Қоидаи «keyframe» ба сабаби интихобкунандаи нодуруст рад карда шуд. +PESelectorGroupNoSelector=Интихобкунандаро мунтазир аст. +PESelectorGroupExtraCombinator=Пайвасткунандаи овезон. +PEClassSelNotIdent=Муайянкунандаро барои интихобкунандаи синф мунтазир аст, аммо «%1$S» ба миён меояд. +PETypeSelNotType=Номи унсур ё «*»-ро мунтазир аст, аммо «%1$S» ба миён меояд. +PEUnknownNamespacePrefix=Пешванди номаълум дар номҳои фазои «%1$S». +PEAttributeNameExpected=Муайянкунандаро барои номи сифат мунтазир аст, аммо «%1$S» ба миён меояд. +PEAttributeNameOrNamespaceExpected=Номи сифат ё фазои номро мунтазир аст, аммо «%1$S» ба миён меояд. +PEAttSelNoBar=«|»-ро мунтазир аст, аммо «%1$S» ба миён меояд. +PEAttSelUnexpected=Нишони ногаҳон дар интихобкунандаи сифат: «%1$S». +PEAttSelBadValue=Муайянкунанда ё сатрро барои қимат дар интихобкунандаи сифат мунтазир аст, аммо «%1$S» ба миён меояд. +PEPseudoSelBadName=Муайянкунандаро барои фарзсинф ё фарзунсур мунтазир аст, аммо «%1$S» ба миён меояд. +PEPseudoSelEndOrUserActionPC=Анҷоми интихобкунанда ё фарзсинфи амали корбарро пас аз фарзунсур интизор аст, аммо «%1$S» ба миён меояд. +PEPseudoSelUnknown=Фарзсинф ё фарзунсури «%1$S» номаълум аст. +PEPseudoClassArgNotIdent=Муайянкунандаро барои бузургии фарзсинф мунтазир аст, аммо «%1$S» ба миён меояд. +PEColorNotColor=Рангро мунтазир аст, аммо «%1$S» ба миён меояд. +PEParseDeclarationDeclExpected=Изҳоротро мунтазир аст, аммо «%1$S» ба миён меояд. +PEUnknownFontDesc=Тавсифгари номаълуми «%1$S» дар қоидаи @font-face. +PEMQExpectedFeatureName=Номи хусусияти расонаро мунтазир аст, аммо «%1$S» ба миён меояд. +PEMQNoMinMaxWithoutValue=Хусусиятҳои расона бо «min-» ё «max-» бояд қиматеро дар бар гиранд. +PEMQExpectedFeatureValue=Барои хусусияти расона қимати нодуруст ба миён омад. +PEExpectedNoneOrURL=«none» ё «URL»-ро мунтазир аст, аммо «%1$S» ба миён меояд. +PEExpectedNoneOrURLOrFilterFunction=«none», «URL» ё вазифаи полоро мунтазир аст, аммо «%1$S» ба миён меояд. +PEDisallowedImportRule=Қоидаҳои @import дар варақаҳои услубҳои эҷодшуда ҳанӯз эътибор надоранд. +PENeverMatchingHostSelector=Интихобкунандаи :host дар «%S» бе хусусият намебошад ва ҳеҷ гоҳ мувофиқат намекунад. Шояд шумо ният доред, ки аз :host() истифода баред? + +TooLargeDashedRadius=Радиуси гирдсозии марз барои услуби «dashed» хеле калон аст (маҳдуд 100000px аст). Ҳамчун яклухт нишон дода мешавад. +TooLargeDottedRadius=Радиуси гирдсозии марз барои услуби «dotted» хеле калон аст (маҳдуд 100000px аст). Ҳамчун яклухт нишон дода мешавад. diff --git a/l10n-tg/dom/chrome/layout/htmlparser.properties b/l10n-tg/dom/chrome/layout/htmlparser.properties new file mode 100644 index 0000000000..c427f775f5 --- /dev/null +++ b/l10n-tg/dom/chrome/layout/htmlparser.properties @@ -0,0 +1,144 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Encoding warnings and errors +EncNoDeclarationFrame=Рамзгузории аломатҳо барои ҳуҷҷати чорчӯбаӣ изҳор надорад. Агар ҳуҷҷат бе ҳуҷҷати ҷорчӯбаӣ дида шавад, он метавонад дигар хел намоиш дода шавад. +EncXmlDecl=Рамзгузории аломатҳо барои ҳуҷҷати «HTML» ба воситаи наҳви изҳороти «XML» изҳор дорад. Ин ба стандартҳо мувофиқат намекунад ва изҳоркунии рамзгузорӣ ба воситаи барчаспи «meta» дар қисми оғози сарлавҳа самараноктар аст. +EncMetaTooLate=Барчаспи «meta», ки изҳороти рамзгузории аломатҳоро кӯшиш кард, хеле дер пайдо шуд, ва ба ивази ин рамзгузорӣ дар асоси муҳтаво ташаккул ёфт. Барчаспи «meta» бояд дар қисми оғози сарлавҳаи ҳуҷҷат ҷойгир карда шавад. +EncMetaTooLateFrame=Барчаспи «meta», ки изҳороти рамзгузории аломатҳоро кӯшиш кард, хеле дер пайдо шуд, ва ба ивази ин рамзгузорӣ дар асоси ҳуҷҷати аслӣ ташаккул ёфт. Барчаспи «meta» бояд дар қисми оғози сарлавҳаи ҳуҷҷат ҷойгир карда шавад. +EncMetaAfterHeadInKilobyte=Барчаспи «meta», ки рамзгузории аломатҳоро барои ҳуҷҷат изҳор мекунад бояд дар қисми оғози сарлавҳаи ҳуҷҷат ҷойгир карда шавад. +EncNoDecl=Рамзгузории аломатҳо барои ҳуҷҷат изҳор надорад, бинобар ин рамзгузорӣ дар асоси муҳтаво ташаккул ёфт. Рамзгузории аломатҳо бояд дар сарлавҳаи HTTP «Content-Type» ба воситаи барчаспи «meta» ё аломати тартиби байтҳо (BOM) изҳор карда шавад. +EncNoDeclPlain=Рамзгузории аломатҳо барои ҳуҷҷат изҳор надорад, бинобар ин рамзгузорӣ дар асоси муҳтаво ташаккул ёфт. Рамзгузории аломатҳо бояд дар сарлавҳаи HTTP «Content-Type» ё ба воситаи аломати тартиби байтҳо (BOM) изҳор карда шавад. +EncMetaUnsupported=Барои ҳуҷҷати HTML тавассути барчаспи «meta» рамзгузории дастгиринашавандаи аломатҳо изҳор карда шуд. Изҳорот рад карда шуд. +EncProtocolUnsupported=Дар сатҳи протоколи интиқол рамзгузории дастгиринашавандаи аломатҳо изҳор карда шуд. Изҳорот рад карда шуд. +EncMetaUtf16=Барчаспи «meta» барои изҳороти рамзгузории аломатҳо дар формати «UTF-16» истифода шуд. Ба ивазаш, он дар формати «UTF-8» изҳор карда шуд. +EncMetaUserDefined=Барчаспи «meta» барои изҳороти рамзгузории аломатҳо дар формати «x-user-defined» истифода шуд. Ба ивазаш, барои мувофиқат бо шрифтҳои куҳнае, ки қасдан ба таври нодуруст рамзгузорӣ карда шудаанд, он дар формати «windows-1252» изҳор карда шуд. Ин сомона бояд ба рамзгузории «Unicode» табдил дода шавад. +EncMetaReplacement=Барчаспи «meta» аз изҳороти рамзгузорие истифода кард, ки барои скриптсозии байнисомнавӣ хатарангез аст. Ба ивазаш, рамзгузории ивазкунӣ истифода шуд. +EncProtocolReplacement=Дар сатҳи протоколи интиқол рамзгузорие изҳор карда шуд, ки барои скриптсозии байнисомнавӣ хатарангез аст. Ба ивазаш, рамзгузории ивазкунӣ истифода шуд. +EncDetectorReload=Рамзгузории аломатҳо барои ҳуҷҷат изҳор надорад, ва рамзгузорӣ дар асоси муҳтаво хеле дер ташаккул ёфт. Ин боркунии такрории саҳифаро ба миён овард. Рамзгузории аломатҳо бояд дар сарлавҳаи HTTP «Content-Type» ба воситаи барчаспи «meta» ё аломати тартиби байтҳо (BOM) изҳор карда шавад. +EncDetectorReloadPlain=Рамзгузории аломатҳо барои ҳуҷҷат изҳор надорад, ва рамзгузорӣ дар асоси муҳтаво хеле дер ташаккул ёфт. Ин боркунии такрории саҳифаро ба миён овард. Рамзгузории аломатҳо бояд дар сарлавҳаи HTTP «Content-Type» ё ба воситаи аломати тартиби байтҳо (BOM) изҳор карда шавад. +EncError=Мувофиқи рамзгузории аломатҳои изҳоршуда, ҷараёни байтҳо барғалат буд. Эҳтимол аст, ки изҳороти рамзгузории аломатҳо нодуруст аст. +EncErrorFrame=Мувофиқи рамзгузории аломатҳое, ки аз ҳуҷҷати аслӣ татбиқ шуд, ҷараёни байтҳо барғалат буд. Рамзгузории аломатҳо бояд дар сарлавҳаи HTTP «Content-Type» ба воситаи барчаспи «meta» ё аломати тартиби байтҳо (BOM) изҳор карда шавад. +EncErrorFramePlain=Мувофиқи рамзгузории аломатҳое, ки аз ҳуҷҷати аслӣ татбиқ шуд, ҷараёни байтҳо барғалат буд. Рамзгузории аломатҳо бояд дар сарлавҳаи HTTP «Content-Type» ё ба воситаи аломати тартиби байтҳо (BOM) изҳор карда шавад. +EncSpeculationFailMeta=Оғози ҳуҷҷат аз нав таҷлил карда шуд, зеро ки пеш аз барчаспи «meta», ки рамзгузориро изҳор кард, аломатҳои ғайри «ASCII» ба миён омаданд. Барчаспи «meta» бояд зербанди аввалини сарлавҳа бошад ва шарҳҳои ғайри «ASCII» бояд пеш аз он набошанд. +EncSpeculationFailXml=Оғози ҳуҷҷат аз нав таҷлил карда шуд, зеро ки дар қисми ҳуҷҷате, ки дар он пеш аз бозгашт ба наҳви изҳороти XML ҷустуҷӯи барчаспи «meta» бенатиҷа буд, аломатҳои ғайри «ASCII» ба миён омаданд. Барчаспи «meta» дар оғози қисми сарлавҳа бояд ба ивази наҳви изҳороти XML истифода бурда шавад. +# The audience of the following message isn't the author of the document but other people debugging browser behavior. +EncSpeculationFail2022=Оғози ҳуҷҷат аз нав таҷлил карда шуд, зеро ки рамзгузории «ISO-2022-JP» ба «ASCII» мутобиқат намекунад. + +# The bulk of the messages below are derived from +# https://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java +# which is available under the MIT license. + +# Tokenizer errors +errGarbageAfterLtSlash=Партовҳо пас аз «</». +errLtSlashGt=«</>» пайдо шуд. Сабабҳои