diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
commit | 36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch) | |
tree | 105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-tg/toolkit | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.tar.xz firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.zip |
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esr
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
117 files changed, 7190 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-tg/toolkit/chrome/alerts/alert.properties b/l10n-tg/toolkit/chrome/alerts/alert.properties new file mode 100644 index 0000000000..b7a57beb2e --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/chrome/alerts/alert.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(closeButton.title): Used as the close button text for web notifications on OS X. +# This should ideally match the string that OS X uses for the close button on alert-type +# notifications. OS X will truncate the value if it's too long. +closeButton.title = Пӯшидан +# LOCALIZATION NOTE(actionButton.label): Used as the button label to provide more actions on OS X notifications. OS X will truncate this if it's too long. +actionButton.label = … +# LOCALIZATION NOTE(webActions.disableForOrigin.label): %S is replaced +# with the hostname origin of the notification. +webActions.disableForOrigin.label = Ғайрифаъол кардани огоҳномаҳо аз %S + +# LOCALIZATION NOTE(source.label): Used to show the URL of the site that +# sent the notification (e.g., "via mozilla.org"). "%1$S" is the source host +# and port. +source.label=тавассути %1$S +webActions.settings.label = Танзимоти огоҳномаҳо + +# LOCALIZATION NOTE(pauseNotifications.label): %S is replaced with the +# brandShortName of the application. +pauseNotifications.label = Таваққуф кардани огоҳномаҳо то аз нав оғоз шудани %S diff --git a/l10n-tg/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties b/l10n-tg/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties new file mode 100644 index 0000000000..7fe4151875 --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +readConfigTitle = Хатои танзимот +readConfigMsg = Ҳангоми хониши файли танзимотӣ хато ба миён омад. Лутфан, бо маъмури низоми худ дар тамос шавед. + +autoConfigTitle = Огоҳии низоми танзими худкор +autoConfigMsg = Netscape.cfg/AutoConfig вайрон шуд. Лутфан, бо маъмури низоми худ дар тамос шавед. \n Хато: %S вайрон шуд: + +emailPromptTitle = Нишонии почтаи электронӣ +emailPromptMsg = Нишонии почтаи электронии худро ворид намоед diff --git a/l10n-tg/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties b/l10n-tg/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-tg/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties b/l10n-tg/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..b51220c733 --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Platform: Mac +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Return key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key - open up arrow symbol (ctrl-e) +VK_SHIFT=\u21e7 + +# The Command key - clover leaf symbol (ctrl-q) +VK_META=\u2318 + +# The Win key - never generated by native key event +VK_WIN=win + +# The Command key - clover leaf symbol (ctrl-q) +VK_COMMAND_OR_WIN=\u2318 + +# The Option/Alt key - splitting tracks symbol (ctrl-g) +VK_ALT=\u2325 + +# The Control key - hat symbol (ctrl-f) +VK_CONTROL=\u2303 + +# The Return key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=Иҷро + +# The separator character used between modifiers (none on Mac OS) +MODIFIER_SEPARATOR= diff --git a/l10n-tg/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties b/l10n-tg/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-tg/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties b/l10n-tg/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..a26f3f9aa7 --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Platform: Unix +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Enter key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key +VK_SHIFT=Shift + +# The Command key +VK_META=Meta + +# The Win key (Super key and Hyper keys are mapped to DOM Win key) +VK_WIN=Win + +# The Super/Hyper key +VK_COMMAND_OR_WIN=Win + +# The Alt key +VK_ALT=Alt + +# The Control key +VK_CONTROL=Ctrl + +# The Enter key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=Вуруд + +# The separator character used between modifiers +MODIFIER_SEPARATOR=+ diff --git a/l10n-tg/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties b/l10n-tg/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-tg/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties b/l10n-tg/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..72cdd0ca1a --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Platform: Windows +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Enter key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key +VK_SHIFT=Shift + +# The Command key +VK_META=Meta + +# The Win key +VK_WIN=Win + +# The Win key +VK_COMMAND_OR_WIN=Win + +# The Alt key +VK_ALT=Alt + +# The Control key +VK_CONTROL=Ctrl + +# The Enter key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=Вуруд + +# The separator character used between modifiers +MODIFIER_SEPARATOR=+ diff --git a/l10n-tg/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/l10n-tg/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties new file mode 100644 index 0000000000..853e1af397 --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# LOCALIZATION NOTE (title): keep "Shield" in English. See +# https://wiki.mozilla.org/Firefox/Shield/Shield_Studies for more information +title = Таҳқиқоти «Shield» +removeButton = Тоза кардан + +# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of active studies +activeStudiesList = Таҳқиқоти фаъол +# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of completed studies +completedStudiesList = Таҳқиқоти анҷомёфта +# LOCALIZATION NOTE (activeStatus): Displayed for an active study +activeStatus = Фаъол +# LOCALIZATION NOTE (completeStatus): Displayed for a study that is already complete +completeStatus = Анҷом ёфт + +updateButtonWin = Имконоти навсозӣ +updateButtonUnix = Хусусиятҳои навсозӣ +learnMore = Маълумоти бештар +noStudies = Шумо то ҳол дар ягон таҳқиқот иштирок накардед. +disabledList = Ин рӯйхати таҳқиқотест, ки шумо дар он иштирок кардаед. Ягон таҳқиқи нав гузаронида намешавад. +# LOCALIZATION NOTE (enabledList): %S is brandShortName (e.g. Firefox) +enabledList = Ин чист? Баъзе вақт «%S» метавонад озмоишҳоро насб ва иҷро намояд. + +# LOCALIZATION NOTE (preferenceStudyDescription) $1%S will be replaced with the +# name of a preference (such as "stream.improvesearch.topSiteSearchShortcuts") +# and $2%S will be replaced with the value of that preference. Both values will +# be formatted differently than the surrounding text. +preferenceStudyDescription = Ин озмоиш %1$S-ро ба %2$S танзим мекунад. diff --git a/l10n-tg/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-tg/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties new file mode 100644 index 0000000000..105e0ff25c --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete +# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the +# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword +# search text that the user is typing. %2$S will not be empty. +bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S diff --git a/l10n-tg/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-tg/toolkit/chrome/global/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..7bb311c8df --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/chrome/global/browser.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +formPostSecureToInsecureWarning.title = Огоҳӣ дар бораи амният +formPostSecureToInsecureWarning.message = Маълумоте, ки шумо дар ин саҳифа ворид кардед, тавассути пайвасти беэътимод фиристода мешавад ва он метавонад аз тарафи шахсони сеюм хонда шавад.\n\nШумо мутмаин ҳастед, ки мехоҳед ин маълумотро ирсол намоед? +formPostSecureToInsecureWarning.continue = Идома додан diff --git a/l10n-tg/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-tg/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties new file mode 100644 index 0000000000..5cd35d180f --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties @@ -0,0 +1,46 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Alert=Огоҳӣ +Confirm=Тасдиқ кардан +ConfirmCheck=Тасдиқ кардан +Prompt=Дархост +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName +PromptUsernameAndPassword3=Санҷиши ҳаққоният лозим аст - %S +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName +PromptPassword3=Ниҳонвожа лозим аст - %S +Select=Интихоб кардан +OK=ХУБ +Cancel=Бекор кардан +Yes=&Ҳа +No=&Не +Save=&Нигоҳ доштан +Revert=&Барқарор кардан +DontSave=&Нигоҳ дошта нашавад +ScriptDlgGenericHeading=[Барномаи JavaScript] +ScriptDlgHeading=Саҳифа дар %S хабар медиҳад: +ScriptDlgNullPrincipalHeading=Саҳифаи зерин хабар медиҳад: +ScriptDialogLabel=Ин саҳифаро аз эҷоди равзанаҳои гуфтугӯии иловагӣ пешгирӣ намоед +ScriptDialogLabelNullPrincipal=Ба ин сомона иҷозат надиҳед, ки ба шумо такроран хотиррасон кунад +# LOCALIZATION NOTE (ScriptDialogLabelContentPrincipal): +# %S is either the domain and port of the site prompting, or the name of +# an add-on prompting. +ScriptDialogLabelContentPrincipal=Ба %S иҷозат надиҳед, ки ба шумо такроран хотиррасон кунад +ScriptDialogPreventTitle=Тасдиқ кардани бартарии равзанаи гуфтугӯ +# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3): +# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to +# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see +# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as +# little as possible. %2 is the url of the site being accessed. +EnterLoginForRealm3=%2$S номи корбар ва ниҳонвожаи шуморо дархост мекунад. Сомона хабар медиҳад: «%1$S» +EnterLoginForProxy3=Проксии %2$S номи корбар ва ниҳонвожаро дархост мекунад. Сомона хабар медиҳад: «%1$S» +EnterUserPasswordFor2=%1$S номи корбар ва ниҳонвожаи шуморо дархост мекунад. +EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S номи корбар ва ниҳонвожаи шуморо дархост мекунад. ОГОҲӢ: Ниҳонвожаи шумо ба сомонае, ки шумо дар он айни ҳол қарор доред, фиристода намешавад! +EnterPasswordFor=Ниҳонвожаро барои %1$S дар %2$S ворид намоед +EnterCredentials=Ин сомона дархост мекунад, ки шумо ворид шавед. +# %S is the username for which a password is requested. +EnterPasswordOnlyFor=Ин сомона дархост мекунад, ки шумо ҳамчун %S ворид шавед. +# %S is the domain of the site being accessed. +EnterCredentialsCrossOrigin=Ин сомона аз шумо хоҳиш мекунад, ки ворид шавед. Огоҳӣ: Маълумоти воридшавии шумо бо %S мубдила карда мешавад, на сомонае, ки шумо дар он айни ҳол қарор доред. +SignIn=Ворид шудан diff --git a/l10n-tg/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-tg/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties new file mode 100644 index 0000000000..3796c6482f --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# context menu strings + +SaveImageTitle=Нигоҳ доштани тасвир +SaveMediaTitle=Нигоҳ доштани расона +SaveVideoTitle=Нигоҳ доштани видео +SaveAudioTitle=Нигоҳ доштани аудио +SaveLinkTitle=Нигоҳ доштан ҳамчун +WebPageCompleteFilter=Саҳифаи веб, пурра +WebPageHTMLOnlyFilter=Саҳифаи веб, танҳо HTML +WebPageXHTMLOnlyFilter=Саҳифаи веб, танҳо XHTML +WebPageSVGOnlyFilter=Саҳифаи веб, танҳо SVG +WebPageXMLOnlyFilter=Саҳифаи веб, танҳо XML + +# LOCALIZATION NOTE (UntitledSaveFileName): +# This is the default filename used when saving a file if a filename could +# not be determined or if a filename was invalid. A period and file +# extension may be appended to this string. +UntitledSaveFileName=Бесарлавҳа + +# LOCALIZATION NOTE (filesFolder): +# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file +# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the +# leaf name of the file being saved (minus extension). +filesFolder=%S_files diff --git a/l10n-tg/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-tg/toolkit/chrome/global/dialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..c63c2738d6 --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/chrome/global/dialog.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +button-accept=ХУБ +button-cancel=Бекор кардан +button-help=Кумак +button-disclosure=Маълумоти бештар +accesskey-accept= +accesskey-cancel= +accesskey-help=К +accesskey-disclosure=Р diff --git a/l10n-tg/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-tg/toolkit/chrome/global/extensions.properties new file mode 100644 index 0000000000..218ac7ce6b --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/chrome/global/extensions.properties @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.title = Лағв кардани насби %S + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.message = Васеъшавии «%S» талаб мекунад, ки насби онро лағв кунед. Шумо чӣ кор кардан мехоҳед? + +uninstall.confirmation.button-0.label = Лағв кардани насб +uninstall.confirmation.button-1.label = Ҳамчун насбшуда нигоҳ доред + +saveaspdf.saveasdialog.title = Нигоҳ доштан ҳамчун + +#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page. +newTabControlled.message2 = Саҳифае, ки ҳангоми кушодани варақаи нав дида мешавад, аз тарафи васеъшавии «%S» иваз карда шуд. +newTabControlled.learnMore = Маълумоти бештар + +#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage. +homepageControlled.message = Саҳифае, ки ҳангоми кушодани саҳифаи асосӣ ва равзанаи нав дида мешавад, аз тарафи васеъшавии «%S» иваз карда шуд. +homepageControlled.learnMore = Маълумоти бештар + +#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button. +tabHideControlled.message = Васеъшавии «%1$S» баъзеи варақаҳои шуморо пинҳон мекунад. Шумо ҳоло ҳам метавонед ба ҳамаи варақаҳои худ тавассути «%2$S» дастрасӣ пайдо намоед. +tabHideControlled.learnMore = Маълумоти бештар diff --git a/l10n-tg/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-tg/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties new file mode 100644 index 0000000000..58bc863408 --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar. + +quitMenuitem.label=Баромадан +quitMenuitem.key=q diff --git a/l10n-tg/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-tg/toolkit/chrome/global/filepicker.properties new file mode 100644 index 0000000000..c5a187ab8d --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/chrome/global/filepicker.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer +# now live in toolkit/content/filepicker.properties +allTitle=Ҳамаи файлҳо +htmlTitle=Файлҳои HTML +textTitle=Файлҳои матнӣ +imageTitle=Файлҳои тасвирӣ +xmlTitle=Файлҳои XML +xulTitle=Файлҳои XUL +appsTitle=Барномаҳо +audioTitle=Файлҳои аудио +videoTitle=Файлҳои видео + +pdfTitle=Файлҳои PDF + +formatLabel=Формат: +selectedFileNotReadableError=Файли интихобшуда иҷозати хониш надорад diff --git a/l10n-tg/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-tg/toolkit/chrome/global/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..ad21b202fb --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/chrome/global/intl.properties @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages): +# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags. +# +# Begin with the language tag of your locale. Next, include language +# tags for other languages that you expect most users of your locale to be +# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if +# content is not available in their primary language. +# +# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a +# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a +# different variety of English, or if they are not likely to understand +# English at all, you may opt to include a different English language tag, or +# to exclude English altogether. +# +# For example, the Breton [br] locale might consider including French and +# British English in their list, since those languages are commonly spoken in +# the same area as Breton: +# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en +intl.accept_languages=tg, en-US, en + +# LOCALIZATION NOTE (font.language.group): +# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu +# in the Fonts and Colors > Advanced preference panel. +# +# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in +# http://searchfox.org/mozilla-central/source/browser/components/preferences/dialogs/fonts.xhtml +font.language.group=x-cyrillic + +# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your +# language. This will determine how many plural forms of a word you will need +# to provide and in what order. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +pluralRule=1 + +# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys): +# Valid values are: true, false, <empty string> +# Missing preference or empty value equals false. +intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys= +intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true diff --git a/l10n-tg/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-tg/toolkit/chrome/global/keys.properties new file mode 100644 index 0000000000..c72e0b5450 --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/chrome/global/keys.properties @@ -0,0 +1,70 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevalent kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels +# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific +# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent. +# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut +# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block +VK_F1=F1 +VK_F2=F2 +VK_F3=F3 +VK_F4=F4 +VK_F5=F5 +VK_F6=F6 +VK_F7=F7 +VK_F8=F8 +VK_F9=F9 +VK_F10=F10 + +VK_F11=F11 +VK_F12=F12 +VK_F13=F13 +VK_F14=F14 +VK_F15=F15 +VK_F16=F16 +VK_F17=F17 +VK_F18=F18 +VK_F19=F19 +VK_F20=F20 +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block + +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block +VK_UP=Ақрабаки боло +VK_DOWN=Ақрабаки поён +VK_LEFT=Ақрабаки чап +VK_RIGHT=Ақрабаки рост +VK_PAGE_UP=Саҳифаи боло +VK_PAGE_DOWN=Саҳифаи поён +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS + +# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text +# if the keyboards usually have a glyph, +# if there is a meaningful translation, +# or if keyboards are localized +# then translate them or insert the appropriate glyph +# otherwise you should probably just translate the glyph regions + +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK maybe GLYPHS +VK_TAB=Варақа +VK_BACK=Бозгашт +VK_DELETE=Del +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys +VK_HOME=Асосӣ +VK_END=Поён + +VK_ESCAPE=Esc +VK_INSERT=Дарҷ +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end diff --git a/l10n-tg/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-tg/toolkit/chrome/global/narrate.properties new file mode 100644 index 0000000000..1ba22f1149 --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/chrome/global/narrate.properties @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text, +# instead of having to read it themselves." This is the name +# of the feature and it is the label for the popup button. +# %S is the keyboard shortcut for the listen command +listen-label = Гӯш кардан (%S) +back = Ба қафо +# %S is the keyboard shortcut for the start command +start-label = Оғоз кардан (%S) +# %S is the keyboard shortcut for the stop command +stop-label = Истодан (%S) +# Keyboard shortcut to toggle the narrate feature +narrate-key-shortcut = N +forward = Ба пеш +speed = Суръат +selectvoicelabel = Овоз: +# Default voice is determined by the language of the document. +defaultvoice = Пешфарз + +# Voice name and language. +# eg. David (English) +voiceLabel = %S (%S) diff --git a/l10n-tg/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-tg/toolkit/chrome/global/printdialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..c2230425c6 --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/chrome/global/printdialog.properties @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs. + +# GTK titles: +printTitleGTK=Чоп кардан +optionsTabLabelGTK=Имконот + +# Mac titles: +optionsTitleMac=Имконот: +appearanceTitleMac=Намуди зоҳирӣ: +pageHeadersTitleMac=Унвонҳои саҳифа: +pageFootersTitleMac=Поварақҳои саҳифа: + +# Windows titles: +optionsTitleWindows=Имконот + +# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _ +# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog. +# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey. +# In the Windows labels, use an ampersand (&). +# On Mac, underscores will be stripped. + +shrinkToFit=Рад кардани миқёсбандӣ ва х_урд кардан барои ғунҷоиш ба паҳнои саҳифа +selectionOnly=Чоп кардани _танҳо минтақаи интихобшуда +printBGOptions=Чоп кардани заминаҳо +printBGColors=Чоп кардани _рангҳои замина +printBGImages=Чоп кардани тасвирҳои з_амина +headerFooter=Сарварақ ва поварақ +left=Чап +center=Марказ +right=Рост +headerFooterBlank=--холӣ-- +headerFooterTitle=Сарлавҳа +headerFooterURL=Нишонии URL +headerFooterDate=Сана/вақт +headerFooterPage=Рақами саҳифа +headerFooterPageTotal=Саҳифаи # аз # +headerFooterCustom=Фармоишӣ… +customHeaderFooterPrompt=Лутфан, матни сарварақ/поварақи фармоишии худро ворид намоед + +# These are for the summary view in the Mac dialog: +summarySelectionOnlyTitle=Чоп кардани интихоб +summaryShrinkToFitTitle=Барои ғунҷидан ба равзана хурд кунед +summaryPrintBGColorsTitle=Чоп кардани рангҳои BG +summaryPrintBGImagesTitle=Чоп кардани тасвирҳои BG +summaryHeaderTitle=Унвонҳои саҳифа +summaryFooterTitle=Поварақҳои саҳифа +summaryNAValue=Дастнорас +summaryOnValue=Фаъол +summaryOffValue=Ғайрифаъол diff --git a/l10n-tg/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-tg/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties new file mode 100644 index 0000000000..fbaa47b738 --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset. + +# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName. +resetUnusedProfile.message=Чунин ба назар мерасад, ки шумо кайҳо боз %S-ро оғоз накардед. Шумо мехоҳед, ки онро пок созед, то ки он ҳамчун нав ба кор дарояд? Ва дар омади гап, хуш омадед! +# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName. +resetUninstalled.message=Чунин ба назар мерасад, ки шумо %S-ро аз нав насб кардед. Шумо мехоҳед, ки мо онро пок созем, то ки он ҳамчун нав ба кор дарояд? + +# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName. +refreshProfile.resetButton.label=Нав кардани %S… +refreshProfile.resetButton.accesskey=e diff --git a/l10n-tg/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-tg/toolkit/chrome/global/viewSource.properties new file mode 100644 index 0000000000..df791bbadd --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/chrome/global/viewSource.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +goToLineTitle = Ба сатр гузаред +goToLineText = Рақами сатрро ворид намоед +invalidInputTitle = Воридаи нодуруст +invalidInputText = Рақами сатри воридшуда нодуруст аст. +outOfRangeTitle = Сатр ёфт нашуд +outOfRangeText = Сатри муайяншуда ёфт нашуд. +viewSelectionSourceTitle = Манбаи DOM аз қисмати интихобшуда + +context_goToLine_label = Ба сатр гузаред… +context_goToLine_accesskey = L +context_wrapLongLines_label = Аз сатр ба сатр гузаронидани сатрҳои дароз +context_highlightSyntax_label = Бо ранг ҷудо кардани наҳв diff --git a/l10n-tg/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-tg/toolkit/chrome/global/wizard.properties new file mode 100644 index 0000000000..32c5edaaa4 --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/chrome/global/wizard.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +default-first-title=Хуш омадед ба «%S» +default-last-title=Ба анҷом расонидани амали %S +default-first-title-mac=Муқаддима +default-last-title-mac=Хотима diff --git a/l10n-tg/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-tg/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..c9e1722abe --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Desktop folder name for downloaded files +downloadsFolder=Боргириҳо diff --git a/l10n-tg/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-tg/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties new file mode 100644 index 0000000000..891adbb8ff --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title=Кушодани %S +saveDialogTitle=Номи файлро барои нигоҳ доштан ба он ворид намоед… +defaultApp=%S (пешфарз) +chooseAppFilePickerTitle=Интихоби барномаи ёридиҳанда +badApp=Барномаи интихобшуда (“%S”) ёфт нашуд. Номи файлро санҷед ё барномаи дигареро интихоб намоед. +badApp.title=Барнома ёфт нашуд +badPermissions=Файл нигоҳ дошта намешавад, зеро ки шумо барои ин амал иҷозатҳои муносиб надоред. Феҳристи дигареро барои нигоҳ доштани файл интихоб намоед. +badPermissions.title=Иҷозатҳои беэътибор барои нигоҳдорӣ +unknownAccept.label=Нигоҳ доштани файл +unknownCancel.label=Бекор кардан +fileType=Файли %S +# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit +orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S) +avifExtHandlerDescription=Файли тасвири AV1 (AVIF) +pdfExtHandlerDescription=Формати ҳуҷҷати ҳамлпазир (PDF) +svgExtHandlerDescription=Графикаи вектории миқёспазир (SVG) +webpExtHandlerDescription=Тасвири WebP +xmlExtHandlerDescription=Забони васеъшавандаи қайдкунӣ (XML) diff --git a/l10n-tg/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-tg/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties new file mode 100644 index 0000000000..e7b88a9543 --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager. + +# Application not responding +# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name. +restartTitle=Пӯшидани %S +restartMessageNoUnlocker2=«%S» аллакай дар ҳоли иҷро мебошад, аммо ҷавоб намедиҳад. Барои истифодаи «%S», шумо бояд пеш аз ҳама раванди ҷории «%S»-ро қатъ кунед, дастгоҳи худро аз нав оғоз намоед ё аз профили дигар истифода баред. +restartMessageUnlocker=«%S» аллакай дар ҳоли иҷро мебошад, аммо ҷавоб намедиҳад. Барои кушодани равзанаи нав, раванди куҳнаи «%S» бояд қатъ карда шавад. +restartMessageNoUnlockerMac=Нусхаи %S аллакай кушода аст. Танҳо як нусхаи %S метавонад дар як вақт кушода шавад. +restartMessageUnlockerMac=Нусхаи браузери «%S» аллакай кушода аст. Барои кушодани ин нусхаи браузер, нусхаи ҷории «%S» хомӯш карда мешавад. + +# Profile manager +# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder. +profileTooltip=Профил: ‘%S’ — Масир: ‘%S’ + +pleaseSelectTitle=Интихоби профил +pleaseSelect=Барои оғози кор бо %S, лутфан, профилеро интихоб кунед, ё профили наверо эҷод намоед. + +renameProfileTitle=Иваз кардани номи профил +renameProfilePrompt=Иваз кардани номи профили «%S» ба: + +profileNameInvalidTitle=Номи профил нодуруст аст +profileNameInvalid=Номи профили «%S» мумкин нест. + +chooseFolder=Интихоби ҷузвдони профил +profileNameEmpty=Профил бо номи холӣ мумкин нест. +invalidChar=Аломати “%S” дар номгузории профилҳо иҷозат дода намешавад. Лутфан, номи дигареро интихоб намоед. + +deleteTitle=Нест кардани профил +deleteProfileConfirm=Агар шумо профилро нест кунед, профил аз рӯйхати профилҳои дастрас тоза карда мешавад ва дигар барқарор карда намешавад.\nШумо, инчунин, метавонед амали несткунии файлҳои маълумотии профилро, бо дарназардошти несткунии танзимот, гувоҳномаҳо ва дигар маълумоти марбут ба корбари шумо интихоб кунед. Ин амал ҷузвдони «%S»-ро нест мекунад, ки дигар барқарор карда намешавад.\nШумо мехоҳед, ки файлҳои маълумотии профилро нест кунед? +deleteFiles=Нест кардани файлҳо +dontDeleteFiles=Файлҳо нест карда нашаванд + +profileCreationFailed=Профил эҷод карда намешавад. Эҳтимол, ҷузвдони интихобшуда барои навиштан иҷозат надорад. +profileCreationFailedTitle=Ҳангоми эҷод кардани профил хато ба миён омад +profileExists=Профил бо ин ном аллакай вуҷуд дорад. Лутфан, номи дигареро интихоб кунед. +profileFinishText=Барои эҷод кардани ин профили нав, тугмаи «Анҷом»-ро зер кунед. +profileFinishTextMac=Барои эҷод кардани ин профили нав, тугмаи «Тайёр»-ро зер кунед. +profileMissing=Профили «%S»-и шумо бор карда намешавад. Эҳтимол аст, ки он вуҷуд надорад ё дастнорас аст. +profileMissingTitle=Профил вуҷуд надорад +profileDeletionFailed=Профил нест карда нашуд, зеро ки он дар ҳоли истифода мебошад. +profileDeletionFailedTitle=Несткунӣ иҷро нашуд + +# Profile reset +# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name. +resetBackupDirectory=Маълумоти куҳнаи %S + +flushFailTitle=Тағйирот нигоҳ дошта нашуд +flushFailMessage=Хатои ногаҳон нигоҳ доштани тағйироти шуморо қатъ кард. +# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName. +flushFailRestartButton=Аз нав оғоз кардани %S +flushFailExitButton=Баромад diff --git a/l10n-tg/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-tg/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties new file mode 100644 index 0000000000..4d5997f65e --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version +# where update version from the update xml +# example: MyApplication 10.0.5 +updateName=%S %S + +noThanksButton=Не, ташаккур +noThanksButton.accesskey=N +restartLaterButton=Баъдтар аз нав оғоз карда шавад +restartLaterButton.accesskey=L +restartNowButton=Аз нав оғоз кардани %S +restartNowButton.accesskey=R + +statusFailed=Насб карда нашуд + +installSuccess=Навсозӣ бо муваффақият насб карда шуд +installPending=Насб ба анҷом нарасид +patchApplyFailure=Навсозӣ насб карда намешавад (ислоҳ татбиқ карда нашуд) +elevationFailure=Шумо барои насб кардани ин навсозӣ иҷозатҳои зарурӣ надоред. Лутфан, бо маъмури низоми худ дар тамос шавед. + +check_error-200=Файли XML-и навсозӣ вайрон аст (200) +check_error-403=Дастрасӣ рад карда шуд (403) +check_error-404=Файли XML-и навсозӣ ёфт нашуд (404) +check_error-500=Хатои дохилии сервер (500) +check_error-2152398849=Иҷро нашуд (сабаб номаълум аст) +check_error-2152398861=Пайвастшавӣ рад карда шуд +check_error-2152398862=Вақти пайвастшавӣ ба анҷом расид +# NS_ERROR_OFFLINE +check_error-2152398864=Шабака дар офлайн қарор дорад (ба онлайн гузаред) +check_error-2152398867=Порт иҷозат дода намешавад +check_error-2152398868=Ягон маълумот қабул нашуд (лутфан, аз нав кӯшиш кунед) +check_error-2152398878=Сервери навсозӣ ёфт нашуд (пайвасти Интернети худро санҷед) +check_error-2152398890=Сервери прокси ёфт нашуд (пайвасти Интернети худро санҷед) +# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED +check_error-2152398918=Шабака дар офлайн қарор дорад (ба онлайн гузаред) +check_error-2152398919=Интиқоли маълумот қатъ када шуд (лутфан, аз нав кӯшиш кунед) +check_error-2152398920=Пайвастшавии сервери прокси рад карда шуд +check_error-2153390069=Муҳлати гувоҳномаи сервер ба анҷом расид (лутфан, соати низоми худро ба сана ва вақти дуруст танзим кунед, агар он нодуруст бошад) +check_error-verification_failed=Яклухтии навсозӣ тафтиш карда нашуд +check_error-move_failed=Навсозӣ барои насбкунӣ омода карда нашуд +check_error-update_url_not_available=Нишонии URL-и навсозӣ дастнорас аст +check_error-connection_aborted=Пайваст қатъ шуд diff --git a/l10n-tg/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/l10n-tg/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties new file mode 100644 index 0000000000..7022c143e1 --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties @@ -0,0 +1,79 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rememberPassword = Барои дар хотир нигоҳ доштани ин ниҳонвожа аз Мудири ниҳонвожаҳо истифода баред. +savePasswordTitle = Тасдиқ кардан +# LOCALIZATION NOTE (saveLoginMsg2, saveLoginMsgNoUser2): +# %S is the login's hostname. +saveLoginMsg2 = Воридшавиро барои %S нигоҳ медоред? +saveLoginMsgNoUser2 = Ниҳонвожаро барои %S нигоҳ медоред? +saveLoginButtonAllow.label = Нигоҳ доштан +saveLoginButtonAllow.accesskey = S +saveLoginButtonDeny.label = Нигоҳ дошта нашавад +saveLoginButtonDeny.accesskey = D +saveLoginButtonNever.label = Ҳеҷ гоҳ нигоҳ дошта нашавад +saveLoginButtonNever.accesskey = e +# LOCALIZATION NOTE (updateLoginMsg3, updateLoginMsgNoUser3): +# %S is the login's hostname. +updateLoginMsg3 = Воридшавиро барои %S навсозӣ мекунед? +updateLoginMsgNoUser3 = Ниҳонвожаро барои %S навсозӣ мекунед? +updateLoginMsgAddUsername2 = Номи корбарро ба ниҳонвожаи нигоҳдошташуда илова мекунед? +updateLoginButtonText = Аз нав нигоҳ доштан +updateLoginButtonAccessKey = U +updateLoginButtonDeny.label = Аз нав нигоҳ дошта нашавад +updateLoginButtonDeny.accesskey = D +updateLoginButtonDelete.label = Тоза кардани воридшавии нигоҳдошташуда +updateLoginButtonDelete.accesskey = R +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg): +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname. +# Note that long usernames may be truncated. +rememberPasswordMsg = Шумо мехоҳед, ки ниҳонвожаро барои “%1$S” дар %2$S дар хотир доред? +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername): +# String is the login's hostname. +rememberPasswordMsgNoUsername = Шумо мехоҳед, ки ниҳонвожаро дар %S дар хотир доред? +# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder): +# This is displayed in place of the username when it is missing. +noUsernamePlaceholder=Номи корбар нест +togglePasswordLabel=Нишон додани ниҳонвожа +togglePasswordAccessKey2=h +notNowButtonText = &Ҳоло не +neverForSiteButtonText = &Ҳеҷ гоҳ барои ин сомона +rememberButtonText = &Дар хотир доштан +passwordChangeTitle = Тасдиқ кардани тағйири ниҳонвожа +# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg): +# String is the username for the login. +updatePasswordMsg = Шумо мехоҳед, ки ниҳонвожаи нигоҳдошташударо барои “%S” аз нав нигоҳ доред? +updatePasswordMsgNoUser = Шумо мехоҳед, ки ниҳонвожаи нигоҳдошташударо аз нав нигоҳ доред? +userSelectText2 = Интихоб кунед, ки кадом воридшавӣ аз нав нигоҳ дошта мешавад: +loginsDescriptionAll2=Воридшавиҳо барои сомонаҳои зерин дар компютери шумо нигоҳ дошта шудаанд + +# LOCALIZATION NOTE (useASecurelyGeneratedPassword): +# Shown in the autocomplete popup to allow filling a generated password into a password field. +useASecurelyGeneratedPassword=Истифодаи ниҳонвожаи эҷодкардашудаи боқувват +# LOCALIZATION NOTE (generatedPasswordWillBeSaved): +# %S will contain the brandShorterName. This informs the user that the generated password will be automatically saved. +generatedPasswordWillBeSaved=%S ин ниҳонвожаро барои сомонаи ҷорӣ нигоҳ медорад. +# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge): +# This is used to show the context menu login items with their age. +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age. +loginHostAge=%1$S (%2$S) +# LOCALIZATION NOTE (noUsername): +# String is used on the context menu when a login doesn't have a username. +noUsername=Номи корбар нест +# LOCALIZATION NOTE (displaySameOrigin): +# String is used on the autocomplete row when the login origin is a domain match with the document origin +displaySameOrigin=Аз ин сомона + +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2): +# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information. +insecureFieldWarningDescription2 = Ин пайвастшавӣ бехатар нест. Воридшавиҳое, ки дар ин ҷо ворид карда мешаванд, метавонанд ошкор шаванд. %1$S +insecureFieldWarningLearnMore = Маълумоти бештар + +# LOCALIZATION NOTE (viewSavedLogins.label): +# This label is used in the footer of login autocomplete menus. +viewSavedLogins.label= Дидани воридшавиҳои нигоҳдошташуда + +# LOCALIZATION NOTE (managePasswords.label): +# This label is used in the footer of login autocomplete menus. +managePasswords.label= Идоракунии ниҳонвожаҳо diff --git a/l10n-tg/toolkit/chrome/places/places.properties b/l10n-tg/toolkit/chrome/places/places.properties new file mode 100644 index 0000000000..d7bdd1498a --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/chrome/places/places.properties @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +BookmarksMenuFolderTitle=Менюи хатбаракҳо +BookmarksToolbarFolderTitle=Навори хатбаракҳо +OtherBookmarksFolderTitle=Хатбаракҳои дигар +TagsFolderTitle=Барчаспҳо +MobileBookmarksFolderTitle=Хатбаракҳои мобилӣ +OrganizerQueryHistory=Таърих +OrganizerQueryDownloads=Боргириҳо +OrganizerQueryAllBookmarks=Ҳамаи хатбаракҳо + +# LOCALIZATION NOTE : +# These are used to generate history containers when history is grouped by date +finduri-AgeInDays-is-0=Имрӯз +finduri-AgeInDays-is-1=Дирӯз +finduri-AgeInDays-is=%S рӯз пеш +finduri-AgeInDays-last-is=%S рӯзи охир +finduri-AgeInDays-isgreater=Зиёда аз %S рӯз +finduri-AgeInMonths-is-0=Моҳи ҷорӣ +finduri-AgeInMonths-isgreater=Зиёда аз %S моҳ + +# LOCALIZATION NOTE (localhost): +# This is used to generate local files container when history is grouped by site +localhost=(файлҳои маҳаллӣ) + +# LOCALIZATION NOTE (backupFileSizeText): +# The string is used for showing file size of each backup in the "fileRestorePopup" popup +# %1$S is the file size +# %2$S is the file size unit +backupFileSizeText=%1$S %2$S diff --git a/l10n-tg/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl b/l10n-tg/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl new file mode 100644 index 0000000000..87d2337903 --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crash-reports-title = Гузоришҳо дар бораи вайронӣ +submit-all-button-label = Ҳамаро пешниҳод кунед +delete-button-label = Ҳамаро тоза кунед +delete-confirm-title = Шумо мутмаин ҳастед? +delete-unsubmitted-description = Ин амал ҳамаи гузоришҳои ирсолнашударо дар бораи вайронӣ нест мекунад ва бекор карда намешавад. +delete-submitted-description = Ин амал рӯйхати гузоришҳои пешниҳодшударо дар бораи вайронӣ тоза мекунад, аммо маълумоти пешниҳодшударо нест намекунад. Ин амал бекор карда намешавад. + +crashes-unsubmitted-label = Гузоришҳои пешниҳоднашуда дар бораи вайронӣ +id-heading = Рақами мушаххаси гузориш +date-crashed-heading = Санаи вайронӣ +submit-crash-button-label = Пешниҳод кардан +# This text is used to replace the label of the crash submit button +# if the crash submission fails. +submit-crash-button-failure-label = Иҷро нашуд + +crashes-submitted-label = Гузоришҳои пешниҳодшуда дар бораи вайронӣ +date-submitted-heading = Санаи пешниҳод +view-crash-button-label = Намоиш + +no-reports-label = Ягон гузориш дар бораи вайронӣ пешниҳод карда нашуд. +no-config-label = Ин барнома барои намоиши гузоришҳо дар бораи вайронӣ танзим карда нашудааст. Хусусияти <code>breakpad.reportURL</code> бояд танзим карда шавад. diff --git a/l10n-tg/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/l10n-tg/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini new file mode 100644 index 0000000000..6605f31601 --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini @@ -0,0 +1,58 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +# LOCALIZATION NOTE (isRTL): +# Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout, +# for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please +# use the untranslated English word "yes" as value +isRTL= +CrashReporterTitle=Гузоришдиҳанда дар бораи вайронӣ +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla") +CrashReporterVendorTitle=Гузоришдиҳандаи %s дар бораи вайронӣ +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information. +CrashReporterErrorText=Барнома бо мушкилие дучор шуд ва аз ин боис вайрон шуд.\n\nМутаассифона, гузоришдиҳанда дар бораи ин вайронӣ гузоришеро пешниҳод карда наметавонад.\n\nТафсилот: %s +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered! +CrashReporterProductErrorText2=%s бо мушкилие дучор шуд ва аз ин боис вайрон шуд.\n\nМутаассифона, гузоришдиҳанда дар бораи вайронӣ гузоришеро пешниҳод карда наметавонад.\n\nТафсилот: %s +CrashReporterSorry=Узр мепурсем +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name. +CrashReporterDescriptionText2=%s бо мушкилие дучор шуд ва аз ин боис вайрон шуд.