имконпазир: «<» инъикоснашуда (ҳамчун «<» инъикос кунед) ё нишони охирин барғалат аст. +errCharRefLacksSemicolon=Истинод ба аломат бо нуқтавергул ба поён нарасид. +errNoDigitsInNCR=Дар истиноди рақамӣ ба аломат ягон рақам вуҷуд надорад. +errGtInSystemId=«>» дар муайянкунандаи низомӣ. +errGtInPublicId=«>» дар муайянкунандаи ҷамъиятӣ. +errNamelessDoctype=Ин «doctype» беном аст. +errConsecutiveHyphens=Дефисҳои пайдарпай шарҳро ба поён намерасанд. «--» дар дохили шарҳ иҷозат дода намешаванд, аммо, масалан, «- -» иҷозат дода мешаванд. +errPrematureEndOfComment=Шарҳ пеш аз вақт ба анҷом расид. Барои ба таври дуруст анҷом додани шарҳ, аз «-->» истифода баред. +errBogusComment=Шарҳи қалбакӣ. +errUnquotedAttributeLt=«<» дар қимати сифати бенохунак қарор дорад. Сабаби имконпазир: Якбора пеш аз он «>» вуҷуд надорад. +errUnquotedAttributeGrave=«`» дар қимати сифати бенохунак қарор дорад. Сабаби имконпазир: Аломати нодуруст ба ҷойи нохунак истифода мешавад. +errUnquotedAttributeQuote=Нохунак дар қимати сифати бенохунак қарор дорад. Сабаби имконпазир: Сифатҳои ҷорӣ ҳамроҳ ҷойгир карда шудаанд ё сатри дархости URL дар қимати сифати бенохунак қарор дорад. +errUnquotedAttributeEquals=«=» дар қимати сифати бенохунак қарор дорад. Сабаби имконпазир: Сифатҳои ҷорӣ ҳамроҳ ҷойгир карда шудаанд ё сатри дархости URL дар қимати сифати бенохунак қарор дорад. +errSlashNotFollowedByGt=Якбора пас аз хати хам аломати «>» вуҷуд надорад. +errNoSpaceBetweenAttributes=Байни сифатҳо фазо нест. +errUnquotedAttributeStartLt=«<» дар оғози қимати сифати бенохунак қарор дорад. Сабаби имконпазир: Якбора пеш аз он «>» вуҷуд надорад. +errUnquotedAttributeStartGrave=«`» дар оғози қимати сифати бенохунак қарор дорад. Сабаби имконпазир: Аломати нодуруст ба ҷойи нохунак истифода мешавад. +errUnquotedAttributeStartEquals=«=» дар оғози қимати сифати бенохунак қарор дорад. Сабаби имконпазир: Аломати баробар ногаҳон ду бор истифода мешавад. +errAttributeValueMissing=Сифати қимат вуҷуд надорад. +errBadCharBeforeAttributeNameLt=«<» пайдо шуд, аммо номи сифат мунтазир буд. Сабаби имконпазир: Якбора пеш аз он «>» вуҷуд надорад. +errEqualsSignBeforeAttributeName=«=» пайдо шуд, аммо номи сифат мунтазир буд. Сабаби имконпазир: Номи сифат вуҷуд надорад. +errBadCharAfterLt=Аломати нодуруст пас аз «<» қарор дорад. Сабаби имконпазир: «<»-и инъикоснашуда. Кӯшиш кунед. ки онро ҳамчун «<» инъикос кунед. +errLtGt=«<>» пайдо шуд. Сабабҳои имконпазир: «<» инъикоснашуда (ҳамчун «<» инъикос кунед) ё нишони аввалин барғалат аст. +errProcessingInstruction=Аломати «<?» ба миён омад. Сабаби имконпазир: Кӯшиши истифодаи дастури коркарди XML дар HTML. (Дастурҳои коркарди XML дар HTML дастгирӣ карда намешаванд.) +errUnescapedAmpersandInterpretedAsCharacterReference=Сатре, ки аломати «&»-ро пайгирӣ мекунад, ҳамчун истинод ба аломат изҳор карда шуд. (Эҳтимол аст, ки «&» бояд ҳамчун «&» инъикос карда шавад.) +errNotSemicolonTerminated=Истиноди номбаршуда ба аломат бо нуқтавергул ба поён нарасид. (Ё аломати «&» бояд ҳамчун «&» инъикос карда шавад.) +errNoNamedCharacterMatch=«&» истинодро ба аломат оғоз накард. (Эҳтимол аст, ки «&» бояд ҳамчун «&» инъикос карда шавад.) +errQuoteBeforeAttributeName=Нохунак пайдо шуд, аммо номи сифат мунтазир буд. Сабаби имконпазир: Якбора пеш аз он «=» вуҷуд надорад. +errLtInAttributeName=«<» дар номи сифат. Сабаби имконпазир: Якбора пас аз он «>» вуҷуд надорад. +errQuoteInAttributeName=Нохунак дар номи сифат. Сабаби имконпазир: Дар ягон ҷойи пештар нохунаки мутобиқ вуҷуд надорад. +errExpectedPublicId=Муайянкунандаи ҷамъиятӣ интизор аст, аммо «doctype» ба анҷом расид. +errBogusDoctype=Изҳороти қалбакии «doctype». +maybeErrAttributesOnEndTag=Нишони охирин дорои сифатҳо мебошад. +maybeErrSlashInEndTag=Аломати ногаҳони «/» дар анҷоми нишони охирин. +errNcrNonCharacter=Истинод ба аломат дар «non-character» густариш дода мешавад. +errNcrSurrogate=Истинод ба аломат дар ҷонишин густариш дода мешавад. +errNcrControlChar=Истинод ба аломат дар аломати санҷишӣ густариш дода мешавад. +errNcrCr=Истиноди рақамӣ ба аломат дар бозгашти навард густариш дода мешавад. +errNcrInC1Range=Истиноди рақамӣ ба аломат дар ҳудуди аломатҳои идоракунии C1 густариш дода мешавад. +errEofInPublicId=Анҷоми файл дохили муайянкунандаи ҷамъиятӣ. +errEofInComment=Анҷоми файл дохили шарҳ. +errEofInDoctype=Анҷоми файл дохили «doctype». +errEofInAttributeValue=Анҷоми файл дар дохили қимати сифат ба миён омад. Барчасп рад карда мешавад. +errEofInAttributeName=Анҷоми файл дар номи сифат ба миён омад. Барчасп рад карда мешавад. +errEofWithoutGt=Анҷоми файл ба миён омад, аммо барчаспи охирини пешақӣ бо «>» пӯшида нашуд. Барчасп рад карда мешавад. +errEofInTagName=Анҷоми файл ҳангоми ҷустуҷӯи номи барчасп ба миён омад. Барчасп рад карда мешавад. +errEofInEndTag=Анҷоми файл дар дохили барчаспи охирин. Барчасп рад карда мешавад. +errEofAfterLt=Анҷоми файл пас аз «<». +errNcrOutOfRange=Истинод ба аломат берун аз ҳудуди имконпазири Юникод қарор дорад. +errNcrUnassigned=Истинод ба аломат дар нуқтаи рамзе, ки ҳеҷ гоҳ таъин намешавад, густариш дода мешавад. +errDuplicateAttribute=Сифати такрорӣ. +errEofInSystemId=Анҷоми файл дохили муайянкунандаи низомӣ. +errExpectedSystemId=Муайянкунандаи низомӣ мунтазир буд, аммо «doctype» ба анҷом расид. +errMissingSpaceBeforeDoctypeName=Пеш аз номи «doctype» фосила вуҷуд надорад. +errNestedComment=Дар дохили шарҳ «<!--» пайдо шуд. Сабаби имконпазир: Шарҳи воридшуда (иҷозат дода намешавад). +errNcrZero=Истинод ба аломат дар сифр густариш дода мешавад. +errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote=Байни калимаи калидии «SYSTEM» барои «doctype» ва нохунак фосила нест. +errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds=Байни муайянкунандаи ҷамъиятӣ ва низомии «doctype» фосила нест. +errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote=Байни калимаи калидии «PUBLIC» барои «doctype» ва нохунак фосила нест. + +# Tree builder errors +errDeepTree=Дарахти ҳуҷҷат хеле амиқ аст. Дарахт ба амиқӣ то 513 унсур тахт карда мешавад. +errStrayStartTag2=Нишони аввалини ногаҳони «%1$S». +errStrayEndTag=Нишони охирини ногаҳони «%1$S». +errUnclosedElements=Барчаспи охирини «%1$S» ба миён омад, аммо унсурҳои кушод мавҷуданд. +errUnclosedElementsImplied=Барчаспи охирини «%1$S» дар назар аст, аммо унсурҳои кушод мавҷуданд. +errUnclosedElementsCell=Катаки ҷадвал ба таври ноошкор пӯшида шуд, аммо унсурҳои кушода мавҷуданд. +errStrayDoctype=«doctype»-и ногаҳон. +errAlmostStandardsDoctype=«Doctype» дар реҷаи «Almost standards». «<!DOCTYPE html>» мунтазир буд. +errQuirkyDoctype=«Doctype» дар реҷаи «Quirky». «<!DOCTYPE html>» мунтазир буд. +errAlmostStandardsDoctypeVerbose=Ин саҳифа дар реҷаи «Almost Standards» кушода шуд. Ин метавонад ба тарҳи саҳифа таъсир расонад. Барои реҷаи «Standards» аз «<!DOCTYPE html>» истифода баред. +errQuirkyDoctypeVerbose=Ин саҳифа дар реҷаи «Quirks» кушода шуд. Ин метавонад ба тарҳи саҳифа таъсир расонад. Барои реҷаи «Standards» аз «<!DOCTYPE html>» истифода баред. +errNonSpaceInTrailer=Аломати бефосила дар трейлери саҳифа. +errNonSpaceAfterFrameset=Аломати бефосила пас аз «frameset». +errNonSpaceInFrameset=Аломати бефосила дар «frameset». +errNonSpaceAfterBody=Аломати бефосила пас аз матни асосӣ. +errNonSpaceInColgroupInFragment=Аломати бефосила дар «colgroup» ҳангоми таҷзияи қисмат. +errNonSpaceInNoscriptInHead=Аломати бефосила дар дохили «noscript» дар дохили «head». +errFooBetweenHeadAndBody=Унсури «%1$S» байни «head» ва «body». +errStartTagWithoutDoctype=Барчаспи аввалин ба миён омад, аммо пеш аз он «doctype» пайдо нашуд. «<!DOCTYPE html>» мунтазир буд. +errNoSelectInTableScope=Дар доираи ҷадвал «select» вуҷуд надорад. +errStartSelectWhereEndSelectExpected=Барчаспи аввалини «select» дар ҷойе, ки барчаспи охири мунтазир буд. +errStartTagWithSelectOpen=Барчаспи