\n\nБарои муайян кардани мушкилӣ ва ислоҳ кардани он, шумо метавонед дар бораи вайронии ҷорӣ гузоришеро ирсол намоед. +CrashReporterDefault=Ин барнома пас аз вайроншавии ягон барнома иҷро мешавад ва гузоришро оид ба мушкилӣ ба истеҳсолкунандаи он барнома ирсол мекунад. Ин барнома бояд мустақилона иҷро карда нашавад. +Details=Тафсилот… +ViewReportTitle=Мундариҷаи гузориш +CommentGrayText=Шарҳеро илова кунед (шарҳҳо ба ҳама намоён мешаванд) +ExtraReportInfo=Ин гузориш, инчунин, маълумоти техникиро дар бораи вазъияти барнома ҳангоми вайроншавӣ дар бар мегирад. +# LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name. +CheckSendReport=Ба %s дар бораи ин вайроншавӣ хабар диҳед, то ки онҳо тавонанд онро ислоҳ кунанд +CheckIncludeURL=Нишонии саҳифаеро, ки ман дар он будам, илова кунед +ReportPreSubmit2=Пеш аз он ки шумо браузерро хомӯш ё аз нав оғоз мекунед, гузориши шумо дар бораи вайронӣ фиристода мешавад. +ReportDuringSubmit2=Гузориши шумо интиқол дода истодааст… +ReportSubmitSuccess=Гузориш бо муваффақият интиқол дода шуд! +ReportSubmitFailed=Ҳангоми интиқолдиҳии гузориши шумо хато ба миён омад. +ReportResubmit=Гузоришҳое, ки қаблан фиристода нашуданд, аз нав исрол шуда истодаанд… +# LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name. +Quit2=Аз %s баромадан +# LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name. +Restart=Аз нав оғоз кардани %s +Ok=ХУБ +Close=Пӯшидан + +# LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1 +CrashID=Рақами мушаххаси вайроншавӣ: %s +# LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details. +CrashDetailsURL=Шумо метавонед тафсилоти ин вайрониро дар %s аз назар гузаронед +ErrorBadArguments=Барнома далели беэътиборро гирифта дод. +ErrorExtraFileExists=Барнома ягон файли иттилоотии барномавӣ намонд. +ErrorExtraFileRead=Файли иттилоотии барномавӣ хонда нашуд. +ErrorExtraFileMove=Файли иттилоотии барномавӣ интиқол дода нашуд. +ErrorDumpFileExists=Барнома ягон файли нусхаи иттилооти вайроншавӣ намонд. +ErrorDumpFileMove=Нусхаи иттилооти вайроншавӣ интиқол дода нашуд. +ErrorNoProductName=Барнома худро муайян накардааст. +ErrorNoServerURL=Барнома ягон серверро барои гузоришдиҳӣ дар бораи вайронӣ муайян накард. +ErrorNoSettingsPath=Танзимоти гузоришдиҳанда дар бораи вайронӣ ёфт нашуд. +ErrorCreateDumpDir=Феҳрист барои ҷойгиркунии нусхаҳои иттилоотии мунтазир эҷод нашуд. +# LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name. +ErrorEndOfLife=Версияи «%s», ки шумо истифода мебаред, дигар дастгирӣ намешавад. Гузоришҳо дар бораи вайронӣ барои ин версия дигар қабул намешаванд. Лутфан, ба назар гиред, ки барномаро ба версияи дастгиришаванда такмил диҳед. + diff --git a/l10n-tg/toolkit/services/accounts.ftl b/l10n-tg/toolkit/services/accounts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7a772207a6 --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/services/accounts.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $user (String): the user name (e.g. "Ed") +# $system (String): the operating system (e.g. "Android") +account-client-name = { $user } { -brand-short-name } дар { $system } diff --git a/l10n-tg/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl b/l10n-tg/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c712d2b679 --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-about-title = Дар бораи саҳифаи «About» +about-about-note = + Барои шумо ин рӯйхати саҳифаҳои «about» таҳия карда шудааст.<br/> + Баъзе саҳифаҳо бетартибанд. Баъзе саҳифаҳои дигар танҳо барои мақсадҳои ташхис истифода мешаванд.<br/> + Ва баъзе саҳифаҳои дигар илова нашудаанд, зеро ки онҳо дар асоси дархост нишон дода мешаванд. diff --git a/l10n-tg/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/l10n-tg/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl new file mode 100644 index 0000000000..71a2975f97 --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl @@ -0,0 +1,496 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addons-page-title = Мудири ҷузъи иловагӣ +search-header = + .placeholder = Ҷустуҷӯ дар addons.mozilla.org + .searchbuttonlabel = Ҷустуҷӯ + +## Variables +## $domain - Domain name where add-ons are available (e.g. addons.mozilla.org) + +list-empty-get-extensions-message = Васеъшавиҳо ва мавзуҳоро аз <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a> ба даст оред +list-empty-get-dictionaries-message = Луғатҳоро аз <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a> ба даст оред +list-empty-get-language-packs-message = Бастаҳои забонро аз <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a> ба даст оред + +## + +list-empty-installed = + .value = Шумо ягон ҷузъи иловагии насбшуда бо ин навъ надоред +list-empty-available-updates = + .value = Ягон навсозӣ ёфт нашуд +list-empty-recent-updates = + .value = Шумо ба наздикӣ ягон ҷузъи иловагиро навсозӣ накардед +list-empty-find-updates = + .label = Санҷиши навсозиҳо +list-empty-button = + .label = Маълумоти бештар дар бораи ҷузъи иловагӣ +help-button = Дастгирии ҷузъҳои иловагӣ +sidebar-help-button-title = + .title = Дастгирии ҷузъҳои иловагӣ +addons-settings-button = Танзимоти «{ -brand-short-name }» +sidebar-settings-button-title = + .title = Танзимоти «{ -brand-short-name }» +show-unsigned-extensions-button = + .label = Баъзе васеъшавиҳо тасдиқ карда намешаванд +show-all-extensions-button = + .label = Намоиш додани ҳамаи васеъшавиҳо +detail-version = + .label = Силсила +detail-last-updated = + .label = Санаи навсозии охирин +addon-detail-description-expand = Бештар нишон диҳед +addon-detail-description-collapse = Камтар нишон диҳед +detail-contributions-description = Барномасози ин ҷузъи иловагӣ мепурсад, ки шумо рушди минбаъдаи барномаро бо саҳмгузории андак дастгирӣ намоед. +detail-contributions-button = Мусоидат + .title = Барои рушди минбаъдаи ин ҷузъи иловагӣ мусоидат намоед + .accesskey = М +detail-update-type = + .value = Навсозиҳои худкор +detail-update-default = + .label = Пешфарз + .tooltiptext = Навсозиҳо ба таври худкор насб карда мешаванд, танҳо агар ин танзими пешфарз бошад +detail-update-automatic = + .label = Фаъол + .tooltiptext = Навсозиҳо ба таври худкор насб карда мешаванд +detail-update-manual = + .label = Ғайрифаъол + .tooltiptext = Навсозиҳо ба таври худкор насб карда намешаванд +# Used as a description for the option to allow or block an add-on in private windows. +detail-private-browsing-label = Иҷро кардан дар равзанаҳои хусусӣ +# Some add-ons may elect to not run in private windows by setting incognito: not_allowed in the manifest. This +# cannot be overridden by the user. +detail-private-disallowed-label = Дар равзанаҳои хусусӣ иҷозат дода намешавад +detail-private-disallowed-description2 = Ин васеъшавӣ дар реҷаи тамошокунии хусусӣ иҷро намешавад. <a data-l10n-name="learn-more">Маълумоти бештар</a> +# Some special add-ons are privileged, run in private windows automatically, and this permission can't be revoked +detail-private-required-label = Дастрасӣ ба равзанаҳои хусусӣ лозим аст +detail-private-required-description2 = Ин васеъшавӣ дар реҷаи тамошокунии хусусӣ дорои қобили дастрасӣ ба фаъолияти шумо дар Интернет мебошад. <a data-l10n-name="learn-more">Маълумоти бештар</a> +detail-private-browsing-on = + .label = Иҷозат додан + .tooltiptext = Фаъол кардан дар тамошокунии хусусӣ +detail-private-browsing-off = + .label = Иҷозат дода нашавад + .tooltiptext = Ғайрифаъол кардан дар тамошокунии хусусӣ +detail-home = + .label = Саҳифаи асосӣ +detail-home-value = + .value = { detail-home.label } +detail-repository = + .label = Профили ҷузъи иловагӣ +detail-repository-value = + .value = { detail-repository.label } +detail-check-for-updates = + .label = Санҷиши навсозиҳо + .accesskey = С + .tooltiptext = Санҷиши навсозиҳои васлкунии ҷорӣ +detail-show-preferences = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Имконот + *[other] Хусусиятҳо + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] И + *[other] Х + } + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [windows] Тағйир додани ин имкони ҷузъи иловагӣ + *[other] Тағйир додани ин хусусияти ҷузъи иловагӣ + } +detail-rating = + .value = Баҳодиҳӣ +addon-restart-now = + .label = Ҳозир аз нав оғоз карда шавад +disabled-unsigned-heading = + .value = Баъзеи ҷузъҳои иловагӣ ғайрифаъол карда шудаанд +disabled-unsigned-description = Ҷузъҳои иловагии зерин барои истифода дар «{ -brand-short-name }» тасдиқ карда нашудаанд. Шумо метавонед <label data-l10n-name="find-addons">ба ивази онҳо, ҷузъҳои иловагии дигарро ёбед</label> ё барномасоро хоҳиш кунед, ки онҳоро тасдиқ кунад. +disabled-unsigned-learn-more = Дар бораи дастовардҳои мо дар самти таъмини бехатарӣ ба шумо дар Интернет маълумоти бештар гиред. +disabled-unsigned-devinfo = + Барномасозоне, ки мехоҳанд ҷузъҳои иловагии худро тасдиқ кунанд, метавонанд дастури моро + <label data-l10n-name="learn-more">мутолиа намоянд</label>. +plugin-deprecation-description = Чизе намерасад? Баъзе плагинҳо дигар аз тарафи «{ -brand-short-name }» дастгирӣ карда намешаванд. <label data-l10n-name="learn-more">Маълумоти бештар.</label> +legacy-warning-show-legacy = Намоиш додани васеъшавиҳои қуҳнашуда +legacy-extensions = + .value = Васеъшавиҳои қуҳнашуда +legacy-extensions-description = Васеъшавиҳои мазкур ба стандартҳои ҷории «{ -brand-short-name }» мувофиқат намекунанд ва аз ин боис онҳо ғайрифаъол карда шудаанд. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">Дар бораи тағйироти воридшуда ба васеъшавиҳо маълумоти бештар гиред</label> +private-browsing-description2 = + «{ -brand-short-name }» тарзи кори васеъшавиҳоро дар реҷаи тамошокунии хусусӣ иваз мекунад. Ҳар гуна васеъшавии наве, ки шумо ба «{ -brand-short-name }» илова мекунед, + дар равзанаи хусусӣ ба сурати пешфарз иҷро намешавад. То вақте ки шумо ба он дар танзимот иҷозат надиҳед, васеъшавӣ дар реҷаи тамошокунии хусусӣ иҷро намешавад + ва ба фаъолияти шумо дар Интернет дастрасӣ пайдо намекунад. + Мо барои таъмини тамошокунии хусусии шумо дар Интернет, ин тағйирот ворид кардем. + <label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">Дар бораи идоракунии танзимоти васеъшавӣ маълумоти бештар гиред</label> +addon-category-discover = Тавсияҳо +addon-category-discover-title = + .title = Тавсияҳо +addon-category-extension = Васеъшавиҳо +addon-category-extension-title = + .title = Васеъшавиҳо +addon-category-theme = Мавзуъҳо +addon-category-theme-title = + .title = Мавзуъҳо +addon-category-plugin = Плагинҳо +addon-category-plugin-title = + .title = Плагинҳо +addon-category-dictionary = Луғатҳо +addon-category-dictionary-title = + .title = Луғатҳо +addon-category-locale = Забонҳо +addon-category-locale-title = + .title = Забонҳо +addon-category-available-updates = Навсозиҳои дастрас +addon-category-available-updates-title = + .title = Навсозиҳои дастрас +addon-category-recent-updates = Навсозиҳои охирин +addon-category-recent-updates-title = + .title = Навсозиҳои охирин +addon-category-sitepermission = Иҷозатҳои сомона +addon-category-sitepermission-title = + .title = Иҷозатҳои сомона +# String displayed in about:addons in the Site Permissions section +# Variables: +# $host (string) - DNS host name for which the webextension enables permissions +addon-sitepermission-host = Иҷозатҳои сомона барои { $host } + +## These are global warnings + +extensions-warning-safe-mode = Ҳамаи ҷузъҳои иловагӣ дар реҷаи бехатар ғайрифаъол карда шудаанд. +extensions-warning-check-compatibility = Санҷиши мувофиқати ҷузъи иловагӣ ғайрифаъол аст. Эҳтимол, шумо ҷузъҳои иловагии номувофиқ доред. +extensions-warning-safe-mode2 = + .message = Ҳамаи ҷузъҳои иловагӣ дар реҷаи бехатар ғайрифаъол карда шудаанд. +extensions-warning-check-compatibility2 = + .message = Санҷиши мувофиқати ҷузъи иловагӣ ғайрифаъол аст. Эҳтимол, шумо ҷузъҳои иловагии номувофиқ доред. +extensions-warning-check-compatibility-button = Фаъол кардан + .title = Фаъол кардани санҷиши мутобиқати ҷузъи иловагӣ +extensions-warning-update-security = Санҷиши навсозии амнияти ҷузъи иловагӣ ғайрифаъол аст. Навсозиҳо метавонанд шуморо дар зери хатар гузоранд. +extensions-warning-update-security2 = + .message = Санҷиши навсозии амнияти ҷузъи иловагӣ ғайрифаъол аст. Навсозиҳо метавонанд шуморо дар зери хатар гузоранд. +extensions-warning-update-security-button = Фаъол кардан + .title = Фаъол кардани санҷиши навсозии амниятии ҷузъи иловагӣ +extensions-warning-imported-addons2 = + .message = Лутфан, насби васеъшавиҳоеро, ки ба «{ -brand-short-name }» ворид карда шудаанд, ба анҷом расонед. +extensions-warning-imported-addons-button = Насби васеъшавиҳо + +## Strings connected to add-on updates + +addon-updates-check-for-updates = Санҷиши навсозиҳо + .accesskey = С +addon-updates-view-updates = Дидани навсозиҳои охирин + .accesskey = Д + +# This menu item is a checkbox that toggles the default global behavior for +# add-on update checking. + +addon-updates-update-addons-automatically = Ба таври худкор навсозӣ кардани ҷузъи иловагӣ + .accesskey = Б + +## Specific add-ons can have custom update checking behaviors ("Manually", +## "Automatically", "Use default global behavior"). These menu items reset the +## update checking behavior for all add-ons to the default global behavior +## (which itself is either "Automatically" or "Manually", controlled by the +## extensions-updates-update-addons-automatically.label menu item). + +addon-updates-reset-updates-to-automatic = Барқарор кардани реҷаи навсозии худкор барои ҳамаи ҷузъҳои иловагӣ + .accesskey = Б +addon-updates-reset-updates-to-manual = Барқарор кардани реҷаи навсозии дастӣ барои ҳамаи ҷузъҳои иловагӣ + .accesskey = Б + +## Status messages displayed when updating add-ons + +addon-updates-updating = Навсозии ҷузъҳои иловагӣ +addon-updates-installed = Ҷузъҳои иловагии шумо навсозӣ карда шудаанд. +addon-updates-none-found = Ягон навсозӣ ёфт нашуд +addon-updates-manual-updates-found = Дидани навсозиҳои дастрас + +## Add-on install/debug strings for page options menu + +addon-install-from-file = Насб кардани ҷузъи иловагӣ аз файл… + .accesskey = Н +addon-install-from-file-dialog-title = Ҷузъи иловагиеро барои насб интихоб намоед +addon-install-from-file-filter-name = Ҷузъҳои иловагӣ +addon-open-about-debugging = Ислоҳ кардани хатоҳои ҷузъи иловагӣ + .accesskey = И + +## Extension shortcut management + +# This is displayed in the page options menu +addon-manage-extensions-shortcuts = Идоракунии миёнбурҳои васеъшавӣ + .accesskey = И +shortcuts-no-addons = Шумо ягон васеъшавии фаъолшуда надоред. +shortcuts-no-commands = Васеъшавиҳои зерин миёнбурҳоро надоранд: +shortcuts-input = + .placeholder = Миёнбуреро ворид кунед +shortcuts-browserAction2 = Фаъол кардани тугмаи навори абзорҳо +shortcuts-pageAction = Фаъол кардани амал дар саҳифа +shortcuts-sidebarAction = Нишон/пинҳон кардани навори ҷонибӣ +shortcuts-modifier-mac = Ctrl, Alt ё аломати «⌘»-ро илова кунед +shortcuts-modifier-other = Ctrl ё Alt-ро илова кунед +shortcuts-invalid = Мувофиқати нодуруст +shortcuts-letter = Ҳарферо ворид кунед +shortcuts-system = Миёнбури «{ -brand-short-name }» аз нав танзим карда намешавад +# String displayed in warning label when there is a duplicate shortcut +shortcuts-duplicate = Миёнбури такрорӣ +# String displayed when a keyboard shortcut is already assigned to more than one add-on +# Variables: +# $shortcut (string) - Shortcut string for the add-on +shortcuts-duplicate-warning-message = { $shortcut } ҳамчун миёнбур дар зиёда аз як маврид истифода мешавад. Миёнбурҳои такрорӣ метавонанд рафтори ногаҳонро ба вуҷуд оранд. +# String displayed when a keyboard shortcut is already assigned to more than one add-on +# Variables: +# $shortcut (string) - Shortcut string for the add-on +shortcuts-duplicate-warning-message2 = + .message = { $shortcut } ҳамчун миёнбур дар зиёда аз як маврид истифода мешавад. Миёнбурҳои такрорӣ метавонанд рафтори ногаҳонро ба вуҷуд оранд. +# String displayed when a keyboard shortcut is already used by another add-on +# Variables: +# $addon (string) - Name of the add-on +shortcuts-exists = Аллакай аз тарафи { $addon } истифода мешавад +# Variables: +# $numberToShow (number) - Number of other elements available to show +shortcuts-card-expand-button = + { $numberToShow -> + *[other] Намоиш додани { $numberToShow } дигар + } +shortcuts-card-collapse-button = Камтар нишон диҳед +header-back-button = + .title = Бозгашт + +## Recommended add-ons page + +# Explanatory introduction to the list of recommended add-ons. The action word +# ("recommends") in the final sentence is a link to external documentation. +discopane-intro = + Васеъшавиҳо ва мавзуъҳо — онҳо мисли барномаҳо дар браузери шумо кор мекунанд, ва имкон медиҳанд, ки шумо тавонед ниҳонвожаҳоро муҳофизат кунед, видеоҳоро боргирӣ намоед, тахфифҳоро ба даст оред, рекламаи безоркунандаро манъ кунед, намуди зоҳирии браузери худро иваз намоед, ва ғайра. Ҳамин барномаҳои хурди + нармафзор аксари вақт аз ҷониби тарафҳои сеюм таҳия карда мешаванд. Маҷмуи зерин аз тарафи { -brand-product-name } нисбат ба амният, самаранокии кор ва фаъолият <a data-l10n-name="learn-more-trigger">тавсия дода мешавад</a>. +# Notice to make user aware that the recommendations are personalized. +discopane-notice-recommendations = + Баъзе аз ин тавсияҳо шахсӣ карда шудаанд. Онҳо дар омори истифодабарӣ, бартариҳои + профил ва васеъшавиҳои дигаре, ки шумо насб кардед, асос меёбанд. +# Notice to make user aware that the recommendations are personalized. +discopane-notice-recommendations2 = + .message = + Баъзе аз ин тавсияҳо шахсӣ карда шудаанд. Онҳо дар омори истифодабарӣ, бартариҳои + профил ва васеъшавиҳои дигаре, ки шумо насб кардед, асос меёбанд. +discopane-notice-learn-more = Маълумоти бештар +privacy-policy = Сиёсати махфият +# Refers to the author of an add-on, shown below the name of the add-on. +# Variables: +# $author (string) - The name of the add-on developer. +created-by-author = аз <a data-l10n-name="author">{ $author }</a> +# Shows the number of daily users of the add-on. +# Variables: +# $dailyUsers (number) - The number of daily users. +user-count = Корбарон: { $dailyUsers } +install-extension-button = Илова кардан ба { -brand-product-name } +install-theme-button = Насб кардани мавзуъ +# The label of the button that appears after installing an add-on. Upon click, +# the detailed add-on view is opened, from where the add-on can be managed. +manage-addon-button = Идоракунӣ +find-more-addons = Ёфтани ҷузъҳои иловагии бештар +find-more-themes = Гирифтани мавзуъҳои бештар +# This is a label for the button to open the "more options" menu, it is only +# used for screen readers. +addon-options-button = + .aria-label = Имконоти бештар + +## Add-on actions + +report-addon-button = Гузориш додан +remove-addon-button = Тоза кардан +# The link will always be shown after the other text. +remove-addon-disabled-button = Нест карда намешавад <a data-l10n-name="link">Чаро?</a> +disable-addon-button = Ғайрифаъол кардан +enable-addon-button = Фаъол кардан +# This is used for the toggle on the extension card, it's a checkbox and this +# is always its label. +extension-enable-addon-button-label = + .aria-label = Фаъол кардан +preferences-addon-button = + { PLATFORM() -> + [windows] Имконот + *[other] Хусусиятҳо + } +details-addon-button = Тафсилот +release-notes-addon-button = Қайдҳои нашр +permissions-addon-button = Иҷозатҳо +extension-enabled-heading = Фаъол аст +extension-disabled-heading = Ғайрифаъол аст +theme-enabled-heading = Фаъол аст +theme-disabled-heading2 = Мавзуъҳои нигоҳдошташуда +plugin-enabled-heading = Фаъол аст +plugin-disabled-heading = Ғайрифаъол аст +dictionary-enabled-heading = Фаъол аст +dictionary-disabled-heading = Ғайрифаъол аст +locale-enabled-heading = Фаъол аст +locale-disabled-heading = Ғайрифаъол аст +sitepermission-enabled-heading = Фаъол аст +sitepermission-disabled-heading = Ғайрифаъол аст +always-activate-button = Ҳамеша фаъол карда шавад +never-activate-button = Ҳеҷ гоҳ фаъол карда нашавад +addon-detail-author-label = Муаллиф +addon-detail-version-label = Силсила +addon-detail-last-updated-label = Санаи навсозии охирин +addon-detail-homepage-label = Саҳифаи асосӣ +addon-detail-rating-label = Баҳодиҳӣ +# Message for add-ons with a staged pending update. +install-postponed-message = Ин васеъшавӣ навсозӣ карда мешавад, вақте ки «{ -brand-short-name }» аз нав оғоз мешавад. +# Message for add-ons with a staged pending update. +install-postponed-message2 = + .message = Ин васеъшавӣ навсозӣ карда мешавад, вақте ки «{ -brand-short-name }» аз нав оғоз мешавад. +install-postponed-button = Ҳозир навсозӣ кунед +# The average rating that the add-on has received. +# Variables: +# $rating (number) - A number between 0 and 5. The translation should show at most one digit after the comma. +five-star-rating = + .title = Баҳои { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } аз 5 +# This string is used to show that an add-on is disabled. +# Variables: +# $name (string) - The name of the add-on +addon-name-disabled = { $name } (ғайрифаъол) +# The number of reviews that an add-on has received on AMO. +# Variables: +# $numberOfReviews (number) - The number of reviews received +addon-detail-reviews-link = + { $numberOfReviews -> + [one] { $numberOfReviews } бозбинӣ + *[other] { $numberOfReviews } бозбинӣ + } + +## Pending uninstall message bar + +# Variables: +# $addon (string) - Name of the add-on +pending-uninstall-description = <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon }</span> тоза карда шуд. +# Variables: +# $addon (string) - Name of the add-on +pending-uninstall-description2 = + .message = { $addon } тоза карда шуд. +pending-uninstall-undo-button = Бекор кардан +addon-detail-updates-label = Иҷозат барои навсозиҳои худкор +addon-detail-updates-radio-default = Пешфарз +addon-detail-updates-radio-on = Фаъол +addon-detail-updates-radio-off = Ғайрифаъол +addon-detail-update-check-label = Санҷиши навсозиҳо +install-update-button = Навсозӣ кардан +# aria-label associated to the updates row to help screen readers to announce the group +# of input controls being entered. +addon-detail-group-label-updates = + .aria-label = { addon-detail-updates-label } +# This is the tooltip text for the private browsing badge in about:addons. The +# badge is the private browsing icon included next to the extension's name. +addon-badge-private-browsing-allowed2 = + .title = Дар равзанаҳои хусусӣ иҷозат дода мешавад + .aria-label = { addon-badge-private-browsing-allowed2.title } +addon-detail-private-browsing-help = Агар иҷозат бошад, васеъшавӣ дар реҷаи тамошокунии хусусӣ дорои қобили дастрасӣ ба фаъолияти шумо дар Интернет мебошад. <a data-l10n-name="learn-more">Маълумоти бештар</a> +addon-detail-private-browsing-allow = Иҷозат додан +addon-detail-private-browsing-disallow = Иҷозат дода нашавад +# aria-label associated to the private browsing row to help screen readers to announce the group +# of input controls being entered. +addon-detail-group-label-private-browsing = + .aria-label = { detail-private-browsing-label } + +## "sites with restrictions" (internally called "quarantined") are special domains +## where add-ons are normally blocked for security reasons. + +# Used as a description for the option to allow or block an add-on on quarantined domains. +addon-detail-quarantined-domains-label = Иҷро кардан дар сомонаҳо бо маҳдудият +# Used as help text part of the quarantined domains UI controls row. +addon-detail-quarantined-domains-help = Агар иҷозат дода шавад, васеъшавӣ ба сомонаҳое, ки аз тарафи «{ -vendor-short-name }» маҳдуд карда шудаанд, дастрасӣ пайдо мекунад. Танҳо агар шумо ба ин васеъшавӣ эътимод кунед, иҷозат диҳед. +# Used as label and tooltip text on the radio inputs associated to the quarantined domains UI controls. +addon-detail-quarantined-domains-allow = Иҷозат додан +addon-detail-quarantined-domains-disallow = Иҷозат дода нашавад +# aria-label associated to the quarantined domains exempt row to help screen readers to announce the group. +addon-detail-group-label-quarantined-domains = + .aria-label = { addon-detail-quarantined-domains-label } + +## This is the tooltip text for the recommended badges for an extension in about:addons. The +## badge is a small icon displayed next to an extension when it is recommended on AMO. + +addon-badge-recommended2 = + .title = { -brand-product-name } танҳо он васеъшавиҳоро тавсия медиҳад, ки ба стандартҳои мо оид ба амният ва самаранокӣ ҷавобгӯ мебошанд + .aria-label = { addon-badge-recommended2.title } +# We hard code "Mozilla" in the string below because the extensions are built +# by Mozilla and we don't want forks to display "by Fork". +addon-badge-line3 = + .title = Васеъшавии расмие, ки аз тарафи «Mozilla» эҷод карда шудааст. Ба стандартҳои мо оид ба амният ва самаранокӣ ҷавобгӯ мебошад + .aria-label = { addon-badge-line3.title } +addon-badge-verified2 = + .title = Ин васеъшавӣ нисбат ба мувофиқат ба стандартҳои мо оида ба амният ва самаранокӣ тасдиқ карда шудааст + .aria-label = { addon-badge-verified2.title } + +## + +available-updates-heading = Навсозиҳои дастрас +recent-updates-heading = Навсозиҳои охирин +release-notes-loading = Бор шуда истодааст… +release-notes-error = Мутаассифона, ҳангоми боркунии тавзеҳоти релиз хато ба миён омад. +addon-permissions-empty = Ин васеъшавӣ ягон иҷозатро талаб намекунад +addon-permissions-required = Иҷозатҳои лозимӣ барои фаъолияти асосӣ: +addon-permissions-optional = Иҷозатҳои ихтиёрӣ барои фаъолияти иловагӣ: +addon-permissions-learnmore = Маълумоти бештар дар бораи иҷозатҳо +recommended-extensions-heading = Васеъшавиҳои тавсияшуда +recommended-themes-heading = Мавзуъҳои тавсияшуда +# Variables: +# $hostname (string) - Host where the permissions are granted +addon-sitepermissions-required = Тавонмандиҳои зеринро ба <span data-l10n-name="hostname">{ $hostname }</span> медиҳад: +# A recommendation for the Firefox Color theme shown at the bottom of the theme +# list view. The "Firefox Color" name itself should not be translated. +recommended-theme-1 = Эҳсоси эҷодӣ доред? <a data-l10n-name="link">Мавзуи худро бо «Firefox Color» эҷод кунед.</a> + +## Page headings + +extension-heading = Идоракунии васеъшавиҳои худ +theme-heading = Идоракунии мавзуъҳои худ +plugin-heading = Идоракунии плагинҳои худ +dictionary-heading = Идоракунии луғатҳои худ +locale-heading = Идоракунии забонҳои худ +updates-heading = Идоракунии навсозиҳои худ +sitepermission-heading = Идоракунии иҷозатҳои сомонаи худ +discover-heading = Браузери «{ -brand-short-name }»-и худро шахсӣ кунед +shortcuts-heading = Идоракунии миёнбурҳои васеъшавӣ +default-heading-search-label = Ёфтани ҷузъҳои иловагии бештар +addons-heading-search-input = + .placeholder = Ҷустуҷӯ дар addons.mozilla.org +addon-page-options-button = + .title = Абзорҳо барои ҳамаи ҷузъҳои иловагӣ + +## Detail notifications +## Variables: +## $name (string) - Name of the add-on. + +# Variables: +# $version (string) - Application version. +details-notification-incompatible = { $name } ба { -brand-short-name } { $version } мувофиқат намекунад. +# Variables: +# $version (string) - Application version. +details-notification-incompatible2 = + .message = { $name } ба { -brand-short-name } { $version } мувофиқат намекунад. +details-notification-incompatible-link = Маълумоти бештар +details-notification-unsigned-and-disabled = Истифодаи «{ $name }» дар «{ -brand-short-name }» тасдиқ карда нашуд ва ба ин сабаб ғайрифаъол карда шуд. +details-notification-unsigned-and-disabled2 = + .message = Истифодаи «{ $name }» дар «{ -brand-short-name }» тасдиқ карда нашуд ва ба ин сабаб ғайрифаъол карда шуд. +details-notification-unsigned-and-disabled-link = Маълумоти бештар +details-notification-unsigned = Истифодаи «{ $name }» дар «{ -brand-short-name }» тасдиқ карда нашуд. Бо эҳтиёт истифода баред. +details-notification-unsigned2 = + .message = Истифодаи «{ $name }» дар «{ -brand-short-name }» тасдиқ карда нашуд. Бо эҳтиёт истифода баред. +details-notification-unsigned-link = Маълумоти бештар +details-notification-blocked = Ба сабабҳои мушкилиҳои амниятӣ ё ноустувории кор, { $name } ғайрифаъол карда шуд. +details-notification-blocked2 = + .message = Ба сабабҳои мушкилиҳои амниятӣ ё ноустувории кор, { $name } ғайрифаъол карда шуд. +details-notification-blocked-link = Маълумоти бештар +details-notification-softblocked = { $name } мушкилиҳои амниятӣ ва ноустувории корро ба вуҷуд меорад. +details-notification-softblocked2 = + .message = { $name } мушкилиҳои амниятӣ ва ноустувории корро ба вуҷуд меорад. +details-notification-softblocked-link = Маълумоти бештар +details-notification-gmp-pending = { $name } ба зудӣ насб карда мешавад. +details-notification-gmp-pending2 = + .message = { $name } ба зудӣ насб карда мешавад. + +## Gecko Media Plugins (GMPs) + +plugins-gmp-license-info = Маълумот дар бораи иҷозатнома +plugins-gmp-privacy-info = Маълумот дар бораи махфият +plugins-openh264-name = Кодеки видеоии «OpenH264» аз тарафи «Cisco Systems, Inc» таъмин карда шудааст. +plugins-openh264-description = Барои мувофиқат кардан ба хусусиятҳои «WebRTC» ва фаъол кардани зангҳои «WebRTC» бо дастгоҳҳое, ки кодеки видеоии «H.264»-ро талаб мекунанд, ин плагин аз тарафи «Mozilla» ба таври худкор насб карда мешавад. Барои дидани рамзи манбаи кодек ва гирифтани маълумоти муфассал оид ба амалисозӣ, ба сомонаи https://www.openh264.org/ ворид шавед. +plugins-widevine-name = Плагини рамзкушоии муҳтавои «Widevine» аз тарафи Google Inc. +plugins-widevine-description = Ин плагин пахшкунии расонаи рамзгузоришударо мувофиқи талаботи «Encrypted Media Extensions» фаъол мекунад. Одатан, расонаи рамзгузоришуда аз тарафи сомонаҳо барои муҳофизат кардани муҳтавои мултимедиаи пулакӣ бар зидди нусхабардорӣ истифода мешавад. Барои гирифтани маълумоти бештар оид ба «Encrypted Media Extensions», ба сомонаи https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ ворид шавед. diff --git a/l10n-tg/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl b/l10n-tg/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2b8d6df999 --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +label-disable = Ғайрифаъол кардан +label-enable = Фаъол кардан +label-interventions = Дахолатҳо +label-more-information = Маълумоти бештар: Хатои { $bug } +label-overrides = Ивазшавии омили корбарӣ +text-disabled-in-about-config = Ин хусусияти дар «about:config» ғайрифаъол карда шуд +text-no-interventions = Ягон дахолат истифода нашудааст +text-no-overrides = Ягон ивазшавии UA истифода нашудааст +text-title = about:compat + +## Do not translate "SmartBlock". For reference, SmartBlock is a feature +## of Firefox anti-tracking which fixes website breakage caused when +## trackers are blocked, by acting just enough like those trackers to fix the +## breakage. SmartBlock also contains special fixes for sites broken by +## Firefox's Total Cookie Protection feature. + +label-smartblock = Ислоҳоти «SmartBlock» +text-no-smartblock = Ягон ислоҳи «SmartBlock» истифода нашудааст diff --git a/l10n-tg/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl b/l10n-tg/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8476fc8bd2 --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl @@ -0,0 +1,83 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### "FOG", "Glean", and "Glean SDK" should remain in English. + +-fog-brand-name = FOG +-glean-brand-name = Glean +glean-sdk-brand-name = { -glean-brand-name } SDK +glean-debug-ping-viewer-brand-name = Намоишгари пинги ислоҳи нуқсонҳои «{ -glean-brand-name }» +about-glean-page-title2 = Дар бораи { -glean-brand-name } +about-glean-header = Дар бораи { -glean-brand-name } +about-glean-interface-description = + «<a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">{ glean-sdk-brand-name }</a>» + китобхонаи ҷамъоварии маълумотест, ки дар лоиҳаҳои «{ -vendor-short-name }» истифода мешавад. + Интерфейси мазкур барои таҳиягарон ва озмоишгарон барномарезӣ шудааст, то ки онҳо барои ба таври дастӣ <a data-l10n-name="fog-link">санҷидани абзорҳо</a> аз он истифода баранд. +about-glean-upload-enabled = Боркунии маълумот фаъол аст. +about-glean-upload-disabled = Боркунии маълумот ғайрифаъол аст. +about-glean-upload-enabled-local = Боркунии маълумот танҳо барои интиқол ба сервери маҳаллӣ фаъол аст. +about-glean-upload-fake-enabled = + Боркунии маълумот ғайрифаъол аст, + аммо мо дуруғ мегуем ва ба «{ glean-sdk-brand-name }» хабар медиҳем, ки он фаъол аст, + бинобар ин, маълумот ҳануз ба таври маҳаллӣ сабт карда мешавад. + Эзоҳ: Агар шумо барчаспи ислоҳи хатоҳоро танзим кунед, пингҳо новобаста аз танзимот ба <a data-l10n-name="glean-debug-ping-viewer">«{ glean-debug-ping-viewer-brand-name }»</a> бор карда мешавад. +# This message is followed by a bulleted list. +about-glean-prefs-and-defines = <a data-l10n-name="fog-prefs-and-defines-doc-link">Хусусиятҳо ва таърифҳо</a> зеринро дар бар мегиранд: +# Variables: +# $data-upload-pref-value (String): the value of the datareporting.healthreport.uploadEnabled pref. Typically "true", sometimes "false" +# Do not translate strings between <code> </code> tags. +about-glean-data-upload = <code>datareporting.healthreport.uploadEnabled</code>: { $data-upload-pref-value } +# Variables: +# $local-port-pref-value (Integer): the value of the telemetry.fog.test.localhost_port pref. Typically 0. Can be negative. +# Do not translate strings between <code> </code> tags. +about-glean-local-port = <code>telemetry.fog.test.localhost_port</code>: { $local-port-pref-value } +# Variables: +# $glean-android-define-value (Boolean): the value of the MOZ_GLEAN_ANDROID define. Typically "false", sometimes "true". +# Do not translate strings between <code> </code> tags. +about-glean-glean-android = <code>MOZ_GLEAN_ANDROID</code>: { $glean-android-define-value } +# Variables: +# $moz-official-define-value (Boolean): the value of the MOZILLA_OFFICIAL define. +# Do not translate strings between <code> </code> tags. +about-glean-moz-official = <code>MOZILLA_OFFICIAL</code>: { $moz-official-define-value } +about-glean-about-testing-header = Дар бораи «Санҷиш» +# This message is followed by a numbered list. +about-glean-manual-testing = + Дастурҳои пурра дар ҳуҷҷатҳои + <a data-l10n-name="fog-instrumentation-test-doc-link">оид ба санҷиши абзорҳои «{ -fog-brand-name }»</a> + ва дар ҳуҷҷатҳои <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">оид ба «{ glean-sdk-brand-name }»</a> таҳия карда шудаанд, аммо дар шакли мухтасар, агар шумо хоҳед, ки кори абзорҳоро ба таври дастӣ санҷед, шумо бояд: +# This message is an option in a dropdown filled with untranslated names of pings. +about-glean-no-ping-label = (ягон пинг фиристода нашавад) +# An in-line text input field precedes this string. +about-glean-label-for-tag-pings = Мутмаин шавед, ки дар майдони қаблӣ барчаспи хотиравии ислоҳи хатоҳо танзим шудааст, то шумо тавонед дар оянда пингҳои худро муайян кунед. +# An in-line drop down list precedes this string. +# Do not translate strings between <code> </code> tags. +about-glean-label-for-ping-names = + Аз рӯйхати қаблӣ пингеро интихоб намоед, ки дар он абзорҳои шумо қарор доранд. + Агар он дар <a data-l10n-name="custom-ping-link">пинги фармоишӣ</a> бошад, он пингро интихоб кунед. + Дар акси ҳол, қимати пешфарз барои маълумоти пинги <code>event</code> пинги <code>events</code> мебошад ва қимати пешфарз барои ҳамаи маълумоти дигар пинги <code>metrics</code> мебошад. +# An in-line check box precedes this string. +about-glean-label-for-log-pings = + (Ҳатмӣ намебошад. Қуттии қаблиро интихоб намоед, агар хоҳед, ки пингҳо, инчунин, ҳангоми ирсол ба файли рӯйдодҳо сабт карда шаванд. + Илова бар ин, шумо бояд <a data-l10n-name="enable-logging-link">сабти рӯйдодҳоро фаъол созед</a>.) +# Variables +# $debug-tag (String): The user-set value of the debug tag input on this page. Like "about-glean-kV" +# An in-line button labeled "Apply settings and submit ping" precedes this string. +about-glean-label-for-controls-submit = + Барои гузоштани барчаспи худ ба ҳамаи пингҳои «{ -glean-brand-name }» ва фиристодани пинги интихобшуда, тугмаи қаблиро пахш кунед. + (Ҳамаи пингҳое, ки аз он лазҳа то лаҳзаи аз нав оғоз кардани барнома фиристода мешаванд, бо барчаспи <code>{ $debug-tag }</code> сабт карда мешаванд.) +about-glean-li-for-visit-gdpv = + <a data-l10n-name="gdpv-tagged-pings-link">Барои дидани пингҳо бо барчаспи худ, ба саҳифаи «{ glean-debug-ping-viewer-brand-name }» гузаред</a>. + Ин амал аз лаҳзаи пахши тугма то лаҳзаи қабули пинги шумо бояд на зиёда аз якчанд сония вақт гирад. + Дар баъзе мавридҳо, ин амал метавонад якчанд дақиқа вақт гирад. +# Do not translate strings between <code> </code> tags. +about-glean-adhoc-explanation = Барои гузаронидани санҷишҳои иловагии <i>ad hoc</i>, шумо, инчунин, метавонед ба воситаи кушоиши консоли «devtools» дар саҳифаи <code>about:glean</code> ва истифодаи рамзи <code>testGetValue()</code> API монанди <code>Glean.metricCategory.metricName.testGetValue()</code>, қимати ҷории қисми махсуси абзорҳоро муайян кунед. +# Do not translate strings between <code> </code> tags. +about-glean-adhoc-note = + Лутфан, таваҷҷуҳ намоед, ки шумо аз «Glean JS API» тавассути консоли «devtools» истифода мебаред. + Ин маънои онро дорад, ки категорияи андозагирӣ ва номи андозагирӣ дар + <code>camelCase</code> бар хилофи «API»-ҳои «Rust» ва «C++» шаклбандӣ карда шудааст. +controls-button-label-verbose = Татбиқ кардани танзимот ва фиристодани пинг +about-glean-about-data-header = Дар бораи «Маълумот» +about-glean-about-data-explanation = Барои дидани маълумоти ҷамъшуда, лутфан, ба <a data-l10n-name="glean-dictionary-link">Луғати «{ -glean-brand-name }»</a> муроҷиат кунед. diff --git a/l10n-tg/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl b/l10n-tg/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..04f7d10b56 --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-httpsonly-title-alert = Огоҳӣ оид ба реҷаи «Танҳо HTTPS» +about-httpsonly-title-site-not-available = Сомонаи бехатар дастрас нест + +# Variables: +# $websiteUrl (String) - Url of the website that failed to load. Example: www.example.com +about-httpsonly-explanation-unavailable2 = Шумо барои амнияти такмилёфта реҷаи «Танҳо-HTTPS»-ро фаъол кардед, аммо версияи HTTPS барои сомонаи <em>{ $websiteUrl }</em> дастрас нест. +about-httpsonly-explanation-question = Ин аз куҷо пайдо мешавад? +about-httpsonly-explanation-nosupport = Эҳтимол, сомона танҳо пайвасти «HTTPS»-ро дастгирӣ намекунад. +about-httpsonly-explanation-risk = Инчунин, мумкин аст, ки ҳамлакунанда амал карда истодааст. Агар шумо хоҳед, ки ба ин сомона ворид шавед, шумо набояд маълумоти шахсии ҳассосро монанди ниҳонвожаҳо, нишониҳои почтаи электронӣ ё тафсилоти кортҳои бонкиро ворид намоед. +about-httpsonly-explanation-continue = Агар шумо идома диҳед, реҷаи «Танҳо HTTPS» барои ин сомона муваққатан ғайрифаъол карда мешавад. + +about-httpsonly-button-continue-to-site = Ба сомонаи HTTP идома диҳед +about-httpsonly-button-go-back = Бозгашт +about-httpsonly-link-learn-more = Маълумоти бештар… + +## Suggestion Box that only shows up if a secure connection to www can be established +## Variables: +## $websiteUrl (String) - Url of the website that can be securely loded with these alternatives. Example: example.com + +## Suggestion Box that only shows up if a secure connection to www can be established +## Variables: +## $websiteUrl (String) - Url of the website that can be securely loaded with these alternatives. Example: example.com + +about-httpsonly-suggestion-box-header = Имконияти дигари имконпазир +about-httpsonly-suggestion-box-www-text = Версияи бехатари сомонаи <em>www.{ $websiteUrl }</em> вуҷуд дорад. Шумо метавонед ба ҷойи <em>{ $websiteUrl }</em> ба ин саҳифа ворид шавед. +about-httpsonly-suggestion-box-www-button = Ба www.