аввалини «%1$S» дар назди «select»-и кушода. +errBadStartTagInNoscriptInHead=Барчаспи аввалини нодурусти «%1$S» дар «noscript» дар «head». +errImage=Барчаспи аввалини «image» намоён аст. +errFooSeenWhenFooOpen2=Барчаспи аввалини «%1$S» ба миён омад, аммо унсуре бо ҳамин навъ аллакай кушода шуд. +errHeadingWhenHeadingOpen=Сарлавҳа наметавонад, ки зерунсури сарлавҳаи дигар бошад. +errFramesetStart=Барчаспи аввалини «frameset» намоён аст. +errNoCellToClose=Ягон катак барои пӯшидан нест. +errStartTagInTable=Барчаспи аввалини «%1$S» дар «table» намоён аст. +errFormWhenFormOpen=Барчаспи аввалини «form» ба миён омад, аммо дар он ҷо аллакай унсури фаъоли «form» вуҷуд дорад. Шаклҳои воридшуда иҷозат дода намешаванд. Барчасп рад карда мешавад. +errTableSeenWhileTableOpen=Барчаспи аввалин барои «table» ба миён омад, аммо «table»-и пешакӣ то ҳол кушода аст. +errStartTagInTableBody=Барчаспи аввалини «%1$S» дар матни асосии ҷадвал. +errEndTagSeenWithoutDoctype=Барчаспи охирин ба миён омад, аммо пеш аз он «doctype» пайдо нашуд. «<!DOCTYPE html>» мунтазир буд. +errEndTagAfterBody=Барчаспи охирин пас аз пӯшида шудани «body» ба миён омад. +errEndTagSeenWithSelectOpen=Барчаспи охирини «%1$S» дар назди «select»-и кушода. +errGarbageInColgroup=Партовҳо дар қисмати «colgroup». +errEndTagBr=Барчаспи охирини «br». +errNoElementToCloseButEndTagSeen=Дар доира ягон унсури «%1$S» вуҷуд надорад, аммо барчаспи охирини «%1$S» ба миён омад. +errHtmlStartTagInForeignContext=Барчаспи аввалини HTML-и «%1$S» дар қаринаи бегонаи фазои номҳо.. +errNoTableRowToClose=Ягон қатори ҷадвал барои пӯшидан нест. +errNonSpaceInTable=Аломатҳои бефосила дар дохили ҷадвал ба таври нодуруст ҷойгир шудаанд. +errUnclosedChildrenInRuby=Зербанди пӯшиданашуда дар «ruby». +errStartTagSeenWithoutRuby=Барчаспи аввалини «%1$S» бе унсури кушодаи «ruby» ба миён омад. +errSelfClosing=Наҳве, ки ба таври худ пӯшида мешавад (“/>”) дар унсури бефосилаи HTML истифода шуд. Хати хам рад карда мешавад ва барчасп ҳамчун барчаспи аввалин ба ҳисоб меравад. +errNoCheckUnclosedElementsOnStack=Унсурҳои пӯшиданашуда дар даста. +errEndTagDidNotMatchCurrentOpenElement=Барчаспи охирини «%1$S» ба номи унсури кушодаи ҷорӣ мувофиқат намекунад («%2$S»). +errEndTagViolatesNestingRules=Барчаспи охирини «%1$S» қоидаҳои ҷойгиркуниро вайрон мекунад. +errEndWithUnclosedElements=Барчаспи охирини «%1$S» ба миён омад, аммо унсурҳои пӯшиданашуда мавҷуданд. +errListUnclosedStartTags=Унсур ё унсурҳои пӯшиданашуда. diff --git a/l10n-tg/dom/chrome/layout/layout_errors.properties b/l10n-tg/dom/chrome/layout/layout_errors.properties new file mode 100644 index 0000000000..231758ee05 --- /dev/null +++ b/l10n-tg/dom/chrome/layout/layout_errors.properties @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +ImageMapRectBoundsError=Формати сифати «coords» аз барчаспи <area shape="rect"> ба формати «чап,боло,рост,поён» мувофиқат намекунад. +ImageMapCircleWrongNumberOfCoords=Формати сифати «ccoords» аз барчаспи <area shape="circle"> ба формати «маркази-x,маркази-y,радиус» мувофиқат намекунад. +ImageMapCircleNegativeRadius=Сифати «coords» аз барчаспи <area shape="circle"> дорои радиуси манфӣ мебошад. +ImageMapPolyWrongNumberOfCoords=Формати сифати «coords» аз барчаспи <area shape="poly"> ба формати «x1,y1,x2,y2 …» мувофиқат намекунад. +ImageMapPolyOddNumberOfCoords=Дар сифати «coords» аз барчаспи <area shape="poly"> координатаи охирини «y» вуҷуд надорад (формати дуруст бояд «x1,y1,x2,y2 …» бошад). + +ScrollLinkedEffectFound3=Чунин ба назар мерасад, ки ин сомона аз таъсири ҷойгиркунии марбут ба ҳаракати саҳифа истифода мебарад. Он метавонад бо манзарасозии ноҳамгом ба таври дилхоҳ кор накунад; барои гирифтани маълумоти муфассал ва пайвастан ба музокирот оид ба абзорҳо ва хусусиятҳо, ба сомонаи https://firefox-source-docs.mozilla.org/performance/scroll-linked_effects.html ворид шавед! + +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea): +## %1$S is an integer value of the area of the frame +## %2$S is an integer value of the area of a limit based on the viewport size +CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea=Аниматсия дар созанда иҷро карда намешавад, зеро ки минтақаи чорчӯба (%1$S) нисбат ба равзанаи намоиш (зиёда аз %2$S) аз ҳад калон аст +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLarge2): +## (%1$S, %2$S) is a pair of integer values of the frame size +## (%3$S, %4$S) is a pair of integer values of a limit based on the viewport size +## (%5$S, %6$S) is a pair of integer values of an absolute limit +CompositorAnimationWarningContentTooLarge2=Аниматсия дар созанда иҷро карда намешавад, зеро ки андозаи чорчӯба (%1$S, %2$S) нисбат ба равзанаи намоиш (зиёда аз (%3$S, %4$S)) аз ҳад калон аст ё зиёда аз қимати ҳадди аксари иҷозатшуда (%5$S, %6$S) мебошад +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden): +## 'backface-visibility: hidden' is a CSS property, don't translate it. +CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden=Аниматсияҳои табдилдиҳии «backface-visibility: hidden» дар созанда иҷро карда намешаванд +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformSVG, +## CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties, +## CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations, +## CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive, +## CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive): +## 'transform' and 'opacity' mean CSS property names, don't translate it. +CompositorAnimationWarningTransformSVG=Аниматсияҳои «transform» бо унсурҳои табдилдиҳии SVG дар созанда иҷро карда намешаванд +CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties=Аниматсияҳои «transform» дар созанда иҷро карда намешаванд, вақте ки хусусияҳои геометрӣ дар унсури ягона ва вақти ягона дорои аниматся мебошанд +CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations=Аниматсияи «transform» дар созанда иҷро карда намешавад, зеро ки он бояд бо аниматсияҳои хусусияҳои геометрие, ки дар вақти ягона оғоз мешаванд, ҳамоҳанг карда шавад +CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive=Аниматсия дар созанда иҷро карда намешавад, зеро ки чорчӯба барои аниматсияи «transform» ҳамчун фаъол муайян карда нашуд +CompositorAnimationWarningTransformIsBlockedByImportantRules=Аниматсияи табдилдиҳӣ дар созанда иҷро карда намешавад, зеро ки хусусиятҳои марбут ба «transform» бо қоидаҳои «!important» идора карда мешаванд +CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive=Аниматсия дар созанда иҷро карда намешавад, зеро ки чорчӯба барои аниматсияи «opacity» ҳамчун фаъол муайян карда нашуд +CompositorAnimationWarningHasRenderingObserver=Аниматсия дар созанда иҷро карда намешавад, зеро ки унсур дорои назорати намоишдиҳи мебошад (-moz-element ё SVG clipping/masking) +CompositorAnimationWarningHasCurrentColor=Аниматсияҳои «background-color» ҳамроҳи «keyframe» бо қоидаҳои «current-color» дар созанда иҷро карда намешаванд. + +## LOCALIZATION NOTE: Do not translate zoom, calc(), "transform", "transform-origin: 0 0" +ZoomPropertyWarning=Ин саҳифа аз хусусияти ғайристандартии zoom истифода мебарад. Ба назар гиред, ки аз «calc()» дар қиматҳои хусусиятҳои марбут истифода баред, ё аз «transform» ҳамроҳи «transform-origin: 0 0» истифода баред. + +## LOCALIZATION NOTE(PrincipalWritingModePropagationWarning): +## Do not translate <html>, <body>, CSS, "writing-mode", "direction", "text-orientation", :root, and "The Principal Writing Mode" because they are technical terms. +PrincipalWritingModePropagationWarning=Ҳангоми намоиши унсури <html>, қиматҳои истифодашуда дохили хусусиятҳои CSS, ба монанди «writing-mode», «direction» ва «text-orientation» дар унсури <html> аз қиматҳои ҳисобшудаи унсури <body> гирифта шудаанд, на аз қиматҳои хусусии унсури <html>. Кӯшиш кунед, ки аз танзими