{ $websiteUrl } гузаред diff --git a/l10n-tg/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl b/l10n-tg/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl new file mode 100644 index 0000000000..75fa35f77c --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl @@ -0,0 +1,71 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This is the title of the page +about-logging-title = Дар бораи сабти рӯйдодҳо +about-logging-page-title = Мудири сабти рӯйдодҳо +about-logging-current-log-file = Файли сабти рӯйдодҳои ҷорӣ: +about-logging-new-log-file = Файли сабти рӯйдодҳои нав: +about-logging-currently-enabled-log-modules = Айни ҳол модулҳои сабти рӯйдодҳо фаъоланд: +about-logging-log-tutorial = + Барои гирифтани дастурҳо оид ба истифодаи ин абзор + ба <a data-l10n-name="logging">Сабти рӯйдодҳои HTTP</a> нигаред. +# This message is used as a button label, "Open" indicates an action. +about-logging-open-log-file-dir = Кушодани феҳрист +about-logging-set-log-file = Танзими файли сабти рӯйдодҳо +about-logging-set-log-modules = Танзими модули сабти рӯйдодҳо +about-logging-start-logging = Оғоз кардани сабти рӯйдодҳо +about-logging-stop-logging = Анҷом додани сабти рӯйдодҳо +about-logging-buttons-disabled = Сабти рӯйдодҳо тавассути тағйирёбандаҳои муҳитӣ танзим шудааст, танзимоти серамал дастнорас аст. +about-logging-some-elements-disabled = Сабти рӯйдодҳо тавассути нишонии URL танзим шудааст, баъзе имконоти танзимот дастнорасанд. +about-logging-info = Маълумот: +about-logging-log-modules-selection = Интихоби модули сабти рӯйдодҳо +about-logging-new-log-modules = Модулҳои сабти рӯйдодҳои нав: +about-logging-logging-output-selection = Барориши сабти рӯйдодҳо +about-logging-logging-to-file = Сабти рӯйдодҳо ба файл +about-logging-logging-to-profiler = Сабти рӯйдодҳо ба «{ -profiler-brand-name }» +about-logging-no-log-modules = Ҳеҷ +about-logging-no-log-file = Ҳеҷ +about-logging-logging-preset-selector-text = Сабти рӯйдодҳои пешфарз: +about-logging-with-profiler-stacks-checkbox = Фаъол кардани пайгирии даста барои паёмҳои сабти рӯйдодҳо + +## Logging presets + +about-logging-preset-networking-label = Шабакасозӣ +about-logging-preset-networking-description = Модулҳои сабти рӯйдодҳо барои ташхиси масъалаҳои шабакасозӣ +about-logging-preset-networking-cookie-label = Кукиҳо +about-logging-preset-networking-cookie-description = Модулҳои сабти рӯйдодҳо барои ташхиси масъалаҳои кукӣ +about-logging-preset-networking-websocket-label = Бастагоҳҳои интернетӣ (WebSockets) +about-logging-preset-networking-websocket-description = Модулҳои сабти рӯйдодҳо барои ташхиси масъалаҳои «WebSocket» +about-logging-preset-networking-http3-label = HTTP/3 +about-logging-preset-networking-http3-description = Модулҳои сабти рӯйдодҳо барои ташхиси масъалаҳои «HTTP/3» ва «QUIC» +about-logging-preset-networking-http3-upload-speed-label = Суръати боркунии «HTTP/3» +about-logging-preset-networking-http3-upload-speed-description = Модулҳои сабти рӯйдодҳо барои ташхиси масъалаҳои суръати боркунии «HTTP/3» +about-logging-preset-media-playback-label = Пахши расона +about-logging-preset-media-playback-description = Модулҳои сабти рӯйдодҳо барои ташхиси масъалаҳои пахши расона (масъалаҳо ба ғайр аз конфронсҳои видеоӣ) +about-logging-preset-webrtc-label = WebRTC +about-logging-preset-webrtc-description = Модулҳои сабти рӯйдодҳо барои ташхиси дархостҳои «WebRTC» +about-logging-preset-webgpu-label = WebGPU +about-logging-preset-webgpu-description = Модулҳои сабти рӯйдодҳо барои ташхиси масъалаҳои «WebGPU» +about-logging-preset-gfx-label = Графика +about-logging-preset-gfx-description = Модулҳои сабти рӯйдодҳо барои ташхиси масъалаҳои графикӣ +# This is specifically "Microsoft Windows". Microsoft normally doesn't localize it, and we should follow their convention here. +about-logging-preset-windows-label = Windows +about-logging-preset-windows-description = Модулҳои сабти рӯйдодҳо барои ташхиси мушкилиҳои махсус дар «Microsoft Windows» +about-logging-preset-custom-label = Фармоишӣ +about-logging-preset-custom-description = Модулҳои сабти рӯйдодҳои интихобшуда ба таври дастӣ +# Error handling +about-logging-error = Хато: + +## Variables: +## $k (String) - Variable name +## $v (String) - Variable value + +about-logging-invalid-output = Қимати «{ $v }» барои калиди «{ $k }» нодуруст аст +about-logging-unknown-logging-preset = Танзими пешфарз барои сабти рӯйдодҳои «{ $v }» номаълум аст +about-logging-unknown-profiler-preset = Танзими пешфарз барои профилсози «{ $v }» номаълум аст +about-logging-unknown-option = Имкони about:logging барои «{ $k }» номаълум аст +about-logging-configuration-url-ignored = Нишонии URL-и танзимот рад карда шуд +about-logging-file-and-profiler-override = Дар як вақт ба таври маҷбурӣ баровардани сабт ба файл ва аз нав танзим кардани имконоти профилсоз ғайриимкон аст +about-logging-configured-via-url = Имкон тавассути нишонии URL танзим шуд diff --git a/l10n-tg/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl b/l10n-tg/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5cfbb9d1a3 --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-mozilla-title-6-27 = Китоби «Mozilla», 6:27 +about-mozilla-quote-6-27 = + Эҷоди ваҳшӣ озмоишҳои худро бо <em>маркази диққати</em> нав идома дода, корҳои + <em>иттилоотии</em> аҷибро месозад ва <em>ҳақиқати</em> навро ба назар мегирад. + Эҷоди ваҳшӣ пайравон ва кумакрасонҳои худро эҷод кард, то ки онҳо шакли хурди навшудаи онро + эҷод созанд ва ба воситаи чизҳои <em>саркаш</em> онро ба тамоми ҷаҳон паҳн кунанд. +about-mozilla-from-6-27 = Аз <strong>Китоби «Mozilla»</strong>, 6:27 diff --git a/l10n-tg/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl b/l10n-tg/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8a5bc76bcf --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl @@ -0,0 +1,68 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-networking-title = Дар бораи шабака +about-networking-http = HTTP +about-networking-sockets = Бастагоҳҳо +about-networking-dns = DNS +about-networking-dns-clear-cache-button = Пок кардани зерҳофизаи DNS +about-networking-dns-trr-url = DoH URL +about-networking-dns-trr-mode = Реҷаи DoH +about-networking-dns-suffix = Пасванди DNS +about-networking-websockets = Бастагоҳҳои интернетӣ (WebSockets) +about-networking-refresh = Нав кардан +about-networking-auto-refresh = Навкунии худкор ҳар 3 сония +about-networking-hostname = Номи мизбон +about-networking-port = Порт +about-networking-http-version = Силсилаи HTTP +about-networking-ssl = SSL +about-networking-active = Фаъол +about-networking-idle = Ғайрифаъол +about-networking-host = Мизбон +about-networking-type = Навъ +about-networking-sent = Фиристода шуд +about-networking-received = Қабул шуд +about-networking-family = Оила +about-networking-trr = TRR +about-networking-addresses = Нишониҳо +about-networking-expires = Ба анҷом мерасад (Сонияҳо) +about-networking-originAttributesSuffix = Калиди ҷудогузорӣ +about-networking-flags = Байрақчаҳои иловагӣ +about-networking-messages-sent = Паёмҳои ирсолшуда +about-networking-messages-received = Паёмҳои қабулшуда +about-networking-bytes-sent = Байтҳои ирсолшуда +about-networking-bytes-received = Байтҳои қабулшуда +about-networking-logging = Сабти рӯйдодҳо +about-networking-dns-lookup = Дархости DNS +about-networking-dns-lookup-button = Ҳар кардан +about-networking-dns-domain = Домен: +about-networking-dns-lookup-table-column = Нишониҳои IP +about-networking-dns-https-rr-lookup-table-column = HTTP RRs +about-networking-rcwn = Омори RCWN +about-networking-rcwn-status = Вазъияти RCWN +about-networking-rcwn-cache-won-count = Шумораи нафъҳои зерҳофиза +about-networking-rcwn-net-won-count = Шумораи нафъҳои шабака +about-networking-total-network-requests = Шумораи умумии дархостҳои шабака +about-networking-rcwn-operation = Амалиёти зерҳофиза +about-networking-rcwn-perf-open = Кушода +about-networking-rcwn-perf-read = Хондашуда +about-networking-rcwn-perf-write = Сабтшуда +about-networking-rcwn-perf-entry-open = Вурудҳои кушода +about-networking-rcwn-avg-short = Ҳисоби миёнаи кутоҳ +about-networking-rcwn-avg-long = Ҳисоби миёнаи дароз +about-networking-rcwn-std-dev-long = Инҳирофи стандартии дароз +about-networking-rcwn-cache-slow = Ҳисобкунаки зерҳофизаи суст +about-networking-rcwn-cache-not-slow = Ҳисобкунаки зерҳофизаи ғайри суст +about-networking-networkid = Рақами мушаххаси шабака +about-networking-networkid-id = Рақами мушаххаси шабака +# Note: do not translate about:logging, as it is a URL. +about-networking-moved-about-logging = Ин саҳифа ба <a data-l10n-name="about-logging-url">about:logging</a> интиқол дода шуд. + +## Link is intended as "network link" + +about-networking-networkid-is-up = Пайванд фаъол аст +about-networking-networkid-status-known = Вазъияти пайванд маълум аст + +## + diff --git a/l10n-tg/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl b/l10n-tg/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl new file mode 100644 index 0000000000..27ff76bcdc --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl @@ -0,0 +1,67 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page title +about-performance-title = Мудири вазифаҳо + +## Column headers + +column-name = Ном +column-type = Навъ +column-energy-impact = Масрафи қувва +column-memory = Ҳофиза + +## Special values for the Name column + +ghost-windows = Варақаҳои ба наздикӣ пӯшидашуда +# Variables: +# $title (String) - the title of the preloaded page, typically 'New Tab' +preloaded-tab = Пешакӣ бор карда шуд: { $title } + +## Values for the Type column + +type-tab = Варақа +type-subframe = Зерчорчӯба +type-tracker = Воситаи пайгирӣ +type-addon = Ҷузъи иловагӣ +type-browser = Браузер +type-worker = Коргузор +type-other = Дигар + +## Values for the Energy Impact column +## +## Variables: +## $value (Number) - Value of the energy impact, eg. 0.25 (low), +## 5.38 (medium), 105.38 (high) + +energy-impact-high = Баланд ({ $value }) +energy-impact-medium = Миёна ({ $value }) +energy-impact-low = Паст ({ $value }) + +## Values for the Memory column +## +## Variables: +## $value (Number) - How much memory is used + +size-KB = { $value } КБ +size-MB = { $value } МБ +size-GB = { $value } ГБ + +## Tooltips for the action buttons + +close-tab = + .title = Пӯшидани варақа +show-addon = + .title = Намоиш додан дар мудири ҷузъҳои иловагӣ + +# Tooltip when hovering an item of the about:performance table +# Variables: +# $totalDispatches (Number) - how many dispatches occurred for this page since it loaded +# $totalDuration (Number) - how much CPU time was used by this page since it loaded +# $dispatchesSincePrevious (Number) - how many dispatches occurred in the last 2 seconds +# $durationSincePrevious (Number) - how much CPU time was used in the last 2 seconds +item = + .title = + Суръати интиқол аз лаҳзаи боркунӣ: { $totalDispatches } ({ $totalDuration } мс) + Суръати интиқол дар сонияҳои охирин: { $dispatchesSincePrevious } ({ $durationSincePrevious } мс) diff --git a/l10n-tg/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl b/l10n-tg/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl new file mode 100644 index 0000000000..17528bf6b4 --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title-label = Дар бораи плагинҳо +installed-plugins-label = Плагинҳои насбшуда +no-plugins-are-installed-label = Ягон плагини насбшуда ёфт нашуд +deprecation-description = Чизе намерасад? Баъзе плагинҳо дигар дастгирӣ намешаванд. <a data-l10n-name="deprecation-link">Маълумоти бештар.</a> +deprecation-description2 = + .message = Чизе намерасад? Баъзе плагинҳо дигар дастгирӣ намешаванд. + +## The information of plugins +## +## Variables: +## $pluginLibraries: the plugin library +## $pluginFullPath: path of the plugin +## $version: version of the plugin + +file-dd = <span data-l10n-name="file">Файл:</span> { $pluginLibraries } +path-dd = <span data-l10n-name="path">Масир:</span> { $pluginFullPath } +version-dd = <span data-l10n-name="version">Версия:</span> { $version } + +## These strings describe the state of plugins +## +## Variables: +## $blockListState: show some special state of the plugin, such as blocked, outdated + +state-dd-enabled = <span data-l10n-name="state">Вазъият:</span> Фаъол аст +state-dd-enabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">Вазъият:</span> Фаъол аст ({ $blockListState }) +state-dd-Disabled = <span data-l10n-name="state">Вазъият:</span> Ғайрифаъол аст +state-dd-Disabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">Вазъият:</span> Ғайрифаъол аст ({ $blockListState }) +mime-type-label = Намуди MIME +description-label = Тавсиф +suffixes-label = Пасвандҳо + +## Gecko Media Plugins (GMPs) + +plugins-gmp-license-info = Маълумот дар бораи иҷозатнома +plugins-gmp-privacy-info = Маълумот дар бораи махфият +plugins-openh264-name = Кодеки видеоии «OpenH264» аз тарафи «Cisco Systems, Inc» таъмин карда шудааст. +plugins-openh264-description = Барои мувофиқат кардан ба хусусиятҳои «WebRTC» ва фаъол кардани зангҳои «WebRTC» бо дастгоҳҳое, ки кодеки видеоии «H.264»-ро талаб мекунанд, ин плагин аз тарафи «Mozilla» ба таври худкор насб карда мешавад. Барои дидани рамзи манбаи кодек ва гирифтани маълумоти муфассал оид ба амалисозӣ, ба сомонаи https://www.openh264.org/ ворид шавед. +plugins-widevine-name = Плагини рамзкушоии муҳтавои «Widevine» аз тарафи Google Inc. +plugins-widevine-description = Ин плагин пахшкунии расонаи рамзгузоришударо мувофиқи талаботи «Encrypted Media Extensions» фаъол мекунад. Одатан, расонаи рамзгузоришуда аз тарафи сомонаҳо барои муҳофизат кардани муҳтавои мултимедиаи пулакӣ бар зидди нусхабардорӣ истифода мешавад. Барои гирифтани маълумоти бештар оид ба «Encrypted Media Extensions», ба сомонаи https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ ворид шавед. diff --git a/l10n-tg/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl b/l10n-tg/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7320e208cf --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl @@ -0,0 +1,189 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page title +about-processes-title = Мудири равандҳо +# The Actions column +about-processes-column-action = + .title = Амалҳо + +## Tooltips + +about-processes-shutdown-process = + .title = Холӣ кардани варақаҳо ва қатъ кардани равандҳо +about-processes-shutdown-tab = + .title = Пӯшидани варақа +# Profiler icons +# Variables: +# $duration (Number) The time in seconds during which the profiler will be running. +# The value will be an integer, typically less than 10. +about-processes-profile-process = + .title = + { $duration -> + [one] Профилсозии ҳамаи ҷараёнҳои ин раванд ба муддати { $duration } сония + *[other] Профилсозии ҳамаи ҷараёнҳои ин раванд ба муддати { $duration } сония + } + +## Column headers + +about-processes-column-name = Ном +about-processes-column-memory-resident = Ҳофиза +about-processes-column-cpu-total = CPU + +## Process names +## Variables: +## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS. + +about-processes-browser-process = «{ -brand-short-name }» ({ $pid }) +about-processes-web-process = Раванди муштараки сомона ({ $pid }) +about-processes-file-process = Файлҳо ({ $pid }) +about-processes-extension-process = Васеъшавиҳо ({ $pid }) +about-processes-privilegedabout-process = Саҳифаҳои «About» ({ $pid }) +about-processes-plugin-process = Плагинҳо ({ $pid }) +about-processes-privilegedmozilla-process = Сомонаҳои { -vendor-short-name } ({ $pid }) +about-processes-gmp-plugin-process = Плагинҳои расонаи «Gecko» ({ $pid }) +about-processes-gpu-process = GPU ({ $pid }) +about-processes-vr-process = VR ({ $pid }) +about-processes-rdd-process = Рамзёбии маълумот ({ $pid }) +about-processes-socket-process = Шабака ({ $pid }) +about-processes-remote-sandbox-broker-process = Миёнрави дурдасти минтақаи санҷишӣ ({ $pid }) +about-processes-fork-server-process = Сервери «Форк» ({ $pid }) +about-processes-preallocated-process = Пешакӣ ҷойгиршуда ({ $pid }) +about-processes-utility-process = Барномаи пуштибонӣ ({ $pid }) +# Unknown process names +# Variables: +# $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS. +# $type (String) The raw type for this process. +about-processes-unknown-process = Дигар: { $type } ({ $pid }) + +## Isolated process names +## Variables: +## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS. +## $origin (String) The domain name for this process. + +about-processes-web-isolated-process = { $origin } ({ $pid }) +about-processes-web-serviceworker = { $origin } ({ $pid }, «serviceworker») +about-processes-with-coop-coep-process = { $origin } ({ $pid }, муҳити ҷудошудаи манбаъҳо) +about-processes-web-isolated-process-private = { $origin } — Хусусӣ ({ $pid }) +about-processes-with-coop-coep-process-private = { $origin } — Хусусӣ ({ $pid }, муҳити ҷудошудаи манбаъҳо) + +## Details within processes + +# Single-line summary of threads (non-idle process) +# Variables: +# $number (Number) The number of threads in the process. Typically larger +# than 30. We don't expect to ever have processes with less +# than 5 threads. +# $active (Number) The number of active threads in the process. +# The value will be greater than 0 and will never be +# greater than $number. +# $list (String) Comma separated list of active threads. +# Can be an empty string if the process is idle. +about-processes-active-threads = + { $active -> + [one] { $active } аз { $number } ҷараёни фаъол: { $list } + *[other] { $active } аз { $number } ҷараёни фаъол: { $list } + } +# Single-line summary of threads (idle process) +# Variables: +# $number (Number) The number of threads in the process. Typically larger +# than 30. We don't expect to ever have processes with less +# than 5 threads. +# The process is idle so all threads are inactive. +about-processes-inactive-threads = + { $number -> + [one] { $number } ҷараёни ғайрифаъол + *[other] { $number } ҷараёни ғайрифаъол + } +# Thread details +# Variables: +# $name (String) The name assigned to the thread. +# $tid (String) The thread id of this thread, assigned by the OS. +about-processes-thread-name-and-id = { $name } + .title = Муайянкунандаи ҷараён: { $tid } +# Tab +# Variables: +# $name (String) The name of the tab (typically the title of the page, might be the url while the page is loading). +about-processes-tab-name = Варақа: { $name } +about-processes-preloaded-tab = Варақаи нави пешакӣ боркардашуда +# Single subframe +# Variables: +# $url (String) The full url of this subframe. +about-processes-frame-name-one = Зерчорчӯба: { $url } +# Group of subframes +# Variables: +# $number (Number) The number of subframes in this group. Always ≥ 1. +# $shortUrl (String) The shared prefix for the subframes in the group. +about-processes-frame-name-many = Зерчорчӯбаҳо ({ $number }): { $shortUrl } + +## Utility process actor names + +about-processes-utility-actor-unknown = Иштирокдори номаълум +about-processes-utility-actor-audio-decoder-generic = Рамзкушоии умумии аудио +about-processes-utility-actor-audio-decoder-applemedia = Рамзкушоии аудиоии «Apple Media» +about-processes-utility-actor-audio-decoder-wmf = Рамзкушоии аудиоии «Windows Media Framework» +about-processes-utility-actor-mf-media-engine = Windows Media Foundation Media Engine CDM +# "Oracle" refers to an internal Firefox process and should be kept in English +about-processes-utility-actor-js-oracle = JavaScript Oracle +about-processes-utility-actor-windows-utils = Барномаҳои муфиди «Windows» +about-processes-utility-actor-windows-file-dialog = Равзанаи гуфтугӯи файл дар низоми «Windows» + +## Displaying CPU (percentage and total) +## Variables: +## $percent (Number) The percentage of CPU used by the process or thread. +## Always > 0, generally <= 200. +## $total (Number) The amount of time used by the process or thread since +## its start. +## $unit (String) The unit in which to display $total. See the definitions +## of `duration-unit-*`. + +# Common case. +about-processes-cpu = { NUMBER($percent, maximumSignificantDigits: 2, style: "percent") } + .title = Вақти умумии CPU: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit } +# Special case: data is not available yet. +about-processes-cpu-user-and-kernel-not-ready = (андозагирӣ) +# Special case: process or thread is almost idle (using less than 0.1% of a CPU core). +# This case only occurs on Windows where the precision of the CPU times is low. +about-processes-cpu-almost-idle = < 0.1% + .title = Вақти умумии CPU: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit } +# Special case: process or thread is currently idle. +about-processes-cpu-fully-idle = ғайрифаъол + .title = Вақти умумии CPU: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit } + +## Displaying Memory (total and delta) +## Variables: +## $total (Number) The amount of memory currently used by the process. +## $totalUnit (String) The unit in which to display $total. See the definitions +## of `memory-unit-*`. +## $delta (Number) The absolute value of the amount of memory added recently. +## $deltaSign (String) Either "+" if the amount of memory has increased +## or "-" if it has decreased. +## $deltaUnit (String) The unit in which to display $delta. See the definitions +## of `memory-unit-*`. + +# Common case. +about-processes-total-memory-size-changed = { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $totalUnit } + .title = Вусъатдиҳӣ: { $deltaSign }{ NUMBER($delta, maximumFractionDigits: 0) }{ $deltaUnit } +# Special case: no change. +about-processes-total-memory-size-no-change = { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $totalUnit } + +## Duration units + +duration-unit-ns = нс +duration-unit-us = мкс +duration-unit-ms = мс +duration-unit-s = сон +duration-unit-m = дақ +duration-unit-h = соат +duration-unit-d = рӯз + +## Memory units + +memory-unit-B = Б +memory-unit-KB = КБ +memory-unit-MB = МБ +memory-unit-GB = ГБ +memory-unit-TB = ТБ +memory-unit-PB = ПБ +memory-unit-EB = ЕБ diff --git a/l10n-tg/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl b/l10n-tg/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5b2809cb07 --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl @@ -0,0 +1,74 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +profiles-title = Дар бораи профилҳо +profiles-subtitle = Ин саҳифа ба шумо барои идора кардани профилҳои худ мусоидат мекунад. Ҳар як профил ҷаҳони алоҳидаест, ки дорои таърихи алоҳида, хатбаракҳои алоҳида, танзимот ва ҷузъҳои иловагии алоҳида мебошад. +profiles-create = Эҷод кардани профили нав +profiles-restart-title = Аз нав оғоз кардан +profiles-restart-in-safe-mode = Аз нав оғоз кардани барнома бо ҷузъҳои иловагии ғайрифаъолшуда… +profiles-restart-normal = Аз нав оғоз кардани барнома дар реҷаи муқаррар… +profiles-conflict = Нусхаи дигари «{ -brand-product-name }» ба профилҳо тағйирот ворид кардааст. Пеш аз ворид кардани тағйироти дигар, шумо бояд «{ -brand-short-name }»-ро аз нав оғоз кунед. +profiles-flush-fail-title = Тағйирот нигоҳ дошта нашуд +profiles-flush-conflict = { profiles-conflict } +profiles-flush-failed = Хатои ногаҳон нигоҳ доштани тағйироти шуморо қатъ кард. +profiles-flush-restart-button = Аз нав оғоз кардани «{ -brand-short-name }» + +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-name = Профил: { $name } +profiles-is-default = Профили пешфарз +profiles-rootdir = Ҷузвдони реша + +# localDir is used to show the directory corresponding to +# the main profile directory that exists for the purpose of storing data on the +# local filesystem, including cache files or other data files that may not +# represent critical user data. (e.g., this directory may not be included as +# part of a backup scheme.) +# In case localDir and rootDir are equal, localDir is not shown. +profiles-localdir = Ҷузвдони маҳаллӣ +profiles-current-profile = Ин профил дар ҳоли истифода мебошад ва нест карда намешавад. +profiles-in-use-profile = Ин профил дар ҳоли истифода бо барномаи дигар мебошад ва нест карда намешавад. + +profiles-rename = Иваз кардани ном +profiles-remove = Тоза кардан +profiles-set-as-default = Гузоштан ҳамчун профили пешфарз +profiles-launch-profile = Оғоз кардани профил дар браузери нав + +profiles-cannot-set-as-default-title = Ҳамчун пешфарз таъин карда намешавад +profiles-cannot-set-as-default-message = Профили пешфарз ба «{ -brand-short-name }» иваз карда намешавад. + +profiles-yes = ҳа +profiles-no = не + +profiles-rename-profile-title = Иваз кардани номи профил +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-rename-profile = Иваз кардани номи профили { $name } + +profiles-invalid-profile-name-title = Номи профил нодуруст аст +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-invalid-profile-name = Номи профили «{ $name }» иҷозат дода намешавад. + +profiles-delete-profile-title = Нест кардани профил +# Variables: +# $dir (String) - Path to be displayed +profiles-delete-profile-confirm = + Агар шумо профилро нест кунед, профил аз рӯйхати профилҳои дастрас тоза карда мешавад ва дигар барқарор карда намешавад. + Шумо, инчунин, метавонед амали несткунии файлҳои маълумотии профилро, бо дарназардошти несткунии танзимот, гувоҳномаҳо ва дигар маълумоти марбут ба корбари шумо интихоб кунед. Ин амал ҷузвдони «{ $dir }»-ро нест мекунад, ки дигар барқарор карда намешавад. + Шумо мехоҳед, ки файлҳои маълумотии профилро нест кунед? +profiles-delete-files = Нест кардани файлҳо +profiles-dont-delete-files = Файлҳо нест карда нашаванд + +profiles-delete-profile-failed-title = Хато +profiles-delete-profile-failed-message = Ҳангоми кӯшиши несткунии ин профил хато ба миён омад. + + +profiles-opendir = + { PLATFORM() -> + [macos] Кушодан дар ҷӯянда + [windows] Кушодани ҷузвдон + *[other] Кушодани феҳрист + } diff --git a/l10n-tg/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-tg/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b563f3f2b1 --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-reader-loading = Бор шуда истодааст… +about-reader-load-error = Мақола аз ин саҳифа бор карда нашуд + +about-reader-color-scheme-light = Равшан + .title = Нақшаи ранги «Равшан» +about-reader-color-scheme-dark = Торик + .title = Нақшаи ранги «Торик» +about-reader-color-scheme-sepia = Сепия + .title = Нақшаи ранги «Сепия» +about-reader-color-scheme-auto = Худкор + .title = Нақшаи ранги «Худкор» + +# An estimate for how long it takes to read an article, +# expressed as a range covering both slow and fast readers. +# Variables: +# $rangePlural (String): The plural category of the range, using the same set as for numbers. +# $range (String): The range of minutes as a localised string. Examples: "3-7", "~1". +about-reader-estimated-read-time = + { $rangePlural -> + [one] { $range } дақиқа + *[other] { $range } дақиқа + } + +## These are used as tooltips in Type Control + +about-reader-toolbar-minus = + .title = Хурд кардани андозаи ҳуруф +about-reader-toolbar-plus = + .title = Калон кардани андозаи ҳуруф +about-reader-toolbar-contentwidthminus = + .title = Хурд кардани васеии маҳтаво +about-reader-toolbar-contentwidthplus = + .title = Калон кардани васеии маҳтаво +about-reader-toolbar-lineheightminus = + .title = Хурд кардани баландии сатр +about-reader-toolbar-lineheightplus = + .title = Калон кардани баландии сатр + +## These are the styles of typeface that are options in the reader view controls. + +about-reader-font-type-serif = Барҷаста +about-reader-font-type-sans-serif = Ғайрибарҷаста + +## Reader View toolbar buttons + +about-reader-toolbar-close = Пӯшидани намоиши хониш +about-reader-toolbar-type-controls = Танзимоти ҳарфҳо +about-reader-toolbar-savetopocket = Нигоҳ доштан ба «{ -pocket-brand-name }» diff --git a/l10n-tg/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl b/l10n-tg/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5f631c6a03 --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl @@ -0,0 +1,116 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rights-title = Маълумот дар бораи ҳуқуқҳои шумо +rights-intro = { -brand-full-name } нармафзори ройгон ва дорои манбаи кушод мебошад, ки бо ҷамъияти ҳазорҳо барномасозон аз тамоми ҷаҳон сохта шудааст. Шумо бояд чизҳои зеринро донед: +rights-intro-point-1 = + «{ -brand-short-name }» тибқи шартҳои <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Иҷозатномаи ҷамъиятии «Mozilla»</a> ба шумо дастрас шудааст. + Ин маънои онро дорад, ки шумо метавонед «{ -brand-short-name }»-ро истифода баред, нусха бардоред ва ба дигарон паҳн кунед. Шумо, инчунин, метавонед рамзи манбаи «{ -brand-short-name }»-ро ба таври дилхоҳ тағйир диҳед. Иҷозатномаи ҷамъиятии «Mozilla», + инчунин, ба шумо барои паҳн кардани версияҳои тағйирёфта ҳуқуқ медиҳад. +rights-intro-point-2 = + Ба шумо нисбат ба тамғаҳои тиҷории «Mozilla Foundation» ё ягон тарафи дигар, аз он ҷумла, + бе маҳдудият нисбат ба тамға ё номи «Firefox» ягон ҳуқуқи тамғаи тиҷорӣ ё иҷозатномавӣ таъмин нашудааст. Маълумоти иловагӣ нисбат ба тамғаҳои тиҷорӣ метавонад + <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">дар ин ҷо</a> пайдо карда шавад. +rights-intro-point-3 = + Баъзе хусусиятҳо дар «{ -brand-short-name }», монанди «Гузоришдиҳанда дар бораи вайронӣ», ба шумо имкон медиҳанд, ки тавонед ба «{ -vendor-short-name }» изҳори назари худро пешниҳод намоед. + Бо интихоби имкони пешниҳод кардани изҳори назар, шумо ба «{ -vendor-short-name }» барои + истифодаи изҳори назар дар такмилдиҳии маҳсулоти худ, барои чоп кардани изҳори назар дар сомонаҳои худ ва паҳн кардани изҳори назар иҷозат медиҳед. +rights-intro-point-4 = + Тарзи истифодаи маълумоти шахсии шумо ва изҳори назари пешниҳодшуда ба + «{ -vendor-short-name }» ба воситаи «{ -brand-short-name }» дар санади + <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">Сиёсати махфияти «{ -brand-short-name }»</a> муайян карда шудааст. +rights-intro-point-4-unbranded = Ҳамаи сиёсатҳои махфияти татбиқшаванда барои ин маҳсул бояд дар ин рӯйхат нишон дода шаванд. +rights-intro-point-5 = + Баъзе хусусияҳои «{ -brand-short-name }» хизматҳои иттилоотии интернетиро + истифода мебаранд, аммо, мо кафолат дода наметавонем, ки онҳо 100% дуруст + ва бехато кор мекунанд. Тафсилоти бештар, аз он ҷумла маълумот оид ба ғайрифаъол + кардани хусусиятҳое, ки аз он хизматҳо истифода мебаранд, метавонед дар + <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">шартҳои хизматрасонӣ</a> пайдо кунед. +rights-intro-point-5-unbranded = + Агар ин маҳсул хизматҳои интернетиро дар бар гирад, ҳамаи шартҳои татбиқшаванда + барои истифодаи хизмат(ҳо) бояд ба қисмати + <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">Хизматҳои интернетӣ</a> истинод карда шаванд. +rights-intro-point-6 = + Барои пахш кардани баъзе намудҳои муҳтавои видеоӣ, «{ -brand-short-name }» + баъзе модулҳои рамзкушоии муҳтаворо аз тарафҳои сеюм боргирӣ мекунад. +rights-webservices-header = Хидматҳои иттилоотии { -brand-full-name } дар асоси сомона +rights-webservices = + «{ -brand-full-name }» аз хизматҳои иттилоотӣ дар асоси Интернет («Хизматҳо») + барои таъмин намудани баъзе хусусиятҳои таъминшуда барои истифодаи шумо + дар ин версияи дуии «{ -brand-short-name }» мувофиқи шартҳои зерин истифода мебарад. + Агар шумо нахоҳед, ки аз як ё якчанд Хизмат истифода баред ё шартҳои зеринро қабул кунед, + шумо метавонед хусусият ё Хизмат(ҳо)ро ғайрифаъол кунед. Дастурҳо барои + тарзи ғайрифаъолсозии хусусияти муайян ё Хизмат метавонад + <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">дар ин ҷо</a> пайдо карда шавад. Хусусиятҳои дигар + ва Хизматҳо метавонанд дар хусусиятҳои барнома ғайрифаъол карда шаванд. +rights-safebrowsing = + <strong>SafeBrowsing: </strong>Ғайрифаъолсозии хусусияти «Safe Browsing» тавсия дода намешавад, + зеро ки ин амал метавонад натиҷаи равонакунии шумо ба сомонаҳои беэътимод гардад. Агар шумо хоҳед, + ки ин хусусиятро комилан ғайрифаъол созед, қадамҳои зеринро иҷро намоед: +rights-safebrowsing-term-1 = Кушодани хусусиятҳои барнома +rights-safebrowsing-term-2 = Қисмати «Амният»-ро интихоб намоед +rights-safebrowsing-term-3 = Имкони «{ enableSafeBrowsing-label }»-ро бекор кунед +enableSafeBrowsing-label = Манъ кардани муҳтавои дурӯғӣ ва зараровар +rights-safebrowsing-term-4 = Акнун имкони «Тамошокунии бехатар» ғайрифаъол аст +rights-locationawarebrowsing = <strong>Тамошокунӣ дар асоси ҷойгиршавӣ: </strong>ҳамеша иҷозати шуморо дархост мекунад. Ягон маълумот дар бораи ҷойгиршавии шумо бе иҷозати шумо фиристода намешавад. Агар шумо хоҳед, ки ин хусусиятро комилан ғайрифаъол созед, қадамҳои зеринро иҷро намоед: +rights-locationawarebrowsing-term-1 = Дар навори нишонии URL, <code>about:config</code>-ро ворид кунед +rights-locationawarebrowsing-term-2 = geo.enabled-ро ворид кунед +rights-locationawarebrowsing-term-3 = Ба хусусияти geo.enabled ду бор зер кунед +rights-locationawarebrowsing-term-4 = Акнун имкони «Тамошокунӣ дар асоси ҷойгиршавӣ» ғайрифаъол аст +rights-webservices-unbranded = + Маълумоти умумӣ оид ба хизматҳои сомонае, ки маҳсул дар бар мегирад, аз он ҷумла, + дастурҳо барои ғайрифаъолсозии хизматҳо, агар лозим бошад, бояд дар ин ҷо + оварда шавад. +rights-webservices-term-unbranded = Ҳамаи шартҳои хидматрасонии татбиқшаванда барои ин маҳсул бояд дар ин рӯйхат нишон дода шаванд. +rights-webservices-term-1 = + { -vendor-short-name } ва саҳмгузорон, иҷозатномадорон ва шарикони он + барои таъмин намудани Хизматҳои дақиқтарин ва навтарин фаъолият мекунанд. + Аммо, мо кафолат дода наметавонем, ки ин маълумот пурмуҳтаво ва бехато аст. + Барои мисол, хизмати «Safe Browsing» метавонад баъзе сомонаҳои хатарнокро + муайян накунад, он, инчунин, метавонад баъзе сомонаҳои бехатарро ҳамчун сомонаҳои + хатарнок ҳисоб кунад ва аз тарафи хизмати «Location Aware» ҳамаи ҷойгиршавиҳое, ки + таъминкунандагони хизматҳои мо нишон медиҳанд, бо ҳисоби тахминӣ мебошанд, ва на + мо ё таъминкунандагони хизматҳои мо барои дақиқии ҷойгиршавии таъминшуда кафолат + намедиҳем. +rights-webservices-term-2 = + { -vendor-short-name } метавонад кори «Хизматрасониҳоро» ба ихтиёри худ + қатъ ё иваз кунад. +rights-webservices-term-3 = + Шумо метавонед аз ин Хизматҳо бо версияи ҳамроҳии «{ -brand-short-name }» + истифода баред, ва «{ -vendor-short-name }» ба шумо барои ин амал ҳуқуқ медиҳад. + «{ -vendor-short-name }» ва иҷозатномадорони он дорои ҳамаи ҳуқуқҳои дигар нисбат + ба Хизматҳо мебошанд. Шартҳои додашуда барои маҳдуд кардани ягон ҳуқуқе, ки + мувофиқи иҷозатномаҳои манбаи кушод нисбат ба «{ -brand-short-name }» ва версияҳои + манбаи кушоди нисбат ба «{ -brand-short-name }» дода шудааст, пешбинӣ карда нашудаанд. +rights-webservices-term-4 = + <strong>Хизматҳо дар вазъияти «чӣ хеле ки бошанд» таъмин карда мешаванд. + { -vendor-short-name }, саҳмгузорон, иҷозатномадорон ва паҳнкунандагони он + нисбат ба ҳар гуна кафолате, ки ба таври мустақим ё ғайримустақим ифода мешавад, + ҷавобгар намебошанд, аз он ҷумла бе ягон маҳдудият нисбат ба ҳар гуна кафолати он, + ки Хизматҳо метавонанд барои тиҷорат истифода шаванд ва ба мақсадҳои муайяншудаи + шумо мутобиқ бошанд, ҷавобгар намебошанд. Танҳо шумо дар интихоби Хизматҳо барои + истифода дар мақсадҳои худ, аз он ҷумла, нисбат ба сифат ва самаранокии Хизматҳо + ҷавобгар мебошед. Қонунгузории баъзеи кишварҳо барои татбиқи ягон истисно ё маҳдудият + нисбат ба кафолатҳои ғайримустақим иҷозат намедиҳанд, ҳамин тавр раддияи ҷорӣ метавонад + нисбат ба шумо татбиқ карда нашавад.</strong> +rights-webservices-term-5 = + <strong>Ба истиснои ҳолатҳои дар қонунгузорӣ пешбинишуда, «{ -vendor-short-name }», + саҳмгузорон, иҷозатномадорон ва паҳнкунандагони он барои ягон вайроншавии + ғайримустақим, маҳсус, ногаҳон, бевосита, ҷаримавӣ ё маъмулие, ки аз боиси барнома + ё ба ягон сабаби дигари истифодаи «{ -brand-short-name }» ва Хизматҳо ба вуҷуд меояд, + ҷавобгар намебошанд. Мувофиқи шартҳои мазкур, ҷавобгарии дастаҷамъӣ бояд аз + $500 (панҷсад доллари ИМА) зиёд набошад. Қонунгузории баъзе кишварҳо барои вайроншавиҳои + муайян ягон истисно ё маҳдудиятро иҷозат намедиҳанд, бинобар ин истисно ё маҳдудияти ҷорӣ + метавонад нисбат ба шумо татбиқ карда нашавад.</strong> +rights-webservices-term-6 = + { -vendor-short-name } метавонад баъзан ин шартҳоро ба таври зарурӣ + таҷдид кунад. Ин шартҳо бе созишномаи хаттии { -vendor-short-name } + тағйир дода ё бекор карда намешаванд. +rights-webservices-term-7 = + Шартҳои мазкур мувофиқи қонунгузории Иёлоти Калифорния, ИМА, + танзим карда мешаванд, ба истиснои муқаррароти зидди қонунгузории он. + Агар ягон қисми шартҳои мазкур аз эътибор соқит дониста шавад, қисмҳои + боқимонда дорои қувваи комил ва амалкунанда мебошанд. Дар сурати ба амал + омадани ихтилоф байни версияи тарҷумашудаи шартҳои мазкур ва версияи + аслии англисӣ, версияи англисӣ бояд афзал дониста шавад. diff --git a/l10n-tg/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl b/l10n-tg/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b5fa0ff5eb --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### The term "Service Workers" and "Workers" should not be translated + +about-service-workers-title = Дар бораи коргузорони хизматрасонӣ +about-service-workers-main-title = Коргузорони хизматрасонии бақайдгирифташуда +about-service-workers-warning-not-enabled = Коргузорони хизматрасонӣ фаъол нестанд. +about-service-workers-warning-no-service-workers = Ягон коргузори хизматрасонӣ ба қайд гирифта нашуд. + +# The original title of service workers' information +# +# Variables: +# $originTitle: original title +origin-title = Манбаъ: { $originTitle } + +## These strings are for showing the information of workers. +## +## Variables: +## $name: the name of scope, active cache, waiting cache and the push end point. +## $url: the url of script specification and current worker. + +scope = <strong>Соҳа:</strong> { $name } +script-spec = <strong>Хусусияти скрипт:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a> +current-worker-url = <strong>Нишонии URL-и коргузори ҷорӣ:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a> +active-cache-name = <strong>Номи зерҳофизаи фаъол:</strong> { $name } +waiting-cache-name = <strong>Номи зерҳофизаи интизорӣ:</strong> { $name } +push-end-point-waiting = <strong>Нуқтаи ниҳоии «Push»:</strong> { waiting } +push-end-point-result = <strong>Нуқтаи ниҳоии «Push»:</strong> { $name } + +# This term is used as a button label (verb, not noun). +update-button = Навсозӣ кардан + +unregister-button = Аз қайд гирифтан + +unregister-error = Ин коргузори хизматрасонӣ аз қайд гирифта нашуд. + +waiting = Интизорӣ… diff --git a/l10n-tg/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-tg/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl new file mode 100644 index 0000000000..40c1274d28 --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl @@ -0,0 +1,430 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +page-title = Маълумот барои ислоҳи нуқсонҳо +page-subtitle = + Ин саҳифа дорои маълумоти техникӣ мебошад, ки ҳангоми кӯшиши + ислоҳкунии мушкилӣ метавонад кумак расонад. Агар шумо ба саволҳои + умумӣ дар бораи «{ -brand-short-name }» ҷавобҳоро ҷустуҷӯ кунед, ба + <a data-l10n-name="support-link">сомонаи дастгирии мо</a> ворид шавед. +crashes-title = Гузоришҳо дар бораи вайронӣ +crashes-id = Рақами мушаххаси гузориш +crashes-send-date = Санаи пешниҳод +crashes-all-reports = Ҳамаи гузоришҳо дар бораи вайронӣ +crashes-no-config = Ин барнома барои намоиши гузоришҳо дар бораи вайронӣ танзим карда нашудааст. +support-addons-title = Ҷузъҳои иловагӣ +support-addons-name = Ном +support-addons-type = Навъ +support-addons-enabled = Фаъол аст +support-addons-version = Силсила +support-addons-id = Рақами мушаххас +legacy-user-stylesheets-title = Варақаҳои услубҳои корбарии соқит +legacy-user-stylesheets-enabled = Фаъол +legacy-user-stylesheets-stylesheet-types = Варақаҳои услубҳо +legacy-user-stylesheets-no-stylesheets-found = Ягон варақаи услубҳо ёфт нашуд +security-software-title = Нармафзори амният +security-software-type = Навъ +security-software-name = Ном +security-software-antivirus = Антивирус +security-software-antispyware = Бар зидди ҷосусӣ +security-software-firewall = Девори оташ (Firewall) +features-title = Хусусиятҳои «{ -brand-short-name }» +features-name = Ном +features-version = Силсила +features-id = Рақами мушаххас +processes-title = Равандҳои дурдаст +processes-type = Навъ +processes-count = Шумора +app-basics-title = Асосҳои барнома +app-basics-name = Ном +app-basics-version = Силсила +app-basics-build-id = Рақами мушаххаси сохтор +app-basics-distribution-id = Рақами мушаххаси тақсимот +app-basics-update-channel = Шабакаи навсозӣ +# This message refers to the folder used to store updates on the device, +# as in "Folder for updates". "Update" is a noun, not a verb. +app-basics-update-dir = + { PLATFORM() -> + [linux] Феҳристи навсозӣ + *[other] Ҷузвдони навсозӣ + } +app-basics-update-history = Таърихи навсозиҳо +app-basics-show-update-history = Намоиши таърихи навсозиҳо +# Represents the path to the binary used to start the application. +app-basics-binary = Файли дуии барнома +app-basics-profile-dir = + { PLATFORM() -> + [linux] Феҳристи профил + *[other] Ҷузвдони профил + } +app-basics-enabled-plugins = Плагинҳои фаъолшуда +app-basics-build-config = Танзимоти сохт +app-basics-user-agent = Омили корбарӣ +app-basics-os = Низоми амалкунанда (OS) +app-basics-os-theme = Мавзуи низоми амалкунанда (OS) +# Rosetta is Apple's translation process to run apps containing x86_64 +# instructions on Apple Silicon. This should remain in English. +app-basics-rosetta = Раванди тарҷумаи «Rosetta» +app-basics-memory-use = Истифодаи ҳофиза +app-basics-performance = Самаранокӣ +app-basics-service-workers = Коргузорони хизматрасонии бақайдгирифташуда +app-basics-third-party = Модулҳои тарафҳои сеюм +app-basics-profiles = Профилҳо +app-basics-launcher-process-status = Роҳандозии раванд +app-basics-multi-process-support = Равзанаҳои серраванд +app-basics-fission-support = Равзанаҳои «Fission» +app-basics-remote-processes-count = Равандҳои дурдаст +app-basics-enterprise-policies = Сиёсати корхона +app-basics-location-service-key-google = Калиди хидмати ҷойгиршавии «Google» +app-basics-safebrowsing-key-google = Калиди «Google Safebrowsing» +app-basics-key-mozilla = Калиди хидмати ҷойгиршавии «Mozilla» +app-basics-safe-mode = Реҷаи бехатар +app-basics-memory-size = Андозаи ҳофиза (RAM) +app-basics-disk-available = Фазои дастрас дар диск +app-basics-pointing-devices = Дастгоҳҳои нуқтагузорӣ +# Variables: +# $value (number) - Amount of data being stored +# $unit (string) - The unit of data being stored (e.g. MB) +app-basics-data-size = { $value } { $unit } +show-dir-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Кушодан дар ҷӯянда + [windows] Кушодани ҷузвдон + *[other] Кушодани феҳрист + } +environment-variables-title = Тағйирёбандаҳои муҳит +environment-variables-name = Ном +environment-variables-value = Қимат +experimental-features-title = Хусусиятҳои таҷрибавӣ +experimental-features-name = Ном +experimental-features-value = Қимат +modified-key-prefs-title = Афзалиятҳои муҳими тағйирёфта +modified-prefs-name = Ном +modified-prefs-value = Қимат +user-js-title = Хусусиятҳои «user.js» +user-js-description = Ҷузвдони профили шумо дорои <a data-l10n-name="user-js-link">файли user.js</a> мебошад, ки хусусиятҳоеро дар бар мегирад, ки аз тарафи «{ -brand-short-name }» сохта нашудаанд. +locked-key-prefs-title = Хусусиятҳои қулфшудаи муҳим +locked-prefs-name = Ном +locked-prefs-value = Қимат +graphics-title = Графика +graphics-features-title = Хусусиятҳо +graphics-diagnostics-title = Ташхис +graphics-failure-log-title = Сабти рӯйдодҳои нокомӣ +graphics-gpu1-title = GPU #1 +graphics-gpu2-title = GPU #2 +graphics-decision-log-title = Сабти рӯйдодҳои қарор +graphics-crash-guards-title = Хусусиятҳои ғайрифаъолшуда бо муҳофизи зидди вайроншавӣ +graphics-workarounds-title = Усулҳои бартарафсозӣ +graphics-device-pixel-ratios = Таносуби пикселҳои дастгоҳи равзана +# Windowing system in use on Linux (e.g. X11, Wayland). +graphics-window-protocol = Протоколи идоракунии равзанаҳо +# Desktop environment in use on Linux (e.g. GNOME, KDE, XFCE, etc). +graphics-desktop-environment = Муҳити мизи корӣ +place-database-title = Пойгоҳи иттилоотии ҷойҳо +place-database-stats = Омор +place-database-stats-show = Намоиш додани омор +place-database-stats-hide = Пинҳон кардани омор +place-database-stats-entity = Объект +place-database-stats-count = Шумора +place-database-stats-size-kib = Андоза (КБ) +place-database-stats-size-perc = Андоза (%) +place-database-stats-efficiency-perc = Қобилиятнокӣ (%) +place-database-stats-sequentiality-perc = Пайдарпайӣ (%) +place-database-integrity = Яклухтӣ +place-database-verify-integrity = Санҷиши яклухтӣ +a11y-title = Қобилияти дастрасӣ +a11y-activated = Фаъолшуда +a11y-force-disabled = Ғайрифаъолсозии қобилияти дастрасӣ +a11y-handler-used = Дастгузори истифодашавандаи дастрас +a11y-instantiator = Василаи сохтани қобилиятҳои дастрасӣ +library-version-title = Версияҳои китобхона +copy-text-to-clipboard-label = Нусха бардоштани матн ба ҳофизаи муваққатӣ +copy-raw-data-to-clipboard-label = Нусха бардоштани иттилооти нокорам ба ҳофизаи муваққатӣ +sandbox-title = Минтақаи санҷишӣ +sandbox-sys-call-log-title = Дархостҳои низомии радшуда +sandbox-sys-call-index = # +sandbox-sys-call-age = Сония пеш +sandbox-sys-call-pid = PID +sandbox-sys-call-tid = TID +sandbox-sys-call-proc-type = Навъи раванд +sandbox-sys-call-number = Дархости низом +sandbox-sys-call-args = Бузургиҳо +troubleshoot-mode-title = Ташхис кардани мушкилиҳо +restart-in-troubleshoot-mode-label = Реҷаи ислоҳи нуқсонҳо… +clear-startup-cache-title = Пок кардани зерҳофизаи оғози кори барнома +clear-startup-cache-label = Поксозии зерҳофизаи оғози кор… +startup-cache-dialog-title2 = «{ -brand-short-name }»-ро барои поксозии зерҳофизаи оғози кор аз нав оғоз мекунед? +startup-cache-dialog-body2 = Ин амал танзимоти шуморо иваз намекунад ё васеъшавиҳоро тоза намекунад. +restart-button-label = Аз нав оғоз кардан + +## Media titles + +audio-backend = Зернизоми аудиоӣ +max-audio-channels = Шумораи ҳадди аксари шабакаҳо +sample-rate = Меъёри намунаи пазируфта +roundtrip-latency = Таъхири рафтуомад (инҳирофи стандартӣ) +media-title = Расона +media-output-devices-title = Дастгоҳҳои содиротӣ +media-input-devices-title = Дастгоҳҳои воридотӣ +media-device-name = Ном +media-device-group = Гурӯҳ +media-device-vendor = Фурӯшанда +media-device-state = Вазъият +media-device-preferred = Пазируфта +media-device-format = Формат +media-device-channels = Шабакаҳо +media-device-rate = Зичӣ +media-device-latency = Таъхир +media-capabilities-title = Қобилиятҳои расона +media-codec-support-info = Маълумоти дастгирии кодек +# List all the entries of the database. +media-capabilities-enumerate = Ҳисоббарории пойгоҳи иттилоотӣ + +## Codec support table + +media-codec-support-sw-decoding = Рамзкушоии нармафзорӣ +media-codec-support-hw-decoding = Рамзкушоии сахтафзорӣ +media-codec-support-codec-name = Номи кодек +media-codec-support-supported = Дастгирӣ мешавад +media-codec-support-unsupported = Дастгирӣ намешавад +media-codec-support-error = Маълумоти дастгирии кодек дастнорас аст. Пас аз пахш кардани файли расона аз нав кӯшиш кунед. +media-codec-support-lack-of-extension = Насб кардани васеъшавӣ + +## Media Content Decryption Modules (CDM) +## See EME Spec for more explanation for following technical terms +## https://w3c.github.io/encrypted-media/ + +media-content-decryption-modules-title = Маълумот дар бораи модулҳои рамзкушоии муҳтаво +media-key-system-name = Номи низоми калидӣ +media-video-robustness = Тавонмандии видео +media-audio-robustness = Тавонмандии аудио +media-cdm-capabilities = Имкониятҳо +# Clear Lead isn't defined in the spec, which means the the first few seconds +# are not encrypted. It allows playback to start without having to wait for +# license response, improving video start time and user experience. +media-cdm-clear-lead = Оғози рамзгузоринашуда + +## + +intl-title = Байналмилалисозӣ ва маҳаллисозӣ +intl-app-title = Танзимоти барнома +intl-locales-requested = Забонҳои дархостшуда +intl-locales-available = Забонҳои дастрас +intl-locales-supported = Забонҳои барнома +intl-locales-default = Забони пешфарз +intl-os-title = Низоми амалкунанда +intl-os-prefs-system-locales = Забонҳои низом +intl-regional-prefs = Танзимоти минтақавӣ + +## Remote Debugging +## +## The Firefox remote protocol provides low-level debugging interfaces +## used to inspect state and control execution of documents, +## browser instrumentation, user interaction simulation, +## and for subscribing to browser-internal events. +## +## See also https://firefox-source-docs.mozilla.org/remote/ + +remote-debugging-title = Ислоҳи нуқсонҳо ба таври дурдаст (Протоколи «Chromium») +remote-debugging-accepting-connections = Пайвастҳои қабулшаванда +remote-debugging-url = Нишонии URL + +## + +# Variables +# $days (Integer) - Number of days of crashes to log +report-crash-for-days = + { $days -> + [one] Гузоришҳо дар бораи вайронӣ аз { $days } рӯзи охир + *[other] Гузоришҳо дар бораи вайронӣ аз { $days } рӯзи охир + } +# Variables +# $minutes (integer) - Number of minutes since crash +crashes-time-minutes = + { $minutes -> + [one] { $minutes } дақиқа пеш + *[other] { $minutes } дақиқа пеш + } +# Variables +# $hours (integer) - Number of hours since crash +crashes-time-hours = + { $hours -> + [one] { $hours } соат пеш + *[other] { $hours } соат пеш + } +# Variables +# $days (integer) - Number of days since crash +crashes-time-days = + { $days -> + [one] { $days } рӯз пеш + *[other] { $days } рӯз пеш + } +# Variables +# $reports (integer) - Number of pending reports +pending-reports = + { $reports -> + [one] Ҳамаи гузоришҳо дар бораи вайронӣ (аз он ҷумла { $reports } вайронии мунтазир дар доираи вақти додашуда) + *[other] Ҳамаи гузоришҳо дар бораи вайронӣ (аз он ҷумла { $reports } вайронии мунтазир дар доираи вақти додашуда) + } +raw-data-copied = Маълумоти коркарднашуда ба ҳофизаи муваққатӣ нусха бардошта шуд +text-copied = Матн ба ҳофизаи муваққатӣ нусха бардошта шуд + +## The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers". + +blocked-driver = Барои версияи драйвери корти графикии шумо баста шудааст. +blocked-gfx-card = Барои корти графикии шумо баста шудааст, зеро ки мушкилии драйвер ҳал карда нашуд. +blocked-os-version = Барои версияи низоми амалкунандаи шумо баста шудааст. +blocked-mismatched-version = Барои номувофиқатии версияи драйвери корти графикии шумо байни феҳрист ва DLL баста шудааст. +# Variables +# $driverVersion - The graphics driver version string +try-newer-driver = Барои версияи драйвери корти графикии шумо баста шудааст. Кӯшиш кунед, ки драйвери корти графикии худро ба версияи { $driverVersion } ё навтар навсозӣ кунед. +# "ClearType" is a proper noun and should not be translated. Feel free to leave English strings if +# there are no good translations, these are only used in about:support +clear-type-parameters = Танзимоти «ClearType» +compositing = Созандагӣ +hardware-h264 = Рамзёбии сахтафзории H264 +main-thread-no-omtc = ҷараёни асосӣ, бе «OMTC» +yes = Ҳа +no = Не +unknown = Номаълум +virtual-monitor-disp = Экрани монитори маҷозӣ + +## The following strings indicate if an API key has been found. +## In some development versions, it's expected for some API keys that they are +## not found. + +found = Ёфт шуд +missing = Вуфуд надорад +gpu-process-pid = GPUProcessPid +gpu-process = GPUProcess +gpu-description = Тавсиф +gpu-vendor-id = Рамзи истеҳсолкунанда +gpu-device-id = Рамзи дастгоҳ +gpu-subsys-id = Рамзи зернизом +gpu-drivers = Драйверҳо +gpu-ram = RAM +gpu-driver-vendor = Истеҳсолкунандаи драйвер +gpu-driver-version = Версияи драйвер +gpu-driver-date = Санаи барномарезии драйвер +gpu-active = Фаъол +webgl1-wsiinfo = Иттилооти драйвери WSI - WebGL 1 +webgl1-renderer = Намоишгари драйвери WebGL 1 +webgl1-version = Версияи драйвери WebGL 1 +webgl1-driver-extensions = Васеъшавиҳои драйвери WebGL 1 +webgl1-extensions = Васеъшавиҳои WebGL 1 +webgl2-wsiinfo = Иттилооти драйвери WSI - WebGL 2 +webgl2-renderer = Намоишгари драйвери WebGL 2 +webgl2-version = Версияи драйвери WebGL 2 +webgl2-driver-extensions = Васеъшавиҳои драйвери WebGL 2 +webgl2-extensions = Васеъшавиҳои WebGL 2 +webgpu-default-adapter = Созгори пешфарзи «WebGPU» +webgpu-fallback-adapter = Созгори эҳтиётии «WebGPU» +# Variables +# $bugNumber (string) - Bug number on Bugzilla +support-blocklisted-bug = Ба сабаби мушкилиҳои маълум ба рӯйхати сиёҳ ворид карда шудааст: <a data-l10n-name="bug-link">мушкилии { $bugNumber }</a> +# Variables +# $failureCode (string) - String that can be searched in the source tree. +unknown-failure = Ба рӯйхати сиёҳ ворид карда шудааст; рамзи мушкилӣ { $failureCode } +d3d11layers-crash-guard = Созандаи D3D11 +glcontext-crash-guard = OpenGL +wmfvpxvideo-crash-guard = Рамзёбии видеои WMF VPX +reset-on-next-restart = Бозсозӣ дар оғози кори навбатӣ +gpu-process-kill-button = Қатъ кардани раванди GPU +gpu-device-reset = Бозсозии дастгоҳ +gpu-device-reset-button = Иҷро кардани бозсозии дастгоҳ +uses-tiling = «Tiling»-ро истифода мебарад +content-uses-tiling = «Tiling»-ро истифода мебарад (Муҳтаво) +off-main-thread-paint-enabled = Расмкашӣ берун аз ҷараёни асосӣ фаъол аст +off-main-thread-paint-worker-count = Шумораи коргузорони расмкашӣ берун аз ҷараёни асосӣ +target-frame-rate = Суръати аксҳои мақсаднок +min-lib-versions = Версияи ҳадди ақали мунтазир +loaded-lib-versions = Версияи ҷорӣ +has-seccomp-bpf = Seccomp-BPF (Полоиши дархостҳои низом) +has-seccomp-tsync = Ҳамоҳангсозии ҷараёни «Seccomp» +has-user-namespaces = Фазоҳои номҳои корбарӣ +has-privileged-user-namespaces = Фазоҳои номҳои корбарӣ барои равандҳои имтиёзнок +can-sandbox-content = Минтақаи санҷишӣ барои раванди муҳтаво +can-sandbox-media = Минтақаи санҷишӣ барои плагини расона +content-sandbox-level = Дараҷаи минтақаи санҷишӣ барои раванди муҳтаво +effective-content-sandbox-level = Дараҷаи самарбахши минтақаи санҷишӣ барои раванди муҳтаво +content-win32k-lockdown-state = Вазъияти бастани Win32k барои раванди муҳтаво +support-sandbox-gpu-level = Дараҷаи минтақаи санҷишӣ барои раванди GPU +sandbox-proc-type-content = муҳтаво +sandbox-proc-type-file = муҳтавои файл +sandbox-proc-type-media-plugin = плагини расона +sandbox-proc-type-data-decoder = рамзёбии иттилоот +startup-cache-title = Зерҳофизаи оғози кор +startup-cache-disk-cache-path = Масири зерҳофизаи диск +startup-cache-ignore-disk-cache = Рад кардани зерҳофизаи диск +startup-cache-found-disk-cache-on-init = Ҳангоми омодасозӣ зерҳофизаи диск пайдо шуд +startup-cache-wrote-to-disk-cache = Ба зерҳофизаи диск сабт карда шуд +launcher-process-status-0 = Фаъол аст +launcher-process-status-1 = Ба сабаби нокомӣ ғайрифаъол шуд +launcher-process-status-2 = Маҷбуран ғайрифаъол карда шуд +launcher-process-status-unknown = Вазъияти номаълум +# Variables +# $remoteWindows (integer) - Number of remote windows +# $totalWindows (integer) - Number of total windows +multi-process-windows = { $remoteWindows }/{ $totalWindows } +# Variables +# $fissionWindows (integer) - Number of remote windows +# $totalWindows (integer) - Number of total windows +fission-windows = { $fissionWindows }/{ $totalWindows } +fission-status-experiment-control = Аз тарафи озмоиш ғайрифаъол карда шуд +fission-status-experiment-treatment = Аз тарафи озмоиш фаъол карда шуд +fission-status-disabled-by-e10s-env = Аз тарафи муҳит ғайрифаъол карда шуд +fission-status-enabled-by-env = Аз тарафи муҳит фаъол карда шуд +fission-status-disabled-by-env = Аз тарафи муҳит ғайрифаъол карда шуд +fission-status-enabled-by-default = Ба таври пешфарз фаъол аст +fission-status-disabled-by-default = Ба таври пешфарз ғайрифаъол аст +fission-status-enabled-by-user-pref = Аз тарафи корбар фаъол карда шуд +fission-status-disabled-by-user-pref = Аз тарафи корбар ғайрифаъол карда шуд +fission-status-disabled-by-e10s-other = E10s ғайрифаъол аст +fission-status-enabled-by-rollout = Аз тарафи паҳнкунии марҳилавӣ фаъол карда шуд +async-pan-zoom = Густарасозӣ/миқёсбандии ноҳамгоми тасвир +apz-none = ҳеҷ +wheel-enabled = вурудии чархак фаъол аст +touch-enabled = вурудии дастрасонӣ фаъол аст +drag-enabled = кашидани навори ҳаракат фаъол аст +keyboard-enabled = клавиатура фаъол аст +autoscroll-enabled = ҳаракати худкор фаъол аст +zooming-enabled = миқёсбандии ҳамвор бо ангуштон фаъол аст + +## Variables +## $preferenceKey (string) - String ID of preference + +wheel-warning = ба сабаби танзими дастгиринашаванда вурудии ноҳамгоми чархак ғайрифаъол шуд: { $preferenceKey } +touch-warning = ба сабаби танзими дастгиринашаванда вурудии ноҳамгоми дастрасонӣ ғайрифаъол шуд: { $preferenceKey } + +## Strings representing the status of the Enterprise Policies engine. + +policies-inactive = Ғайрифаъол +policies-active = Фаъол +policies-error = Хато + +## Printing section + +support-printing-title = Чопкунӣ +support-printing-troubleshoot = Ҷустуҷӯ ва ислоҳи нуқсонҳо +support-printing-clear-settings-button = Пок кардани танзимоти чопи нигоҳдошташуда +support-printing-modified-settings = Танзимоти тағйирёфтаи чоп +support-printing-prefs-name = Ном +support-printing-prefs-value = Қимат + +## Normandy sections + +support-remote-experiments-title = Озмоишҳои дурдаст +support-remote-experiments-name = Ном +support-remote-experiments-branch = Соҳаи озмоиш +support-remote-experiments-see-about-studies = Барои маълумоти бештар, аз он ҷумла, барои гирифтани маълумот оид ба ғайрифаъолсозии озмоишҳои шахсӣ ё ғайрифаъолсозии «{ -brand-short-name }» аз иҷрокунии ин навъи озмоиш дар оянда, ба қисми <a data-l10n-name="support-about-studies-link">about:studies</a> нигаред. +support-remote-features-title = Хусусиятҳои дурдаст +support-remote-features-name = Ном +support-remote-features-status = Вазъият + +## Pointing devices + +pointing-device-mouse = Муш +pointing-device-touchscreen = Экрани ламсӣ +pointing-device-pen-digitizer = Планшети расмкашии рақамӣ +pointing-device-none = Ягон дастгоҳҳои нуқтагузорӣ нест diff --git a/l10n-tg/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl b/l10n-tg/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f5315558ad --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl @@ -0,0 +1,136 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-telemetry-ping-data-source = Манбаи маълумоти пинг: +about-telemetry-show-current-data = Маълумоти ҷорӣ +about-telemetry-show-archived-ping-data = Маълумоти пинги бойгонишуда +about-telemetry-show-subsession-data = Намоиш додани маълумоти зерҷаласа +about-telemetry-choose-ping = Интихоби пинг: +about-telemetry-archive-ping-type = Навъи пинг +about-telemetry-archive-ping-header = Пинг +about-telemetry-option-group-today = Имрӯз +about-telemetry-option-group-yesterday = Дирӯз +about-telemetry-option-group-older = Пештар +about-telemetry-previous-ping = << +about-telemetry-next-ping = >> +about-telemetry-page-title = Маълумоти санҷиши дурдаст +about-telemetry-current-store = Захирагоҳи ҷорӣ: +about-telemetry-more-information = Маълумоти бештар лозим аст? +about-telemetry-firefox-data-doc = <a data-l10n-name="data-doc-link">Санадҳои иттилоотии «Firefox»</a> дорои роҳнамоӣ барои тарзи кору фаъолият бо абзорҳои иттилоотии мо мебошанд. +about-telemetry-telemetry-client-doc = <a data-l10n-name="client-doc-link">Санадҳои муштарии санҷиши дурдасти «Firefox»</a> дорои тафсирҳо барои консепсияҳо, санадҳои API ва маълумоти иттилоотӣ мебошад. +about-telemetry-telemetry-dashboard = <a data-l10n-name="dashboard-link">Лавҳаи иттилоотии санҷиши дурдаст</a> ба шумо имкон медиҳад, ки тавонед маълумотеро, ки «Mozilla» тавассути Санҷиши дурдаст (Телеметрия) қабул мекунад, намоиш диҳед. +about-telemetry-telemetry-probe-dictionary = <a data-l10n-name="probe-dictionary-link">Фарҳанги муоина</a> тафсилот ва тавсифотро дар бораи муоинаи ҷамъшуда аз тарафи Санҷиши дурдаст (Телеметрия) таъмин менамояд. +about-telemetry-show-in-Firefox-json-viewer = Кушодан дар намоишгари JSON +about-telemetry-home-section = Асосӣ +about-telemetry-general-data-section = Маълумоти умумӣ +about-telemetry-environment-data-section = Маълумоти муҳит +about-telemetry-session-info-section = Маълумот дар бораи ҷаласа +about-telemetry-scalar-section = Ададҳо +about-telemetry-keyed-scalar-section = Ададҳои калидӣ +about-telemetry-histograms-section = Гистограммаҳо +about-telemetry-keyed-histogram-section = Гистограммаҳои калидӣ +about-telemetry-events-section = Рӯйдодҳо +about-telemetry-simple-measurements-section = Андозаҳои муқаррар +about-telemetry-slow-sql-section = Баёнияҳои SQL-и суст +about-telemetry-addon-details-section = Тафсилоти ҷузъи иловагӣ +about-telemetry-late-writes-section = Сабтҳои дер +about-telemetry-raw-payload-section = Сарбории фоиданоки коркарднашуда +about-telemetry-raw = JSON-и коркарднашуда +about-telemetry-full-sql-warning = ТАВЗЕҲ: Реҷаи ислоҳи сусти хатоҳои SQL фаъол аст. Сатрҳои пурраи SQL метавонанд дар зер нишон дода шаванд, аммо онҳо ба Санҷиши дурдаст фиристода намешаванд. +about-telemetry-fetch-stack-symbols = Бозёбии номҳои вазифаҳо барои дастаҳо +about-telemetry-hide-stack-symbols = Намоиш додани маълумоти коркарднашудаи даста +# Selects the correct release version +# Variables: +# $channel (String): represents the corresponding release data string +about-telemetry-data-type = + { $channel -> + [release] санаи барориш + *[prerelease] санаи барориши пешакӣ + } +# Selects the correct upload string +# Variables: +# $uploadcase (String): represents a corresponding upload string +about-telemetry-upload-type = + { $uploadcase -> + [enabled] фаъол + *[disabled] ғайрифаъол + } +# Example Output: 1 sample, average = 0, sum = 0 +# Variables: +# $sampleCount (Integer): amount of histogram samples +# $prettyAverage (Integer): average of histogram samples +# $sum (Integer): sum of histogram samples +about-telemetry-histogram-stats = + { $sampleCount -> + [one] { $sampleCount } намуна, миёна = { $prettyAverage }, ҷамъбаст = { $sum } + *[other] { $sampleCount } намуна, миёна = { $prettyAverage }, ҷамъбаст = { $sum } + } +# Variables: +# $telemetryServerOwner (String): the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. Typically "Mozilla" +about-telemetry-page-subtitle = Ин саҳифа маълумотро дар бораи самаранокии кор, сахтафзор, истифодабарӣ ва танзимоте, ки аз тарафи Санҷиши дурдаст ҷамъ шудааст, нишон медиҳад. Ин маълумот ба «{ $telemetryServerOwner }» барои такмил додани «{ -brand-full-name }» фиристода мешавад. +about-telemetry-settings-explanation = Санҷиши дурдаст барои ҷамъкунии { about-telemetry-data-type } ва боркунии <a data-l10n-name="upload-link">{ about-telemetry-upload-type }</a> танзим шудааст. +# Variables: +# $name (String): ping name, e.g. “saved-session” +# $timeStamp (String): ping localized timestamp, e.g. “2017/07/08 10:40:46” +about-telemetry-ping-details = Ҳар як қисми иттилооти ҷамъшуда ба воситаи “<a data-l10n-name="ping-link">пингҳо</a>” фиристода мешавад. Шумо ба пинг бо номи «{ $name }» аз санаи { $timestamp } дида истодаед. +about-telemetry-data-details-current = Ҳар як қисми иттилооти ҷамъшуда ба воситаи “<a data-l10n-name="ping-link">пингҳо</a>“ фиристода мешавад. Шумо ба пинги ҷорӣ дида истодаед. +# string used as a placeholder for the search field +# More info about it can be found here: +# https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html +# Variables: +# $selectedTitle (String): the section name from the structure of the ping. +about-telemetry-filter-placeholder = + .placeholder = Ҷустуҷӯ дар { $selectedTitle } +about-telemetry-filter-all-placeholder = + .placeholder = Ҷустуҷӯ дар ҳамаи қисматҳо +# Variables: +# $searchTerms (String): the searched terms +about-telemetry-results-for-search = Натиҷаҳо барои «{ $searchTerms }» +# More info about it can be found here: https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html +# Variables: +# $sectionName (String): the section name from the structure of the ping. +# $currentSearchText (String): the current text in the search input +about-telemetry-no-search-results = Бубахшед! Ягон натиҷа дар { $sectionName } барои «{ $currentSearchText }» ёфт нашуд +# Variables: +# $searchTerms (String): the searched terms +about-telemetry-no-search-results-all = Бубахшед! Ягон натиҷа дар ягон қисмат барои «{ $searchTerms }» ёфт нашуд +# This message is displayed when a section is empty. +# Variables: +# $sectionName (String): is replaced by the section name. +about-telemetry-no-data-to-display = Бубахшед! Айни ҳол ягон маълумот дар «{ $sectionName }» дастрас нест +# used as a tooltip for the “current” ping title in the sidebar +about-telemetry-current-data-sidebar = маълумоти ҷорӣ +# used in the “Ping Type” select +about-telemetry-telemetry-ping-type-all = ҳама +# button label to copy the histogram +about-telemetry-histogram-copy = Нусха бардоштан +# these strings are used in the “Slow SQL Statements” section +about-telemetry-slow-sql-main = Баёнияҳои SQL-и суст дар ҷараёни асосӣ +about-telemetry-slow-sql-other = Баёнияҳои SQL-и суст дар ҷараёнҳои ёрирасон +about-telemetry-slow-sql-hits = Комёбиҳо +about-telemetry-slow-sql-average = Вақти миёна (мс) +about-telemetry-slow-sql-statement = Дастур +# these strings are used in the “Add-on Details” section +about-telemetry-addon-table-id = Муайянкунандаи ҷузъи иловагӣ +about-telemetry-addon-table-details = Тафсилот +# Variables: +# $addonProvider (String): the name of an Add-on Provider (e.g. “XPI”, “Plugin”) +about-telemetry-addon-provider = Таъминкунандаи { $addonProvider } +about-telemetry-keys-header = Хусусият +about-telemetry-names-header = Ном +about-telemetry-values-header = Қимат +# Variables: +# $lateWriteCount (Integer): the number of the late writes +about-telemetry-late-writes-title = Сабти дер #{ $lateWriteCount } +about-telemetry-stack-title = Даста: +about-telemetry-memory-map-title = Харитаи ҳофиза: +about-telemetry-error-fetching-symbols = Ҳангоми бозёбии аломатҳо хато ба миён омад. Пайваст будани интернетро санҷед ё аз нав кӯшиш кунед. +about-telemetry-time-stamp-header = тамғаи вақт +about-telemetry-category-header = категория +about-telemetry-method-header = усул +about-telemetry-object-header = объект +about-telemetry-extra-header = иловагӣ +# Variables: +# $process (String): type of process in subsection headers ( e.g. "content", "parent" ) +about-telemetry-process = Раванди { $process } diff --git a/l10n-tg/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl b/l10n-tg/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl new file mode 100644 index 0000000000..de328090cd --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl @@ -0,0 +1,75 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +third-party-page-title = Маълумот дар бораи модулҳои тарафҳои сеюм +third-party-section-title = Рӯйхати модулҳои тарафҳои сеюм дар «{ -brand-short-name }» +third-party-intro = + Ин саҳифа модулҳои тарафҳои сеюмеро, ки ба «{ -brand-short-name }»-и шумо + дарҷ карда шудаанд, нишон медиҳад. Ҳар модуле, ки аз тарафи «Microsoft» ё + «{ -vendor-short-name }» имзо нашудааст, ҳамчун модули тарафи сеюм ба ҳисоб меравад. +third-party-message-empty = Ягон модули тарафи сеюм муайян карда нашуд. +third-party-message-no-duration = Сабт нашуд +third-party-detail-version = Силсилаи файл +third-party-detail-vendor = Маълуот дар бораи истеҳсолкунанда +third-party-detail-occurrences = Такрорҳо + .title = Чанд маротиба ин модул бор карда шуд. +third-party-detail-duration = Вақти миёнаи қатъ (мс) + .title = Муддати вақте, ки ин модул барномаро қатъ кард. +third-party-detail-app = Барнома +third-party-detail-publisher = Ношир +third-party-th-process = Раванд +third-party-th-duration = Давомнокии боргирӣ (мс) +third-party-th-status = Вазъият +third-party-tag-ime = IME + .title = Боршавии ин навъи модул ҳангоми истифодаи IME-и тарафи сеюм. +third-party-tag-shellex = Васеъшавии восит + .title = Боршавии ин навъи модул ҳангоми кушоиши равзанаи гуфтугӯии низом барои кор бо файлҳо. +third-party-tag-background = Реҷаи заминаӣ + .title = Ин модул барномаро манъ накард, зеро ки он дар замина бор карда шуд. +third-party-icon-unsigned = + .title = Ин модул имзо карда нашудааст + .alt = Ин модул имзо карда нашудааст +third-party-icon-warning = + .title = «{ -brand-short-name }» дар рамз аз ин модул вайрон шудааст + .alt = «{ -brand-short-name }» дар рамз аз ин модул вайрон шудааст +third-party-status-loaded = Бор карда шуд +third-party-status-blocked = Манъ карда шуд +third-party-status-redirected = Интиқолшуда +third-party-button-copy-to-clipboard = Нусха бардоштани иттилооти нокорам ба ҳофизаи муваққатӣ +third-party-loading-data = + .alt = Боркунии маълумот дар бораи низом… + .title = Боркунии маълумот дар бораи низом… +third-party-button-reload = Боркунии дубора бо иттилои низом + .title = Боркунии дубора бо иттилооти низом +third-party-button-open = + .title = Кушодани ҷойгиршавии файл… +third-party-button-to-block = + .title = Манъ кардани ин модул + .aria-label = Манъ кардани ин модул +third-party-button-to-unblock = + .title = Дар айни ҳол манъшуда мебошад. Зер кунед, то ки он кушода шавад. + .aria-label = Дар айни ҳол манъшуда мебошад. Зер кунед, то ки он кушода шавад. +third-party-button-to-unblock-disabled = + .title = Дар айни замон ҳамчун манъшуда интихоб карда шудааст, лекин рӯйхати иҷозатҳо барои иҷро кардани ин «{ -brand-short-name }» ғайрифаъол аст. Зер кунед, то ки он кушода шавад. + .aria-label = Дар айни замон ҳамчун манъшуда интихоб карда шудааст, лекин рӯйхати иҷозатҳо барои иҷро кардани ин «{ -brand-short-name }» ғайрифаъол аст. Зер кунед, то ки он кушода шавад. +third-party-button-to-block-module = Манъ кардани ин модул + .title = Манъ кардани ин модул + .aria-label = Манъ кардани ин модул +third-party-button-to-unblock-module = Боз кардани ин модул + .title = Айни ҳол манъ аст. Зер кунед, то ки он боз карда шавад. + .aria-label = Айни ҳол манъ аст. Зер кунед, то ки он боз карда шавад. +third-party-button-to-unblock-module-disabled = Боз кардани ин модул (айни ҳол рӯйхати иҷозатҳо ғайрифаъол аст) + .title = Айни ҳол ҳамчун манъшуда қарор дорад, аммо рӯйхати иҷозатҳо барои иҷро кардани ин «{ -brand-short-name }» ғайрифаъол аст. Зер кунед, то ки он боз карда шавад. + .aria-label = Айни ҳол ҳамчун манъшуда қарор дорад, аммо рӯйхати иҷозатҳо барои иҷро кардани ин «{ -brand-short-name }» ғайрифаъол аст. Зер кунед, то ки он боз карда шавад. +third-party-button-expand = + .title = Намоиш додани маълумоти муфассал +third-party-button-collapse = + .title = Пинҳон кардани маълумоти муфассал +third-party-blocking-requires-restart = Барои манъ кардани модули тарафи сеюм, «{ -brand-short-name }» бояд аз нав оғоз карда шавад. +third-party-should-restart-title = Аз нав оғоз кардани «{ -brand-short-name }» +third-party-restart-now = Ҳозир аз нав оғоз карда шавад +third-party-restart-later = Баъдтар аз нав оғоз карда шавад +third-party-blocked-by-builtin = + .title = Аз ҷониби «{ -brand-short-name }» манъ карда шуд + .alt = Аз ҷониби «{ -brand-short-name }» манъ карда шуд diff --git a/l10n-tg/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl b/l10n-tg/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2b3868ab24 --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl @@ -0,0 +1,113 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for about:webauthn, a security token management page + +# Page title +# 'WebAuthn' is a protocol name and should not be translated +about-webauthn-page-title = Дар бораи «WebAuthn» + +## Section titles + +about-webauthn-info-section-title = Маълумот дар бораи дастгоҳ +about-webauthn-info-subsection-title = Маълумот дар бораи «Authenticator» +about-webauthn-options-subsection-title = Имконоти «Authenticator» +about-webauthn-pin-section-title = Идоракунии рамзҳои PIN +about-webauthn-credential-management-section-title = Идоракунии маълумоти корбар +about-webauthn-pin-required-section-title = Рамзи PIN ҳатмӣ аст +about-webauthn-confirm-deletion-section-title = Тасдиқи хориҷкунӣ + +## Info field texts + +about-webauthn-text-connect-device = Лутфан, токени бехатариро пайваст намоед. +about-webauthn-text-not-available = Дар ин платформа дастнорас аст. + +## Results label + +about-webauthn-results-success = Тайёр! +about-webauthn-results-general-error = Хато! +# Variables: +# $retriesLeft (Number): number of tries left +about-webauthn-results-pin-invalid-error = + { $retriesLeft -> + [0] Хато: Рамзи PIN нодуруст аст. Аз нав кӯшиш кунед. + [one] Хато: Рамзи PIN нодуруст аст. Аз нав кӯшиш кунед. Шумо як кӯшиши дигар доред. + *[other] Хато: Рамзи PIN нодуруст аст. Аз нав кӯшиш кунед. Шумо { $retriesLeft } кӯшиши дигар доред. + } +about-webauthn-results-pin-too-short-error = Хато: Рамзи PIN-и пешниҳодшуда хеле кутоҳ аст. +about-webauthn-results-pin-too-long-error = Хато: Рамзи PIN-и пешниҳодшуда хеле дароз аст. +about-webauthn-results-cancelled-by-user-error = Хато: Амалиёт аз тарафи корбар бекор карда шуд. + +## Labels + +about-webauthn-new-pin-label = Рамзи PIN-и нав: +about-webauthn-repeat-pin-label = Рамзи PIN-и навро такрор кунед: +about-webauthn-current-pin-label = Рамзи PIN-и ҷорӣ: +about-webauthn-pin-required-label = Лутфан, рамзи PIN-и худро ворид намоед: +about-webauthn-credential-list-subsection-title = Маълумоти корбар: +about-webauthn-credential-list-empty = Ягон маълумоти корбар дар ин дастгоҳ ёфт нашуд. +about-webauthn-confirm-deletion-label = Шумо зеринро нест мекунед: + +## Buttons + +about-webauthn-current-set-pin-button = Танзим кардани рамзи PIN +about-webauthn-current-change-pin-button = Иваз кардани рамзи PIN +# List is a verb, as in "Show list of credentials" +about-webauthn-list-credentials-button = Рӯйхати маълумоти корбарон +about-webauthn-cancel-button = Бекор кардан +about-webauthn-send-pin-button = ХУБ +about-webauthn-delete-button = Нест кардан + +## Authenticator options fields +## Option fields correspond to the CTAP2 option IDs and definitions found in https://fidoalliance.org/specs/fido-v2.1-ps-20210615/fido-client-to-authenticator-protocol-v2.1-ps-20210615.html#option-id + +about-webauthn-auth-option-uv = Санҷиши ҳаққонияти корбар +about-webauthn-auth-option-up = Ҳузури корбар +about-webauthn-auth-option-clientpin = Рамзи PIN-и муштарӣ +about-webauthn-auth-option-rk = Калиди муқим +about-webauthn-auth-option-plat = Дастгоҳи платформа +# pinUvAuthToken should not be translated. +about-webauthn-auth-option-pinuvauthtoken = Иҷозатҳои фармон (pinUvAuthToken) +# MakeCredential and GetAssertion should not be translated. +about-webauthn-auth-option-nomcgapermissionswithclientpin = Ягон иҷозати «MakeCredential/GetAssertion» бо рамзи PIN-и муштарӣ нест +about-webauthn-auth-option-ep = Баҳодиҳии корхона +about-webauthn-auth-option-bioenroll = Бақайдгирии биометрӣ +# FIDO_2_1_PRE should not be translated. +about-webauthn-auth-option-userverificationmgmtpreview = Намунаи бақайдгирии биометрӣ (FIDO_2_1_PRE) +about-webauthn-auth-option-uvbioenroll = Иҷозати бақайдгирии биометрӣ +about-webauthn-auth-option-authnrcfg = Танзимоти «Authenticator» +about-webauthn-auth-option-uvacfg = Иҷозати танзимоти «Authenticator» +about-webauthn-auth-option-credmgmt = Идоракунии маълумоти корбар +about-webauthn-auth-option-credentialmgmtpreview = Намунаи идоракунии маълумоти корбар +about-webauthn-auth-option-setminpinlength = Танзими дарозии ҳадди ақали рамзи PIN +about-webauthn-auth-option-alwaysuv = Ҳамеша дархост кардани санҷиши ҳаққонияти корбар +# Shows when boolean value for an option is True. True should not be translated. +about-webauthn-auth-option-true = Дуруст +# Shows when boolean value of an option is False. False should not be translated. +about-webauthn-auth-option-false = Нодуруст +# If the value is missing (null), it means a certain feature is not supported. +about-webauthn-auth-option-null = Дастгирӣ намешавад + +## Authenticator info fields +## Info fields correspond to the CTAP2 authenticatorGetInfo field member name and definitions found in https://fidoalliance.org/specs/fido-v2.1-ps-20210615/fido-client-to-authenticator-protocol-v2.1-ps-20210615.html#authenticatorGetInfo + +about-webauthn-auth-info-certifications = Гувоҳномаҳо +about-webauthn-auth-info-uv-modality = Тарзи санҷиши ҳаққонияти корбар +about-webauthn-auth-info-firmware-version = Версияи нармафзори дастгоҳ +about-webauthn-auth-info-min-pin-length = Дарозии ҳадди ақали рамзи PIN +about-webauthn-auth-info-force-pin-change = Маҷбуран иваз кардани рамзи PIN +about-webauthn-auth-info-algorithms = Алгоритмҳо +about-webauthn-auth-info-transports = Нақлиётҳо +about-webauthn-auth-info-pin-protocols = Протоколҳои рамзи PIN +about-webauthn-auth-info-max-msg-size = Андозаи ҳадди аксари паём +# AAGUID should not be translated. +about-webauthn-auth-info-aaguid = AAGUID +about-webauthn-auth-info-extensions = Васеъшавиҳо +about-webauthn-auth-info-versions = Версияҳо +# Shows when boolean value for an info field is True. True should not be translated. +about-webauthn-auth-info-true = Дуруст +# Shows when boolean value for an info field is False. False should not be translated. +about-webauthn-auth-info-false = Нодуруст +about-webauthn-auth-info-null = Дастгирӣ намешавад diff --git a/l10n-tg/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl b/l10n-tg/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6a399eb0ec --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl @@ -0,0 +1,327 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page +### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API. + +# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated. +about-webrtc-document-title = Хусусиятҳои WebRTC +# "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be +# translated. This string is used as a title for a file save dialog box. +about-webrtc-save-page-dialog-title = нигоҳ доштани «about:webrtc» ҳамчун + +## These labels are for a disclosure which contains the information for closed PeerConnection sections + +about-webrtc-closed-peerconnection-disclosure-show-msg = Намоиш додани пайвастҳои маҳкамшудаи «PeerConnections» +about-webrtc-closed-peerconnection-disclosure-hide-msg = Пинҳон кардани пайвастҳои маҳкамшудаи «PeerConnections» + +## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. + +about-webrtc-aec-logging-msg-label = Сабти рӯйдодҳои AEC +about-webrtc-aec-logging-off-state-label = Оғози сабти рӯйдодҳои AEC +about-webrtc-aec-logging-on-state-label = Манъи сабти рӯйдодҳои AEC +about-webrtc-aec-logging-on-state-msg = Сабти рӯйдодҳои AEC фаъол аст (бо муштарӣ якчанд дақиқа суҳбат кунед ва пас забтро манъ кунед) +about-webrtc-aec-logging-toggled-on-state-msg = Сабти рӯйдодҳои AEC фаъол аст (бо муштарӣ якчанд дақиқа суҳбат кунед ва пас забтро манъ кунед) +about-webrtc-aec-logging-unavailable-sandbox = Барои содир кардани сабти рӯйдодҳои «AEC» тағйирёбандаи муҳити «MOZ_DISABLE_CONTENT_SANDBOX=1» лозим аст. Ин тағйирёбандаро танҳо дар он маврид танзим кунед, агар шумо бо ҳамаи хатарҳои имконпазир бохабар бошед. +# Variables: +# $path (String) - The path to which the aec log file is saved. +about-webrtc-aec-logging-toggled-off-state-msg = Файлҳои сабти рӯйдодҳои забт дар ин ҷо дастрасанд: { $path } + +## + +# The autorefresh checkbox causes a stats section to autorefresh its content when checked +about-webrtc-auto-refresh-label = Навсозии худкор +# Determines the default state of the Auto Refresh check boxes +about-webrtc-auto-refresh-default-label = Навсозии худкор ба сурати пешфарз +# A button which forces a refresh of displayed statistics +about-webrtc-force-refresh-button = Нав кардан +# "PeerConnection" is a proper noun associated with the WebRTC module. "ID" is +# an abbreviation for Identifier. This string should not normally be translated +# and is used as a data label. +about-webrtc-peerconnection-id-label = Муайянкунандаи «PeerConnection»: +# The number of DataChannels that a PeerConnection has opened +about-webrtc-data-channels-opened-label = Шабакаҳои иттилоотии кушодашуда: +# The number of once open DataChannels that a PeerConnection has closed +about-webrtc-data-channels-closed-label = Шабакаҳои иттилоотии маҳкамшуда: + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + +about-webrtc-sdp-heading = SDP +about-webrtc-local-sdp-heading = SDP-и маҳаллӣ +about-webrtc-local-sdp-heading-offer = SDP-и маҳаллӣ (Пешниҳод) +about-webrtc-local-sdp-heading-answer = SDP-и маҳаллӣ (Ҷавоб) +about-webrtc-remote-sdp-heading = SDP-и дурдаст +about-webrtc-remote-sdp-heading-offer = SDP-и дурдаст (Пешниҳод) +about-webrtc-remote-sdp-heading-answer = SDP-и дурдаст (Ҷавоб) +about-webrtc-sdp-history-heading = Таърихи SDP +about-webrtc-sdp-parsing-errors-heading = Хатоҳои таҷзияи SDP + +## + +# "RTP" is an abbreviation for the Real-time Transport Protocol, an IETF +# specification, and should not normally be translated. "Stats" is an +# abbreviation for Statistics. +about-webrtc-rtp-stats-heading = Омори RTP + +## "ICE" is an abbreviation for Interactive Connectivity Establishment, which +## is an IETF protocol, and should not normally be translated. + +about-webrtc-ice-state = Вазъияти ICE +# "Stats" is an abbreviation for Statistics. +about-webrtc-ice-stats-heading = Омори ICE +about-webrtc-ice-restart-count-label = Оғозҳои дубораи ICE: +about-webrtc-ice-rollback-count-label = Ақибгардҳои ICE: +about-webrtc-ice-pair-bytes-sent = Байтҳои ирсолшуда: +about-webrtc-ice-pair-bytes-received = Байтҳои қабулшуда: +about-webrtc-ice-component-id = Рақами мушаххаси унсур + +## These adjectives are used to label a line of statistics collected for a peer +## connection. The data represents either the local or remote end of the +## connection. + +about-webrtc-type-local = Маҳаллӣ +about-webrtc-type-remote = Дурдаст + +## + +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +about-webrtc-nominated = Пешниҳодшуда +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +# This represents an attribute of an ICE candidate. +about-webrtc-selected = Интихоб шуд +about-webrtc-save-page-label = Нигоҳ доштани саҳифа +about-webrtc-debug-mode-msg-label = Реҷаи ислоҳи нуқсонҳо +about-webrtc-debug-mode-off-state-label = Оғоз кардани реҷаи ислоҳи нуқсонҳо +about-webrtc-debug-mode-on-state-label = Қатъ кардани реҷаи ислоҳи нуқсонҳо +about-webrtc-enable-logging-label = Фаъол кардани танзими пешфарзи сабти рӯйдодҳои «WebRTC» +about-webrtc-stats-heading = Омори ҷаласа +about-webrtc-peerconnections-section-heading = Омори «RTCPeerConnection» +about-webrtc-peerconnections-section-show-msg = Намоиш додани омори «RTCPeerConnection» +about-webrtc-peerconnections-section-hide-msg = Пинҳон кардани омори «RTCPeerConnection» +about-webrtc-stats-clear = Пок кардани таърих +about-webrtc-log-heading = Сабти рӯйдодҳои пайваст +about-webrtc-log-clear = Пок кардани сабти рӯйдодҳо +about-webrtc-log-show-msg = намоиш додани сабти рӯйдодҳо + .title = барои баркушодани ин қисмат, зер кунед +about-webrtc-log-hide-msg = пинҳон кардани сабти рӯйдодҳо + .title = барои пинҳон кардани ин қисмат, зер кунед +about-webrtc-log-section-show-msg = Намоиш додани сабти рӯйдодҳо + .title = Барои баркушодани ин қисмат, зер кунед +about-webrtc-log-section-hide-msg = Пинҳон кардани сабти рӯйдодҳо + .title = Барои пинҳон кардани ин қисмат, зер кунед +about-webrtc-copy-report-button = Нусха бардоштани гузориш +about-webrtc-copy-report-history-button = Нусха бардоштани таърихи гузориш + +## These are used to display a header for a PeerConnection. +## Variables: +## $browser-id (Number) - A numeric id identifying the browser tab for the PeerConnection. +## $id (String) - A globally unique identifier for the PeerConnection. +## $url (String) - The url of the site which opened the PeerConnection. +## $now (Date) - The JavaScript timestamp at the time the report was generated. + +about-webrtc-connection-open = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now } +about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (пӯшида) { $now } + +## These are used to indicate what direction media is flowing. +## Variables: +## $codecs - a list of media codecs + +about-webrtc-short-send-receive-direction = Ирсол / Қабул: { $codecs } +about-webrtc-short-send-direction = Ирсол: { $codecs } +about-webrtc-short-receive-direction = Қабул: { $codecs } + +## + +about-webrtc-local-candidate = Номзади маҳаллӣ +about-webrtc-remote-candidate = Номзади дурдаст +about-webrtc-raw-candidates-heading = Ҳамаи номзадҳои коркарднашуда +about-webrtc-raw-local-candidate = Номзади коркарднашудаи маҳаллӣ +about-webrtc-raw-remote-candidate = Номзади коркарднашудаи дурдаст +about-webrtc-raw-cand-show-msg = намоиш додани номзадҳои коркарднашуда + .title = барои баркушодани ин қисмат, зер кунед +about-webrtc-raw-cand-hide-msg = пинҳон кардани номзадҳои коркарднашуда + .title = барои пинҳон кардани ин қисмат, зер кунед +about-webrtc-raw-cand-section-show-msg = Намоиш додани номзадҳои коркарднашуда + .title = Барои баркушодани ин қисмат, зер кунед +about-webrtc-raw-cand-section-hide-msg = Пинҳон кардани номзадҳои коркарднашуда + .title = Барои пинҳон кардани ин қисмат, зер кунед +about-webrtc-priority = Афзалият +about-webrtc-fold-show-msg = намоиш додани тафсилот + .title = барои баркушодани ин қисмат, зер кунед +about-webrtc-fold-hide-msg = пинҳон кардани тафсилот + .title = барои пинҳон кардани ин қисмат, зер кунед +about-webrtc-fold-default-show-msg = Намоиш додани тафсилот + .title = Барои баркушодани ин қисмат, зер кунед +about-webrtc-fold-default-hide-msg = Пинҳон кардани тафсилот + .title = Барои пинҳон кардани ин қисмат, зер кунед +about-webrtc-dropped-frames-label = Кадрҳои гузаронидашуда: +about-webrtc-discarded-packets-label = Бастаҳои халосшуда: +about-webrtc-decoder-label = Рамзёбӣ +about-webrtc-encoder-label = Рамзгузор +about-webrtc-show-tab-label = Намоиш додани варақа +about-webrtc-current-framerate-label = Суръати кадрҳо +about-webrtc-width-px = Васеӣ (px) +about-webrtc-height-px = Баландӣ (px) +about-webrtc-consecutive-frames = Кадрҳои муттасил +about-webrtc-time-elapsed = Вақти масрафшуда (с) +about-webrtc-estimated-framerate = Ҳисоббарории суръати кадрҳо +about-webrtc-rotation-degrees = Даврзанӣ (дараҷаҳо) +about-webrtc-first-frame-timestamp = Тамғаи вақти қабули кадри аввалин +about-webrtc-last-frame-timestamp = Тамғаи вақти қабули кадри охирин + +## SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream + +# This is an SSRC on the local side of the connection that is receiving RTP +about-webrtc-local-receive-ssrc = SSRC-и қабулкунии маҳаллӣ +# This is an SSRC on the remote side of the connection that is sending RTP +about-webrtc-remote-send-ssrc = SSRC-и ирсолкунии дурдаст + +## These are displayed on the button that shows or hides the +## PeerConnection configuration disclosure + +about-webrtc-pc-configuration-show-msg = Намоиш додани танзимот +about-webrtc-pc-configuration-hide-msg = Пинҳон кардани танзимот + +## + +# An option whose value will not be displayed but instead noted as having been +# provided +about-webrtc-configuration-element-provided = Таъмин шудааст +# An option whose value will not be displayed but instead noted as having not +# been provided +about-webrtc-configuration-element-not-provided = Таъмин нашудааст +# The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call +about-webrtc-custom-webrtc-configuration-heading = Хусусиятҳои WebRTC-и танзими корбарӣ +# The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call +about-webrtc-user-modified-configuration-heading = Корбар танзимоти «WebRTC»-ро иваз кард + +## These are displayed on the button that shows or hides the +## user modified configuration disclosure + +about-webrtc-user-modified-configuration-show-msg = Нишон додани танзимоти ивазшуда аз ҷониби корбар +about-webrtc-user-modified-configuration-hide-msg = Пинҳон кардани танзимоти ивазшуда аз ҷониби корбар + +## + +# Section header for estimated bandwidths of WebRTC media flows +about-webrtc-bandwidth-stats-heading = Ҳисоббарории паҳноии навор +# The ID of the MediaStreamTrack +about-webrtc-track-identifier = Муайянкунандаи пайгирӣ +# The estimated bandwidth available for sending WebRTC media in bytes per second +about-webrtc-send-bandwidth-bytes-sec = Паҳноии навори ирсол (байтҳо/сония) +# The estimated bandwidth available for receiving WebRTC media in bytes per second +about-webrtc-receive-bandwidth-bytes-sec = Паҳноии навори қабул (байтҳо/сония) +# Maximum number of bytes per second that will be padding zeros at the ends of packets +about-webrtc-max-padding-bytes-sec = Фазогирии ҳадди аксар (байтҳо/сония) +# The amount of time inserted between packets to keep them spaced out +about-webrtc-pacer-delay-ms = Таъхири байни бастаҳо (мс) +# The amount of time it takes for a packet to travel from the local machine to the remote machine, +# and then have a packet return +about-webrtc-round-trip-time-ms = RTT (мс) +# This is a section heading for video frame statistics for a MediaStreamTrack. +# see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/MediaStreamTrack. +# Variables: +# $track-identifier (String) - The unique identifier for the MediaStreamTrack. +about-webrtc-frame-stats-heading = Омори кадрҳои видеоӣ - Муайянкунандаи «MediaStreamTrack»: { $track-identifier } + +## These are paths used for saving the about:webrtc page or log files so +## they can be attached to bug reports. +## Variables: +## $path (String) - The path to which the file is saved. + +about-webrtc-save-page-msg = саҳифа ба масири зерин нигоҳ дошта шуд: { $path } +about-webrtc-debug-mode-off-state-msg = сабти рӯйдодҳои пайгирӣ метавонад дар масири зерин пайдо шавад: { $path } +about-webrtc-debug-mode-on-state-msg = реҷаи ислоҳи хатоҳо фаъол аст, сабти рӯйдодҳо дар: { $path } +about-webrtc-aec-logging-off-state-msg = файлҳои сабти рӯйдодҳои забт дар ин ҷо дастрасанд: { $path } +# This path is used for saving the about:webrtc page so it can be attached to +# bug reports. +# Variables: +# $path (String) - The path to which the file is saved. +about-webrtc-save-page-complete-msg = Саҳифа ба масири зерин нигоҳ дошта шуд: { $path } +# This is the total number of frames encoded or decoded over an RTP stream. +# Variables: +# $frames (Number) - The number of frames encoded or decoded. +about-webrtc-frames = + { $frames -> + [one] { $frames } кадр + *[other] { $frames } кадр + } +# This is the number of audio channels encoded or decoded over an RTP stream. +# Variables: +# $channels (Number) - The number of channels encoded or decoded. +about-webrtc-channels = + { $channels -> + [one] { $channels } шабака + *[other] { $channels } шабака + } +# This is the total number of packets received on the PeerConnection. +# Variables: +# $packets (Number) - The number of packets received. +about-webrtc-received-label = + { $packets -> + [one] { $packets } баста қабул шуд + *[other] { $packets } баста қабул шуданд + } +# This is the total number of packets lost by the PeerConnection. +# Variables: +# $packets (Number) - The number of packets lost. +about-webrtc-lost-label = + { $packets -> + [one] { $packets } баста гум шуд + *[other] { $packets } баста гум шуданд + } +# This is the total number of packets sent by the PeerConnection. +# Variables: +# $packets (Number) - The number of packets sent. +about-webrtc-sent-label = + { $packets -> + [one] { $packets } баста ирсол шуд + *[other] { $packets } баста ирсол шуданд + } +# Jitter is the variance in the arrival time of packets. +# See: https://w3c.github.io/webrtc-stats/#dom-rtcreceivedrtpstreamstats-jitter +# Variables: +# $jitter (Number) - The jitter. +about-webrtc-jitter-label = Ҷиттери { $jitter } +# ICE candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled +# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats +# table with light blue background. +about-webrtc-trickle-caption-msg = Ҷараёни номзадҳо (пас аз омади ҷавоб) бо ранги кабуд ҷудо карда мешаванд + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + +# This is used as a header for local SDP. +# Variables: +# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set. +about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-local = Танзими тамғаи вақти { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } барои SDP-и маҳаллӣ +# This is used as a header for remote SDP. +# Variables: +# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set. +about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-remote = Танзими тамғаи вақти { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } барои SDP-и дурдаст +# This is used as a header for an SDP section contained in two columns allowing for side-by-side comparisons. +# Variables: +# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set. +# $relative-timestamp (Number) - The timestamp relative to the timestamp of the earliest received SDP. +about-webrtc-sdp-set-timestamp = Тамғаи вақти { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } (+ { $relative-timestamp } мс) + +## These are displayed on the button that shows or hides the SDP information disclosure + +about-webrtc-show-msg-sdp = Намоиш додани SDP +about-webrtc-hide-msg-sdp = Пинҳон кардани SDP + +## These are displayed on the button that shows or hides the Media Context information disclosure. +## The Media Context is the set of preferences and detected capabilities that informs +## the negotiated CODEC settings. + +about-webrtc-media-context-show-msg = Намоиш додани муҳтавои расона +about-webrtc-media-context-hide-msg = Пинҳон кардани муҳтавои расона +about-webrtc-media-context-heading = Муҳтавои расона + +## + diff --git a/l10n-tg/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl b/l10n-tg/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9397dbef1a --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for the about:windows-messages page, which is only available +### on the Windows operating system. +### This page records and shows messages sent from the operating system to +### individual browser windows. These messages can be useful in debugging +### hard-to-reproduce issues with window sizing and position. + +# Windows refers to the operating system +windows-messages-page-title = Маълумот дар бораи паёмҳои «Windows» +windows-messages-intro = + Ин саҳифа паёмҳои охиринеро намоиш медиҳад, ки аз тарафи «Windows» + ба равзанаи браузери «{ -brand-short-name }» фиристода шудаанд. Сабти + ҷудошуда бо матни ғафс ин равзанаро ифода мекунад. Ба назар гиред, ки ин + саҳифа паёмҳои охиринеро нишон медиҳад, ки ҳангоми боркунии саҳифа дастрасанд; + Барои дидани паёмҳои навтар шумо бояд саҳифаро аз нав бор кунед. +windows-messages-copy-to-clipboard = Нусха бардоштан ба ҳофизаи муваққатӣ diff --git a/l10n-tg/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl b/l10n-tg/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl new file mode 100644 index 0000000000..727a670740 --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl @@ -0,0 +1,118 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Localized string used as the dialog window title. +# "Report" is a noun in this case, "Report for AddonName". +# +# Variables: +# $addon-name (string) - Name of the add-on being reported +abuse-report-dialog-title = Гузориш дар бораи { $addon-name } +abuse-report-title-extension = Фиристодани гузориш дар бораи ин васеъшавӣ ба { -vendor-short-name } +abuse-report-title-sitepermission = Фиристодани гузориш дар бораи ин васеъшавии иҷозатҳо барои сомонаи ҷорӣ ба { -vendor-short-name } +abuse-report-title-theme = Фиристодани гузориш дар бораи ин мавзуъ ба { -vendor-short-name } +abuse-report-subtitle = Масъала дар чист? +# Variables: +# $author-name (string) - Name of the add-on author +abuse-report-addon-authored-by = аз ҷониби <a data-l10n-name="author-name">{ $author-name }</a> +abuse-report-learnmore = + Намедонед, ки кадом мушкилиро интихоб намоед? + <a data-l10n-name="learnmore-link">Дар бораи гузоришдиҳӣ оид ба хатоҳо дар васеъшавиҳо ва мавзуъҳо маълумоти бешар гиред</a> +abuse-report-learnmore-intro = Намедонед, ки кадом мушкилиро интихоб намоед? +abuse-report-learnmore-link = Дар бораи гузоришдиҳӣ оид ба хатоҳо дар васеъшавиҳо ва мавзуъҳо маълумоти бешар гиред +abuse-report-submit-description = Мушкилиро тавзеҳ кунед (ихтиёрӣ) +abuse-report-textarea = + .placeholder = Агар мо тафсилоти муфассал дошта бошед, ҳалли мушкилӣ барои мо осонтар мебошад. Лутфан, он мушкилие, ки шумо мекашед, тавсиф кунед. Ташаккур барои он, ки шумо ба мо дар нигоҳдории Интернети солим кумак мекунед. +abuse-report-submit-note = + Тавзеҳ: Маълумоти шахсиро ворид накунед (монанди номи шумо, нишонии почтаи электронӣ, рақами телефон, нишонии расмӣ). + { -vendor-short-name } сабти ин гузоришҳоро ба таври доимӣ нигоҳ медорад. + +## Panel buttons. + +abuse-report-cancel-button = Бекор кардан +abuse-report-next-button = Навбатӣ +abuse-report-goback-button = Бозгашт +abuse-report-submit-button = Пешниҳод кардан + +## Message bars descriptions. +## +## Variables: +## $addon-name (string) - Name of the add-on + +abuse-report-messagebar-aborted = Гузориш дар бораи <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> бекор карда шуд. +abuse-report-messagebar-submitting = Фиристодани гузориш дар бораи <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>. +abuse-report-messagebar-submitted = Ташаккур барои фиристодани гузориш. Шумо мехоҳед, ки <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>-ро тоза кунед? +abuse-report-messagebar-submitted-noremove = Ташаккур барои фиристодани гузориш. +abuse-report-messagebar-removed-extension = Ташаккур барои фиристодани гузориш. Шумо васеъшавии <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>-ро тоза кардед. +abuse-report-messagebar-removed-sitepermission = Ташаккур барои фиристодани гузориш. Шумо васеъшавии <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>-ро барои иҷозатҳои сомона тоза кардед. +abuse-report-messagebar-removed-theme = Ташаккур барои фиристодани гузориш. Шумо мавзуи <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>-ро тоза кардед. +abuse-report-messagebar-error = Ҳангоми фиристодани гузориш дар бораи <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> хато ба миён омад. +abuse-report-messagebar-error-recent-submit = Гузориш дар бораи <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> фиристода нашуд, зеро ки гузориши дигар ба қарибӣ пешниҳод карда шуд. +abuse-report-messagebar-aborted2 = + .message = Гузориш дар бораи { $addon-name } бекор карда шуд. +abuse-report-messagebar-submitting2 = + .message = Фиристодани гузориш дар бораи { $addon-name }. +abuse-report-messagebar-submitted2 = + .message = Ташаккур барои фиристодани гузориш. Шумо мехоҳед, ки { $addon-name }-ро тоза кунед? +abuse-report-messagebar-submitted-noremove2 = + .message = Ташаккур барои фиристодани гузориш. +abuse-report-messagebar-removed-extension2 = + .message = Ташаккур барои фиристодани гузориш. Шумо васеъшавии { $addon-name }-ро тоза кардед. +abuse-report-messagebar-removed-sitepermission2 = + .message = Ташаккур барои фиристодани гузориш. Шумо васеъшавии { $addon-name }-ро барои иҷозатҳои сомона тоза кардед. +abuse-report-messagebar-removed-theme2 = + .message = Ташаккур барои фиристодани гузориш. Шумо мавзуи { $addon-name }-ро тоза кардед. +abuse-report-messagebar-error2 = + .message = Ҳангоми фиристодани гузориш дар бораи { $addon-name } хато ба миён омад. +abuse-report-messagebar-error-recent-submit2 = + .message = Гузориш дар бораи { $addon-name } фиристода нашуд, зеро ки гузориши дигар ба қарибӣ пешниҳод карда шуд. + +## Message bars actions. + +abuse-report-messagebar-action-remove-extension = Ҳа, онро тоза кунед +abuse-report-messagebar-action-keep-extension = Не, ман онро нигоҳ медорам +abuse-report-messagebar-action-remove-sitepermission = Ҳа, онро тоза кунед +abuse-report-messagebar-action-keep-sitepermission = Не, ман онро нигоҳ медорам +abuse-report-messagebar-action-remove-theme = Ҳа, онро тоза кунед +abuse-report-messagebar-action-keep-theme = Не, ман онро нигоҳ медорам +abuse-report-messagebar-action-retry = Аз нав кӯшиш кардан +abuse-report-messagebar-action-cancel = Бекор кардан + +## Abuse report reasons (optionally paired with related examples and/or suggestions) + +abuse-report-damage-reason-v2 = Ба кори компютери ман зарар мерасонад ё маълумоти маро зери хатар мегузорад +abuse-report-damage-example = Масалан: Нармафзори зарарноки воридшуда ё маълумоти дуздишуда +abuse-report-spam-reason-v2 = Паёмҳои номатлубро дар бар мегирад ё рекламаи нодаркорро нишон медиҳад +abuse-report-spam-example = Масалан: Рекламаро ба саҳифаҳои сомона ворид мекунад +abuse-report-settings-reason-v2 = Низоми ҷустуҷӯӣ, саҳифаи асосӣ ё варақаи нави маро бе огоҳӣ ё бе иҷозати ман иваз мекунад +abuse-report-settings-suggestions = Пеш аз фиристодани гузориш дар бораи васеъшавӣ, шумо метавонед кӯшиш кунед, ки танзимоти худро тағйир диҳед: +abuse-report-settings-suggestions-search = Танзимоти ҷустуҷӯи пешфарзи шуморо иваз мекунад +abuse-report-settings-suggestions-homepage = Саҳифаи асосӣ ва варақаи нави шуморо иваз мекунад +abuse-report-deceptive-reason-v2 = Худро ба ғайр аз он чизе, ки дар ҳақиқат мебошад, тақлид мекунад +abuse-report-deceptive-example = Масалан: Тавсиф ё тасвир шубҳаангез мебошад +abuse-report-broken-reason-extension-v2 = Кор намекунад, сомонаҳоро вайрон мекунад ё кори { -brand-product-name }-ро суст мекунад +abuse-report-broken-reason-sitepermission-v2 = Кор намекунад, сомонаҳоро вайрон мекунад ё кори { -brand-product-name }-ро суст мекунад +abuse-report-broken-reason-theme-v2 = Кор намекунад ё намоиши браузерро вайрон мекунад +abuse-report-broken-example = Масалан: Хусусиятҳо сустанд, барои истифода душворанд ё кор намекунанд; қисмҳои сомона бор карда намешаванд ё ғайриодӣ менамоянд +abuse-report-broken-suggestions-extension = + Чунин ба назар мерасад, ки шумо нуқсонро пайдо кардед. Илова ба пешниҳоди гузориши иҷоӣ, + беҳтарин роҳ барои ислоҳ кардани мушкилии вазоифӣ дар он аст, ки шумо бояд бо барномасози + ин васеъшавӣ дар тамос шавед. + Барои гирифтани маълумот дар бораи барномасоз, <a data-l10n-name="support-link">ба сомонаи ин васеъшавӣ ворид шавед</a>. +abuse-report-broken-suggestions-sitepermission = + Чунин ба назар мерасад, ки шумо нуқсонро пайдо кардед. Илова ба пешниҳоди гузориши иҷоӣ, + беҳтарин роҳ барои ислоҳ кардани мушкилии вазоифӣ дар он аст, ки шумо бояд бо сомонасоз + дар тамос шавед. + Барои гирифтани маълумот дар бораи сомонасоз, <a data-l10n-name="support-link">ба сомона ворид шавед</a>. +abuse-report-broken-suggestions-theme = + Чунин ба назар мерасад, ки шумо нуқсонро пайдо кардед. Илова ба пешниҳоди гузориши иҷоӣ, + беҳтарин роҳ барои ислоҳ кардани мушкилии вазоифӣ дар он аст, ки шумо бояд бо барномасози + ин мавзуъ дар тамос шавед. + Барои гирифтани маълумот дар бораи сомонасоз, <a data-l10n-name="support-link">ба сомонаи ин мавзуъ ворид шавед</a>. +abuse-report-policy-reason-v2 = Ин матн дорои муҳтавои нафратангез, зӯроварӣ ё ғайриқонунӣ мебошад +abuse-report-policy-suggestions = + Тавзеҳ: Масъалаҳои ҳуқуқи муаллиф ва тамғаи тиҷорӣ бояд дар раванди алоҳида гузориш дода шаванд. + Барои пешниҳод кардани гузориш дар бораи мушкилӣ, <a data-l10n-name="report-infringement-link">аз ин даструҳо истифода баред</a>. +abuse-report-unwanted-reason-v2 = Ҳеҷ гоҳ ба ман лозим набуд ва намедонам, ки чӣ тавр аз он халос шавам +abuse-report-unwanted-example = Масалан: Барнома онро бе иҷозати ман насб кард +abuse-report-other-reason = Чизе дигар diff --git a/l10n-tg/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl b/l10n-tg/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl new file mode 100644 index 0000000000..220a632b02 --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl @@ -0,0 +1,122 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +certificate-viewer-certificate-section-title = Гувоҳнома + +## Error messages + +certificate-viewer-error-message = Маълумот дар бораи гувоҳнома ёфт нашуд ё ин ки гувоҳнома вайрон аст. Лутфан, аз нав кӯшиш кунед. +certificate-viewer-error-title = Чизе нодуруст иҷро шуд. + +## Certificate information labels + +certificate-viewer-algorithm = Алгоритм +certificate-viewer-certificate-authority = Мақомоти иҷозатномадиҳанда +certificate-viewer-cipher-suite = Маҷмуи рамзҳо +certificate-viewer-common-name = Номи умумӣ +certificate-viewer-email-address = Нишонии почтаи электронӣ +# Variables: +# $firstCertName (String) - Common Name for the displayed certificate +certificate-viewer-tab-title = Гувоҳнома барои { $firstCertName } +# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware +certificate-viewer-inc-country = Кишвари шахси ҳуқуқӣ +certificate-viewer-country = Кишвар +certificate-viewer-curve = Хати каҷ +certificate-viewer-distribution-point = Нуқтаи паҳнкунӣ +certificate-viewer-dns-name = Номи DNS +certificate-viewer-ip-address = Нишонии IP +certificate-viewer-other-name = Номи дигар +certificate-viewer-exponent = Нишондиҳандаи дараҷа +certificate-viewer-id = Рақами мушаххас +certificate-viewer-key-exchange-group = Гурӯҳи мубодилаи калидҳо +certificate-viewer-key-id = Рақами мушаххаси калид +certificate-viewer-key-size = Андозаи калид +# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware +certificate-viewer-inc-locality = Нишонии ҳуқуқӣ +certificate-viewer-locality = Нишонӣ +certificate-viewer-location = Ҷойгиршавӣ +certificate-viewer-logid = Рақами мушаххаси сабт +certificate-viewer-method = Усул +certificate-viewer-modulus = Модул +certificate-viewer-name = Ном +certificate-viewer-not-after = Боэътибор то +certificate-viewer-not-before = Боэътибор аз +certificate-viewer-organization = Ташкилот +certificate-viewer-organizational-unit = Воҳиди ташкилотӣ +certificate-viewer-policy = Сиёсат +certificate-viewer-protocol = Протокол +certificate-viewer-public-value = Қимати ҷамъиятӣ +certificate-viewer-purposes = Таъинот +certificate-viewer-qualifier = Тавсифгар +certificate-viewer-qualifiers = Тавсифгарон +certificate-viewer-required = Ҳатмӣ аст +certificate-viewer-unsupported = <дастгирӣ намешавад> +# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware +certificate-viewer-inc-state-province = Минтақа/вилояти нишонии ҳуқуқӣ +certificate-viewer-state-province = Минтақа/вилоят +certificate-viewer-sha-1 = SHA-1 +certificate-viewer-sha-256 = SHA-256 +certificate-viewer-serial-number = Рақами силсилавӣ +certificate-viewer-signature-algorithm = Алгоритми имзо +certificate-viewer-signature-scheme = Нақшаи имзо +certificate-viewer-timestamp = Тамғаи вақт +certificate-viewer-value = Қимат +certificate-viewer-version = Силсила +certificate-viewer-business-category = Навъи тиҷорат +certificate-viewer-subject-name = Номи воҳид +certificate-viewer-issuer-name = Номи бароранда +certificate-viewer-validity = Эътибор +certificate-viewer-subject-alt-names = Номи иловагии воҳид +certificate-viewer-public-key-info = Маълумот оид ба калиди ҷамъиятӣ +certificate-viewer-miscellaneous = Гуногун +certificate-viewer-fingerprints = Нақшҳои ангушт +certificate-viewer-basic-constraints = Маҳдудиятҳои асосӣ +certificate-viewer-key-usages = Истифодабарии калид +certificate-viewer-extended-key-usages = Калиди такмилёфта +certificate-viewer-ocsp-stapling = Устуворсозии OCSP +certificate-viewer-subject-key-id = Рақами мушаххаси калиди субъект +certificate-viewer-authority-key-id = Рақами мушаххаси калиди маркази иҷозатномадиҳӣ +certificate-viewer-authority-info-aia = Маълумот дар бораи маркази иҷозатномадиҳӣ (AIA) +certificate-viewer-certificate-policies = Сиёсатҳои гувоҳнома +certificate-viewer-embedded-scts = Рӯйхати SCT +certificate-viewer-crl-endpoints = Нуқтаҳои паҳнкунии CRL + +# This message is used as a row header in the Miscellaneous section. +# The associated data cell contains links to download the certificate. +certificate-viewer-download = Боргирӣ кардан +# This message is used to replace boolean values (true/false) in several certificate fields, e.g. Certificate Authority +# Variables: +# $boolean (String) - true/false value for the specific field +certificate-viewer-boolean = + { $boolean -> + [true] Ҳа + *[false] Не + } + +## Variables: +## $fileName (String) - The file name to save the PEM data in, derived from the common name from the certificate being displayed. + +certificate-viewer-download-pem = PEM (гувоҳнома) + .download = { $fileName }.pem +certificate-viewer-download-pem-chain = PEM (занҷир) + .download = { $fileName }-chain.pem + +# The title attribute for Critical Extension icon +certificate-viewer-critical-extension = + .title = Ин васеъшавӣ ҳамҷум танқидӣ қайд карда шудааст, ва агар муштариён гувоҳномаро нафаҳманд, онҳо бояд онро рад кунанд. +certificate-viewer-export = Содир кардан + .download = { $fileName }.pem + +## + +# Label for a tab where we haven't found a better label: +certificate-viewer-unknown-group-label = (номаълум) + +## Labels for tabs displayed in stand-alone about:certificate page + +certificate-viewer-tab-mine = Гувоҳномаҳои шумо +certificate-viewer-tab-people = Одамон +certificate-viewer-tab-servers = Серверҳо +certificate-viewer-tab-ca = Марказҳои гувоҳномадиҳӣ +certificate-viewer-tab-unkonwn = Номаълум diff --git a/l10n-tg/toolkit/toolkit/about/config.ftl b/l10n-tg/toolkit/toolkit/about/config.ftl new file mode 100644 index 0000000000..64b4228e7e --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/toolkit/about/config.ftl @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config. + +about-config-intro-warning-title = Бо эҳтиёт идома диҳед +about-config-intro-warning-text = Тағйир додани бартариҳои танзимоти иловагӣ метавонад ба кор ё амнияти «{ -brand-short-name }» таъсир расонад. +about-config-intro-warning-checkbox = Ҳангоми кӯшиши пайдо кардани дастрасӣ ба ин бартариҳо маро огоҳ кунед +about-config-intro-warning-button = Таваккалро қабул кунед ва идома диҳед + +## + +# This is shown on the page before searching but after the warning is accepted. +about-config-caution-text = Тағйир додани ин бартариҳо метавонад ба кор ё амнияти «{ -brand-short-name }» таъсир расонад. + +about-config-page-title = Хусусиятҳои иловагӣ + +about-config-search-input1 = + .placeholder = Ҷустуҷӯи номи хусусият +about-config-show-all = Ҳамаро намоиш додан + +about-config-show-only-modified = Намоиш додани танҳо хусусиятҳои тағйирёфта + +about-config-pref-add-button = + .title = Илова кардан +about-config-pref-toggle-button = + .title = Иваз кардан +about-config-pref-edit-button = + .title = Таҳрир кардан +about-config-pref-save-button = + .title = Нигоҳ доштан +about-config-pref-reset-button = + .title = Аз нав танзим кардан +about-config-pref-delete-button = + .title = Нест кардан + +## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences. + +about-config-pref-add-type-boolean = Мантиқӣ +about-config-pref-add-type-number = Рақам +about-config-pref-add-type-string = Сатр + +## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the +## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label +## that won't be visible or copied to the clipboard. +## +## Variables: +## $value (String): The full value of the preference. + +about-config-pref-accessible-value-default = + .aria-label = { $value } (пешфарз) +about-config-pref-accessible-value-custom = + .aria-label = { $value } (фармоишӣ) diff --git a/l10n-tg/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl b/l10n-tg/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl new file mode 100644 index 0000000000..81a1508bd4 --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl @@ -0,0 +1,58 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +url-classifier-title = Маълумот дар бораи таснифгари URL +url-classifier-search-title = Ҷустуҷӯ +url-classifier-search-result-title = Натиҷаҳо +url-classifier-search-result-uri = Нишонии URI: { $uri } +url-classifier-search-result-list = Рӯйхати ҷадвалҳо: { $list } +url-classifier-search-input = Нишонии URL +url-classifier-search-error-invalid-url = Нишонии URL беэътибор аст +url-classifier-search-error-no-features = Ягон хусусият интихоб карда нашуд +url-classifier-search-btn = Оғози ҷустуҷӯ +url-classifier-search-features = Хусусиятҳо +url-classifier-search-listType = Намуди рӯйхат +url-classifier-provider-title = Таъминкунанда +url-classifier-provider = Таъминкунанда +url-classifier-provider-last-update-time = Вақти навсозии охирин +url-classifier-provider-next-update-time = Вақти навсозии навбатӣ +url-classifier-provider-back-off-time = Вақти бозгашт +url-classifier-provider-last-update-status = Вазъияти навсозии охирин +url-classifier-provider-update-btn = Навсозӣ кардан +url-classifier-cache-title = Зерҳофиза +url-classifier-cache-refresh-btn = Нав кардан +url-classifier-cache-clear-btn = Пок кардан +url-classifier-cache-table-name = Номи ҷадвал +url-classifier-cache-ncache-entries = Шумораи вурудҳои манфии зерҳофиза +url-classifier-cache-pcache-entries = Шумораи вурудҳои мусбати зерҳофиза +url-classifier-cache-show-entries = Намоиш додани сабтҳо +url-classifier-cache-entries = Сабтҳои зерҳофиза +url-classifier-cache-prefix = Пешванд +url-classifier-cache-ncache-expiry = Анҷоми муҳлати зерҳофизаи манфӣ +url-classifier-cache-fullhash = Маълумоти тасодуфии пурра +url-classifier-cache-pcache-expiry = Анҷоми муҳлати зерҳофизаи мусбат +url-classifier-debug-title = Ислоҳ кардани хатоҳо +url-classifier-debug-module-btn = Танзими модули сабти рӯйдодҳо +url-classifier-debug-file-btn = Танзими файли сабти рӯйдодҳо +url-classifier-debug-js-log-chk = Танзими сабти рӯйдодҳои JS +url-classifier-debug-sb-modules = Модулҳои сабти рӯйдодҳои тамошокунии бехатар +url-classifier-debug-modules = Модулҳои сабти рӯйдодҳои ҷорӣ +url-classifier-debug-sbjs-modules = Сабти рӯйдодҳои JS-и тамошокунии бехатар +url-classifier-debug-file = Файли сабти рӯйдодҳои ҷорӣ + +url-classifier-trigger-update = Оғоз кардани навсозӣ +url-classifier-not-available = Дастнорас +url-classifier-disable-sbjs-log = Ғайрифаъол кардани сабти рӯйдодҳои JS-и тамошокунии бехатар +url-classifier-enable-sbjs-log = Фаъол кардани сабти рӯйдодҳои JS-и тамошокунии бехатар +url-classifier-enabled = Фаъол аст +url-classifier-disabled = Ғайрифаъол аст +url-classifier-updating = навсозӣ +url-classifier-cannot-update = навсозӣ карда нашуд +url-classifier-success = муваффақият + +## Variables +## $error (string) - Error message + +url-classifier-update-error = хатои навсозӣ ({ $error }) +url-classifier-download-error = хатои боргирӣ ({ $error }) diff --git a/l10n-tg/toolkit/toolkit/branding/accounts.ftl b/l10n-tg/toolkit/toolkit/branding/accounts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4669604d1b --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/toolkit/branding/accounts.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# “Account” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand, +# and kept in English. +-fxaccount-brand-name = Ҳисоби Firefox diff --git a/l10n-tg/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl b/l10n-tg/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl new file mode 100644 index 0000000000..46c70950f0 --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The following feature names must be treated as a brand. +## +## They cannot be: +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Declension should be avoided where possible, leaving the original +## brand unaltered in prominent UI positions. +## +## For further details, consult: +## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark + +-facebook-container-brand-name = Facebook Container +-lockwise-brand-name = Firefox Lockwise +-lockwise-brand-short-name = Lockwise +-monitor-brand-name = Firefox Monitor +-monitor-brand-short-name = Monitor +-pocket-brand-name = Pocket +-send-brand-name = Firefox Send +-screenshots-brand-name = Firefox Screenshots +-mozilla-vpn-brand-name = Mozilla VPN +-profiler-brand-name = Firefox Profiler +-translations-brand-name = Firefox Translations +-focus-brand-name = Firefox Focus +-relay-brand-name = Firefox Relay +-relay-brand-short-name = Relay +-fakespot-brand-name = Fakespot +# Note the name of the website is capitalized. +-fakespot-website-name = Fakespot.com +# The particle "by" can be localized, "Fakespot" and "Mozilla" should not be localized or transliterated. +-fakespot-brand-full-name = «Fakespot« аз ҷониби «Mozilla» +# “Suggest” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand +# and kept in English. +-firefox-suggest-brand-name = Пешниҳоди Firefox +# ”Home" can be localized, “Firefox” must be treated as a brand +# and kept in English. +-firefox-home-brand-name = Саҳифаи асосии «Firefox» +# View" can be localized, “Firefox” must be treated as a brand +# and kept in English. +-firefoxview-brand-name = Намуди «Firefox» diff --git a/l10n-tg/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/l10n-tg/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9998010380 --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +contentanalysis-alert-title = Таҳлили муҳтаво +contentanalysis-slow-agent-dialog-title = Дар ҳоли таҳлили муҳтаво +contentanalysis-operationtype-clipboard = ҳофизаи муваққатӣ +contentanalysis-warndialog-response-allow = Истифодаи муҳтаво +contentanalysis-warndialog-response-deny = Бекор кардан +contentanalysis-notification-title = Таҳлили муҳтаво +# Variables: +# $content - Description of the content being reported, such as "clipboard" or "aFile.txt" +# $response - The response received from the content analysis agent, such as "REPORT_ONLY" +contentanalysis-genericresponse-message = Таҳлили муҳтаво бо натиҷаи «{ $response }» барои манбаи зерин ба анҷом расид: { $content } diff --git a/l10n-tg/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl b/l10n-tg/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6cdae48c0c --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +download-ui-confirm-title = Ҳамаи боргириҳоро бекор мекунед? + +## Variables: +## $downloadsCount (Number): The current downloads count. + +download-ui-confirm-quit-cancel-downloads = + { $downloadsCount -> + [1] Агар шумо ҳозир аз барнома бароед, 1 боргирӣ бекор карда мешавад. Шумо мутмаин ҳастед, ки мехоҳед аз барнома бароед? + *[other] Агар шумо ҳозир аз барнома бароед, { $downloadsCount } боргирӣ бекор карда мешаванд. Шумо мутмаин ҳастед, ки мехоҳед аз барнома бароед? + } +download-ui-confirm-quit-cancel-downloads-mac = + { $downloadsCount -> + [1] Агар шумо ҳозир аз барнома бароед, 1 боргирӣ бекор карда мешавад. Шумо мутмаин ҳастед, ки мехоҳед аз барнома бароед? + *[other] Агар шумо ҳозир аз барнома бароед, { $downloadsCount } боргирӣ бекор карда мешаванд. Шумо мутмаин ҳастед, ки мехоҳед аз барнома бароед? + } +download-ui-dont-quit-button = + { PLATFORM() -> + [mac] Набаромадан + *[other] Набаромадан + } + +download-ui-confirm-offline-cancel-downloads = + { $downloadsCount -> + [1] Агар шумо ҳозир ба реҷаи офлайн гузаред, 1 боргирӣ бекор карда мешавад. Шумо мутмаин ҳастед, ки мехоҳед аз барнома бароед? + *[other] Агар шумо ҳозир ба реҷаи офлайн гузаред, { $downloadsCount } боргирӣ бекор карда мешаванд. Шумо мутмаин ҳастед, ки мехоҳед аз барнома бароед? + } +download-ui-dont-go-offline-button = Дар алоқа истодан + +download-ui-confirm-leave-private-browsing-windows-cancel-downloads = + { $downloadsCount -> + [1] Агар шумо ҳозир ҳамаи равзанаҳои тамошокунии хусусиро пӯшед, 1 боргирӣ бекор карда мешавад. Шумо мутмаин ҳастед, ки мехоҳед аз реҷаи тамошокунии хусусӣ бароед? + *[other] Агар шумо ҳозир ҳамаи равзанаҳои тамошокунии хусусиро пӯшед, { $downloadsCount } боргирӣ бекор карда мешаванд. Шумо мутмаин ҳастед, ки мехоҳед аз реҷаи тамошокунии хусусӣ бароед? + } +download-ui-dont-leave-private-browsing-button = Истодан дар тамошокунии хусусӣ + +download-ui-cancel-downloads-ok = + { $downloadsCount -> + [1] Бекор кардани 1 боргирӣ + *[other] Бекор кардани { $downloadsCount } боргирӣ + } + +## + +download-ui-file-executable-security-warning-title = Файли иҷрошавандаро мекушоед? +# Variables: +# $executable (String): The executable file to be opened. +download-ui-file-executable-security-warning = «{ $executable }» файли иҷрошаванда мебошад. Файлҳои иҷрошаванда метавонанд дорои вирусҳо ва рамзҳои нармафзори зараровар бошанд, ки метавонанд ба компютери шумо зарар расонанд. Ҳангоми кушодани ин файл, эҳтиёткор бошед. Шумо мутмаин ҳастед, ки мехоҳед «{ $executable }»-ро оғоз кунед? diff --git a/l10n-tg/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl b/l10n-tg/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl new file mode 100644 index 0000000000..23e107d3a8 --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl @@ -0,0 +1,106 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Variables: +## $timeValue (number) - Number of units of time + +# Short form for seconds +download-utils-short-seconds = + { $timeValue -> + [one] сония + *[other] сония + } +# Short form for minutes +download-utils-short-minutes = + { $timeValue -> + [one] дақиқа + *[other] дақиқа + } +# Short form for hours +download-utils-short-hours = + { $timeValue -> + [one] соат + *[other] соат + } +# Short form for days +download-utils-short-days = + { $timeValue -> + [one] рӯз + *[other] рӯз + } + +## + +# — is the "em dash" (long dash) +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec) +# Variables: +# $timeLeft (String): time left. +# $transfer (String): transfer progress. +# $rate (String): rate number. +# $unit (String): rate unit. +download-utils-status = { $timeLeft } — { $transfer } ({ $rate } { $unit }/сония) +# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used +# — is the "em dash" (long dash) +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast) +# Variables: +# $timeLeft (String): time left. +# $transfer (String): transfer progress. +download-utils-status-infinite-rate = { $timeLeft } — { $transfer } (Дар ҳақиқат зуд) +# — is the "em dash" (long dash) +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB +# Variables: +# $timeLeft (String): time left. +# $transfer (String): transfer progress. +download-utils-status-no-rate = { $timeLeft } — { $transfer } + +download-utils-bytes = байт +download-utils-kilobyte = КБ +download-utils-megabyte = МБ +download-utils-gigabyte = ГБ + +# example: 1.1 of 333 MB +# Variables: +# $progress (String): progress number. +# $total (String): total number. +# $totalUnits (String): total unit. +download-utils-transfer-same-units = { $progress } аз { $total } { $totalUnits } +# example: 11.1 MB of 3.3 GB +# Variables: +# $progress (String): progress number. +# $progressUnits (String): progress unit. +# $total (String): total number. +# $totalUnits (String): total unit. +download-utils-transfer-diff-units = { $progress } { $progressUnits } аз { $total } { $totalUnits } +# example: 111 KB +# Variables: +# $progress (String): progress number. +# $progressUnits (String): unit. +download-utils-transfer-no-total = { $progress } { $progressUnits } + +# examples: 1m; 11h +# Variables: +# $time (String): time number. +# $unit (String): time unit. +download-utils-time-pair = { $time }{ $unit } +# examples: 1m left; 11h left +# Variables: +# $time (String): time left, including a unit +download-utils-time-left-single = { $time } боқӣ мондааст +# examples: 11h 2m left; 1d 22h left +# Variables: +# $time1 (String): time left, including a unit +# $time2 (String): smaller measure of time left, including a unit +download-utils-time-left-double = { $time1 } { $time2 } боқӣ мондааст +download-utils-time-few-seconds = Якчанд сония боқӣ мондааст +download-utils-time-unknown = Вақти номуайян боқӣ мондааст + +# Variables: +# $scheme (String): URI scheme like data: jar: about: +download-utils-done-scheme = Манбаи { $scheme } +# Special case of done-scheme for file: +# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case +download-utils-done-file-scheme = файли маҳаллӣ + +# Displayed time for files finished yesterday +download-utils-yesterday = Дирӯз diff --git a/l10n-tg/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl b/l10n-tg/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f7fff1422b --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl @@ -0,0 +1,58 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced +# by various online articles and is technical in nature. +experimental-features-css-masonry2 = + .label = CSS: Тарҳбандии «Masonry» +experimental-features-css-masonry-description = Барои хусусияти озмоишии тарҳбандии «Masonry» дар CSS дастгириро фаъол мекунад. Барои ба даст овардани тавсифоти дараҷаи баланд оид ба хусусият, ба <a data-l10n-name="explainer">тавсифнома</a> нигаред. Барои пешниҳод кардани изҳори назари худ, лутфан, <a data-l10n-name="w3c-issue">дар ин масъалаи GitHub</a> ё <a data-l10n-name="bug">ин хато</a> шарҳ диҳед. + +# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced +# by various online articles and is technical in nature. +experimental-features-web-gpu2 = + .label = Web API: WebGPU +experimental-features-web-gpu-description3 = <a data-l10n-name="wikipedia-webgpu">WebGPU API</a> дастгирии