хусусиятҳои болозик дар фарзсинфи CSS-и :root истифода баред. Барои маълумоти бештар, лутфан, ба банди «The Principal Writing Mode» дар сомонаи https://www.w3.org/TR/css-writing-modes-3/#principal-flow нигаред. + +## LOCALIZATION NOTE(ScrollAnchoringDisabledInContainer): +## %1$S is an integer value with the total number of adjustments +## %2$S is a floating point value with the average distance adjusted +## %3$S is a floating point value with the total adjusted distance +ScrollAnchoringDisabledInContainer=Васлсозии имкони ҳаракат дар дарбаргирандаи ҳаракат ғайрифаъол карда шуд, зеро ки аз ҳад зиёд танзимоти пай дар пай (%1$S) бо масофаи умумии аз ҳад хурд (%2$S px ба ҳисоби миёна, %3$S px дар ҳаҷми умумӣ) ба миён омад. + +ForcedLayoutStart=Тарҳбандӣ пеш аз боршавии пурраи саҳифа ба таври маҷбурӣ татбиқ карда шуд. Агар варақаҳои услубҳо то ҳол бор нашудаанд, ин метавонад намоиши муҳтавои беуслубро ба вуҷуд орад. diff --git a/l10n-tg/dom/chrome/layout/printing.properties b/l10n-tg/dom/chrome/layout/printing.properties new file mode 100644 index 0000000000..4a0d4187fb --- /dev/null +++ b/l10n-tg/dom/chrome/layout/printing.properties @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page number formatting +## @page_number The current page number +#LOCALIZATION NOTE (pagenumber): Do not translate %ld in the following line. +# Place the word %ld where the page number and number of pages should be +# The first %ld will receive the the page number +pagenumber=%1$d + +# Page number formatting +## @page_number The current page number +## @page_total The total number of pages +#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line. +# Place the word %ld where the page number and number of pages should be +# The first %ld will receive the the page number +# the second %ld will receive the total number of pages +pageofpages=%1$d аз %2$d + +PrintToFile=Ба файл чоп карда шавад +print_error_dialog_title=Хатои принтер +printpreview_error_dialog_title=Хатои пешнамоиши чоп + +# Printing error messages. +#LOCALIZATION NOTE: Some of these messages come in pairs, one +# for printing and one for print previewing. You can remove that +# distinction in your language by removing the entity with the _PP +# suffix; then the entity without a suffix will be used for both. +# You can also add that distinction to any of the messages that don't +# already have it by adding a new entity with a _PP suffix. +# +# For instance, if you delete PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP, then +# the PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY message will be used for that error +# condition when print previewing as well as when printing. If you +# add PERR_FAILURE_PP, then PERR_FAILURE will only be used when +# printing, and PERR_FAILURE_PP will be used under the same conditions +# when print previewing. +# +PERR_FAILURE=Ҳангоми чопкунӣ хато ба миён омад. + +PERR_ABORT=Амали чопкунӣ қатъ карда шуд, ё бекор карда шуд. +PERR_NOT_AVAILABLE=Айни ҳол баъзеи вазифаҳои чопкунӣ дастнорасанд. +PERR_NOT_IMPLEMENTED=Айни ҳол баъзеи вазифаҳои чопкунӣ то ҳол иҷро нашданд. +PERR_OUT_OF_MEMORY=Барои чоп ҳофизаи кофии озод нест. +PERR_UNEXPECTED=Ҳангоми чопкунӣ мушкилии ногаҳон ба миён омад. + +PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=Ягон принтери дастрас нест. +PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP=Ягон принтери дастрас нест, пешнамоиши чоп имконнопазир аст. +PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=Принтери интихобшуда ёфт нашуд. +PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=Файли барориш барои чопкунӣ ба файл кушода нашуд. +PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC=Ҳангоми оғози вазифаи чопкунӣ, хатои чоп ба миён омад. +PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC=Ҳангоми анҷоми вазифаи чопкунӣ, хатои чоп ба миён омад. +PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=Ҳангоми оғози чопкунии саҳифаи нав, хатои чоп ба миён омад. +PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=Ҳоло ин ҳуҷҷат чоп карда намешавад, зеро ки он то ҳол бор шуда истодааст. +PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=Ҳоло ин ҳуҷҷат пешнамоиш карда намешавад, зеро ки он то ҳол бор шуда истодааст. diff --git a/l10n-tg/dom/chrome/layout/xmlparser.properties b/l10n-tg/dom/chrome/layout/xmlparser.properties new file mode 100644 index 0000000000..68f414bfd2 --- /dev/null +++ b/l10n-tg/dom/chrome/layout/xmlparser.properties @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Map Expat error codes to error strings +1 = ҳофизаи нокифоя +2 = хатои наҳв +3 = ягон унсури решагӣ ёфт нашуд +4 = шакли нодуруст +5 = токени пӯшиданашуда +6 = аломати қисмӣ +7 = нишони номувофиқ +8 = сифати такрорӣ +9 = маълумоти нолозим пас аз унсури ҳуҷҷат +10 = танзими нодурусти пайванд ба асл +11 = асли номуайян +12 = пайванди бозгашт ба асл +13 = асли ноҳамгом +14 = истинод ба рақами нодурусти аломат +15 = истинод ба асли дуӣ +16 = истинод ба асли берунӣ дар сифат +17 = изҳороти XML ё матн дар оғози матн қарор надорад +18 = рамзгузории номаълум +19 = рамзгузории муайяншуда дар изҳороти XML нодуруст аст +20 = қисмати пӯшиданашудаи CDATA +21 = хатои коркарди истинод ба асли берунӣ +22 = ҳуҷҷат худмухтор намебошад +23 = вазъияти ногаҳон дар таҷзиякунанда +24 = асли изҳоршуда дар танзими асл +27 = пешванд ба фазои номҳо алоқа надорад +28 = изҳори пешванд бояд лағв карда нашавад +29 = нишонагузории нопурра дар танзими асл +30 = изҳороти XML ба таври дуруст ташаккул наёфтааст +31 = изҳороти матн ба таври дуруст ташаккул наёфтааст +32 = аломат(ҳо)и манъшуда дар муайянкунандаи ҷамъиятӣ +38 = изҳори пешванди маҳфуз (xml) бояд лағв карда нашавад ё бо номи фазои номҳои дигар маҳдуд карда нашавад +39 = изҳори пешванди маҳфуз (xml) бояд лағв ё бекор карда нашавад +40 = пешванд бояд бо як номи фазои номҳои маҳфуз маҳдуд карда нашавад + +# %1$S is replaced by the Expat error string, may be followed by Expected (see below) +# %2$S is replaced by URL +# %3$u is replaced by line number +# %4$u is replaced by column number +XMLParsingError = Хатои таҷзияи XML: %1$S\nҶойгиршавӣ: %2$S\nРақами сатр: %3$u, Сутун: %4$u: + +# %S is replaced by a tag name. +# This gets appended to the error string if the error is mismatched tag. +Expected = . Мунтазир аст: </%S>. diff --git a/l10n-tg/dom/chrome/layout/xul.properties b/l10n-tg/dom/chrome/layout/xul.properties new file mode 100644 index 0000000000..c6315c8e6e --- /dev/null +++ b/l10n-tg/dom/chrome/layout/xul.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +PINotInProlog=Дастури коркарди <?%1$S?> дигар берун аз «prolog» ягон таъсир намерасонад (ба хатои 360119 нигаред). diff --git a/l10n-tg/dom/chrome/mathml/mathml.properties b/l10n-tg/dom/chrome/mathml/mathml.properties new file mode 100644 index 0000000000..7b93fc1d6c --- /dev/null +++ b/l10n-tg/dom/chrome/mathml/mathml.properties @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +InvalidChild=Хатои нишонагузорӣ: Истифодаи <%1$S> ҳамчун натиҷаи <%2$S> иҷозат дода намешавад. +ChildCountIncorrect=Хатои нишонагузорӣ: Шумораи нодурусти натиҷа барои барчаспи <%1$S/>. +DuplicateMprescripts=Хатои нишонагузорӣ: Зиёда аз як <mprescripts/> дар <mmultiscripts/>. +# LOCALIZATION NOTE: The first child of <mmultiscript/> is the base, that is the element to which scripts are attached. +NoBase=Хатои нишонагузорӣ: Танҳо як унсури «Base» дар <mmultiscripts/> мунтазир буд. Ҳеҷ чиз ёфт нашуд. +SubSupMismatch=Хатои нишонагузорӣ: Ҷуфти нопурраи зернигошт/абарнигошт дар <mmultiscripts/>. + +# LOCALIZATION NOTE: When localizing the single quotes ('), follow the conventions in css.properties for your target locale. +AttributeParsingError=Ҳангоми таҷзияи қимати «%1$S» барои сифати «%2$S» дар <%3$S/> хато ба миён омад. Сифат рад карда шудааст. +AttributeParsingErrorNoTag=Ҳангоми таҷзияи қимати «%1$S» барои сифати «%2$S» хато ба миён омад. Сифат рад карда шудааст. +LengthParsingError=Ҳангоми таҷзияи қимати «MathML» дар сифати «%1$S» ҳамчун дарозӣ хато ба миён омад. Сифат рад карда шудааст. diff --git a/l10n-tg/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties b/l10n-tg/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties new file mode 100644 index 0000000000..365cf7cebd --- /dev/null +++ b/l10n-tg/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +readError=«%S» нигоҳ дошта намешавад, зеро ки файли аслӣ хонда намешавад.