дараҷаи пастро барои иҷрои ҳисоббарорӣ ва коркарди тасвирӣ бо истифодаи <a data-l10n-name="wikipedia-gpu">Воҳиди коркарди тасвирӣ (GPU)</a> аз дастгоҳ ё компютери корбар таъмин менамояд. Версияи аввалини <a data-l10n-name="spec">таснифот</a> ба наздикӣ таҳия карда мешавад. Барои маълумоти муфассал, ба <a data-l10n-name="bugzilla">хатои 1616739</a> нигаред. + +# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced +# by various online articles and is technical in nature. +experimental-features-media-jxl = + .label = Расона: JPEG XL +experimental-features-media-jxl-description = Ҳангоми фаъол будани ин хусусият, «{ -brand-short-name }» формати «JPEG XL (JXL)»-ро дастгирӣ мекунад. Ин формати файли тасвирии такмилёфта мебошад, ки гузариши беталафро аз файлҳои «JPEG»-и анъанавӣ дастгирӣ мекунад. Барои маълумоти муфассал, ба <a data-l10n-name="bugzilla">хатои 1539075</a> нигаред. + +experimental-features-devtools-compatibility-panel = + .label = Абзорҳои барномасозӣ: Лавҳаи мутобиқсозӣ +experimental-features-devtools-compatibility-panel-description = Лавҳаи ҷонибӣ барои Тафтишкунандаи саҳифае, ки маълумоти муфассалро оид ба вазъияти мувофиқати барномаи шумо байни браузерҳои гуногун нишон медиҳад. Барои маълумоти муфассал, ба <a data-l10n-name="bugzilla">хатои 1584464</a> нигаред. + + +# Do not translate 'SameSite', 'Lax' and 'None'. +experimental-features-cookie-samesite-none-requires-secure2 = + .label = Кукиҳо: SameSite=None сифати бехатарро талаб мекунад +experimental-features-cookie-samesite-none-requires-secure2-description = Кукиҳо бо сифати «SameSite=None» сифати бехатарро талаб мекунад. Ин хусусият фаъолсозии «Кукиҳо: SameSite=Lax ба сурати пешфарз»-ро талаб мекунад. + +# about:home should be kept in English, as it refers to the the URI for +# the internal default home page. +experimental-features-abouthome-startup-cache = + .label = Зерҳофизаи оғози кори «about:home» +experimental-features-abouthome-startup-cache-description = Зерҳофиза барои ҳуҷҷати ибтидоии «about:home» дар оғози кори браузер ба сурати пешфарз бор карда мешавад. Мақсади зерҳофиза дар беҳтаркунии самаранокии оғози кори браузер асос меёбад. + +# "Service Worker" is an API name and is usually not translated. +experimental-features-devtools-serviceworker-debugger-support = + .label = Абзорҳои барномасозӣ: Ислоҳи хатоҳои коргузори хизматрасонӣ +# "Service Worker" is an API name and is usually not translated. +experimental-features-devtools-serviceworker-debugger-support-description = Дастгирии озмоиширо барои Кургузорони хизматрасонӣ дар лавҳаи ислоҳкунанда фаъол месозад. Ин хусусият метавонад кори Абзорҳои барномасозиро суст кунад ва истеъмоли ҳофизаро зиёд намояд. + +# WebRTC global mute toggle controls +experimental-features-webrtc-global-mute-toggles = + .label = Калиди хомӯшсозии садои саросарии WebRTC +experimental-features-webrtc-global-mute-toggles-description = Унсурҳои идоракуниро ба нишондиҳандаи дастрасии умумии WebRTC илова мекунад, ки ба корбарон имкон медиҳад. то онҳо тавонанд ба микрофон ва камераи худ дастрасиро ҳаматарафа манъ кунанд. + +# JS JIT Warp project +experimental-features-js-warp = + .label = JavaScript JIT: Warp +experimental-features-js-warp-description = Лоиҳаи «Warp»-ро фаъол мекунад, ки самаранокии JavaScript ва истифодабарии ҳофизаро беҳтар мекунад. + +# Search during IME +experimental-features-ime-search = + .label = Навори нишонӣ: ҳангоми иҷрокунии IME натиҷаҳоро нишон медишад +experimental-features-ime-search-description = IME (Input Method Editor) абзорест, ки ба шумо барои ворид кардани аломатҳои мураккаб, ба монанди аломатҳои хаттӣ аз забонҳои осиёии шаркӣ ва ҳиндӣ, тавассути клавиатураи стандартӣ имкон медиҳад. Фаъолсозии ин озмоиш лавҳаи навори нишониро ба таври кушод нигоҳ медорад ва ҳангоми истифодаи IME барои вориди матн натиҷаҳои ҷустуҷӯ ва пешниҳодҳоро нишон медиҳад. Ба назар гиред, ки IME метавонад лавҳаеро намоиш диҳад, ки натиҷаҳои навори нишониро маҳкам мекунад, ба ҳамин сабаб, ин хусусият танҳо барои истифода бо IME бе истифодаи ин навъи лавҳа пешниҳод карда мешавад. diff --git a/l10n-tg/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl b/l10n-tg/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e4a6bd1379 --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl @@ -0,0 +1,35 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## OS Prompt Dialog + +# The macos string is preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", +# and has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +autofill-use-payment-method-os-prompt-macos = аз маълумоти тарзи пардохти нигоҳдошташуда истифода барад +autofill-use-payment-method-os-prompt-windows = «{ -brand-short-name }» кӯшиш мекунад, ки аз маълумоти тарзи пардохти нигоҳдошташуда истифода барад. Дастрасиро ба ин ҳисоби «Windows» дар зер тасдиқ намоед. +autofill-use-payment-method-os-prompt-other = «{ -brand-short-name }» кӯшиш мекунад, ки аз маълумоти тарзи пардохти нигоҳдошташуда истифода барад. +# In macOS, this string is preceded by the operating system with "Firefox is trying to ", +# and has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +autofill-edit-payment-method-os-prompt-macos = маълумоти тарзи пардохти нигоҳдошташударо нишон диҳад +autofill-edit-payment-method-os-prompt-windows = «{ -brand-short-name }» кӯшиш мекунад, ки маълумоти тарзи пардохти нигоҳдошташударо нишон диҳад. Дастрасиро ба ин ҳисоби «Windows» дар зер тасдиқ намоед. +autofill-edit-payment-method-os-prompt-other = «{ -brand-short-name }» кӯшиш мекунад, ки маълумоти тарзи пардохти нигоҳдошташударо нишон диҳад. +# The links lead users to Form Autofill browser preferences. +autofill-options-link = Имконоти пуркунии шакл ба таври худкор +autofill-options-link-osx = Хусусиятҳои пуркунии шакл ба таври худкор + +## The credit card capture doorhanger + +credit-card-capture-save-button = + .label = Нигоҳ доштан + .accessKey = Н +credit-card-capture-cancel-button = + .label = Ҳоло не + .accessKey = н + +# Used on the doorhanger when an credit card change is detected. + +credit-card-capture-save-new-button = + .label = Нигоҳ доштан ҳамчун корти нав + .accessKey = Д diff --git a/l10n-tg/toolkit/toolkit/global/alert.ftl b/l10n-tg/toolkit/toolkit/global/alert.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e6e62d926d --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/toolkit/global/alert.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +alert-close = + .tooltiptext = Пӯшидани огоҳномаи ҷорӣ +alert-settings-title = + .tooltiptext = Танзимот + +## Reminder Notifications + +notification-default-dismiss = Нодида гузарондан diff --git a/l10n-tg/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl b/l10n-tg/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl new file mode 100644 index 0000000000..22e2f2f531 --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-picker-browse-button = + .buttonlabelextra2 = Кушодан… +app-picker-send-msg = + .value = Фиристодани ин мавод ба: +app-picker-no-app-found = + .value = Ягон барнома барои ин навъи файл ёфт нашуд. diff --git a/l10n-tg/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl b/l10n-tg/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e9ad9f8dd7 --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Used for data: URLs where we don't have any useful origin information +browser-utils-url-data = (иттилоот) + +# Used for extension URLs +# Variables: +# $extension (string) - Name of the extension that generated the URL +browser-utils-url-extension = Васеъшавӣ ({ $extension }) diff --git a/l10n-tg/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl b/l10n-tg/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4689b32f74 --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +common-dialog-title-null = Саҳифаи зерин хабар медиҳад +common-dialog-title-system = { -brand-short-name } +# Title displayed when the origin of a web dialog is unknown. +common-dialog-title-unknown = Номаълум +# An indicator showing that Firefox is waiting for an operation to finish +common-dialog-spinner = + .alt = Машғул +common-dialog-username = + .value = Номи корбар +common-dialog-password = + .value = Ниҳонвожа +common-dialog-copy-cmd = + .label = Нусха бардоштан + .accesskey = C +common-dialog-select-all-cmd = + .label = Ҳамаро интихоб кардан + .accesskey = A diff --git a/l10n-tg/toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl b/l10n-tg/toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c772aa7be4 --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Names of the default containers in Firefox. +## See https://support.mozilla.org/kb/how-use-firefox-containers + +user-context-personal = + .label = Шахсӣ + .accesskey = P +user-context-work = + .label = Корӣ + .accesskey = W +user-context-banking = + .label = Бонкӣ + .accesskey = B +user-context-shopping = + .label = Харидорӣ + .accesskey = S + +## + +user-context-none = + .label = Ягон дарбаргиранда нест + .accesskey = N +user-context-manage-containers = + .label = Идоракунии дарбаргирандаҳо + .accesskey = И diff --git a/l10n-tg/toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl b/l10n-tg/toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-tg/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl b/l10n-tg/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6a42b77bc0 --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +create-profile-window2 = + .title = Барномаи сохтани профил + .style = min-width: 45em; min-height: 32em; + +## First wizard page + +create-profile-first-page-header2 = + { PLATFORM() -> + [macos] Муқаддима + *[other] Хуш омадед ба «{ create-profile-window2.title }» + } + +profile-creation-explanation-1 = «{ -brand-short-name }» маълумотро дар бораи танзимот ва хусусиятҳои браузери шумо дар профили шахсии шумо нигоҳ медорад. + +profile-creation-explanation-2 = Агар шумо ин нусхаи браузери «{ -brand-short-name }»-ро бо корбарони дигар якҷоя истифода баред, шумо метавонед барои алоҳида нигоҳ доштани маълумоти ҳар як корбар аз профилҳо истифода баред. Дар ин маврид, ҳар як корбар бояд профили шахсии худро эҷод намояд. + +profile-creation-explanation-3 = Агар шумо шахси ягона бошед, ки ин нусхаи браузери «{ -brand-short-name }»-ро истифода мебарад, шумо бояд ақаллан як профил дошта бошед. Агар шумо хоҳед, метавонед барои худ якчанд профилро эҷод намоед, то ки маҷмуаи гуногуни танзимот ва хусусиятҳои браузер алоҳида нигоҳ дошта шаванд. Барои мисол, шумо метавонед барои тиҷорат ва истифодаи шахсӣ аз профилҳои алоҳида истифода баред. + +profile-creation-explanation-4 = + { PLATFORM() -> + [macos] Барои эҷод кардани профили нав, тугмаи «Идома додан»-ро зер кунед + *[other] Барои эҷод кардани профили нав, тугмаи «Ба пеш»-ро зер кунед + } + +## Second wizard page + +create-profile-last-page-header2 = + { PLATFORM() -> + [macos] Анҷоми амал + *[other] Ба анҷом расонидани амали { create-profile-window2.title } + } + +profile-creation-intro = Агар шумо якчанд профилро эҷод кунед, шумо метавонед онҳоро аз рӯйи номи профил фарқ намоед. Шумо метавонед барои профили нав номи пешниҳодшудаи зеринро истифода баред ё номи дигар гузоред. + +profile-prompt = Номи профили навро ворид намоед: + .accesskey = Н + +profile-default-name = + .value = Корбари пешфарз + +profile-directory-explanation = Танзимоти корбари шумо, бартариҳо ва дигар маълумоти марбут ба корбар дар ҷойи зерин нигоҳ дошта мешаванд: + +create-profile-choose-folder = + .label = Интихоб кардани ҷузвдон… + .accesskey = И + +create-profile-use-default = + .label = Истифодаи ҷузвдони пешфарз + .accesskey = И diff --git a/l10n-tg/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl b/l10n-tg/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b808171cae --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +csp-error-missing-directive = Дар сиёсат дастури лозимии «{ $directive }» вуҷуд надорад + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $keyword (String): the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'. +csp-error-illegal-keyword = Дастури «{ $directive }» дорои калимаи калидии манъшуда «{ $keyword }» мебошад + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp-error-illegal-protocol = Дастури «{ $directive }» дорои манбаи манъшудаи протоколи «{ $scheme }:» мебошад + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp-error-missing-host = Протоколи «{ $scheme }:» дар дастурҳои «{ $directive }» мизбонро талаб мекунад + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $source (String): the name of a CSP source, usually 'self'. +csp-error-missing-source = «{ $directive }» бояд манбаи «{ $source }»-ро дар бар гирад + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp-error-illegal-host-wildcard = Манбаъҳои «{ $scheme }:» бо аломатҳои ҷонишин дар дастурҳои «{ $directive }» бояд ақаллан як зердомени ғайриумумиро дар бар гираднд (масалан, *.example.com ба ивази *.com) diff --git a/l10n-tg/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl b/l10n-tg/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c123d8e660 --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Datepicker - Dialog for default HTML's <input type="date"> + + +## These labels are used by screenreaders and other assistive technology +## to indicate the purpose of a date picker calendar and a month-year selection +## spinner dialogs for HTML's <input type="date"> + +date-picker-label = + .aria-label = Санаеро интихоб кунед +date-spinner-label = + .aria-label = Моҳ ва солеро интихоб кунед + +## Text of the clear button + +date-picker-clear-button = Пок кардан + +## These labels are used by screenreaders and other assistive technology +## to indicate the purpose of buttons that leaf through months of a calendar + +date-picker-previous = + .aria-label = Моҳи пешина +date-picker-next = + .aria-label = Моҳи навбатӣ + +## These labels are used by screenreaders and other assistive technology +## to indicate the type of a value/unit that is being selected within a +## Month/Year date spinner dialogs on a datepicker calendar dialog + +date-spinner-month = + .aria-label = Моҳ +date-spinner-year = + .aria-label = Сол + +## These labels are used by screenreaders and other assistive technology +## to indicate the purpose of buttons that leaf through either months +## or years of a Month/Year date spinner on a datepicker calendar dialog + +date-spinner-month-previous = + .aria-label = Моҳи пешина +date-spinner-month-next = + .aria-label = Моҳи навбатӣ +date-spinner-year-previous = + .aria-label = Соли пешина +date-spinner-year-next = + .aria-label = Соли навбатӣ diff --git a/l10n-tg/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl b/l10n-tg/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3609f51626 --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Placeholders for date and time inputs + +datetime-year-placeholder = сссс +datetime-month-placeholder = мм +datetime-day-placeholder = рр +datetime-time-placeholder = -- + +## Field labels for input type=date + +datetime-year = + .aria-label = Сол +datetime-month = + .aria-label = Моҳ +datetime-day = + .aria-label = Рӯз + +## Field labels for input type=time + +datetime-hour = + .aria-label = Соат +datetime-minute = + .aria-label = Дақиқа +datetime-second = + .aria-label = Сония +datetime-millisecond = + .aria-label = Миллисония +datetime-dayperiod = + .aria-label = AM/PM + +## Calendar button for input type=date + + +# This label is used by screenreaders and other assistive technology +# to indicate the purpose of a toggle button inside of the <input type="date"> +# field that opens/closes a date picker calendar dialog + +datetime-calendar = + .aria-label = Тақвим diff --git a/l10n-tg/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl b/l10n-tg/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..290bec1fe0 --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Extension permission description keys are derived from permission names. +## Permissions for which the message has been changed and the key updated +## must have a corresponding entry in the `PERMISSION_L10N_ID_OVERRIDES` map. + +webext-perms-description-bookmarks = Хондан ва тағйир додани хатбаракҳо +webext-perms-description-browserSettings = Хондан ва тағйир додани танзимоти браузер +webext-perms-description-browsingData = Пок кардани таърихи тамошокунии охирин, кукиҳо ва маълумоти марбут +webext-perms-description-clipboardRead = Гирифтани маълумот аз ҳофизаи муваққатӣ +webext-perms-description-clipboardWrite = Гузоштани маълумот ба ҳофизаи муваққатӣ +webext-perms-description-declarativeNetRequest = Муҳтаво дар ҳамаи саҳифаҳо манъ карда мешавад +webext-perms-description-declarativeNetRequestFeedback = Таърихи тамошокунии худро аз назар гузаронед +webext-perms-description-devtools = Васеъкунии абзорҳои барномасозӣ барои дастрас кардани маълумоти шумо дар варақаҳои кушодашуда +webext-perms-description-downloads = Боргирӣ кардани файлҳо, хондан ва тағйир додани таърихи боргириҳои браузер +webext-perms-description-downloads-open = Кушодани файлҳое, ки ба компютери шумо боргирӣ карда шудаанд +webext-perms-description-find = Хондани матн дар ҳамаи варақаҳои кушодашуда +webext-perms-description-geolocation = Дастрас кардани ҷойгиршавии шумо +webext-perms-description-history = Дастрас кардани таърихи тамошо +webext-perms-description-management = Назорат кардани истифодаи васеъшавӣ ва идора кардани мавзуъҳо +webext-perms-description-nativeMessaging = Мубодила кардани паёмҳо бо барномаҳо ба ғайр аз { -brand-short-name } +webext-perms-description-notifications = Намоиш додани огоҳномаҳо ба шумо +webext-perms-description-pkcs11 = Таъмин намудани хидматҳои санҷиши ҳаққоният бо нақши рамзӣ +webext-perms-description-privacy = Хондан ва тағйир додани танзимоти махфият +webext-perms-description-proxy = Идора кардани танзимоти прокси браузер +webext-perms-description-sessions = Дастрас кардани варақаҳои ба наздикӣ пӯшидашуда +webext-perms-description-tabs = Дастрас кардани варақаҳои браузер +webext-perms-description-tabHide = Намоиш ва пинҳон кардани варақаҳои браузер +webext-perms-description-topSites = Дастрас кардани таърихи тамошо +webext-perms-description-webNavigation = Дастрас кардани фаъолияти браузер ҳангоми паймоиш diff --git a/l10n-tg/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl b/l10n-tg/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..42f1dffd39 --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl @@ -0,0 +1,112 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Headers used in the webextension permissions dialog, +## See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +## for an example of the full dialog. +## Note: This string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +## Variables: +## $extension (String): replaced with the localized name of the extension. + +webext-perms-header = { $extension }-ро илова мекунед? +webext-perms-header-with-perms = { $extension }-ро илова мекунед? Ин васеъшавӣ ба зерин дастрасӣ пайдо мекунад: +webext-perms-header-unsigned = { $extension }-ро илова мекунед? Ин васеъшавӣ тасдиқнашуда аст. Васеъшавиҳои зараррасон метавонанд маълумоти шахсии шуморо дуздӣ кунанд ё компютери шуморо зери хатар гузоранд. Онро он гоҳ илова кунед, агар ба манбаъ эътимод дошта бошед. +webext-perms-header-unsigned-with-perms = { $extension }-ро илова мекунед? Ин васеъшавӣ тасдиқнашуда аст. Васеъшавиҳои зараррасон метавонанд маълумоти шахсии шуморо дуздӣ кунанд ё компютери шуморо зери хатар гузоранд. Онро он гоҳ илова кунед, агар ба манбаъ эътимод дошта бошед. Ин васеъшавӣ ба зерин дастрасӣ пайдо мекунад: +webext-perms-sideload-header = { $extension } илова карда шуд +webext-perms-optional-perms-header = { $extension } иҷозати иловагиро дархост мекунад. + +## + +webext-perms-add = + .label = Илова кардан + .accesskey = A +webext-perms-cancel = + .label = Бекор кардан + .accesskey = Б + +webext-perms-sideload-text = Барномаи дигар дар компютери шумо ҷузъи иловагиеро насб кард, ки метавонад ба браузери шумо таъсир расонад. Лутфан, дархостҳои ин ҷузъи иловагиро нисбат ба иҷозатҳо баррасӣ кунед ва аз имкони «Фаъол кардан» ё «Бекор кардан» (барои амали ғайрифаъолсозӣ) истифода баред. +webext-perms-sideload-text-no-perms = Барномаи дигар дар компютери шумо ҷузъи иловагиеро насб кард, ки метавонад ба браузери шумо таъсир расонад. Лутфан, аз имкони «Фаъол кардан» ё «Бекор кардан» (барои амали ғайрифаъолсозӣ) истифода баред. +webext-perms-sideload-enable = + .label = Фаъол кардан + .accesskey = E +webext-perms-sideload-cancel = + .label = Бекор кардан + .accesskey = Б + +# Variables: +# $extension (String): replaced with the localized name of the extension. +webext-perms-update-text = { $extension } навсозӣ шудааст. Пеш аз он, ки версия навшуда насб карда мешавад, шумо бояд иҷозатҳои навро тасдиқ намоед. Агар шумо имкони «Бекор кардан»-ро интихоб кунед, версия васеъшавии ҷорӣ нигоҳ дошта мешавад. Ин васеъшавӣ ба зерин дастрасӣ пайдо мекунад: +webext-perms-update-accept = + .label = Навсозӣ кардан + .accesskey = U + +webext-perms-optional-perms-list-intro = Дархост барои: +webext-perms-optional-perms-allow = + .label = Иҷозат додан + .accesskey = A +webext-perms-optional-perms-deny = + .label = Рад кардан + .accesskey = D + +webext-perms-host-description-all-urls = Дастрас кардани маълумоти шумо барои ҳамаи сомонаҳо + +# Variables: +# $domain (String): will be replaced by the DNS domain for which a webextension is requesting access (e.g., mozilla.org) +webext-perms-host-description-wildcard = Дастрас кардани маълумоти шумо барои сомонаҳо дар домени { $domain } + +# Variables: +# $domainCount (Number): Integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webext-perms-host-description-too-many-wildcards = + { $domainCount -> + [one] Дастрас кардани маълумоти шумо дар { $domainCount } домени дигар + *[other] Дастрас кардани маълумоти шумо дар { $domainCount } домени дигар + } +# Variables: +# $domain (String): will be replaced by the DNS host name for which a webextension is requesting access (e.g., www.mozilla.org) +webext-perms-host-description-one-site = Дастрас кардани маълумоти шумо барои { $domain } + +# Variables: +# $domainCount (Number): Integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webext-perms-host-description-too-many-sites = + { $domainCount -> + [one] Дастрас кардани маълумоти шумо дар { $domainCount } сомонаи дигар + *[other] Дастрас кардани маълумоти шумо дар { $domainCount } сомонаи дигар + } + +## Headers used in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons. +## The part of the string describing what privileges the extension gives should be consistent +## with the value of webext-site-perms-description-gated-perms-{sitePermission}. +## Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +## Variables: +## $hostname (String): the hostname of the site the add-on is being installed from. + +webext-site-perms-header-with-gated-perms-midi = Ин ҷузъи иловагӣ ба { $hostname } барои пайдо кардани дастрасӣ ба дастгоҳҳои MIDI-и шумо имкон медиҳад. +webext-site-perms-header-with-gated-perms-midi-sysex = Ин ҷузъи иловагӣ ба { $hostname } барои пайдо кардани дастрасӣ ба дастгоҳҳои MIDI-и шумо имкон медиҳад (бо дастгирии SysEx). + +## + +# This string is used as description in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons. +# Note, the empty line is used to create a line break between the two sections. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webext-site-perms-description-gated-perms-midi = + Одатан, инҳо дастгоҳҳои васлшаванда ба монанди синтезаторҳои аудиоӣ мебошанд, аммо, инчунин, метавонанд ба компютери шумо дарунсохт карда шаванд. + + Одатан, сомонаҳо барои пайдо кардани дастрасӣ ба дастгоҳҳои MIDI иҷозат надоранд. Истифодаи нодуруст метавонад ба амният зарар расонад ё онро вайрон кунад. + +## Headers used in the webextension permissions dialog. +## Note: This string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +## Variables: +## $extension (String): replaced with the localized name of the extension being installed. +## $hostname (String): will be replaced by the DNS host name for which a webextension enables permissions. + +webext-site-perms-header-with-perms = { $extension }-ро илова мекунед? Ин васеъшавӣ тавонмандиҳои зеринро ба { $hostname } таъмин менамояд: +webext-site-perms-header-unsigned-with-perms = { $extension }-ро илова мекунед? Ин васеъшавӣ тасдиқнашуда аст. Васеъшавиҳои зараррасон метавонанд маълумоти шахсии шуморо дуздӣ кунанд ё компютери шуморо зери хатар гузоранд. Онро он гоҳ илова кунед, агар ба манбаъ эътимод дошта бошед. Ин васеъшавӣ тавонмандиҳои зеринро ба { $hostname } таъмин менамояд: + +## These should remain in sync with permissions.NAME.label in sitePermissions.properties + +webext-site-perms-midi = Дастрасӣ ба дастгоҳҳои MIDI +webext-site-perms-midi-sysex = Дастрасӣ ба дастгоҳҳои MIDI бо дастгирии SysEx diff --git a/l10n-tg/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl b/l10n-tg/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a4b6f0b2d6 --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl @@ -0,0 +1,70 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Permission Dialog +## Variables: +## $host (string) - The hostname that is initiating the request +## $scheme (string) - The type of link that's being opened. +## $appName (string) - Name of the application that will be opened. +## $extension (string) - Name of extension that initiated the request + +permission-dialog-description = Ба ин сомона иҷозат медиҳед, ки пайванди { $scheme }-ро кушояд? +permission-dialog-description-file = Ба ин файл иҷозат медиҳед, ки пайванди { $scheme }-ро кушояд? +permission-dialog-description-host = Ба ин { $host } иҷозат медиҳед, ки пайванди { $scheme }-ро кушояд? +permission-dialog-description-extension = Ба васеъшавии { $extension } иҷозат медиҳед, ки пайванди { $scheme }-ро кушояд? +permission-dialog-description-app = Ба ин сомона иҷозат медиҳед, ки пайванди { $scheme }-ро бо { $appName } кушояд? +permission-dialog-description-host-app = Ба ин { $host } иҷозат медиҳед, ки пайванди { $scheme }-ро бо { $appName } кушояд? +permission-dialog-description-file-app = Ба ин файл иҷозат медиҳед, ки пайванди { $scheme }-ро бо { $appName } кушояд? +permission-dialog-description-extension-app = Ба васеъшавии { $extension } иҷозат медиҳед, ки пайванди { $scheme }-ро ба воситаи { $appName } кушояд? +permission-dialog-description-system-app = Пайванди «{ $scheme }»-ро ба воситаи «{ $appName }» мекушоед? +permission-dialog-description-system-noapp = Пайванди «{ $scheme }»-ро мекушоед? + +## Please keep the emphasis around the hostname and scheme (ie the +## `<strong>` HTML tags). Please also keep the hostname as close to the start +## of the sentence as your language's grammar allows. +## Variables: +## $host (string) - The hostname that is initiating the request +## $scheme (string) - The type of link that's being opened. + +permission-dialog-remember = Ба <strong>{ $host }</strong> ҳамеша иҷозат диҳед, ки тавонад пайвандҳои <strong>{ $scheme }</strong>-ро кушояд +permission-dialog-remember-file = Ба ин файл ҳамеша иҷозат диҳед, ки тавонад пайвандҳои <strong>{ $scheme }</strong>-ро кушояд +permission-dialog-remember-extension = Ба ин васеъшавӣ ҳамеша иҷозат диҳед, ки тавонад пайвандҳои <strong>{ $scheme }</strong>-ро кушояд + +## + +permission-dialog-btn-open-link = + .label = Кушодани пайванд + .accessKey = К +permission-dialog-btn-choose-app = + .label = Интихоби барнома + .accessKey = И +permission-dialog-unset-description = Шумо бояд барномаеро интихоб намоед. +permission-dialog-set-change-app-link = Интихоби барномаи дигар. + +## Chooser dialog +## Variables: +## $scheme (string) - The type of link that's being opened. + +chooser-window = + .title = Интихоби барнома + .style = min-width: 26em; min-height: 26em; +chooser-dialog = + .buttonlabelaccept = Кушодани пайванд + .buttonaccesskeyaccept = К +chooser-dialog-description = Барои кушодани пайванди { $scheme } барномаеро интихоб кунед. +# Please keep the emphasis around the scheme (ie the `<strong>` HTML tags). +chooser-dialog-remember = Ин барномаро барои кушодани пайвандҳои <strong>{ $scheme }</strong> ҳамеша истифода баред +chooser-dialog-remember-extra = + { PLATFORM() -> + [windows] Танзимот метавонад дар имконоти «{ -brand-short-name }» тағйир ёбад. + *[other] Танзимот метавонад дар хусусиятҳои «{ -brand-short-name }» тағйир ёбад. + } +choose-other-app-description = Интихоби барномаи дигар +choose-app-btn = + .label = Интихоб кунед ... + .accessKey = И +choose-other-app-window-title = Барномаи дигар… +# Displayed under the name of a protocol handler in the Launch Application dialog. +choose-dialog-privatebrowsing-disabled = Ғайрифаъол дар равзанаҳои хусусӣ diff --git a/l10n-tg/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl b/l10n-tg/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl new file mode 100644 index 0000000000..50e26272ba --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This string is shown at the end of the tooltip text for +# <input type='file' multiple> when there are more than 21 files selected +# (when we will only list the first 20, plus an "and X more" line). +# Variables: +# $fileCount (Number): The number of remaining files. +input-file-and-more-files = + { $fileCount -> + [one] ва як файли дигар + *[other] ва { $fileCount } файли дигар + } diff --git a/l10n-tg/toolkit/toolkit/global/mozCard.ftl b/l10n-tg/toolkit/toolkit/global/mozCard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/toolkit/global/mozCard.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-tg/toolkit/toolkit/global/mozFiveStar.ftl b/l10n-tg/toolkit/toolkit/global/mozFiveStar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f82892d917 --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/toolkit/global/mozFiveStar.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The rating out of 5 stars. +# Variables: +# $rating (number) - A number between 0 and 5. The translation should show at most one digit after the comma. +moz-five-star-rating = + .title = Баҳои { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } аз 5 diff --git a/l10n-tg/toolkit/toolkit/global/mozMessageBar.ftl b/l10n-tg/toolkit/toolkit/global/mozMessageBar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0396ce10f4 --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/toolkit/global/mozMessageBar.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +moz-message-bar-icon-info = + .alt = Иттилоот +moz-message-bar-icon-warning = + .alt = Огоҳӣ +moz-message-bar-icon-success = + .alt = Муваффақият +moz-message-bar-icon-error = + .alt = Хато +moz-message-bar-close-button = + .aria-label = Пӯшидан + .title = Пӯшидан diff --git a/l10n-tg/toolkit/toolkit/global/mozSupportLink.ftl b/l10n-tg/toolkit/toolkit/global/mozSupportLink.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7de62d0d70 --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/toolkit/global/mozSupportLink.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +moz-support-link-text = Маълумоти бештар diff --git a/l10n-tg/toolkit/toolkit/global/notification.ftl b/l10n-tg/toolkit/toolkit/global/notification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b34411a267 --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/toolkit/global/notification.ftl @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +notification-learnmore-default-label = + .value = Маълумоти бештар + +# This label is read by screen readers when focusing the close button for an +# "infobar" (message shown when for example a popup is blocked), +# and shown when hovering over the button +notification-close-button = + .aria-label = Пӯшидан + .title = Пӯшидан + +close-notification-message = + .tooltiptext = Пӯшидани паём diff --git a/l10n-tg/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl b/l10n-tg/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..84f1457064 --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +popup-notification-learn-more = Маълумоти бештар +popup-notification-more-actions-button = + .aria-label = Амалҳои бештар +popup-notification-default-button = + .label = ХУБ! + .accesskey = O diff --git a/l10n-tg/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-tg/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bce434eac3 --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## +## Localization for remote types defined in RemoteType.h +## + +process-type-web = Муҳтавои сомона + +# process used to run privileged about pages, +# such as about:home +process-type-privilegedabout = Саҳифаи имтиёзноки «About» + +# process used to run privileged mozilla pages, +# such as accounts.firefox.com +process-type-privilegedmozilla = Муҳтавои имтиёзноки Mozilla + +process-type-extension = Васеъшавӣ + +# process used to open file:// URLs +process-type-file = Файли маҳаллӣ + +# process used to isolate a webpage from other web pages +# to improve security +process-type-webisolated = Муҳтавои ҷудошудаи сомона + +# process used to isolate a ServiceWorker to improve +# performance +process-type-webserviceworker = Коргузори хизматрасонии ҷудокардашуда + +# process preallocated; may change to other types +process-type-prealloc = Пешакӣ ҷойгиршуда + +## +## Localization for Gecko process types defined in GeckoProcessTypes.h +## + +process-type-default = Асосӣ +process-type-tab = Варақа + +# process used to communicate with the GPU for +# graphics acceleration +process-type-gpu = GPU + +# process used to perform network operations +process-type-socket = Бастагоҳ + +# process used to decode media +process-type-rdd = RDD + +# process used to run some IPC actor in their own sandbox +process-type-utility = «IPC Actor» дар минтақаи санҷишӣ + +## +## Other +## + +# fallback +process-type-unknown = Номаълум diff --git a/l10n-tg/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl b/l10n-tg/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8e6594b378 --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profiledowngrade-window2 = + .title = Шумо версияи куҳнаи { -brand-product-name }-ро оғоз кардед + .style = min-width: 490px; +profiledowngrade-window-create = + .label = Эҷод кардани профили нав +profiledowngrade-sync = Истифодаи версияи куҳнаи «{ -brand-product-name }» метавонад хатбаракҳо ва таърихи тамошокуниеро, ки аллакай ба профили мавҷудбудаи «{ -brand-product-name }» нигоҳ дошта шудаанд, вайрон кунад. Бо мақсади муҳофизат кардани маълумои худ, лутфан, барои ин насби «{ -brand-short-name }» профили наверо эҷод кунед. Барои ҳамоҳанг кардани хатбаракҳо ва таърихи тамошокунии худ байни профилҳо, шумо ҳамеша метавонед ба «{ -fxaccount-brand-name }» ворид шавед. +profiledowngrade-sync2 = Истифодаи версияи куҳнаи «{ -brand-product-name }» метавонад хатбаракҳо ва таърихи тамошокуниеро, ки аллакай ба профили мавҷудбудаи «{ -brand-product-name }» нигоҳ дошта шудаанд, вайрон кунад. Бо мақсади муҳофизат кардани маълумои худ, лутфан, барои ин насби «{ -brand-short-name }» профили наверо эҷод кунед. Барои ҳамоҳанг кардани хатбаракҳо ва таърихи тамошокунии худ байни профилҳо, шумо ҳамеша метавонед ба ҳисоби дилхоҳи худ ворид шавед. +profiledowngrade-nosync = Истифодаи версияи куҳнаи «{ -brand-product-name }» метавонад хатбаракҳо ва таърихи тамошокуниеро, ки аллакай ба профили мавҷудбудаи «{ -brand-product-name }» нигоҳ дошта шудаанд, вайрон кунад. Бо мақсади муҳофизат кардани маълумои худ, лутфан, барои ин насби «{ -brand-short-name }» профили наверо эҷод кунед. +profiledowngrade-quit = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Баромад + *[other] Хомӯш кардан + } diff --git a/l10n-tg/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl b/l10n-tg/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5b84899ad4 --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profile-selection-window = + .title = «{ -brand-short-name }» - Интихоби профили корбар + +profile-selection-button-accept = + .label = Оғоз кардани «{ -brand-short-name }» + +profile-selection-button-cancel = + .label = Баромад + +profile-selection-new-button = + .label = Эҷод кардани профил… + .accesskey = Э + +profile-selection-rename-button = + .label = Иваз кардани номи профил… + .accesskey = И + +profile-selection-delete-button = + .label = Нест кардани профил… + .accesskey = Н + +profile-selection-conflict-message = Нусхаи дигари «{ -brand-product-name }» ба профилҳо тағйирот ворид кардааст. Пеш аз ворид кардани тағйироти дигар, шумо бояд «{ -brand-short-name }»-ро аз нав оғоз кунед. + +## Messages used in the profile manager + +profile-manager-description = «{ -brand-short-name }» маълумотро дар бораи танзимот, хусусиятҳо ва дигар чизҳои корбарии браузери шумо дар профили шахсии шумо нигоҳ медорад. + +profile-manager-work-offline = + .label = Дар офлайн кор кардан + .accesskey = Д + +profile-manager-use-selected = + .label = Бе дархост истифода кардани профили интихобшуда дар оғози кор + .accesskey = Б diff --git a/l10n-tg/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl b/l10n-tg/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e73a655e2a --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +refresh-profile-dialog-title = «{ -brand-short-name }»-ро ба танзимоти пешфарз навсозӣ мекунед? +refresh-profile-dialog-button = + .label = Аз нав сохтани «{ -brand-short-name }» +refresh-profile-dialog-description = Барои ислоҳ кардани мушкилиҳои самаранокии кори барнома, онро аз нав сохта, оғоз намоед. Ин амал васеъҳавиҳо ва танзимоти фармоишии шуморо тоза мекунад. Маълумоти асосии шумо, монанди хатбаракҳо ва ниҳонвожаҳо, гум намешавад. +refresh-profile = Ислоҳ кардани нуқсонҳои кори «{ -brand-short-name }» +refresh-profile-button = Аз нав сохтани «{ -brand-short-name }»… +refresh-profile-learn-more = Маълумоти бештар + +refresh-profile-progress = + .title = Нав кардани «{ -brand-short-name }» +refresh-profile-progress-description = Қариб ба анҷом расид … diff --git a/l10n-tg/toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl b/l10n-tg/toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cf3d1aae7e --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Spoof Accept-Language prompt +privacy-spoof-english = Иваз кардани танзими забони шумо ба забони англисӣ муайянкунии шуморо мушкилтар мекунад ва махфияти шуморо такмил медиҳад. Шумо мехоҳед, ки нашрияҳои саҳифаҳои сомонаро бо забони англисӣ дархост намоед? diff --git a/l10n-tg/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl b/l10n-tg/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl new file mode 100644 index 0000000000..157b81fd3c --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Strings for a dialog that may open on macOS before the app's main window +## opens. The dialog prompts the user to allow the app to install itself in an +## appropriate location before relaunching itself from that location if the +## user accepts. + +prompt-to-install-title = Насбкунии «{ -brand-short-name }»-ро ба анҷом мерасонед? +prompt-to-install-message = Барои мусоидат ба нигоҳдории «{ -brand-short-name }» дар ҳолати нав ва пешгирии гумшавии маълумот, насбкунии якқадамаро ба анҷом расонед. «{ -brand-short-name }» ба ҷузвдони барномаҳо ва мустақари шумо илова кардан мешавад. +prompt-to-install-yes-button = Насб кардан +prompt-to-install-no-button = Насб карда нашавад + +## Strings for a dialog that opens if the installation failed. + +install-failed-title = Насбкунии «{ -brand-short-name }» иҷро нашуд. +install-failed-message = «{ -brand-short-name }» насб карда нашуд, аммо корашро идома медиҳад. + +## Strings for a dialog that recommends to the user to start an existing +## installation of the app in the Applications directory if one is detected, +## rather than the app that was double-clicked in a .dmg. + +prompt-to-launch-existing-app-title = Барномаи мавҷудбудаи «{ -brand-short-name }»-ро мекушоед? +prompt-to-launch-existing-app-message = Шумо аллакай «{ -brand-short-name }»-ро насб кардед. Барои нигоҳдории барнома дар ҳолати нав ва пешгирии гумшавии маълумот, барномаи насбшударо истифода баред. +prompt-to-launch-existing-app-yes-button = Кушодани барномаи мавҷудбуда +prompt-to-launch-existing-app-no-button = Не, ташаккур diff --git a/l10n-tg/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl b/l10n-tg/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ccc440acb1 --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tabmodalprompt-username = + .value = Номи корбар: +tabmodalprompt-password = + .value = Ниҳонвожа: + +tabmodalprompt-ok-button = + .label = ХУБ +tabmodalprompt-cancel-button = + .label = Бекор кардан diff --git a/l10n-tg/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/l10n-tg/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..23bbfe60e1 --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl @@ -0,0 +1,64 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +text-action-undo = + .label = Бекор кардан + .accesskey = Б +text-action-undo-shortcut = + .key = Z +text-action-redo = + .label = Барқарор кардан + .accesskey = А +text-action-redo-shortcut = + .key = Y +text-action-cut = + .label = Буридан + .accesskey = Б +text-action-cut-shortcut = + .key = X +text-action-copy = + .label = Нусха бардоштан + .accesskey = Н +text-action-copy-shortcut = + .key = C +# This command copies the link, removing additional +# query parameters used to track users across sites. +text-action-strip-on-share = + .label = Нусха бардоштан бе пайгирии сомона + .accesskey = Н +text-action-paste = + .label = Гузоштан + .accesskey = Г +text-action-paste-no-formatting = + .label = Гузоштан бе шаклсозӣ + .accesskey = Г +text-action-paste-shortcut = + .key = V +text-action-delete = + .label = Нест кардан + .accesskey = Н +text-action-select-all = + .label = Ҳамаро интихоб кардан + .accesskey = Ҳ +text-action-select-all-shortcut = + .key = A +text-action-spell-no-suggestions = + .label = Ягон пешниҳоди имлоӣ нест +text-action-spell-add-to-dictionary = + .label = Илова кардан ба луғат + .accesskey = И +text-action-spell-undo-add-to-dictionary = + .label = Ба луғат илова карда нашавад + .accesskey = Б +text-action-spell-check-toggle = + .label = Санҷиши имло + .accesskey = С +text-action-spell-add-dictionaries = + .label = Илова кардани луғатҳо… + .accesskey = И +text-action-spell-dictionaries = + .label = Забонҳо + .accesskey = З +text-action-search-text-box-clear = + .title = Пок кардан diff --git a/l10n-tg/toolkit/toolkit/global/timepicker.ftl b/l10n-tg/toolkit/toolkit/global/timepicker.