\n\nБаъдтар аз нав кӯшиш кунед ё бо маъмури сервер дар тамос шавед. +writeError=«%S» нигоҳ дошта намешавад, зеро ки хатои номаълум ба миён омад.\n\nКӯшиш кунед, ки онро ба ҷойи дигар нигоҳ доред. +launchError=«%S» кушода намешавад, зеро ки хатои номаълум ба миён омад.\n\nКӯшиш кунед, ки онро аввал ба диск нигоҳ доред ва пас аз нав кушоед. +diskFull=Барои нигоҳ доштани «%S», фазои кофӣ дар диск вуҷуд надорад.\n\nФайлҳои нолозимро аз диск нест кунед ва амалро такрор намоед, ё кӯшиш кунед, ки онро ба ҷойи дигар нигоҳ доред. +readOnly=«%S» нигоҳ дошта намешавад, зеро ки диск, ҷузвдон ё файл аз навиштан муҳофизат карда шудааст.\n\nИмкони навиштанро дар диск фаъол созед ва амалро такрор намоед, ё кӯшиш кунед, ки онро ба ҷойи дигар нигоҳ доред. +accessError=«%S» нигоҳ дошта намешавад, зеро ки шумо муҳтавои ин ҷузвдонро тағйир дода наметавонед.\n\nХусусиятҳои ҷузвдонро иваз кунед ва амалро такрор намоед, ё кӯшиш кунед, ки онро ба ҷойи дигар нигоҳ доред. +SDAccessErrorCardReadOnly=Файл боргирӣ карда намешавад, зеро ки корти SD дар ҳоли истифода аст. +SDAccessErrorCardMissing=Файл боргирӣ карда намешавад, зеро ки корти SD вуҷуд надорад. +helperAppNotFound=«%S» кушода намешавад, зеро ки барномаи ёридиҳандаи алоқадор вуҷуд надорад. Алоқадориро дар хусусиятҳо иваз кунед. +noMemory=Барои ба анҷом расонидани амали дархостшуда ҳофизаи кофӣ нест.\n\nБаъзе барномаҳоро хомӯш кунед ва амалро аз нав такрор намоед. +title=Боргирии «%S» +fileAlreadyExistsError=«%S» нигоҳ дошта намешавад, зеро ки файл бо ҳамин ном ҳамчун феҳристи «_files» аллакай вуҷуд дорад.\n\nКӯшиш кунед, ки онро ба ҷойи дигар нигоҳ доред. +fileNameTooLongError=«%S» нигоҳ дошта намешавад, зеро ки номи файл аз ҳад дароз аст.\n\nКӯшиш кунед, ки онро бо номи кутоҳтар нигоҳ доред. diff --git a/l10n-tg/dom/chrome/security/caps.properties b/l10n-tg/dom/chrome/security/caps.properties new file mode 100644 index 0000000000..28cca1e3fe --- /dev/null +++ b/l10n-tg/dom/chrome/security/caps.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +CheckLoadURIError = Хатои амният: Муҳтавои «%S» барои бор кардан ё пайваст кардани «%S» иҷозат надорад. +CheckSameOriginError = Хатои амният: Муҳтавои «%S» барои бор кардан иттилоот аз «%S» иҷозат надорад. +ExternalDataError = Хатои амният: Муҳтавои «%S» боркунии «%S»-ро кӯшиш кард, аммо он барои боркунии иттилооти берунӣ, вақте ки ҳамчун тасвир истифода мешавад, иҷозат надорад. + +CreateWrapperDenied = Иҷозат барои эҷод кардани муқова барои объекти синфи «%S» рад карда шуд +CreateWrapperDeniedForOrigin = Иҷозат барои <%2$S> дар эҷод кардани муқова барои объекти синфи «%1$S» рад карда шуд diff --git a/l10n-tg/dom/chrome/security/csp.properties b/l10n-tg/dom/chrome/security/csp.properties new file mode 100644 index 0000000000..6ecd803427 --- /dev/null +++ b/l10n-tg/dom/chrome/security/csp.properties @@ -0,0 +1,125 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# CSP Warnings: +# LOCALIZATION NOTE (CSPViolation): +# %1$S is the reason why the resource has not been loaded. +CSPViolation = Танзимоти саҳифа боркунии манбаъро манъ карданд: %1$S +# LOCALIZATION NOTE (CSPViolationWithURI): +# %1$S is the directive that has been violated. +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +CSPViolationWithURI = Танзимоти саҳифа боркунии манбаъро дар %2$S («%1$S») манъ карданд. +# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolation): +# %1$S is the reason why the resource has not been loaded. +CSPROViolation = Барои танҳо гузориши сиёсати CSP вайроншавӣ ба миён омад («%1$S»). Рафтор иҷозат дода шуд ва гузориши CSP фиристода шуд. +# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolationWithURI): +# %1$S is the directive that has been violated. +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +CSPROViolationWithURI = Танзимоти саҳифа боркунии манбаъро дар %2$S («%1$S») ба назар гирифтанд. Гузориши CSP фиристода шуд. +# LOCALIZATION NOTE (triedToSendReport): +# %1$S is the URI we attempted to send a report to. +triedToSendReport = Кӯшиши фиристодани гузориш ба нишонии URI-и нодуруст: «%1$S» +tooManyReports = Раванди ирсолкунии аз ҳад зиёд гузоришҳои «CSP» дар муддати кутоҳ қатъ карда шуд. +# LOCALIZATION NOTE (couldNotParseReportURI): +# %1$S is the report URI that could not be parsed +couldNotParseReportURI = нишонии URI-и гузориш таҷзия карда нашуд: %1$S +# LOCALIZATION NOTE (couldNotProcessUnknownDirective): +# %1$S is the unknown directive +couldNotProcessUnknownDirective = Дастури номаълуми «%1$S» коркард нашуд +# LOCALIZATION NOTE (ignoringUnknownOption): +# %1$S is the option that could not be understood +ignoringUnknownOption = Радкунии имкони номаълум %1$S +# LOCALIZATION NOTE (ignoringDuplicateSrc): +# %1$S defines the duplicate src +ignoringDuplicateSrc = Радкунии манбаи такрории %1$S +# LOCALIZATION NOTE (ignoringNonAsciiToken): +# %1$S defines the name of the directive +# %2$S is the token string containing non-ASCII characters. +ignoringNonAsciiToken = Радкунии дастури «%1$S» бо токени ғайри ASCII-и «%2$S» +# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcFromMetaCSP): +# %1$S defines the ignored src +ignoringSrcFromMetaCSP = Радкунии манбаи «%1$S» (Дастгирӣ намешавад, агар тавассути унсури маълумоти васеъ интиқол дода шавад). +# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcWithinNonceOrHashDirective): +# %1$S is the ignored src (e.g. "unsafe-inline") +# %2$S is the directive (e.g. "script-src-elem") +ignoringSrcWithinNonceOrHashDirective = Радкунии «%1$S» дар ҳудуди «%2$S»: «nonce-source» ё «hash-source» муайян шудаанд +# LOCALIZATION NOTE (ignoringScriptSrcForStrictDynamic): +# %1$S is the ignored src +# %1$S is the directive src (e.g. "script-src-elem") +# 'strict-dynamic' should not be localized +ignoringScriptSrcForStrictDynamic = Радкунии «%1$S» дар ҳудуди «%2$S»: «strict-dynamic» муайян шудааст +# LOCALIZATION NOTE (ignoringStrictDynamic): +# %1$S is the ignored src +ignoringStrictDynamic = Радкунии манбаи «%1$S» (Танҳо дар ҳудуди «script-src» дастгирӣ мешавад). +# LOCALIZATION NOTE (ignoringUnsafeEval): +# %1$S is the csp directive (e.g. script-src-elem) +# 'unsafe-eval' and 'wasm-unsafe-eval' should not be localized +ignoringUnsafeEval = Радкунии «unsafe-eval» ё «wasm-unsafe-eval» дар дохили «%1$S». +# LOCALIZATION NOTE (strictDynamicButNoHashOrNonce): +# %1$S is the csp directive that contains 'strict-dynamic' +# 'strict-dynamic' should not be localized +strictDynamicButNoHashOrNonce = Калимаи калидии «strict-dynamic» дохили «%1$S» бе истифодаи «nonce» ё «hash»-и боэътибор метавонад ҳамаи скриптҳоро аз боркунӣ манъ кунад +# LOCALIZATION NOTE (reportURInotHttpsOrHttp2): +# %1$S is the ETLD of the report URI that is not HTTP or HTTPS +reportURInotHttpsOrHttp2 = Нишонии URI-и гузориш (%1$S) бояд нишонии URI бо HTTP ё HTTPS бошад. +# LOCALIZATION NOTE (reportURInotInReportOnlyHeader): +# %1$S is the ETLD of the page with the policy +reportURInotInReportOnlyHeader = Ин сомона (%1$S) дорои танҳо гузориши сиёсат бе нишонии URI-и гузориш мебошад. CSP манъ карда намешавад ва дар бораи вайроншавии ин сиёсат гузоришро ирсол карда наметавонад. +# LOCALIZATION NOTE (failedToParseUnrecognizedSource): +# %1$S is the CSP Source that could not be parsed +failedToParseUnrecognizedSource = Таҷзияи манбаи эътирофнашудаи «%1$S» иҷро нашуд +# LOCALIZATION NOTE (upgradeInsecureRequest): +# %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme. +upgradeInsecureRequest = Такмилдиҳии дархости хатарноки «%1$S» барои истифодаи «%2$S» +# LOCALIZATION NOTE (ignoreSrcForDirective): +ignoreSrcForDirective = Радкунии «srcs» барои дастури «%1$S» +# LOCALIZATION NOTE (hostNameMightBeKeyword): +# %1$S is the hostname in question and %2$S is the keyword +hostNameMightBeKeyword = Маънидод кардани «%1$S» ҳамчун номи мизбон, на ҳамчун калимаи калидӣ. Агар шумо хоҳед, ки онро ҳамчун калимаи калиди истифода баред, аз «%2$S» истифода баред (ба нохунакҳои ягона ворид шудааст). +# LOCALIZATION NOTE (notSupportingDirective): +# directive is not supported (e.g. 'reflected-xss') +notSupportingDirective = Дастури «%1$S» дастгирӣ намешавад. Дастур ва қиматҳо рад карда мешаванд. +# LOCALIZATION NOTE (blockAllMixedContent): +# %1$S is the URL of the blocked resource load. +blockAllMixedContent = Манъкунии дархости хатарноки «%1$S». +# LOCALIZATION NOTE (ignoringDirectiveWithNoValues): +# %1$S is the name of a CSP directive that requires additional values +ignoringDirectiveWithNoValues = «%1$S» рад карда мешавад, зеро ки он дорои ягон танзим намебошад. +# LOCALIZATION NOTE (ignoringReportOnlyDirective): +# %1$S is the directive that is ignored in report-only mode. +ignoringReportOnlyDirective = Дастури минтақаи санҷишӣ рад карда мешавад, вақте ки он дар танҳо гузориши сиёсати «%1$S» фиристода мешавад +# LOCALIZATION NOTE (IgnoringSrcBecauseOfDirective): +# %1$S is the name of the src that is ignored. +# %2$S is the name of the directive that causes the src to be ignored. +IgnoringSrcBecauseOfDirective=«%1$S» ба сабаби дастури «%2$S» рад карда мешавад. +# LOCALIZATION NOTE (IgnoringSourceWithinDirective): +# %1$S is the ignored src +# %2$S is the directive which supports src +IgnoringSourceWithinDirective = «%1$S» рад карда мешавад (Дар ҳудуди «%2$S» дастгирӣ намешавад). +# LOCALIZATION NOTE (IgnoringSourceWithinDirective): +# %1$S is the ignored src +obsoleteBlockAllMixedContent = Манбаи «%1$S» рад карда мешавад, зеро ки навсозии намоиши муҳтавои омехта қимати «block-all-mixed-content»-ро аз истифода мебарорад. + + +# CSP Errors: +# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSource): +# %1$S is the source that could not be parsed +couldntParseInvalidSource = Манбаи нодурусти «%1$S» таҷзия карда нашуд +# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidHost): +# %1$S is the host that's invalid +couldntParseInvalidHost = Мизбони нодурусти «%1$S» таҷзия карда нашуд +# LOCALIZATION NOTE (couldntParsePort): +# %1$S is the string source +couldntParsePort = Порт дар «%1$S» таҷзия карда нашуд +# LOCALIZATION NOTE (duplicateDirective): +# %1$S is the name of the duplicate directive +duplicateDirective = Дастури такрории «%1$S» муайян карда шуд. Ҳамаи дастурҳо, ба ғайр аз дастури аввалин, рад карда мешаванд. +# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSandboxFlag): +# %1$S is the option that could not be understood +couldntParseInvalidSandboxFlag = Байрақчаи нодурусти минтақаи санҷишии «%1$S» таҷзия карда нашуд + +# LOCALIZATION NOTE (CSPMessagePrefix): +# Do not translate "Content-Security-Policy", only handle spacing for the colon. +# %S is a console message that is being prefixed here. +CSPMessagePrefix = Content-Security-Policy: %S diff --git a/l10n-tg/dom/chrome/security/security.properties b/l10n-tg/dom/chrome/security/security.properties new file mode 100644 index 0000000000..d15bed9e01 --- /dev/null +++ b/l10n-tg/dom/chrome/security/security.properties @@ -0,0 +1,167 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Mixed Content Blocker +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the blocked mixed content resource +BlockMixedDisplayContent = Боркунии муҳтавои намоишии омехтаи «%1$S» манъ карда шуд +BlockMixedActiveContent = Боркунии муҳтавои фаъоли омехтаи «%1$S» манъ карда шуд + +# CORS +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Access-Control-Allow-Origin", Access-Control-Allow-Credentials, Access-Control-Allow-Methods, Access-Control-Allow-Headers +CORSDisabled=Дархост байни манбаъҳо манъ карда шуд: Сиёсати манбаи ҷорӣ барои хониши манбаи дурдаст дар %1$S иҷозат намедиҳад. (Сабаб: CORS ғайрифаъол аст). +CORSDidNotSucceed2=Дархост байни манбаъҳо манъ карда шуд: Сиёсати манбаи ҷорӣ барои хониши манбаи дурдаст дар %1$S иҷозат намедиҳад. (Сабаб: дархости CORS иҷро нашуд). Рамзи вазъият: %2$S. +CORSOriginHeaderNotAdded=Дархост байни манбаъҳо манъ карда шуд: Сиёсати манбаи ҷорӣ барои хониши манбаи дурдаст дар %1$S иҷозат намедиҳад. (Сабаб: сарлавҳаи CORS-и «Origin» илова карда нашуд). +CORSExternalRedirectNotAllowed=Дархост байни манбаъҳо манъ карда шуд: Сиёсати манбаи ҷорӣ барои хониши манбаи дурдаст дар %1$S иҷозат намедиҳад. (Сабаб: равонаи берунии дархости CORS иҷозат дода намешавад). +CORSRequestNotHttp=Дархост байни манбаъҳо манъ карда шуд: Сиёсати манбаи ҷорӣ барои хониши манбаи дурдаст дар %1$S иҷозат намедиҳад. (Сабаб: дархости CORS тавассути «http» иҷро нашуд). +CORSMissingAllowOrigin2=Дархост байни манбаъҳо манъ карда шуд: Сиёсати манбаи ҷорӣ барои хониши манбаи дурдаст дар %1$S иҷозат намедиҳад. (Сабаб: сарлавҳаи CORS-и «Access-Control-Allow-Origin» вуҷуд надорад). Рамзи вазъият: %2$S. +CORSMultipleAllowOriginNotAllowed=Дархост байни манбаъҳо манъ карда шуд: Сиёсати манбаи ҷорӣ барои хониши манбаи дурдаст дар %1$S иҷозат намедиҳад. (Сабаб: якчанд сарлавҳаи CORS-и «Access-Control-Allow-Origin» иҷозат дода намешаванд). +CORSAllowOriginNotMatchingOrigin=Дархост байни манбаъҳо манъ карда шуд: Сиёсати манбаи ҷорӣ барои хониши манбаи дурдаст дар %1$S иҷозат намедиҳад. (Сабаб: сарлавҳаи CORS-и «Access-Control-Allow-Origin» ба «%2$S» мутобиқат намекунад). +CORSNotSupportingCredentials=Дархост байни манбаъҳо манъ карда шуд: Сиёсати манбаи ҷорӣ барои хониши манбаи дурдаст дар %1$S иҷозат намедиҳад. (Сабаб: Маълумоти корбар дастгирӣ намешавад, агар сарлавҳаи CORS-и «Access-Control-Allow-Origin» аломати «*» бошад). +CORSMethodNotFound=Дархост байни манбаъҳо манъ карда шуд: Сиёсати манбаи ҷорӣ барои хониши манбаи дурдаст дар %1$S иҷозат намедиҳад. (Сабаб: Дар сарлавҳаи CORS-и «Access-Control-Allow-Methods» тариқа ёфт нашуд). +CORSMissingAllowCredentials=Дархост байни манбаъҳо манъ карда шуд: Сиёсати манбаи ҷорӣ барои хониши манбаи дурдаст дар %1$S иҷозат намедиҳад. (Сабаб: дар сарлавҳаи CORS-и «Access-Control-Allow-Credentials» қимати «true» мунтазир буд). +CORSPreflightDidNotSucceed3=Дархост байни манбаъҳо манъ карда шуд: Сиёсати манбаи ҷорӣ барои хониши манбаи дурдаст дар %1$S иҷозат намедиҳад. (Сабаб: Ҷавоби CORS бо қимати «preflight» иҷро нашуд). Рамзи вазъият: %2$S. +CORSInvalidAllowMethod=Дархост байни манбаъҳо манъ карда шуд: Сиёсати манбаи ҷорӣ барои хониши манбаи дурдаст дар %1$S иҷозат намедиҳад. (Сабаб: токени нодурусти «%2$S» дар сарлавҳаи CORS-и «Access-Control-Allow-Methods»). +CORSInvalidAllowHeader=Дархост байни манбаъҳо манъ карда шуд: Сиёсати манбаи ҷорӣ барои хониши манбаи дурдаст дар %1$S иҷозат намедиҳад. (Сабаб: токени нодурусти «%2$S» дар сарлавҳаи CORS-и «Access-Control-Allow-Headers»). +CORSMissingAllowHeaderFromPreflight2=Дархост байни манбаъҳо манъ карда шуд: Сиёсати манбаи ҷорӣ барои хониши манбаи дурдаст дар %1$S иҷозат намедиҳад. (Сабаб: сарлавҳаи «%2$S» мувофиқи сарлавҳаи «Access-Control-Allow-Headers» аз ҷавоби CORS бо қимати «preflight» иҷозат дода намешавад). +CORSAllowHeaderFromPreflightDeprecation=Огоҳии дархост байни манбаъҳо: Сиёсати манбаи яктарафа ба наздикӣ хониши манбаи дурдастро дар %1$S манъ мекунад. (Сабаб: Вақте ки «Access-Control-Allow-Headers» дорои қимати «*» мебошад, унвони «Authorization» дар бар гирифта намешавад. Барои илова кардани унвони «Authorization», он бояд ба таври возеҳ дар унвони «CORS»-и «Access-Control-Allow-Headers» номбар карда шавад). + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Strict-Transport-Security", "HSTS", "max-age" or "includeSubDomains" +STSUnknownError=Strict-Transport-Security: Ҳангоми коркарди унвони муайяншуда аз тарафи сомона хатои номаълум ба миён омад. +STSCouldNotParseHeader=Strict-Transport-Security: Сомона унвонеро муайян кард, ки бо муваффақият таҷзия карда нашуд. +STSNoMaxAge=Strict-Transport-Security: Сомона унвонеро муайян кард, ки дастури «max-age»-ро дар бар нагирифт. +STSMultipleMaxAges=Strict-Transport-Security: Сомона унвонеро муайян кард, ки якчанд дастури «max-age»-ро дар бар гирифт. +STSInvalidMaxAge=Strict-Transport-Security: Сомона унвонеро муайян кард, ки дастури нодурусти «max-age»-ро дар бар гирифт. +STSMultipleIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: Сомона унвонеро муайян кард, ки якчанд дастури «includeSubDomains»-ро дар бар гирифт. +STSInvalidIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: Сомона унвонеро муайян кард, ки дастури нодурусти «includeSubDomains»-ро дар бар гирифт. +STSCouldNotSaveState=Strict-Transport-Security: ҳангоми муайянкунии ин сомона ҳамчун мизбони «Strict-Transport-Security» хато ба миён омад. + +InsecurePasswordsPresentOnPage=Майдонҳо барои ворид кардани ниҳонвожа дар саҳифаи беэътимод (http://) вуҷуд доранд. Ин хатари амниятӣ аст, ки барои дуздӣ кардани маълумоти воридшавии корбар имкон медиҳад. +InsecureFormActionPasswordsPresent=Майдонҳо барои ворид кардани ниҳонвожа дар шакл бо амали беэътимод (http://) вуҷуд доранд. Ин хатари амниятӣ аст, ки барои дуздӣ кардани маълумоти воридшавии корбар имкон медиҳад. +InsecurePasswordsPresentOnIframe=Майдонҳо барои ворид кардани ниҳонвожа дар «iframe»-и беэътимод (http://) вуҷуд доранд. Ин хатари амниятӣ аст, ки барои дуздӣ кардани маълумоти воридшавии корбар имкон медиҳад. +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the insecure mixed content resource +LoadingMixedActiveContent2=Боркунии муҳтавои (беэътибори) фаъоли омехтаи «%1$S» дар саҳифаи бехатар +LoadingMixedDisplayContent2=Боркунии муҳтавои (беэътибори) намоишии омехтаи «%1$S» дар саҳифаи бехатар +LoadingMixedDisplayObjectSubrequestDeprecation=Боркунии муҳтавои (беэътибори) омехтаи «%1$S» дохили плагин дар саҳифаи бехатар тавсия дода намешавад ва ба наздикӣ манъ карда мешавад. +# LOCALIZATION NOTE: "%S" is the URI of the insecure mixed content download +MixedContentBlockedDownload = Боркунии муҳтавои беэътибори «%S» манъ карда шуд. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-scripts", "allow-same-origin", "sandbox" or "iframe" +BothAllowScriptsAndSameOriginPresent=Унсури «iframe», ки дар як вақт дорои «allow-scripts» ва «allow-same-origin» барои сифати минтақаи санҷишии худ мебошад, метавонад минтақаи санҷишии худро тоза намояд. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-top-navigation-by-user-activation", "allow-top-navigation", "sandbox" or "iframe" +BothAllowTopNavigationAndUserActivationPresent=Унсури «iframe», ки дар як вақт дорои «allow-top-navigation» ва «allow-top-navigation-by-user-activation» барои сифати минтақаи санҷишии худ мебошад, ба паймоиши «top» иҷозат медиҳад. + +# Sub-Resource Integrity +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "script" or "integrity". "%1$S" is the invalid token found in the attribute. +MalformedIntegrityHash=Унсури скрипт дар сифати «integrity»-и худ дорои маълумоти тасодуфии нодуруст мебошад: «%1$S». Шакли дуруст: «<hash algorithm>-<hash value>». +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" +InvalidIntegrityLength=Маълумоти тасодуфӣ дар дохили сифати «integrity» дорои дарозии нодуруст мебошад. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" +InvalidIntegrityBase64=Маълумоти тасодуфӣ дар дохили сифати «integrity» рамзёбӣ карда нашуд. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the type of hash algorithm in use (e.g. "sha256"). "%2$S" is the value we saw. +IntegrityMismatch2=Ҳеҷ кадом аз маълумоти тасодуфии «%1$S» дар дохили сифати «integrity» ба муҳтавои зерманбаъ мувофиқат намекунад. Маълумоти тасодуфии ҳисобшуда — «%2$S». +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the sub-resource that cannot be protected using SRI. +IneligibleResource=Нишонии зерманбаи «%1$S» барои гузаронидани санҷишҳои яклухтӣ иҷозат надорад, зеро ки он «CORS-enabled» ё «same-origin» намебошад. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the invalid hash algorithm found in the attribute. +UnsupportedHashAlg=Алгоритми маълумоти тасодуфӣ дар сифати «integrity» дастгирӣ намешавад: «%1$S» +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" +NoValidMetadata=Сифати «integrity» дорои ягон маълумоти васеи дуруст намебошад. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RC4". +WeakCipherSuiteWarning=Ин сомона аз рамзи «RC4» барои рамзгузорӣ истифода мебарад, ки куҳна шудааст ва хатарнок аст. + +DeprecatedTLSVersion2=Ин сомона за версияи куҳнашудаи «TLS» истифода мебарад. Лутфан, онро ба версияи TLS 1.2 ё 1.3 такмил диҳед. + +#XCTO: nosniff +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options: nosniff". +MimeTypeMismatch2=Манбаъ аз «%1$S» ба сабаби номувофиқати навъи MIME («%2$S») манъ карда шуд (X-Content-Type-Options: nosniff). +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff". +XCTOHeaderValueMissing=Огоҳии сарлавҳаи «X-Content-Type-Options»: қимати «%1$S» буд; шумо ирсоли «nosniff»-ро дар назар доштед? +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff". +XTCOWithMIMEValueMissing=Манбаъ аз «%1$S» ба сабаби навъи MIME-и номаълум, нодуруст ё ғоиб намоиш дода нашуд (X-Content-Type-Options: nosniff). + +BlockScriptWithWrongMimeType2=Скрипт аз «%1$S» ба сабаби навъи MIME-и иҷозатнашуда («%2$S») манъ карда шуд. +WarnScriptWithWrongMimeType=Скрипт аз «%1$S» новобаста аз он, ки навъи MIME-и он («%2$S») барои JavaScript навъи MIME-и нодуруст мебошад, бор карда шуд. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "importScripts()" +BlockImportScriptsWithWrongMimeType=Боркунии скрипт аз «%1$S» ба воситаи «importScripts()» ба сабаби навъи MIME-и иҷозатнашуда («%2$S») манъ карда шуд. +BlockWorkerWithWrongMimeType=Боркунии коргузор аз «%1$S» ба сабаби навъи MIME-и иҷозатнашуда («%2$S») манъ карда шуд. +BlockModuleWithWrongMimeType=Боркунии модул аз «%1$S» ба сабаби навъи MIME-и иҷозатнашуда («%2$S») манъ карда шуд. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "data: URI". +BlockTopLevelDataURINavigation=Паймоиш ба маълумоти сатҳи болои «data»: Нишонии URI иҷозат надорад (Боркунӣ манъ карда шуд: «%1$S») +BlockRedirectToDataURI=Интиқол ба «data: URI» иҷозат надорад (Боркунӣ манъ карда шуд: «%1$S») + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "file: URI". “%1$S” is the whole URI of the loaded file. “%2$S” is the MIME type e.g. "text/plain". +BlockFileScriptWithWrongMimeType=Боркунии скрипт аз file: URI («%1$S») ба сабаби он, ки навъи MIME-и он («%2$S») барои JavaScript навъи MIME-и нодуруст мебошад, манъ карда шуд. + +# LOCALIZATION NOTE: “%S” is the whole URI of the loaded file. +BlockExtensionScriptWithWrongExt=Боркунии скрипт тавассути нишонии URI «%S» манъ карда шуд, зеро ки васеъшавии файл иҷозат дода намешавад. + +RestrictBrowserEvalUsage=Истифодаи «eval()» ва қиматҳои монанди «eval» дар раванди асосӣ ё дар қаринаи низомӣ иҷозат дода намешаванд (Истифода дар «%1$S» манъ карда шуд) + +# LOCALIZATION NOTE (MixedContentAutoUpgrade): +# %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme. +MixedContentAutoUpgrade=Такмилдиҳии дархости хатарнок дар намоиши «%1$S» барои истифодаи «%2$S» +# LOCALIZATION NOTE (RunningClearSiteDataValue): +# %S is the URI of the resource whose data was cleaned up +RunningClearSiteDataValue=Сарлавҳаи «Clear-Site-Data» амали поксозии маълумоти «%S»-ро маҷбуран иҷро кард. +UnknownClearSiteDataValue=Сарлавҳаи «Clear-Site-Data» ба миён омад. Қимати номаълуми «%S». + +# Reporting API +ReportingHeaderInvalidJSON=Сарлавҳаи «Reporting»: қимати нодурусти JSON қабул шуд. +ReportingHeaderInvalidNameItem=Сарлавҳаи «Reporting»: номи нодуруст барои гурӯҳ. +ReportingHeaderDuplicateGroup=Сарлавҳаи «Reporting»: номи такрорӣ барои гурӯҳи «%S» рад карда мешавад. +ReportingHeaderInvalidItem=Сарлавҳаи «Reporting»: унсури нодуруст бо номи «%S» рад карда мешавад. +ReportingHeaderInvalidEndpoint=Сарлавҳаи «Reporting»: нуқтаи ниҳоии нодуруст барои унсур бо номи «%S» рад карда мешавад. +# LOCALIZATION NOTE(ReportingHeaderInvalidURLEndpoint): %1$S is the invalid URL, %2$S is the group name +ReportingHeaderInvalidURLEndpoint=Сарлавҳаи «Reporting»: нишонии URL-и нодурусти «%1$S» дар нуқтаи ниҳоӣ барои унсур бо номи «%2$S» рад карда мешавад. + +FeaturePolicyUnsupportedFeatureName=Сиёсати хусусиятҳо: Номи хусусияти дастгиринашавандаи «%S» нодида гузаронида мешавад. +# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501 +FeaturePolicyInvalidEmptyAllowValue= Сиёсати хусусиятҳо: Рӯйхати иҷозатҳои холӣ барои хусусиятҳо нодида гузаронида мешавад: «%S». +# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501 +FeaturePolicyInvalidAllowValue=Сиёсати хусусиятҳо: Қимати дастгиринашавандаи «%S» нодида гузаронида мешавад. + +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI. +ReferrerLengthOverLimitation=Сарлавҳаи «HTTP Referrer»: Дарозӣ зиёда аз меъёри «%1$S» байт мебошад - сарлавҳаи истинод то «origin: %2$S» кутоҳ карда шуд +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI. +ReferrerOriginLengthOverLimitation=Сарлавҳаи «HTTP Referrer»: Дарозии «origin» дар ҳудуди истинод зиёда аз меъёри «%1$S» байт мебошад - истинод бо «origin: %2$S» нест карда шуд. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "no-referrer-when-downgrade", "origin-when-cross-origin" and "unsafe-url". %S is the URI of the loading channel. +ReferrerPolicyDisallowRelaxingWarning=Сиёсати муроҷиатҳо: Сиёсатҳо бо маҳдудияти камин, аз он ҷумла «no-referrer-when-downgrade», «origin-when-cross-origin» ва «unsafe-url» ба наздикӣ барои дархости байнисомонавӣ рад карда мешаванд: %S +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the ignored referrer policy, %2$S is the URI of the loading channel. +ReferrerPolicyDisallowRelaxingMessage=Сиёсати муроҷиатҳо: Сиёсат бо маҳдудияти камини «%1$S» барои дархости байнисомонавӣ рад карда мешаванд: %2$S + +# X-Frame-Options +# LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsInvalid): %1$S is the header value, %2$S is frame URI. Do not translate "X-Frame-Options". +XFrameOptionsInvalid = Сарлавҳаи «X-Frame-Options» бо қимати нодуруст ҳангоми боркунии «%2$S» ба миён омад: «%1$S» дастури нодуруст мебошад. +# LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsDeny): %1$S is the header value, %2$S is frame URI and %3$S is the parent document URI. Do not translate "X-Frame-Options". +XFrameOptionsDeny=Боркунии «%2$S» дар чорчӯба аз тарафи дастури «X-Frame-Options». ки ба «%1$S» танзим шудааст, манъ карда шуд. + +# HTTPS-Only Mode +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme. +HTTPSOnlyUpgradeRequest = Такмилдиҳии дархости хатарноки «%1$S» барои истифодаи «%2$S». +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of request. +HTTPSOnlyNoUpgradeException = Дархости хатарноки «%1$S» ба таври истисноӣ такмил дода намешавад. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the failed request; %2$S is an error-code. +HTTPSOnlyFailedRequest = Такмилдиҳии дархости хатарноки «%1$S» иҷро нашуд. (%2$S) +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the failed request; +HTTPSOnlyFailedDowngradeAgain = Такмилдиҳии дархости хатарноки «%S» қатъ карда шуд. Бозгашти дубора ба «http». +# LOCALIZATION NOTE: Hints or indicates a new transaction for a URL is likely coming soon. We use +# a speculative connection to start a TCP connection so that the resource is immediately ready +# when the transaction is actually submitted. HTTPS-Only and HTTPS-First will upgrade such +# speculative TCP connections from http to https. +# %1$S is the URL of the upgraded speculative TCP connection; %2$S is the upgraded scheme. +HTTPSOnlyUpgradeSpeculativeConnection = Такмилдиҳии пайвасти TCP-и назарии хатарнок аз «%1$S» ба истифодаи «%2$S». + +HTTPSFirstSchemeless = Такмилдиҳии нишонии URL, ки ба навори нишонӣ бе нақшаи протоколи ботафсил барои истифодаи HTTPS бор карда шудааст. + +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the blocked request; +IframeSandboxBlockedDownload = Боргирии «%S» манъ карда шуд, зеро ки «iframe»-и раҳсозӣ дорои байрақчаи танзимшудаи «sandbox» мебошад. + +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the blocked request; +SandboxBlockedCustomProtocols = Паймоиш ба протоколи фармоишии «%S» аз қаринаи минтақаи санҷишӣ манъ карда шуд. + +# Sanitizer API +# LOCALIZATION NOTE: Please do not localize "DocumentFragment". It's the name of an API. +SanitizerRcvdNoInput = Вуруд холӣ аст ё қабул нашуд. Бозгашти «DocumentFragment»-и холӣ. diff --git a/l10n-tg/dom/chrome/svg/svg.properties b/l10n-tg/dom/chrome/svg/svg.properties new file mode 100644 index 0000000000..8099d256fb --- /dev/null +++ b/l10n-tg/dom/chrome/svg/svg.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +AttributeParseWarning=Қимати ногаҳони %2$S ҳангоми таҷзияи сифати %1$S ба миён омад. diff --git a/l10n-tg/dom/chrome/xslt/xslt.properties b/l10n-tg/dom/chrome/xslt/xslt.properties new file mode 100644 index 0000000000..7263419120 --- /dev/null +++ b/l10n-tg/dom/chrome/xslt/xslt.properties @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +1 = Таҷзияи варақаи услубҳои XSLT иҷро нашуд. +2 = Таҷзияи ифодаи XPath иҷро нашуд. +3 = +4 = Табдилдиҳии «XSLT» иҷро нашуд. +5 = Вазифаи «XSLT/XPath» нодуруст аст. +6 = Варақи услубҳои XSLT (эҳтимолан) дорои таъсири бозгашт мебошад. +7 = Қимати сифат дар XSLT 1.0 нодуруст аст. +8 = Ибораи «XPath» бояд қимати навъи «NodeSet»-ро баргардонад. +9 = Табдилдиҳии XSLT аз тарафи <xsl:message> қатъ карда шуд. +10 = Ҳангоми боркунии варақаи услубҳои XSLT хатои шабака ба миён омад: +11 = Варақаи услубҳои XSLT дорои навъи MIME-и XML намебошад: +12 = Варақаи услубҳои XSLT худро ба таври мустақим ё ғайримустақим ворид мекунад ё дар бар мегирад: +13 = Вазифаи «XPath» бо шумораи нодурусти далелҳо дархост карда шуд. +14 = Вазифаи васеъшавии «XPath»-и номаълум дархост карда шуд. +15 = Таҷзияи «XPath» иҷро нашуд: аломати «)»-ро мунтазир аст: +16 = Таҷзияи «XPath» иҷро нашуд: меҳвар нодуруст аст: +17 = Таҷзияи «XPath» иҷро нашуд: санҷиши ном ё навъи гиреҳро мунтазир аст: +18 = Таҷзияи «XPath» иҷро нашуд: аломати «]»-ро мунтазир аст: +19 = Таҷзияи «XPath» иҷро нашуд: номи тағйирёбанда нодуруст аст: +20 = Таҷзияи «XPath» иҷро нашуд: анҷоми ногаҳон дар ифода: +21 = Таҷзияи «XPath» иҷро нашуд: операторро мунтазир аст: +22 = Таҷзияи «XPath» иҷро нашуд: ҳарфи маҳкамнашуда: +23 = Таҷзияи «XPath» иҷро нашуд: аломати «:» ногаҳон аст: +24 = Таҷзияи «XPath» иҷро нашуд: аломати «!» ногаҳон аст, инкор тавассути «not()» изҳор мешавад: +25 = Таҷзияи «XPath» иҷро нашуд: аломати нораво пайдо шуд: +26 = Таҷзияи «XPath» иҷро нашуд: оператори дуиро мунтазир аст: +27 = Бо мақсадҳои бехатарӣ, боркунии варақаи услубҳои XSLT манъ карда шуд. +28 = Арзёбии ифодаи беэътибор. +29 = Қавси печидаи номутаносиб. +30 = Эҷодкунии унсур бо «QName»-и беэътибор. +31 = Иртиботи тағйирёбанда дар ҳудуди қолиби ягона иртиботи тағйирёбандаро мепӯшонад. +32 = Дархости вазифаи калидӣ иҷозат нест. + +LoadingError = Хатои боркунии варақаи услубҳо: %S +TransformError = Ҳангоми табдилдиҳии XSLT хато ба миён омад: %S |