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/toolkit/global/timepicker.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-tg/toolkit/toolkit/global/tree.ftl b/l10n-tg/toolkit/toolkit/global/tree.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f2c56e88f7 --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/toolkit/global/tree.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tree-columnpicker-restore-order = + .label = Барқарорсозии тартиби сутунҳо diff --git a/l10n-tg/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl b/l10n-tg/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl new file mode 100644 index 0000000000..043587db7d --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +unknowncontenttype-handleinternally = + .label = Кушодан бо «{ -brand-short-name }» + .accesskey = К + +unknowncontenttype-settingschange = + .value = + { PLATFORM() -> + [windows] Танзимот метавонад дар имконоти «{ -brand-short-name }» тағйир ёбад. + *[other] Танзимот метавонад дар хусусиятҳои «{ -brand-short-name }» тағйир ёбад. + } + +unknowncontenttype-intro = Шумо барои кушодани файли зерин тасмим гирифтед: +unknowncontenttype-which-is = дар навъи файл: +unknowncontenttype-from = аз: +unknowncontenttype-prompt = Шумо мехоҳед, ки ин файлро нигоҳ доред? +unknowncontenttype-action-question = Аз тарафи «{ -brand-short-name }» бо ин файл чӣ бояд кард? +unknowncontenttype-open-with = + .label = Кушодан бо + .accesskey = o +unknowncontenttype-other = + .label = Дигар… +unknowncontenttype-choose-handler = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Интихоб кунед ... + *[other] Кушодан… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] C + *[other] B + } +unknowncontenttype-save-file = + .label = Нигоҳ доштани файл + .accesskey = Н +unknowncontenttype-remember-choice = + .label = Минбаъд ин амалро барои файлҳои ба ин монанд ба таври худкор иҷро намоед. + .accesskey = М diff --git a/l10n-tg/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl b/l10n-tg/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl new file mode 100644 index 0000000000..98e1c5d97e --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl @@ -0,0 +1,74 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This label is used by screenreaders and other assistive technology to indicate +# to users how much of the video has been loaded from the network. It will be +# followed by the percentage of the video that has loaded (e.g. "Loading: 13%"). +videocontrols-buffer-bar-label = Бор шуда истодааст: +videocontrols-volume-control = + .aria-label = Баландии садо +videocontrols-closed-caption-button = + .aria-label = Зернависҳо + +videocontrols-play-button = + .aria-label = Пахш кардан +videocontrols-pause-button = + .aria-label = Таваққуф кардан +videocontrols-mute-button = + .aria-label = Бесадо кардан +videocontrols-unmute-button = + .aria-label = Садоро фаъол кардан +videocontrols-enterfullscreen-button = + .aria-label = Экрани пурра +videocontrols-exitfullscreen-button = + .aria-label = Баромад аз экрани пурра +videocontrols-casting-button-label = + .aria-label = Ба экран фиристодан +videocontrols-closed-caption-off = + .offlabel = Ғайрифаъол + +# This string is used as part of the Picture-in-Picture video toggle button when +# the mouse is hovering it. +videocontrols-picture-in-picture-label = Расм-дар-расм + +# This string is used as the label for a variation of the Picture-in-Picture video +# toggle button when the mouse is hovering over the video. +videocontrols-picture-in-picture-toggle-label2 = Ҷудо кардани ин видео + +# This string is used as part of a variation of the Picture-in-Picture video toggle +# button. When using this variation, this string appears below the toggle when the +# mouse hovers the toggle. +videocontrols-picture-in-picture-explainer3 = Экранҳои сершумор шавқовартаранд. Ҳангоми иҷрои корҳои дигар, ин видеоро пахш кунед. + +videocontrols-error-aborted = Боркунии видео қатъ карда шуд. +videocontrols-error-network = Пахши видео ба сабаби хатои шабака қатъ карда шуд. +videocontrols-error-decode = Видео пахш карда намешавад, зеро ки файл вайрон аст. +videocontrols-error-src-not-supported = Формати видео ё навъи MIME дастгирӣ намешавад. +videocontrols-error-no-source = Ягон видео бо формати дастгиришаванда ва навъи MIME ёфт нашуд. +videocontrols-error-generic = Пахши видео ба сабаби хатои номаълум қатъ карда шуд. +videocontrols-status-picture-in-picture = Ин видео дар реҷаи «Расм-дар-расм» пахш шуда истодааст. + +# This message shows the current position and total video duration +# +# Variables: +# $position (String): The current media position +# $duration (String): The total video duration +# +# For example, when at the 5 minute mark in a 6 hour long video, +# $position would be "5:00" and $duration would be "6:00:00", result +# string would be "5:00 / 6:00:00". Note that $duration is not always +# available. For example, when at the 5 minute mark in an unknown +# duration video, $position would be "5:00" and the string which is +# surrounded by <span> would be deleted, result string would be "5:00". +videocontrols-position-and-duration-labels = { $position }<span data-l10n-name="position-duration-format"> / { $duration }</span> + +# This is a plain text version of the videocontrols-position-and-duration-labels +# string, used by screenreaders. +# +# Variables: +# $position (String): The current media position +# $duration (String): The total video duration +videocontrols-scrubber-position-and-duration = + .aria-label = Ҷойгиршавӣ + .aria-valuetext = { $position } / { $duration } diff --git a/l10n-tg/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl b/l10n-tg/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..854bddcaca --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +wizard-macos-button-back = + .label = Бозгашт + .accesskey = Б +wizard-linux-button-back = + .label = Ба қафо + .accesskey = Б +wizard-win-button-back = + .label = < Ба қафо + .accesskey = Б + +wizard-macos-button-next = + .label = Идома додан + .accesskey = И +wizard-linux-button-next = + .label = Навбатӣ + .accesskey = Н +wizard-win-button-next = + .label = Ба пеш > + .accesskey = П + +wizard-macos-button-finish = + .label = Тайёр +wizard-linux-button-finish = + .label = Анҷом +wizard-win-button-finish = + .label = Анҷом + +wizard-macos-button-cancel = + .label = Бекор кардан +wizard-linux-button-cancel = + .label = Бекор кардан +wizard-win-button-cancel = + .label = Бекор кардан diff --git a/l10n-tg/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl b/l10n-tg/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5b32fed233 --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl @@ -0,0 +1,215 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +language-name-aa = Афар +language-name-ab = Абхозӣ +language-name-ach = Ачолӣ +language-name-ae = Авасто +language-name-af = Африкаанс +language-name-ak = Акан +language-name-am = Амхарӣ +language-name-an = Арагонӣ +language-name-ar = Арабӣ +language-name-as = Ассомӣ +language-name-ast = Астурӣ +language-name-av = Аварӣ +language-name-ay = Аймара +language-name-az = Озарбойҷонӣ +language-name-ba = Бошқирдӣ +language-name-be = Белорусӣ +language-name-bg = Булғорӣ +language-name-bh = Бихари +language-name-bi = Бислама +language-name-bm = Бамбара +language-name-bn = Банголӣ +language-name-bo = Тибетӣ +language-name-br = Бретонӣ +language-name-bs = Босниягӣ +language-name-ca = Каталонӣ +language-name-cak = Какчикелӣ +language-name-ce = Чеченӣ +language-name-ch = Чаморро +language-name-co = Корсиканӣ +language-name-cr = Кри +language-name-crh = Тотории кримӣ +language-name-cs = Чехӣ +language-name-csb = Кашубӣ +language-name-cu = Славянии калисоӣ +language-name-cv = Чувашӣ +language-name-cy = Валлӣ +language-name-da = Даниягӣ +language-name-de = Олмонӣ +language-name-dsb = Сорбии поён +language-name-dv = Дивеҳӣ +language-name-dz = Дзонгха +language-name-ee = Эве +language-name-el = Юнонӣ +language-name-en = Англисӣ +language-name-eo = Эсперанто +language-name-es = Испанӣ +language-name-et = Эстонӣ +language-name-eu = Баскӣ +language-name-fa = Форсӣ +language-name-ff = Фулаҳ +language-name-fi = Финӣ +language-name-fj = Фиҷӣ +language-name-fo = Фарерӣ +language-name-fr = Фаронсавӣ +language-name-fur = Фриулӣ +language-name-fy = Фризӣ +language-name-ga = Ирландӣ +language-name-gd = Гэлии шотландӣ +language-name-gl = Галикӣ +language-name-gn = Гуаранӣ +language-name-gu = Гуҷаротӣ +language-name-gv = Мэнӣ +language-name-ha = Ҳауса +language-name-haw = Ҳавайӣ +language-name-he = Яҳудӣ +language-name-hi = Ҳиндӣ +language-name-hil = Хилигайнон +language-name-ho = Хиримоту +language-name-hr = Хорватӣ +language-name-hsb = Сорбии боло +language-name-ht = Гаитянӣ +language-name-hu = Маҷорӣ +language-name-hy = Арманӣ +language-name-hz = Гереро +language-name-ia = Интерлингва +language-name-id = Индонезӣ +language-name-ie = Интерлингве +language-name-ig = Игбо +language-name-ii = Сичуан-Йи +language-name-ik = Инупиак +language-name-io = Идо +language-name-is = Исландӣ +language-name-it = Итолиёӣ +language-name-iu = Инуктитутӣ +language-name-ja = Ҷопонӣ +language-name-jv = Яванӣ +language-name-ka = Гурҷӣ +language-name-kab = Кабилӣ +language-name-kg = Конго +language-name-ki = Кикуйю +language-name-kj = Киняма +language-name-kk = Қазоқӣ +language-name-kl = Гренландӣ +language-name-km = Хмерӣ +language-name-kn = Каннадӣ +language-name-ko = Кореягӣ +language-name-kok = Конкани +language-name-kr = Канурӣ +language-name-ks = Кашмирӣ +language-name-ku = Курдӣ +language-name-kv = Коми +language-name-kw = Корнишӣ +language-name-ky = Қирғизӣ +language-name-la = Лотинӣ +language-name-lb = Люксембургӣ +language-name-lg = Ганда +language-name-li = Лимбургӣ +language-name-lij = Лигурӣ +language-name-ln = Лингала +language-name-lo = Лаосӣ +language-name-lt = Литвонӣ +language-name-ltg = Латгалӣ +language-name-lu = Луба-Катанга +language-name-lv = Латишӣ +language-name-mai = Майтхилӣ +language-name-meh = Миштекии тлахиакии ҷануби ғарбӣ +language-name-mg = Малагасӣ +language-name-mh = Маршалӣ +language-name-mi = Маорӣ +language-name-mix = Миштекии мистепекӣ +language-name-mk = Мақдунӣ +language-name-ml = Малаяламӣ +language-name-mn = Муғулӣ +language-name-mr = Маратҳӣ +language-name-ms = Малайӣ +language-name-mt = Малтӣ +language-name-my = Бирманӣ +language-name-na = Науру +language-name-nb = Букмоли норвегӣ +language-name-nd = Ндебелеи шимолӣ +language-name-ne = Непалӣ +language-name-ng = Ндонга +language-name-nl = Ҳоландӣ +language-name-nn = Нюнорски норвегӣ +language-name-no = Норвегӣ +language-name-nr = Ндебелеи ҷанубӣ +language-name-nso = Сотои шимолӣ +language-name-nv = Навахо +language-name-ny = Чичева +language-name-oc = Окситанӣ +language-name-oj = Оҷибва +language-name-om = Оромо +language-name-or = Одия +language-name-os = Осетинӣ +language-name-pa = Панҷобӣ +language-name-pi = Пали +language-name-pl = Лаҳистонӣ +language-name-ps = Пушту +language-name-pt = Португалӣ +language-name-qu = Кечуа +language-name-rm = Рето-романӣ +language-name-rn = Кирундӣ +language-name-ro = Руминӣ +language-name-ru = Русӣ +language-name-rw = Киняруанда +language-name-sa = Санскрит +language-name-sat = Санталӣ +language-name-sc = Сардинӣ +language-name-sco = Шотландӣ +language-name-sd = Синдхӣ +language-name-se = Самии шимолӣ +language-name-sg = Санго +language-name-si = Сингалӣ +language-name-sk = Словакӣ +language-name-sl = Словенӣ +language-name-sm = Самоанӣ +language-name-sn = Шона +language-name-so = Сомалӣ +language-name-son = Сонгаӣ +language-name-sq = Албанӣ +language-name-sr = Сербӣ +language-name-ss = Сисватӣ +language-name-st = Сотои ҷанубӣ +language-name-su = Сунданӣ +language-name-sv = Шведӣ +language-name-sw = Суахилӣ +language-name-szl = Силезӣ +language-name-ta = Тамилӣ +language-name-te = Телугу +language-name-tg = Тоҷикӣ +language-name-th = Тайӣ +language-name-ti = Тиграня +language-name-tig = Тигре +language-name-tk = Туркманӣ +language-name-tl = Тагалогӣ +language-name-tlh = Клингонӣ +language-name-tn = Тсвана +language-name-to = Тонга +language-name-tr = Туркӣ +language-name-trs = Трике +language-name-ts = Тсонга +language-name-tt = Тоторӣ +language-name-tw = Тви +language-name-ty = Таҳитӣ +language-name-ug = Уйғурӣ +language-name-uk = Украинӣ +language-name-ur = Урду +language-name-uz = Ӯзбекӣ +language-name-ve = Венда +language-name-vi = Ветнамӣ +language-name-vo = Волапюк +language-name-wa = Валлонӣ +language-name-wen = Сорбӣ +language-name-wo = Волоф +language-name-xh = Коса +language-name-yi = Идиш +language-name-yo = Йоруба +language-name-za = Жуанг +language-name-zam = Запотекии мяуатланӣ +language-name-zh = Чинӣ +language-name-zu = Зулу diff --git a/l10n-tg/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl b/l10n-tg/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl new file mode 100644 index 0000000000..638560406d --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl @@ -0,0 +1,280 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Notice: If you're updating this list, you should also +### update the list in mozIntl.js. + +region-name-ad = Андорра +region-name-ae = Амороти Муттаҳидаи Араб +region-name-af = Афгонистон +region-name-ag = Антигуа ва Барбуда +region-name-ai = Ангилла +region-name-al = Албания +region-name-am = Арманистон +region-name-ao = Ангола +region-name-aq = Антарктика +region-name-ar = Аргентина +region-name-as = Самоаи Амрикоӣ +region-name-at = Австрия +region-name-au = Австралия +region-name-aw = Аруба +region-name-az = Озарбойҷон +region-name-ba = Босния ва Ҳерсеговина +region-name-bb = Барбадос +region-name-bd = Бангладеш +region-name-be = Белгия +region-name-bf = Буркина Фасо +region-name-bg = Булғористон +region-name-bh = Баҳрайн +region-name-bi = Бурунди +region-name-bj = Бенин +region-name-bl = Сен-Бартелеми +region-name-bm = Бермуда +region-name-bn = Бруней +region-name-bo = Боливия +region-name-bq-2018 = Нидерландияи Кариб +region-name-br = Бразилия +region-name-bs = Ҷазираҳои Баҳам +region-name-bt = Бутон +region-name-bv = Ҷазираи Бувет +region-name-bw = Ботсвана +region-name-by = Белорусия +region-name-bz = Белиз +region-name-ca = Канада +region-name-cc = Ҷазираҳои Кокос (Килинг) +region-name-cd = Конго (Киншаса) +region-name-cf = Ҷумҳурии Африкаи Марказӣ +region-name-cg = Конго (Браззавил) +region-name-ch = Швейтсария +region-name-ci = Кот-д'Ивуар +region-name-ck = Ҷазираҳои Кук +region-name-cl = Чили +region-name-cm = Камерун +region-name-cn = Чин +region-name-co = Колумбия +region-name-cp = Ҷазираи Клиппертон +region-name-cr = Коста Рика +region-name-cu = Куба +region-name-cv-2020 = Кабо Верде +region-name-cw = Кюрасао +region-name-cx = Ҷазираи Кристмас +region-name-cy = Кипр +region-name-cz-2019 = Чехия +region-name-de = Германия +region-name-dg = Диего Гарсия +region-name-dj = Ҷибути +region-name-dk = Дания +region-name-dm = Доминика +region-name-do = Ҷумҳурии Доминикан +region-name-dz = Алҷазоир +region-name-ec = Эквадор +region-name-ee = Эстония +region-name-eg = Миср +region-name-eh = Саҳрои Ғарбӣ +region-name-er = Эритрея +region-name-es = Испания +region-name-et = Эфиопия +region-name-fi = Финляндия +region-name-fj = Фиҷи +region-name-fk = Ҷазираҳои Фолкленд (Ҷазираҳои Малвинас) +region-name-fm = Микронезия, Иёлоти Муттаҳида +region-name-fo = Ҷазираҳои Фарер +region-name-fr = Фаронса +region-name-ga = Габон +region-name-gb = Шоҳигарии Муттаҳида +region-name-gd = Гренада +region-name-ge = Гурҷистон +region-name-gf = Гвианаи Фаронсавӣ +region-name-gg = Гернси +region-name-gh = Гана +region-name-gi = Гибралтар +region-name-gl = Гренландия +region-name-gm = Гамбия +region-name-gn = Гвинея +region-name-gp = Гваделупа +region-name-gq = Гвинеяи Экваторӣ +region-name-gr = Юнон +region-name-gs = Ҷорҷияи Ҷанубӣ ва Ҷазираҳои Сэндвичи Ҷанубӣ +region-name-gt = Гватемала +region-name-gu = Гуам +region-name-gw = Гвинея-Бисау +region-name-gy = Гайана +region-name-hk = Ҳонконг +region-name-hm = Ҷазираи Ҳерд ва Ҷазираҳои Макдоналд +region-name-hn = Ҳундурос +region-name-hr = Хорватия +region-name-ht = Ҳоитӣ +region-name-hu = Маҷористон +region-name-id = Индонезия +region-name-ie = Ирландия +region-name-il = Иcроил +region-name-im = Ҷазираи Мэн +region-name-in = Ҳиндустон +region-name-io = Минтақаи Бритонӣ дар Уқёнуси Ҳинд +region-name-iq = Ироқ +region-name-ir = Эрон +region-name-is = Исландия +region-name-it = Итолиё +region-name-je = Ҷерсӣ +region-name-jm = Ямайка +region-name-jo = Урдун +region-name-jp = Ҷопон +region-name-ke = Кения +region-name-kg = Қирғизистон +region-name-kh = Комбуҷ +region-name-ki = Кириботӣ +region-name-km = Ҷазираҳои Комор +region-name-kn = Сент Китс ва Невис +region-name-kp = Кореяи Шимолӣ +region-name-kr = Кореяи Ҷанубӣ +region-name-kw = Қувайт +region-name-ky = Ҷазираҳои Кайман +region-name-kz = Қазоқистон +region-name-la = Лаос +region-name-lb = Лубнон +region-name-lc = Сент Люсия +region-name-li = Лихтенштейн +region-name-lk = Шри-Ланка +region-name-lr = Либериё +region-name-ls = Лесото +region-name-lt = Литва +region-name-lu = Люксембург +region-name-lv = Латвия +region-name-ly = Либия +region-name-ma = Марокко +region-name-mc = Монако +region-name-md = Молдова +region-name-me = Мунтенегру +region-name-mf = Сент Мартин +region-name-mg = Мадагаскар +region-name-mh = Ҷазираҳои Маршалл +region-name-mk-2019 = Македонияи Шимолӣ +region-name-ml = Мали +region-name-mm = Бирма +region-name-mn = Муғулистон +region-name-mo = Макао +region-name-mp = Ҷазираҳои Марианаи Шимолӣ +region-name-mq = Мартиника +region-name-mr = Мавритания +region-name-ms = Монтсеррат +region-name-mt = Малта +region-name-mu = Маврикий +region-name-mv = Малдив +region-name-mw = Малави +region-name-mx = Мексика +region-name-my = Малайзия +region-name-mz = Мозамбик +region-name-na = Намибия +region-name-nc = Каледонияи Нав +region-name-ne = Нигер +region-name-nf = Ҷазираи Норфолк +region-name-ng = Нигерия +region-name-ni = Никарагуа +region-name-nl = Нидерландия +region-name-no = Норвегия +region-name-np = Непал +region-name-nr = Науру +region-name-nu = Ниуэ +region-name-nz = Зеландияи Нав +region-name-om = Умон +region-name-pa = Панама +region-name-pe = Перу +region-name-pf = Полинезияи Фаронсавӣ +region-name-pg = Папуа Гвинеяи Нав +region-name-ph = Филиппин +region-name-pk = Покистон +region-name-pl = Лаҳистон +region-name-pm = Сент-Пер ва Микелон +region-name-pn = Ҷазираҳои Питкэрн +region-name-pr = Пуэрто-Рико +region-name-pt = Португалия +region-name-pw = Палау +region-name-py = Парагвай +region-name-qa = Қатар +region-name-qm = Ҷазираҳои Мидуэй +region-name-qs = Бассас дар Ҳиндустон +region-name-qu = Ҷазираи Ҷуан-ди-Нова +region-name-qw = Ҷазираи Уэйк +region-name-qx = Ҷазираҳои Глориосо +region-name-qz = Акротири +region-name-re = Реюнион +region-name-ro = Руминия +region-name-rs = Сербия +region-name-ru = Русия +region-name-rw = Руанда +region-name-sa = Арабистони Саудӣ +region-name-sb = Ҷазираҳои Соломон +region-name-sc = Ҷазираҳои Сейшел +region-name-sd = Судон +region-name-se = Шветсия +region-name-sg = Сингапур +region-name-sh = Ҷазираҳои Еленаи Муқаддас, Маъроҷ ва Тристан-да-Куня +region-name-si = Словения +region-name-sk = Словакия +region-name-sl = Сиерра Леоне +region-name-sm = Сан Марино +region-name-sn = Сенегал +region-name-so = Сомалӣ +region-name-sr = Суринам +region-name-ss = Судони Ҷанубӣ +region-name-st = Сан Томе ва Принсипи +region-name-sv = Эл Салвадор +region-name-sx = Синт Мартен +region-name-sy = Сурия +region-name-sz-2019 = Эсватини +region-name-tc = Ҷазираҳои Туркс ва Кайкос +region-name-td = Чад +region-name-tf = Минтақаҳои Антарктикӣ ва Фаронсавии Ҷанубӣ +region-name-tg = Того +region-name-th = Таиланд +region-name-tj = Тоҷикистон +region-name-tk = Токелау +region-name-tl = Тимор-Лесте +region-name-tm = Туркманистон +region-name-tn = Тунис +region-name-to = Тонга +region-name-tr = Туркия +region-name-tt = Тринидад и Тобаго +region-name-tv = Тувалу +region-name-tw = Тайван +region-name-tz = Танзания +region-name-ua = Украина +region-name-ug = Уганда +region-name-us = Иёлоти Муттаҳидаи Амрико +region-name-uy = Уругвай +region-name-uz = Ӯзбекистон +region-name-va = Шаҳри Вотикон +region-name-vc = Сент Винсент ва Гренадинҳо +region-name-ve = Венесуэла +region-name-vg = Ҷазираҳои Виргини Британӣ +region-name-vi = Ҷазираҳои Виргини ИМА +region-name-vn = Ветнам +region-name-vu = Вануату +region-name-wf = Уоллис ва Футуна +region-name-ws = Самоа +region-name-xa = Ҷазираҳои Ашмор ва Карие +region-name-xb = Ҷазираи Бейкер +region-name-xc = Ҷазираҳои баҳри Корал +region-name-xd = Декелия +region-name-xe = Ҷазираи Аврупо +region-name-xg = Минтақаи Газа +region-name-xh = Ҷазираи Хоуленд +region-name-xj = Ян Майен +region-name-xk = Косово +region-name-xl = Атолли Палмира +region-name-xm = Харсанги зериобии Кингмэн +region-name-xp = Ҷазираҳои Парасел +region-name-xq = Ҷазираи Ҷарвис +region-name-xr = Свалбард +region-name-xs = Ҷазираҳои Спратли +region-name-xt = Ҷазираи Тромелин +region-name-xu = Атолли Ҷонстон +region-name-xv = Ҷазираи Навасса +region-name-xw = Соҳили Ғарбӣ +region-name-ye = Яман +region-name-yt = Майотта +region-name-za = Африкаи Ҷанубӣ +region-name-zm = Замбия +region-name-zw = Зимбабве diff --git a/l10n-tg/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl b/l10n-tg/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2f266a7d94 --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Import Logins Autocomplete + + +## Variables: +## $host (String) - Host name of the current site. + +autocomplete-import-logins-chrome = + <div data-l10n-name="line1">Воридшавии худро аз Google Chrome</div> + <div data-l10n-name="line2">барои { $host } ва сомонаҳои дигар ворид кунед</div> +autocomplete-import-logins-chromium = + <div data-l10n-name="line1">Воридшавии худро аз Chromium</div> + <div data-l10n-name="line2">барои { $host } ва сомонаҳои дигар ворид кунед</div> +autocomplete-import-logins-chromium-edge = + <div data-l10n-name="line1">Воридшавии худро аз Microsoft Edge</div> + <div data-l10n-name="line2">барои { $host } ва сомонаҳои дигар ворид кунед</div> + +## + +autocomplete-import-learn-more = Маълумоти бештар diff --git a/l10n-tg/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl b/l10n-tg/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..97cacb45f3 --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl @@ -0,0 +1,76 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### This file contains the entities needed to use the Find Bar. + +findbar-next = + .tooltiptext = Ҷустуҷӯи мавриди навбатии ибораи пешниҳодшуда +findbar-previous = + .tooltiptext = Ҷустуҷӯи мавриди қаблии ибораи пешниҳодшуда + +findbar-find-button-close = + .tooltiptext = Пӯшидани навори ҷустуҷӯ + +findbar-highlight-all2 = + .label = Ҳамаашро бо ранг ҷудо кардан + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] l + *[other] a + } + .tooltiptext = Бо ранг ҷудо кардани ҳамаи мавридҳои ибораи пешниҳодшуда + +findbar-case-sensitive = + .label = Бо дарназардошти ҳарфҳои хурду калон + .accesskey = Б + .tooltiptext = Ҷустуҷӯ бо дарназардошти ҳарфҳои хурду калон + +findbar-match-diacritics = + .label = Бо дарназардошти аломатҳои диакритикӣ + .accesskey = Б + .tooltiptext = Нишон додани фарқият байни ҳарфҳои заданок ва ҳарфҳои асосии он (барои мисол, ҳангоми ҷустуҷӯ кардани калимаи “resume”, калимаи “résumé” ба назар гирифта намешавад) + +findbar-entire-word = + .label = Калимаҳои пурра + .accesskey = К + .tooltiptext = Ҷустуҷӯи танҳо калимаҳои пурра + +findbar-not-found = Ибора ёфт нашуд + +findbar-wrapped-to-top = Ба поёни саҳифа расид, аз боло идома ёфт +findbar-wrapped-to-bottom = Ба болои саҳифа расид, аз поён идома ёфт + +findbar-normal-find = + .placeholder = Ҷустуҷӯ дар саҳифа +findbar-fast-find = + .placeholder = Ҷустуҷӯи фаврӣ +findbar-fast-find-links = + .placeholder = Ҷустуҷӯи фаврӣ (танҳо пайвандҳо) + +findbar-case-sensitive-status = + .value = (Бо дарназардошти ҳарфҳои хурду калон) +findbar-match-diacritics-status = + .value = (Бо дарназардошти аломатҳои диакритикӣ) +findbar-entire-word-status = + .value = (Танҳо калимаҳои пурра) + +# Variables: +# $current (Number): Index of the currently selected match +# $total (Number): Total count of matches +findbar-found-matches = + .value = + { $total -> + [one] { $current } аз { $total } мувофиқат + *[other] { $current } аз { $total } мувофиқат + } + +# Variables: +# $limit (Number): Total count of matches allowed before counting stops +findbar-found-matches-count-limit = + .value = + { $limit -> + [one] Зиёда аз { $limit } мувофиқат + *[other] Зиёда аз { $limit } мувофиқат + } diff --git a/l10n-tg/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl b/l10n-tg/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b4c64985e2 --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl @@ -0,0 +1,110 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-intro = { $hostname } гувоҳномаи амниятии нодурустро истифода мебарад. +cert-error-mitm-intro = Сомонаҳо айнияти худро ба воситаи гувоҳномаҳое, ки аз тарафи макомотҳои гувоҳномадиҳӣ бароварда мешаванд, тасдиқ мекунанд. +cert-error-mitm-mozilla = «{ -brand-short-name }» аз ҷониби созмони ғайритиҷоратии «Mozilla» дастгирӣ карда мешавад, ки захирагоҳи комилан кушодаи маркази иҷозатномадиҳӣ (МИ)-ро идора мекунад. Захирагоҳи МИ кумак расонида, тафтиш мекунад, ки марказҳои иҷозатномадиҳӣ барои таъмини корбарон бо амният аз таҷрибаи беҳтарин истифода мебаранд. +cert-error-mitm-connection = Барои тасдиқи бехатарии пайвастшавӣ, «{ -brand-short-name }» ба ҷойи истифодаи гувоҳномаҳое, ки аз тарафи низоми амалкунандаи компютерии корбар пешниҳод карда мешаванд, аз гувоҳномаҳои анбори мақомоти иҷозатномадиҳандаи «Mozilla» истифода мебарад. Бинобар ин, агар ягон барномаи антивирус ё шабака (бо истифодаи гувоҳномаи амниятие, ки аз тарафи мақомоти иҷозатномадиҳанда бароварда шудааст, аммо ба анбори мақомоти иҷозатномадиҳандаи «Mozilla» мувофиқат намекунад) пайвастро қатъ кунад, чунин пайваст ҳамчун пайвасти беэътимод ҳисоб карда мешавад. +cert-error-trust-unknown-issuer-intro = Касе кӯшиш карда, метавонад сомонаи ҳақиқиро сохтакорӣ намояд ва шумо бояд идома надиҳед. +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-trust-unknown-issuer = Сомонаҳо айнияти худро ба воситаи гувоҳномаҳо тасдиқ мекунанд. «{ -brand-short-name }» ба { $hostname } эътимод надорад, зеро ки барорандаи гувоҳнома номаълум аст, гувоҳнома ба таври худ имзо кардааст ё сервер гувоҳномаҳои ёридиҳандаи дурустро намефиристонад. +cert-error-trust-cert-invalid = Гувоҳнома эътибор надорад, зеро ки он аз тарафи мақомоти иҷозатдиҳандаи гувоҳномаҳои беэътибор бароварда шудааст. +cert-error-trust-untrusted-issuer = Гувоҳнома эътибор надорад, зеро ки барорандаи гувоҳнома эътибор надорад. +cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = Гувоҳнома эътибор надорад, зеро ки он ба воситаи алгоритме имзо карда шуд, ки ба сабаби хатарнокӣ ғайрифаъол карда шуд. +cert-error-trust-expired-issuer = Гувоҳнома эътибор надорад, зеро ки муҳлати эътибори гувоҳнома ба анҷом расид. +cert-error-trust-self-signed = Гувоҳнома эътибор надорад, зеро ки он ба таври худ имзо кардааст. +cert-error-trust-symantec = Гувоҳномаҳое, ки аз тарафи GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte ва VeriSign бароварда шудаанд, дигар бехатар нестанд, зеро ки ин мақомотҳои гувоҳномадиҳӣ риояи таҷрибаи бехатариро иҷро карда натавонистанд. +cert-error-untrusted-default = Гувоҳнома аз манбаи беэътимод бароварда шудааст. +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-domain-mismatch = Сомонаҳо айнияти худро ба воситаи гувоҳномаҳо тасдиқ мекунанд. «{ -brand-short-name }» ба ин сомона эътимод надорад, зеро ки он аз гувоҳномае истифода мебарад, ки барои { $hostname } беэътибор мебошад. +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. +# $alt-name (string) - Alternate domain name for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-single = Сомонаҳо айнияти худро ба воситаи гувоҳномаҳо тасдиқ мекунанд. «{ -brand-short-name }» ба ин сомона эътимод надорад, зеро ки он аз гувоҳномае истифода мебарад, ки барои { $hostname } беэътибор мебошад. Гувоҳнома танҳо барои <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a> эътибор дорад. +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. +# $alt-name (string) - Alternate domain name for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-single-nolink = Сомонаҳо айнияти худро ба воситаи гувоҳномаҳо тасдиқ мекунанд. «{ -brand-short-name }» ба ин сомона эътимод надорад, зеро ки он аз гувоҳномае истифода мебарад, ки барои { $hostname } беэътибор мебошад. Гувоҳнома танҳо барои { $alt-name } эътибор дорад. +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. +# $subject-alt-names (string) - Alternate domain names for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-multiple = Сомонаҳо айнияти худро ба воситаи гувоҳномаҳо тасдиқ мекунанд. «{ -brand-short-name }» ба ин сомона эътимод надорад, зеро ки он аз гувоҳномае истифода мебарад, ки барои { $hostname } беэътибор мебошад. Гувоҳнома танҳо барои номҳои зерин эътибор дорад: { $subject-alt-names } +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. +# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time. +cert-error-expired-now = Сомонаҳо айнияти худро ба воситаи гувоҳномаҳое тасдиқ мекунанд, ки дорои муҳлати маҳдуд мебошанд. Муҳлати гувоҳнома барои { $hostname } санаи { $not-after-local-time } ба анҷом расид. +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. +# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time. +cert-error-not-yet-valid-now = Сомонаҳо айнияти худро ба воситаи гувоҳномаҳое тасдиқ мекунанд, ки дорои муҳлати маҳдуд мебошанд. Муҳлати гувоҳнома барои { $hostname } на барвақтар аз санаи { $not-before-local-time } оғоз мешавад. +# Variables: +# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix = Рамзи хато: { $error } +# Variables: +# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix-link = Рамзи хато: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a> +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with SSL error. +# $errorMessage (string) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing. +cert-error-ssl-connection-error = Ҳангоми пайвастшавӣ ба { $hostname } хато ба миён омад. { $errorMessage } +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-symantec-distrust-description = Сомонаҳо айнияти худро ба воситаи гувоҳномаҳое тасдиқ мекунанд, ки бо мақомотҳои гувоҳномадиҳӣ бароварда мешаванд. Аксари браузерҳо ба гувоҳномаҳое, ки аз тарафи GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, ва VeriSign бароварда шудаанд, эътимод надоранд. { $hostname } гувоҳномаеро истифода мебарад, ки аз яке аз мақомотҳои гувоҳномадиҳии зикршуда бароварда шудааст ва бинобар ин айнияти сомона тасдиқ карда намешавад. +cert-error-symantec-distrust-admin = Шумо метавонед дар бораи ин мушкилӣ ба маъмури сомона хабар диҳед. +cert-error-old-tls-version = Эҳтимол аст, ки ин сомона протоколи «TLS 1.2»-ро, ки версияи ҳадди ақали дастгиришаванда бо «{ -brand-short-name }» мебошад, дастгирӣ намекунад. +# Variables: +# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present. +cert-error-details-hsts-label = Интиқол бо амнияти ҷиддии HTTP: { $hasHSTS } +# Variables: +# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present. +cert-error-details-key-pinning-label = Васлкунии калиди иҷтимоии HTTP: { $hasHPKP } +cert-error-details-cert-chain-label = Занҷири гувоҳнома: +open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error = Кушодани сомона дар равзанаи нав +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website blocked by csp or xfo error. +csp-xfo-blocked-long-desc = Барои муҳофизат кардани амнияти шумо, { $hostname } ба «{ -brand-short-name }» барои намоиш додани саҳифа иҷозат намедиҳад, агар сомонаи дигар онро дарунсохт карда бошад. Барои дидани ин саҳифа шумо бояд онро дар равзанаи нав кушоед. + +## Messages used for certificate error titles + +connectionFailure-title = Пайваст ғайриимкон аст +deniedPortAccess-title = Нишонии ҷорӣ маҳдуд шудааст +# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. +# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. +dnsNotFound-title = Мутаассифона, ин сомона кушода нашуд. +dns-not-found-trr-only-title2 = Ҳавфи амният ҳангоми ҷустуҷӯи ин домен имконпазир аст +dns-not-found-native-fallback-title2 = Ҳавфи амният ҳангоми ҷустуҷӯи ин домен имконпазир аст +fileNotFound-title = Файл ёфт нашуд +fileAccessDenied-title = Дастрасӣ ба файл манъ карда шуд +generic-title = Оҳ! +captivePortal-title = Ворид шудан ба шабака +# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. +# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. +malformedURI-title = Хм. Ин нишонӣ дуруст ба назар намерасад. +netInterrupt-title = Пайвастшавӣ қатъ карда шуд +notCached-title = Муҳлати ҳуҷҷат ба анҷом расид +netOffline-title = Реҷаи офлайн +contentEncodingError-title = Хатои рамзгузории муҳтаво +unsafeContentType-title = Навъи файли беэътимод +netReset-title = Пайвастшавӣ аз нав танзим карда шуд +netTimeout-title = Вақти пайвастшавӣ ба анҷом расид +unknownProtocolFound-title = Нишонӣ фаҳмида нашудааст +proxyConnectFailure-title = Сервери прокси пайвастҳоро рад мекунад +proxyResolveFailure-title = Сервери прокси ёфт нашуд +redirectLoop-title = Саҳифа ба таври дуруст равона карда намешавад +unknownSocketType-title = Ҷавоби ногаҳон аз сервер +nssFailure2-title = Пайвасти бехатар иҷро нашуд +csp-xfo-error-title = «{ -brand-short-name }» ин саҳифаро кушода наметавонад +corruptedContentError-title = Хатои муҳтавои вайроншуда +sslv3Used-title = Пайвасти бехатар ғайриимкон аст +inadequateSecurityError-title = Пайвасти шумо бехатар нест +blockedByPolicy-title = Саҳифаи басташуда +clockSkewError-title = Соати компютери шумо нодуруст аст +networkProtocolError-title = Хатои протоколи шабака +nssBadCert-title = Диққат: Эҳтимол, хатари амният вуҷуд дорад +nssBadCert-sts-title = Пайваст нашуд: Таҳдиди амнияти эҳтимолӣ +certerror-mitm-title = Нармафзор имкон намедиҳад, ки «{ -brand-short-name }» ба ин сомона ба таври бехатар пайваст шавад diff --git a/l10n-tg/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl b/l10n-tg/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d6dbe03189 --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl @@ -0,0 +1,147 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Error page titles + +neterror-page-title = Мушкилии боркунии саҳифа +certerror-page-title = Диққат: Эҳтимол, хатари амният вуҷуд дорад +certerror-sts-page-title = Пайваст нашуд: Таҳдиди амнияти эҳтимолӣ +neterror-blocked-by-policy-page-title = Саҳифаи манъшуда +neterror-captive-portal-page-title = Ворид шудан ба шабака +neterror-dns-not-found-title = Сервер ёфт нашуд +neterror-malformed-uri-page-title = Нишонии URL беэътибор аст + +## Error page actions + +neterror-advanced-button = Иловагӣ… +neterror-copy-to-clipboard-button = Нусха бардоштани матн ба ҳофизаи муваққатӣ +neterror-learn-more-link = Маълумоти бештар… +neterror-open-portal-login-page-button = Кушодани саҳифа барои ворид шудан ба шабака +neterror-override-exception-button = Таваккалро қабул карда, идома диҳед +neterror-pref-reset-button = Барқарор кардани танзимоти пешфарз +neterror-return-to-previous-page-button = Бозгашт +neterror-return-to-previous-page-recommended-button = Бозгашт (тавсия дода мешавад) +neterror-try-again-button = Аз нав кӯшиш кардан +neterror-add-exception-button = Барои ин сомна ҳамеша идома дода шавад +neterror-settings-button = Тағйир додани танзимоти DNS +neterror-view-certificate-link = Дидани гувоҳнома +neterror-trr-continue-this-time = Ин дафъа идома диҳед +neterror-disable-native-feedback-warning = Ҳамеша идома диҳед + +## + +neterror-pref-reset = Чунин ба назар мерасад, ки сабаби пайдоиши ин мушкилӣ танзимоти амнияти шабакаи шумо мебошад. Шумо мехоҳед, ки танзимоти пешфарз барқарор карда шавад? +neterror-error-reporting-automatic = Барои расонидани кумак ба { -vendor-short-name } дар фаъолияти муайянкунӣ ва манъкунии сомонаҳои зараровар, дар бораи хатоҳои ба ин монанд гузориш диҳед + +## Specific error messages + +neterror-generic-error = Ба сабаби номаълум, «{ -brand-short-name }» ин саҳифаро бор карда наметавонад. +neterror-load-error-try-again = Эҳтимол аст, ки сомона муваққатан дастнорас аст ё хеле машғул мебошад. Пас аз чанд лаҳза аз нав кӯшиш кунед. +neterror-load-error-connection = Агар шумо ягон саҳифаро бор карда натавонед, пайвастшавии шабакаи компютери худро санҷед. +neterror-load-error-firewall = Агар компютер ё шабакаи шумо тавассути девори оташ (firewall) ё прокси муҳофизат шуда бошад, мутмаин шавед, ки ба «{ -brand-short-name }» барои пайдо кардани дастрасӣ ба Интернет иҷозат дода шудааст. +neterror-captive-portal = Пеш аз пайдо кардани дастрасӣ ба Интернет, шумо бояд ба ин шабака ворид шавед. +# Variables: +# $hostAndPath (String) - a suggested site (e.g. "www.example.com") that the user may have meant instead. +neterror-dns-not-found-with-suggestion = Шумо мехостед, ки ба сомонаи <a data-l10n-name="website">{ $hostAndPath }</a> гузаред? +neterror-dns-not-found-hint-header = <strong>Агар шумо нишонии дурустро ворид кардед, шумо метавонед:</strong> +neterror-dns-not-found-hint-try-again = Баъдтар аз нав кӯшиш кунед +neterror-dns-not-found-hint-check-network = Пайвастшавии шабакаи худро тафтиш кунед +neterror-dns-not-found-hint-firewall = Тафтиш кунед, ки браузери «{ -brand-short-name }» барои пайдо кардани дастрасӣ ба Интернет иҷозат дорад (эҳтимол аст, ки шумо аз паси девори оташ (firewall) пайваст шуда бошед + +## TRR-only specific messages +## Variables: +## $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +## $trrDomain (String) - Hostname of the DNS over HTTPS server that is currently in use. + +neterror-dns-not-found-trr-only-reason = «{ -brand-short-name }» дархости шуморо барои ин нишонии сомона тавассути ҳалкунандаи боэътимоди DNS муҳофизат карда наметавонад. Сабаб: +neterror-dns-not-found-trr-third-party-warning2 = Шумо метавонед кори худро бо ҳалкунандаи DNS-и пешфарз идома диҳед. Аммо, дар ин ҳолат, тарафи сеюм метавонад ҳамаи он сомонаҳоеро, ки шумо тамошо мекунед, аз назар гузаронад. +neterror-dns-not-found-trr-only-could-not-connect = «{ -brand-short-name }» ба { $trrDomain } пайваст нашуд. +neterror-dns-not-found-trr-only-timeout = Пайвастшавӣ ба { $trrDomain } назар ба вақти мунтазир вақти зиёдро гирифт. +neterror-dns-not-found-trr-offline = Шумо ба Интернет пайваст нестед. +neterror-dns-not-found-trr-unknown-host2 = Ин сомона аз тарафи «{ $trrDomain }» ёфт нашуд. +neterror-dns-not-found-trr-server-problem = Мушкилии { $trrDomain } ба миён омад. +neterror-dns-not-found-bad-trr-url = Нишонии URL беэътибор аст. +neterror-dns-not-found-trr-unknown-problem = Мушкилии ногаҳон. + +## Native fallback specific messages +## Variables: +## $trrDomain (String) - Hostname of the DNS over HTTPS server that is currently in use. + +neterror-dns-not-found-native-fallback-reason = «{ -brand-short-name }» дархости шуморо барои ин нишонии сомона тавассути ҳалкунандаи боэътимоди DNS муҳофизат карда наметавонад. Сабаб: +neterror-dns-not-found-native-fallback-heuristic = DNS тавассути HTTPS дар шабакаи шумо хомӯш карда шудааст. +neterror-dns-not-found-native-fallback-not-confirmed2 = «{ -brand-short-name }» ба { $trrDomain } пайваст нашуд. + +## + +neterror-file-not-found-filename = Номи файлро бо дарназардошти ҳарфҳои хурду калон ва хатоҳои имлоии дигар тафтиш кунед. +neterror-file-not-found-moved = Санҷед, ки мумкин, ҷой ё номи файл иваз карда шуд ё худи файл нест карда шуд. +neterror-access-denied = Эҳтимол, он тоза карда шудааст, ба ҷойи дигар интиқол дода шудааст ё иҷозатҳои файл дастрасиро манъ мекунанд. +neterror-unknown-protocol = Барои кушодани ин нишонӣ, шумо бояд нармафзори дигарро насб кунед. +neterror-redirect-loop = Дар баъзе мавридҳо, ин мушкилӣ метавонад аз боиси ғайрифаъолсозӣ ё радкунии қабули кукиҳо ба вуҷуд ояд. +neterror-unknown-socket-type-psm-installed = Санҷед ва мутмаин шавед, ки Мудири амнияти шахсӣ (PSM) дар низоми шумо насб карда шудааст. +neterror-unknown-socket-type-server-config = Мумкин аст, ки ин ба сабаби танзими ғайристандартии сервер ба миён омад. +neterror-not-cached-intro = Ҳуҷҷати дархостшуда дар зерҳофизаи «{ -brand-short-name }» дастрас нест. +neterror-not-cached-sensitive = Мувофиқи чораҳои бехатарӣ «{ -brand-short-name }» ҳуҷҷатҳои муҳимро ба таври худкор аз нав дархост намекунад. +neterror-not-cached-try-again = Барои аз нав дархост кардани ҳуҷҷат аз сомона, тугмаи «Аз нав кӯшиш кардан»-ро зер кунед. +neterror-net-offline = Барои гузариш ба реҷаи онлайн ва аз нав бор кардани саҳифа, тугмаи «Аз нав кӯшиш кардан»-ро зер кунед. +neterror-proxy-resolve-failure-settings = Танзимоти проксиро санҷед ва мутмаин шавед, ки онҳо дуруст мебошанд. +neterror-proxy-resolve-failure-connection = Санҷед ва мутмаин шавед, ки компютери шумо пайвасти шабакаи корӣ дорад. +neterror-proxy-resolve-failure-firewall = Агар компютер ё шабакаи шумо тавассути девори оташ ё прокси муҳофизат шуда бошад, мутмаин шавед, ки ба «{ -brand-short-name }» барои пайдо кардани дастрасӣ ба Интернет иҷозат дода шудааст. +neterror-proxy-connect-failure-settings = Танзимоти сервери проксиро санҷед ва мутмаин шавед, ки онҳо дуруст мебошанд. +neterror-proxy-connect-failure-contact-admin = Бо маъмури сомона дар тамос шуда, мутмаин шавед, ки сервери прокси дар реҷаи корӣ мебошад. +neterror-content-encoding-error = Лутфан, бо соҳибони сомона дар тамос шавед ва дар бораи ин мушкилӣ ба онҳо хабар диҳед. +neterror-unsafe-content-type = Лутфан, бо соҳибони сомона дар тамос шавед ва дар бораи ин мушкилӣ ба онҳо хабар диҳед. +neterror-nss-failure-not-verified = Саҳифае, ки шумо дидан мехоҳед, нишон дода намешавад, зеро ки эътиборнокии маълумоти гирифташуда тасдиқ карда нашуд. +neterror-nss-failure-contact-website = Лутфан, бо соҳибони сомона дар тамос шавед ва ба онҳо дар бораи ин мушкилӣ хабар диҳед. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +certerror-intro = Браузери «{ -brand-short-name }» хатареро муайян кард, ки метавонад ба амнияти шумо зарар расонад ва бинобар ин кушодани <b>{ $hostname }</b>-ро манъ кард. Агар шумо ин сомонаро кушоед, ҳамлакунандагон метавонанд маълумоти шахсии шуморо, монанди ниҳонвожаҳо, нишонии почтаи электронӣ, тафсилоти корти кредитӣ ва ғайра, дузди карда, ба даст оранд. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +certerror-sts-intro = Браузери «{ -brand-short-name }» хатареро муайян кард, ки метавонад ба амнияти шумо зарар расонад ва бинобар ин кушодани <b>{ $hostname }</b>-ро манъ кард, зеро ки ин сомона пайвасти бехатареро талаб мекунад. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +certerror-expired-cert-intro = «{ -brand-short-name }» мушкилиро ошкор кард ва ба сомонаи <b>{ $hostname }</b> нагузашт. Эҳтимол аст, ки сомона ба таври нодуруст танзим шудааст ё соати компютери шумо ба вақти нодуруст танзим шудааст. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”) +certerror-mitm = <b>{ $hostname }</b> ба эҳтимоли зиёд сомонаи бехатар аст, аммо пайвасти бехатар устувор карда нашуд. Ин мушкилӣ аз боиси кори <b>{ $mitm }</b>, ки нармафзори компютери шумо ё шабакаи шумо мебошад, ба миён омадааст. +neterror-corrupted-content-intro = Саҳифае, ки шумо мехоҳед аз назар гузаронед, намоиш дода намешавад, зеро ки дар интиқоли маълумот хато муайян карда шуд. +neterror-corrupted-content-contact-website = Лутфан, бо соҳибони сомона дар тамос шавед ва дар бораи ин мушкилӣ ба онҳо хабар диҳед. +# Do not translate "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". +neterror-sslv3-used = Маълумоти муфассал: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +neterror-inadequate-security-intro = <b>{ $hostname }</b> технологияи амниятиеро истифода мебарад, ки куҳна ва дар зери хатари ҳамла мебошад. Ҳамлакунанда метавонад маълумотеро, ки шумо онро дар ҷойи бехатар мешуморед, ба осонӣ ошкор кунад. Пеш аз он, ки шумо тавонед ба сомона ворид шавед, маъмури сомона бояд аввал хатоҳои серверро ислоҳ кунад. +# Do not translate "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". +neterror-inadequate-security-code = Рамзи хато: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +# $now (Date) - The current datetime, to be formatted as a date +neterror-clock-skew-error = Компютери шумо чунин мешуморад, ки вақти ҷорӣ { DATETIME($now, dateStyle: "medium") } аст, ва ба ҳамин сабаб ба «{ -brand-short-name }» имкон намедиҳад, ки он пайвасти бехатарро танзим намояд. Барои ворид шудан ба сомонаи <b>{ $hostname }</b>, лутфан, соати компютери худро дар танзимоти низом ба санаи ҷорӣ, вақти дуруст ва минтақаи вақти мувофиқ танзим кунед ва пас сомонаи <b>{ $hostname }</b>-ро аз нав кушоед. +neterror-network-protocol-error-intro = Саҳифае, ки шумо мехоҳед аз назар гузаронед, намоиш дода намешавад, зеро ки дар протоколи шабака хато муайян карда шуд.. +neterror-network-protocol-error-contact-website = Лутфан, бо соҳибони сомона дар тамос шавед ва дар бораи ин мушкилӣ ба онҳо хабар диҳед. +certerror-expired-cert-second-para = Чунин менамояд, ки муҳлати гувоҳномаи сомона ба анҷом расид, ва аз ин сабаб ба «{ -brand-short-name }» барои танзими пайвасти бехатар имкон намедиҳад. Агар шумо ба ин сомона ворид шавед, ҳамлакунандагон метавонанд маълумоти шуморо монанди ниҳонвожаҳо, нишониҳои почтаи электронӣ ё тафсилоти корти кредитӣ дуздӣ кунанд. +certerror-expired-cert-sts-second-para = Чунин менамояд, ки муҳлати гувоҳномаи сомона ба анҷом расид, ва аз ин сабаб ба «{ -brand-short-name }» барои танзими пайвасти бехатар имкон намедиҳад. +certerror-what-can-you-do-about-it-title = Шумо чӣ тавр метавонед онро ислоҳ кунед? +certerror-unknown-issuer-what-can-you-do-about-it-website = Чунин менамояд, ки сомона дорои мушкилие мебошад, ки шумо онро мустақилона ҳал карда наметавонед. +certerror-unknown-issuer-what-can-you-do-about-it-contact-admin = Агар шумо дохили шабакаи корхона бошед ё аз нармафзори бар зидди вируси компютерӣ истифода баред, шумо метавонед барои гирифтани кумак бо дастаи дастгирӣ дар тамос шавед. Шумо, инчунин, метавонед дар бораи ин мушкилӣ ба маъмури сомона хабар диҳед. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +# $now (Date) - The current datetime, to be formatted as a date +certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-clock = Соати компютери шумо ба { DATETIME($now, dateStyle: "medium") } танзим карда шудааст. Мутмаин шавед, ки компютери шумо ба сана, вақт ва минтақаи вақти дуруст дар танзимоти низом ба таври дуруст танзим карда шудаанд, баъд сомонаи <b>{ $hostname }</b>-ро аз нав кушоед. +certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-contact-website = Агар соати шумо аллакай ба таври дуруст танзим карда шуда бошад, он гоҳ худи сомона дорои танзимоти нодуруст мебошад ва шумо барои ҳал кардани ин мушкилӣ ҳеҷ коре карда наметавонед. Шумо танҳо метавонед ба маъмури сомона дар бораи ин мушкилӣ хабар диҳед. +certerror-bad-cert-domain-what-can-you-do-about-it = Чунин менамояд, ки сомона дорои мушкилие мебошад, ки шумо онро мустақилона ҳал карда наметавонед. Шумо метавонед дар бораи ин мушкилӣ ба маъмури сомона хабар диҳед. +certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-antivirus = Агар нармафзори антивируси шумо дорои хусусияте бошад, ки пайвастҳои рамзгузоришударо мушоҳида мекунад, (аксари вақт чунин барномаҳо ҳамчун «web scanning/веб-сканирование» ё «https scanning/https-сканирование» номида мешаванд), шумо метавонед ин хусусиятро ғайрифаъол кунед. Агар ин кор накунад, шумо метавонед нармафзори антивирусро тоза кунед ва аз нав насб намоед. +certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-corporate = Агар шумо дар ҳудуди шабакаи корхона қарор доред, метавонед бо шуъбаи технологияҳои иттилоотӣ дар тамос шавед. +# Variables: +# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”) +certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-attack = Агар шумо бо <b>{ $mitm }</b> ошно набошед, дар ин маврид, ин метавонад ҳамла бошад ва шумо бояд кори худро бо ин сомона идома надиҳед. +# Variables: +# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”) +certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-attack-sts = Агар шумо бо <b>{ $mitm }</b> ошно набошед, дар ин маврид, ин метавонад ҳамла бошад ва шумо барои пайдо кардани дастрасӣ ба ин сомона ҳеҷ коре карда наметавонед. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +certerror-what-should-i-do-bad-sts-cert-explanation = <b>{ $hostname }</b> дорои сиёсати амниятӣ бо номи «Амнияти интиқоли қатъии HTTP» (HSTS) мебошад, ва ин маънои онро дорад, ки «{ -brand-short-name }» метавонад ба он танҳо тавассути алоқаи бехатар пайваст шавад. Шумо барои ворид шудан ба ин сомона истисноро илова карда наметавонед. diff --git a/l10n-tg/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl b/l10n-tg/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bcc98e417d --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl @@ -0,0 +1,349 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE. +# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in +# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or +# refactoring them in some way, the script will need updating. + +psmerr-ssl-disabled = Ба таври бехатар пайваст карда наметавонад, зеро ки протоколи SSL ғайрифаъол карда шуд. +psmerr-ssl2-disabled = Ба таври бехатар пайваст шуда наметавонад, зеро ки сомона версияи куҳна ва хатарноки протоколи SSL-ро истифода мебарад. +# This is a multi-line message. +psmerr-hostreusedissuerandserial = + Шумо гувоҳномаи беэътиборро қабул кардед. Лутфан, бо маъмури сервер дар тамос шавед ё ба шахси масъул паёми элетрониро бо маълумоти зерин фиристонед: + + Гувоҳномаи шумо дорои ҳамон рақами силсилавие мебошад, ки барои гувоҳномаи дигар аз тарафи мақомоти иҷозатномадиҳанда дода шудааст. Лутфан, гувоҳномаи наверо гиред, ки дорои рақами силсилавии мушаххас мебошад. + +ssl-error-export-only-server = Пайвастшавии бехатар танзим карда нашуд. Ҳамсон рамзгузории дараҷаи баландро дастгирӣ намекунад. +ssl-error-us-only-server = Пайвастшавии бехатар танзим карда нашуд. Ҳамсон рамзгузории дараҷаи баландеро дархост мекунад, ки дастгирӣ карда намешавад. +ssl-error-no-cypher-overlap = Пайвастшавии бехатар бо ҳамсон танзим карда нашуд: алгоритм(ҳо)и рамзгузории умумӣ вуҷуд надорад. +ssl-error-no-certificate = Гувоҳнома ё калиди лозимӣ барои санҷиши ҳаққоният ёфт нашуд. +ssl-error-bad-certificate = Пайвастшавии бехатар бо ҳамсон танзим карда нашуд: гувоҳномаи ҳамсон рад карда шуд. +ssl-error-bad-client = Ба сервер аз тарафи муштарӣ маълумоти нодуруст пешниҳод карда шуд. +ssl-error-bad-server = Ба муштарӣ аз тарафи сервер маълумоти нодуруст пешниҳод карда шуд. +ssl-error-unsupported-certificate-type = Навъи ин гувоҳнома дастгирӣ намешавад. +ssl-error-unsupported-version = Ҳамсон протоколи амниятеро истифода мебарад, ки версияи он дастгирӣ намешавад. +ssl-error-wrong-certificate = Санҷиши ҳаққонияти муштарӣ иҷро нашуд: калиди шахсӣ дар пойгоҳи иттилоотӣ ба калиди ҷамъиятӣ дар пойгоҳи гувоҳномаҳо мувофиқат намекунад. +ssl-error-bad-cert-domain = Алоқабандӣ бо ҳамсон ба таври бехатар ғайриимкон аст: номи домени дархостшуда ба гувоҳномаи сервер мувофиқат намекунад. +ssl-error-post-warning = Рамзи номаълуми хатои SSL. +ssl-error-ssl2-disabled = Ҳамсон танҳо версияи SSL 2-ро дастгирӣ мекунад, ки дар низоми маҳаллии шумо ғайрифаъол аст. +ssl-error-bad-mac-read = SSL сабтеро бо рамзи нодурусти паёми санҷиши ҳаққоният қабул кард. +ssl-error-bad-mac-alert = Ҳамсони SSL дар бораи рамзи нодурусти паёми санҷиши ҳаққоният гузориш медиҳад. +ssl-error-bad-cert-alert = Ҳамсони SSL гувоҳномаи шуморо тасдиқ карда наметавонад. +ssl-error-revoked-cert-alert = Ҳамсони SSL гувоҳномаи шуморо ҳамчун лағвшуда рад кард. +ssl-error-expired-cert-alert = Ҳамсони SSL гувоҳномаи шуморо ҳамчун аз муҳлаташ гузашта рад кард. +ssl-error-ssl-disabled = Пайваст нашуд: SSL ғайрифаъол аст. +ssl-error-fortezza-pqg = Пайваст нашуд: ҳамсони SSL дар домени дигари «FORTEZZA» қарор дорад. +ssl-error-unknown-cipher-suite = Маҷмуи рамзҳои SSL-и номаълум дархост карда шуд. +ssl-error-no-ciphers-supported = Дар ин барнома ягон маҷмуи рамзҳо вуҷуд надорад ва фаъол нашудааст. +ssl-error-bad-block-padding = SSL сабтеро қабул кард, ки дорои фосиласозии бадсифат мебошад. +ssl-error-rx-record-too-long = SSL сабтеро қабул кард, ки дарозии он ҳадди аксари иҷозатшударо меафзояд. +ssl-error-tx-record-too-long = SSL ирсоли сабтеро кӯшиш кард, ки дарозии он ҳадди аксари иҷозатшударо меафзояд. +ssl-error-rx-malformed-hello-request = SSL паёми вайроншудаи дастфишории «Дархости салом»-ро қабул кард. +ssl-error-rx-malformed-client-hello = SSL паёми вайроншудаи дастфишории «Саломи муштарӣ»-ро қабул кард. +ssl-error-rx-malformed-server-hello = SSL паёми вайроншудаи дастфишории «Саломи сервер»-ро қабул кард. +ssl-error-rx-malformed-certificate = SSL паёми вайроншудаи дастфишории «Гувоҳнома»-ро қабул кард. +ssl-error-rx-malformed-server-key-exch = SSL паёми вайроншудаи дастфишории «Мубодилаи калиди сервер»-ро қабул кард. +ssl-error-rx-malformed-cert-request = SSL паёми вайроншудаи дастфишории «Дархости гувоҳнома»-ро қабул кард. +ssl-error-rx-malformed-hello-done = SSL паёми вайроншудаи дастфишории «Иҷрои саломи сервер»-ро қабул кард. +ssl-error-rx-malformed-cert-verify = SSL паёми вайроншудаи дастфишории «Санҷиши гувоҳнома»-ро қабул кард. +ssl-error-rx-malformed-client-key-exch = SSL паёми вайроншудаи дастфишории «Мубодилаи калиди муштарӣ»-ро қабул кард. +ssl-error-rx-malformed-finished = SSL паёми вайроншудаи дастфишории «Иҷро шуд»-ро қабул кард. +ssl-error-rx-malformed-change-cipher = SSL сабти вайроншудаи «Тағйири хусусияти рамз»-ро қабул кард. +ssl-error-rx-malformed-alert = SSL сабти вайроншудаи «Ҳушдор»-ро қабул кард. +ssl-error-rx-malformed-handshake = SSL сабти вайроншудаи «Дастфишорӣ»-ро қабул кард. +ssl-error-rx-malformed-application-data = SSL сабти вайроншудаи «Маълумоти барнома»-ро қабул кард. +ssl-error-rx-unexpected-hello-request = SSL паёми ногаҳони дастфишории «Дархости салом»-ро қабул кард. +ssl-error-rx-unexpected-client-hello = SSL паёми ногаҳони дастфишории «Саломи муштарӣ»-ро қабул кард. +ssl-error-rx-unexpected-server-hello = SSL паёми ногаҳони дастфишории «Саломи сервер»-ро қабул кард. +ssl-error-rx-unexpected-certificate = SSL паёми ногаҳони дастфишории «Гувоҳнома»-ро қабул кард. +ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch = SSL паёми ногаҳони дастфишории «Мубодилаи калиди сервер»-ро қабул кард. +ssl-error-rx-unexpected-cert-request = SSL паёми ногаҳони дастфишории «Дархости гувоҳнома»-ро қабул кард. +ssl-error-rx-unexpected-hello-done = SSL паёми ногаҳони дастфишории «Иҷрои саломи сервер»-ро қабул кард. +ssl-error-rx-unexpected-cert-verify = SSL паёми ногаҳони дастфишории «Санҷиши гувоҳнома»-ро қабул кард. +ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch = SSL паёми ногаҳони дастфишории «Мубодилаи калиди муштарӣ»-ро қабул кард. +ssl-error-rx-unexpected-finished = SSL паёми ногаҳони дастфишории «Иҷро шуд»-ро қабул кард. +ssl-error-rx-unexpected-change-cipher = SSL сабти ногаҳони «Тағйири хусусияти рамз»-ро қабул кард. +ssl-error-rx-unexpected-alert = SSL сабти ногаҳони «Ҳушдор»-ро қабул кард. +ssl-error-rx-unexpected-handshake = SSL сабти ногаҳони «Дастфишорӣ»-ро қабул кард. +ssl-error-rx-unexpected-application-data = SSL сабти ногаҳони «Маълумоти барнома»-ро қабул кард. +ssl-error-rx-unknown-record-type = SSL сабтеро бо навъи муҳтавои номаълум қабул кард. +ssl-error-rx-unknown-handshake = SSL паёми дастфишориро бо навъи паёми номаълум қабул кард. +ssl-error-rx-unknown-alert = SSL сабти огоҳиеро бо тавсифи огоҳии номаълум қабул кард. +ssl-error-close-notify-alert = Ҳамсони SSL ин пайвастро қатъ кард. +ssl-error-handshake-unexpected-alert = Ҳамсони SSL паёми дастфишории қабулшударо интизор набуд. +ssl-error-decompression-failure-alert = Ҳамсони SSL сабти SSL-и қабулшударо бо муваффақият боз карда натавонист. +ssl-error-handshake-failure-alert = Ҳамсони SSL оид ба маҷмуи бузургиҳои амнияти ҷоиз ба як қарор наомад. +ssl-error-illegal-parameter-alert = Ҳамсони SSL ба сабаби муҳтавои ғайримақбул паёми дастфишориро рад кард. +ssl-error-unsupported-cert-alert = Ҳамсони SSL навъи гувоҳномаҳои қабулшударо дастгирӣ намекунад. +ssl-error-certificate-unknown-alert = Ҳамсони SSL нисбат ба гувоҳномаи қабулшуда бо мушкилии номаълум дучор шуд. +ssl-error-generate-random-failure = SSL дар кори тавлидгри рақамҳои тасодуфии худ бо нокоршоямӣ дучор шуд. +ssl-error-sign-hashes-failure = Имзои рақамие, ки барои тасдиқ кардани гувоҳномаи шумо лозим аст, ба маълумот гузошта нашуд. +ssl-error-extract-public-key-failure = SSL калиди ҷамъиятиро аз гувоҳномаи ҳамсон бароварда натавонист. +ssl-error-server-key-exchange-failure = Ҳангоми коркарди дастфишории «Мубодилаи калиди сервери SSL» хатои номаълум ба миён омад. +ssl-error-client-key-exchange-failure = Ҳангоми коркарди дастфишории «Мубодилаи калиди муштарии SSL» хатои номаълум ба миён омад. +ssl-error-encryption-failure = Алгоритми рамзгузории маҷмуи маълумот дар маҷмуаи рамзҳои интихобшуда иҷро карда натавонист. +ssl-error-decryption-failure = Алгоритми рамзкушоии маҷмуи маълумот дар маҷмуаи рамзҳои интихобшуда иҷро карда натавонист. +ssl-error-socket-write-failure = Кӯшиши сабти маълумоти рамзгузоришуда ба бастагоҳи зерин иҷро нашуд. +ssl-error-md5-digest-failure = Вазифаи «MD5 digest» иҷро нашуд. +ssl-error-sha-digest-failure = Вазифаи «SHA-1 digest» иҷро нашуд. +ssl-error-mac-computation-failure = Хатои ҳисобкунии MAC. +ssl-error-sym-key-context-failure = Эҷодкунии муҳтавои калиди ботаносуб иҷро нашуд. +ssl-error-sym-key-unwrap-failure = Густурдашавии калиди ботаносуб дар паёми «Мубодилаи калиди муштарӣ» иҷро нашуд. +ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded = Сервери SSL кӯшиш кард, ки аз калиди ҷамъиятии сатҳи дохилӣ бо маҷмуаи рамзҳои содиротӣ истифода барад. +ssl-error-iv-param-failure = Рамзи «PKCS11» натавонист, ки вектори омодасозиро (IV) ба бузургие амалӣ гардонад. +ssl-error-init-cipher-suite-failure = Омодасозии маҷмуаи рамзҳои интихобшуда иҷро карда нашуд. +ssl-error-session-key-gen-failure = Муштарӣ натавонист, ки калидҳои ҷаласаро барои ҷаласаи SSL эҷод кунад. +ssl-error-no-server-key-for-alg = Сервер барои ин алгоритми кӯшиши мубодилаи калидҳо ягон калид надорад. +ssl-error-token-insertion-removal = Нишони «PKCS#11» ҳангоми иҷрокунии амалиёт ворид ё бартараф карда шуд. +ssl-error-token-slot-not-found = Ягон нишони «PKCS#11» барои иҷро кардани амалиёти лозимӣ ёфт карда нашуд. +ssl-error-no-compression-overlap = Пайвастшавии бехатар бо ҳамсон танзим карда нашуд: алгоритм(ҳо)и фишурдасозии умумӣ вуҷуд надорад. +ssl-error-handshake-not-completed = То вақте ки дастфишории ҷорӣ ба анҷом нарасад, дастфишории дигари SSL оғоз карда намешавад. +ssl-error-bad-handshake-hash-value = Аз ҳамсон қиматҳои маълумоти тасодуфии дастфишории нодуруст қабул карда шудаанд. +ssl-error-cert-kea-mismatch = Гувоҳномаи пешниҳодшуда бо алгоритми мубодилаи калидҳои интихобшуда истифода намешавад. +ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca = Ҳангоми санҷиши ҳаққонияти муштарии SSL ягон мақомоти иҷозатномадиҳандаи боэътимод ёфт нашуд. +ssl-error-session-not-found = Муайянкунандаи ҷаласаи SSL-и муштарӣ дар зерҳофизаи ҷаласаи сервер ёфт нашуд. +ssl-error-decryption-failed-alert = Ҳамсон сабти SSL-и қабулшударо рамзкушоӣ карда натавонист. +ssl-error-record-overflow-alert = Ҳамсон сабти SSL-ро қабул кард, ки зиёда аз дарозии иҷозатшуда мебошад. +ssl-error-unknown-ca-alert = Ҳамсон мақомоти иҷозатномадиҳандаеро, ки гувоҳномаи шуморо баровард, бозшиносӣ намекунад ва ба он эътимoд надорад. +ssl-error-access-denied-alert = Ҳамсон гувоҳномаи боэътиборро қабул кард, аммо дастрасӣ рад карда шуд. +ssl-error-decode-error-alert = Ҳамсон паёми дастфишории SSL-ро рамзкушоӣ карда натавонист. +ssl-error-decrypt-error-alert = Ҳамсон гузориш медиҳад, ки амали тафтиши имзо ё мубодилаи калидҳо иҷро нашуд. +ssl-error-export-restriction-alert = Ҳамсон гузориш медиҳад, ки мутобиқсозӣ ба танзимоти содирот мувофиқат намекунад. +ssl-error-protocol-version-alert = Ҳамсон гузориш медиҳад, ки версияи протокол номувофиқ мебошад ё дастгирӣ намешавад. +ssl-error-insufficient-security-alert = Сервер нисбат ба он рамзҳое, ки муштарӣ дастгирӣ мекунед, рамзҳоеро бо амнияти баландтар талаб мекунад. +ssl-error-internal-error-alert = Ҳамсон гузориш медиҳад, ки он бо хатои дохилӣ дучор шуд. +ssl-error-user-canceled-alert = Корбари ҳамсон дастфишориро бекор кард. +ssl-error-no-renegotiation-alert = Ҳамсон барои мутобиқсозии бузургиҳои амнияти SSL иҷозат намедиҳад. +ssl-error-server-cache-not-configured = Зерҳофизаи сервери SSL барои ин бастагоҳ танзим нашудааст ва ғайрифаъол намебошад. +ssl-error-unsupported-extension-alert = Ҳамсони SSL васеъшавии «TLS hello»-и дархостшударо дастгирӣ намекунад. +ssl-error-certificate-unobtainable-alert = Ҳамсони SSL гувоҳномаи шуморо аз нишонии URL-и додашуда ба даст оварда натавонист. +ssl-error-unrecognized-name-alert = Ҳамсони SSL барои номи DNS-и дархостшуда ягон гувоҳнома надорад. +ssl-error-bad-cert-status-response-alert = Ҳамсони SSL барои гувоҳномаи худ посухи OCSP-ро қабул карда натавонист. +ssl-error-bad-cert-hash-value-alert = Ҳамсони SSL дар бораи қимати нодурусти маълумоти тасодуфии гувоҳнома гузориш дод. +ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket = SSL паёми ногаҳони дастфишории «Кафолатномаи ҷаласаи нав»-ро қабул кард. +ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket = SSL паёми бадшакли дастфишории «Кафолатномаи ҷаласаи нав»-ро қабул кард. +ssl-error-decompression-failure = SSL сабти фишурдашудаеро қабул кард, ки кушода натавонист. +ssl-error-renegotiation-not-allowed = Мутобиқсозии такрорӣ дар ин бастагоҳи SSL иҷозат дода намешавад. +ssl-error-unsafe-negotiation = Ҳамсон кӯшиш кард, ки дастфишориро дар услуби куҳна (эҳтимолан хатарнок) иҷро кунад. +ssl-error-rx-unexpected-uncompressed-record = SSL сабти ногаҳони фишурданашударо қабул кард. +ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key = SSL дар паёми дастфишории «Мубодилаи калиди сервер» калиди кӯтоҳмуддати «Diffie-Hellman»-и заифро қабул кард. +ssl-error-next-protocol-data-invalid = SSL маълумоти васеъшавии NPN-и нодурустро қабул кард. +ssl-error-feature-not-supported-for-ssl2 = Хусусияти SSL барои пайвастҳои SSL 2.0 дастгирӣ намешавад. +ssl-error-feature-not-supported-for-servers = Хусусияти SSL барои серверҳо дастгирӣ намешавад. +ssl-error-feature-not-supported-for-clients = Хусусияти SSL барои муштариён дастгирӣ намешавад. +ssl-error-invalid-version-range = Ҳудуди версияи SSL эътибор надорад. +ssl-error-cipher-disallowed-for-version = Ҳамсони SSL маҷмуи рамзҳоеро интихоб кард, ки барои версияи протоколи интихобшуда манъ аст. +ssl-error-rx-malformed-hello-verify-request = SSL паёми вайроншудаи дастфишории «Дархости тасдиқи салом»-ро қабул кард. +ssl-error-rx-unexpected-hello-verify-request = SSL паёми ногаҳони дастфишории «Дархости тасдиқи салом»-ро қабул кард. +ssl-error-feature-not-supported-for-version = Хусусияти SSL барои ин силсилаи протокол дастгирӣ намешавад. +ssl-error-rx-unexpected-cert-status = SSL паёми ногаҳони дастфишории «Вазъияти гувоҳнома»-ро қабул кард. +ssl-error-unsupported-hash-algorithm = Алгоритми маълумоти тасодуфие, ки бо ҳамсони TLS истифода шуд, дастгирӣ намешавад. +ssl-error-digest-failure = Вазифаи «Digest» иҷро нашуд. +ssl-error-incorrect-signature-algorithm = Дар унсури имзошуда бо имзои электронӣ алгоритми имзои нодуруст муайян карда шудааст. +ssl-error-next-protocol-no-callback = Васеъшавии «мутобиқсозии протоколи навбатӣ» фаъол карда шуд, аммо посухи бозгашт пеш аз дархост тоза карда шуд. +ssl-error-next-protocol-no-protocol = Сервер ягон протоколеро, ки муштарӣ дар васеъшавии «ALPN» эълон мекунад, дастгирӣ намекунад. +ssl-error-inappropriate-fallback-alert = Сервер дастфишориро рад кард, зеро ки муштарӣ версияи TLS-ро нисбат ба версияи лозимие, ки сервер дастгирӣ мекунад, паст кард. +ssl-error-weak-server-cert-key = Гувоҳномаи сервер калиди ҷамъиятиеро дар бар гирифт, ки хеле заиф буд. +ssl-error-rx-short-dtls-read = Барои сабти DTLS дар миёнҷӣ фазои кофӣ нест. +ssl-error-no-supported-signature-algorithm = Алгоритми имзои TLS, ки дастгирӣ намешавад, танзим карда шуд. +ssl-error-unsupported-signature-algorithm = Ҳамсон мувофиқати имзо ва алгоритми маълумоти тасодуфие истифода кард, ки дастгирӣ намешавад. +ssl-error-missing-extended-master-secret = Ҳамсон кӯшиш кард, ки бе васеъшавии «extended_master_secret»-и дуруст аз нав оғоз карда шавад. +ssl-error-unexpected-extended-master-secret = Ҳамсон кӯшиш кард, ки бо васеъшавии «extended_master_secret»-и ногаҳон аз нав оғоз карда шавад. + +sec-error-io = Ҳагоми санҷиши ҳаққонияти амниятӣ хатои I/O ба миён омад. +sec-error-library-failure = хатои китобхонаи амният. +sec-error-bad-data = китобхонаи амният: маълумоти бад қабул шуд. +sec-error-output-len = китобхонаи амният: хатои дарозии маълумоти берундод. +sec-error-input-len = китобхонаи амният бо хатои дарозии маълумоти вурудӣ дучор шуд. +sec-error-invalid-args = китобхонаи амният: далелҳои беэътибор. +sec-error-invalid-algorithm = китобхонаи амният: алгоритми беэътибор. +sec-error-invalid-ava = китобхонаи амният: AVA-и беэътибор. +sec-error-invalid-time = Сатри вақт ба таври нодуруст шакл гирифт. +sec-error-bad-der = китобхонаи амният: паёми рамзгузории DER ба таври нодуруст шакл гирифт. +sec-error-bad-signature = Гувоҳномаи ҳамсон дорои имзои нодуруст мебошад. +sec-error-expired-certificate = Муҳлати гувоҳномаи ҳамсон ба анҷом расид. +sec-error-revoked-certificate = Гувоҳномаи ҳамсон лағв карда шуд. +sec-error-unknown-issuer = Барорандаи гувоҳномаи ҳамсон муайян карда нашуд. +sec-error-bad-key = Калиди ҷамъиятии ҳамсон нодуруст аст. +sec-error-bad-password = Ниҳонвожаи амниятии воридшуда нодуруст аст. +sec-error-retry-password = Ниҳонвожаи нав нодуруст ворид карда шуд. Лутфан, аз нав кӯшиш кунед. +sec-error-no-nodelock = китобхонаи амният: «nodelock» нест. +sec-error-bad-database = китобхонаи амният: пойгоҳи иттилоотии бад. +sec-error-no-memory = китобхонаи амният: тақсимоти ҳаҷми хотира иҷро нашуд. +sec-error-untrusted-issuer = Барорандаи гувоҳномаи ҳамсон аз тарафи корбар ҳамчун беэътимод қайд карда шуд. +sec-error-untrusted-cert = Гувоҳномаи ҳамсон аз тарафи корбар ҳамчун беэътимод қайд карда шуд. +sec-error-duplicate-cert = Гувоҳнома аллакай дар пойгоҳи иттилоотии шумо вуҷуд дорад. +sec-error-duplicate-cert-name = Номи гувоҳномаи боргиришуда номеро, ки аллакай дар пойгоҳи иттилооотии шумо мебошад, такрор мекунад. +sec-error-adding-cert = Хатои иловакунии гувоҳнома ба пойгоҳи иттилоотӣ. +sec-error-filing-key = Хатои пуркунии дубораи калид барои ин гувоҳнома. +sec-error-no-key = Калиди махфӣ барои ин гувоҳнома дар пойгоҳи иттилоотии калидҳо ёфт нашуд +sec-error-cert-valid = Ин гувоҳнома эътибор дорад. +sec-error-cert-not-valid = Ин гувоҳнома эътибор надорад. +sec-error-cert-no-response = Китобхонаи гувоҳномаҳо: Ягон посух нест +sec-error-expired-issuer-certificate = Муҳлати гувоҳномаи барорандаи гувоҳномаҳо ба анҷом расид. Сана ва вақти низоми худро санҷед. +sec-error-crl-expired = Муҳлати CRL барои барорандаи гувоҳномаҳо ба анҷом расид. Онро навсозӣ кунед ё сана ва вақти низоми худро санҷед. +sec-error-crl-bad-signature = CRL барои барорандаи гувоҳномаҳо дорои имзои нодуруст мебошад. +sec-error-crl-invalid = CRL-и нав формати нодуруст дорад. +sec-error-extension-value-invalid = Қимати васеъшавии гувоҳнома нодуруст аст. +sec-error-extension-not-found = Васеъшавии гувоҳнома ёфт нашуд. +sec-error-ca-cert-invalid = Гувоҳномаи бароранда нодуруст аст +sec-error-path-len-constraint-invalid = Қимати маҳдудият нисбат ба дарозии масири гувоҳнома нодуруст аст. +sec-error-cert-usages-invalid = Майдони истифодабарии гувоҳнома нодуруст аст. +sec-internal-only = **ТАНҲО модули дохилӣ** +sec-error-invalid-key = Калид амалиёти дархостшударо дастгирӣ намекунад. +sec-error-unknown-critical-extension = Гувоҳнома дорои васеъшавии танқидии номаълум мебошад. +sec-error-old-crl = CRL-и нав нисбат ба нусхаи ҷорӣ дертар бароварда нашудааст. +sec-error-no-email-cert = Рамзгузорӣ ё имзо нашудааст: шумо то ҳол гувоҳномаи почтаи электронӣ надоред. +sec-error-no-recipient-certs-query = Рамзгузорӣ нашудааст: шумо барои ҳар як иштирокдор гувоҳномаи алоҳида надоред. +sec-error-not-a-recipient = Рамзкушоӣ намешавад: шумо қабулкунанда намебошед, ё гувоҳнома ва калиди махфии мувофиқ ёфт нашуд. +sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch = Рамзкушоӣ намешавад: алгоритми рамзгузории калид ба гувоҳномаи шумо мувофиқат намекунад. +sec-error-pkcs7-bad-signature = Санҷиши имзо иҷро нашуд: ягон имзокунанда ёфт нашуд, имзокунандагони аз ҳад зиёд ёфт шуданд ё маълумоти нодуруст ё вайроншуда ба миён омад. +sec-error-unsupported-keyalg = Алгоритми калид номаълум аст ё дастгирӣ намешавад. +sec-error-decryption-disallowed = Рамзкушоӣ намешавад: бо истифода аз алгоритм ё андозаи калиди иҷозатнашуда рамзгузорӣ карда шудааст. +sec-error-no-krl = Ягон KRL барои ин гувоҳномаи сомона ёфт нашуд. +sec-error-krl-expired = Муҳлати KRL барои ин гувоҳномаи сомона ба анҷом расид. +sec-error-krl-bad-signature = KRL барои гувоҳномаи ин сомона дорои имзои нодуруст мебошад. +sec-error-revoked-key = Калид барои ин гувоҳномаи сомона лағв карда шуд. +sec-error-krl-invalid = KRL-и нав формати нодуруст дорад. +sec-error-need-random = китобхонаи амният: маълумоти тасодуфӣ лозим аст. +sec-error-no-module = китобхонаи амният: ягон модули амният амалиёти дархостшударо иҷро карда наметавонад. +sec-error-no-token = Корти амниятӣ ё нишон вуҷуд надорад, бояд оғоз карда шавад ё тоза карда шуд. +sec-error-read-only = китобхонаи амният: пойгоҳи иттилоотии танҳо барои хониш дастрас аст. +sec-error-no-slot-selected = Ягон такягоҳ ё нишон интихоб карда нашуд. +sec-error-cert-nickname-collision = Гувоҳнома бо чунин ном аллакай вуҷуд дорад. +sec-error-key-nickname-collision = Калид бо чунин ном аллакай вуҷуд дорад. +sec-error-safe-not-created = ҳангоми сохтани маводи бехатар хато ба миён омад +sec-error-baggage-not-created = ҳангоми сохтани маводи бор хато ба миён омад +sec-error-bad-export-algorithm = Алгоритми лозимӣ иҷозат дода намешавад. +sec-error-exporting-certificates = Ҳангоми кӯшиши сорид кардани гувоҳномаҳо хато ба миён омад. +sec-error-importing-certificates = Ҳангоми кӯшиши ворид кардани гувоҳномаҳо хато ба миён омад. +sec-error-pkcs12-decoding-pfx = Ворид карда нашуд. Хатои рамзкушоӣ. Файл нокора аст. +sec-error-pkcs12-invalid-mac = Ворид карда нашуд. MAC нодуруст аст. Файл вайрон аст ё ниҳонвожа нодуруст мебошад. +sec-error-pkcs12-unsupported-mac-algorithm = Ворид карда нашуд. Алгоритми MAC дастгирӣ намешавад. +sec-error-pkcs12-unsupported-transport-mode = Воридот имконнопазир аст. Танҳо реҷаҳои яклухтии ниҳонвожаҳо ва махфият дастгирӣ мешаванд. +sec-error-pkcs12-corrupt-pfx-structure = Ворид карда намешавад. Сохтори файл вайрон мебошад. +sec-error-pkcs12-unsupported-pbe-algorithm = Ворид карда намешавад. Алгоритми рамзгузорӣ дастгирӣ намешавад. +sec-error-pkcs12-unsupported-version = Ворид карда намешавад. Версияи файл дастгирӣ карда намешавад. +sec-error-pkcs12-privacy-password-incorrect = Ворид карда намешавад. Ниҳонвожаи махфият нодуруст аст. +sec-error-pkcs12-cert-collision = Ворид карда намешавад. Чунин номи корбар аллакай дар пойгоҳи иттилоотӣ вуҷуд дорад. +sec-error-user-cancelled = Корбар тугмаи «Бекор кардан»-ро пахш кард. +sec-error-pkcs12-duplicate-data = Ворид карда нашуд, зеро ки аллакай дар пойгоҳи иттилоотӣ вуҷуд дорад. +sec-error-message-send-aborted = Паём фиристода нашуд. +sec-error-inadequate-key-usage = Истифодаи калиди гувоҳнома ба амалиёти иҷронашуда мувофиқат намекунад. +sec-error-inadequate-cert-type = Навъи гувоҳнома барои барнома тасдиқ нашудааст. +sec-error-cert-addr-mismatch = Нишонӣ дар гувоҳномаи имзо ба нишонӣ дар сарварақҳои паём мувофиқат намекунад. +sec-error-pkcs12-unable-to-import-key = Ворид карда намешавад. Ҳангоми воридкунии калиди шахсӣ хато ба миён омад. +sec-error-pkcs12-importing-cert-chain = Ворид карда намешавад. Ҳангоми воридкунии занҷири гувоҳнома хато ба миён омад. +sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name = Слдирот имконнопазир аст. Пайдо кардани гувоҳнома ё клид аз рӯи ном имконнопазир аст. +sec-error-pkcs12-unable-to-export-key = Содирот имконнопазир аст. Калиди махфӣ пайдо ва содир карда нашуд. +sec-error-pkcs12-unable-to-write = Содирот имконнопазир аст. Сабт кардани файли содиротӣ имконнопазир аст. +sec-error-pkcs12-unable-to-read = Воридот имконнопазир аст. Хондани файли воридотӣ имконнопазир аст. +sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized = Содирот имконнопазир аст. Пойгоҳи иттилоотии калидҳо вайрон ё нест карда шудааст. +sec-error-keygen-fail = Эҷодкунии ҷуфти калиди ҷамъиятӣ/махфӣ имконнопазир аст. +sec-error-invalid-password = Ниҳонвожаи воридшуда нодуруст аст. Лутфан, ниҳонвожаи дигареро интихоб намоед. +sec-error-retry-old-password = Ниҳонвожаи куҳна нодуруст ворид карда шуд. Лутфан, аз нав кӯшиш кунед. +sec-error-bad-nickname = Номи гувоҳнома аллакай дар истифода аст. +sec-error-not-fortezza-issuer = Занҷири ҳамсони «FORTEZZA» дорои гувоҳномаи ғайри «FORTEZZA» мебошад. +sec-error-cannot-move-sensitive-key = Калиди ҳассос ба он такягоҳе, ки ин калид лозим аст, интиқол дода намешавад. +sec-error-js-invalid-module-name = Номи модул нодуруст аст. +sec-error-js-invalid-dll = Номи файл/масири модул нодуруст аст. +sec-error-js-add-mod-failure = Модул илова карда намешавад +sec-error-js-del-mod-failure = Модул нест карда намешавад +sec-error-old-krl = KRL-и нав нисбат ба нусхаи ҷорӣ дертар бароварда нашудааст. +sec-error-ckl-conflict = Барорандаи CKL-и нав аз CKL-и ҷорӣ фарқ мекунад. CKL-и ҷориро нест кунед. +sec-error-cert-not-in-name-space = Ба мақомоти иҷозатномадиҳандае, ки ин гувоҳномаро баровардааст, иҷозат дода намешавад, ки он гувоҳномаеро бо ин ном барорад. +sec-error-krl-not-yet-valid = Рӯйхати калидҳои лағвшуда барои ин гувоҳнома то ҳол эътибор надорад. +sec-error-crl-not-yet-valid = Рӯйхати гувоҳномаҳои лағвшуда барои ин гувоҳнома то ҳол эътибор надорад. +sec-error-unknown-cert = Гувоҳномаи дархостшуда ёфт нашуд. +sec-error-unknown-signer = Гувоҳномаи имзокунанда ёфт нашуд. +sec-error-cert-bad-access-location = Ҷойгиршавии сервери вазъияти гувоҳномаҳо формати нодуруст дорад. +sec-error-ocsp-unknown-response-type = Посухи OCSP ба таври пурра рамзёбӣ карда намешавад; навъи он номаълум аст. +sec-error-ocsp-bad-http-response = Сервери OCSP маълумоти ногаҳон/беэътиборро баргардонид. +sec-error-ocsp-malformed-request = Сервери OCSP пайдо кард, ки дархост вайрон шуд ё ба шакли нодуруст дароварда шуд. +sec-error-ocsp-server-error = Сервери OCSP бо хатои дохилӣ дучор шуд. +sec-error-ocsp-try-server-later = Сервери OCSP пешниҳод мекунад, ки амалро дертар аз нав кӯшиш кунед. +sec-error-ocsp-request-needs-sig = Сервери OCSP барои ин дархост имзоро талаб мекунад. +sec-error-ocsp-unauthorized-request = Сервери OCSP ин дархостро ҳамчун дархости беиҷозат рад кард. +sec-error-ocsp-unknown-response-status = Сервери OCSP вазъияти шинохтанашавандаро баргардонид. +sec-error-ocsp-unknown-cert = Сервери OCSP барои ин гувоҳнома ягон вазъият надорад. +sec-error-ocsp-not-enabled = Пеш аз иҷро кардани ин амалиёт сервери OCSP бояд фаъол карда шавад. +sec-error-ocsp-no-default-responder = Пеш аз иҷро кардани ин амалиёт шумо бояд унсури аксуламали сервери OCSP-ро ба таври пешфарз танзим кунед. +sec-error-ocsp-malformed-response = Посухи қабулшуда аз сервери OCSP вайрон шуд ё ба шакли нодуруст дароварда шуд. +sec-error-ocsp-unauthorized-response = Имзокунандаи посухи OCSP барои гузоштани вазъият ба ин гувоҳнома иҷозат надорад. +sec-error-ocsp-future-response = Посухи OCSP то ҳол эътибор надорад (санаи ояндаро дар бар мегирад). +sec-error-ocsp-old-response = Посухи OCSP дорои маълумоти куҳна мебошад. +sec-error-digest-not-found = Дар паёми имзошуда «CMS Digest» ё «PKCS #7 Digest» ёфт нашуд. +sec-error-unsupported-message-type = Навъи паёми «CMS» ё «PKCS #7» дастгирӣ намешавад. +sec-error-module-stuck = Модули «PKCS #11» нест карда намешавад, зеро ки он то ҳол дар истифода аст. +sec-error-bad-template = Маълумоти «ASN.1» рамзёбӣ карда нашуд. Шакли намунавии муайяншуда беэътибор буд. +sec-error-crl-not-found = Ягон «CRL»-и мувофиқ ёфт нашуд. +sec-error-reused-issuer-and-serial = Шумо кӯшиш карда истодаед, ки гувоҳномаро бо бароранда/силсилаи ҳаммонанд ворид намоед, аммо ин гувоҳнома фарқ мекунад. +sec-error-busy = NSS хомӯш карда нашуд. Объектҳо то ҳол дар ҳоли истифода мебошанд. +sec-error-extra-input = Паёми рамзгузоришудаи «DER» дорои маълумоти иловагии беҳуда мебошад. +sec-error-unsupported-elliptic-curve = Хати каҷи эллиптикӣ дастгирӣ намешавад. +sec-error-unsupported-ec-point-form = Шакли нуқтаи хати каҷи эллиптикӣ дастгирӣ намешавад. +sec-error-unrecognized-oid = Муайянкунандаи объекти шинохтанашаванда. +sec-error-ocsp-invalid-signing-cert = Гувоҳномаи имзои OCSP дар посухи OCSP беэътибор аст. +sec-error-revoked-certificate-crl = Мувофиқи рӯйхати бароранда бо гувоҳномаҳои лағвшуда, ин гувоҳнома бекор карда шуд. +sec-error-revoked-certificate-ocsp = Унсури аксуламали сервери OCSP-и бароранда гузориш медиҳад, ки ин гувоҳнома лағв карда шуд. +sec-error-crl-invalid-version = Рӯйхати бароранда бо гувоҳномаҳои лағвшуда дорои рақами силсилаи номаълум мебошад. +sec-error-crl-v1-critical-extension = Рӯйхати бароранда бо гувоҳномаҳои силсилаи V1-и лағвшуда дорои васеъшавии танқидӣ мебошад. +sec-error-crl-unknown-critical-extension = Рӯйхати бароранда бо гувоҳномаҳои силсилаи V2-и лағвшуда дорои васеъшавии танқидии номаълум мебошад. +sec-error-unknown-object-type = Навъи объекти номаълум муайян карда шуд. +sec-error-incompatible-pkcs11 = Драйвери PKCS #11 тафсилдиҳиро вайрон мекунад ва номувофиқ мебошад. +sec-error-no-event = Айни ҳол ягон рӯйдоди нав дар такягоҳ мавҷуд нест. +sec-error-crl-already-exists = CRL аллакай вуҷуд дорад. +sec-error-not-initialized = NSS оғоз нашудааст. +sec-error-token-not-logged-in = Амалиёт қатъ карда шуд, зеро ки нишони «PKCS#11» ворид нашудааст. +sec-error-ocsp-responder-cert-invalid = Гувоҳномаи унсури аксуламали танзимшуда дар сервери OCSP беэътибор аст. +sec-error-ocsp-bad-signature = Посухи сервери OCSP дорои имзои беэътибор мебошад. +sec-error-out-of-search-limits = Ҷустуҷӯи санҷиши эътибори гувоҳнома аз ҳудуди ҷустуҷӯ берун аст +sec-error-invalid-policy-mapping = Нақшабандии сиёсат дорои қимати «anypolicy» мебошад +sec-error-policy-validation-failed = Занҷири гувоҳномаҳо ба санҷиши эътибори сиёсат мувофиқат намекунад +sec-error-unknown-aia-location-type = Навъи ҷойгиршавии номаълум дар васеъшавии гувоҳномаи «AIA» +sec-error-bad-http-response = Сервер посухи HTTP-и нодурустро баргардонид +sec-error-bad-ldap-response = Сервер посухи LDAP-и нодурустро баргардонид +sec-error-failed-to-encode-data = Маълумот ба воситаи рамзгузори «ASN1» рамзгузорӣ карда нашуд. +sec-error-bad-info-access-location = Ҷойгиршавии нодуруст барои дастрасӣ ба иттилоот дар васеъшавии гувоҳнома +sec-error-libpkix-internal = Ҳангоми санҷиши эътибори гувоҳнома хатои дохилии «Libpkix» ба миён омад. +sec-error-pkcs11-general-error = Модули «PKCS #11» хатои «CKR_GENERAL_ERROR»-ро баргардонида, нишон медиҳад, ки хатои барқарорнашаванда ба миён омад. +sec-error-pkcs11-function-failed = Модули PKCS #11 хатои CKR_FUNCTION_FAILED-ро баргардонида, нишон медиҳад, ки вазифаи дархостшуда иҷро карда намешавад. Кӯшиши дубора метавонад ҳамон амалиётро бо муваффақият иҷро кунад. +sec-error-pkcs11-device-error = Модули «PKCS #11» хатои «CKR_DEVICE_ERROR»-ро баргардонида, нишон медиҳад, ки бо нишон ё такягоҳ мушкилӣ ба миён омад. +sec-error-bad-info-access-method = Тарзи номаълум барои дастрасӣ ба иттилоот дар васеъшавии гувоҳнома. +sec-error-crl-import-failed = Ҳангоми кӯшиши ворид кардани CRL хато ба миён омад. +sec-error-expired-password = Муҳлати ниҳонвожа ба анҷом расид. +sec-error-locked-password = Ниҳонвожа мамнуъ шуд. +sec-error-unknown-pkcs11-error = Хатои номаълум барои PKCS #11 ба миён омад. +sec-error-bad-crl-dp-url = Нишонии URL дар номи нуқтаи паҳнкунии CRL беэътибор аст ё дастгирӣ намешавад. +sec-error-cert-signature-algorithm-disabled = Гувоҳнома ба воситаи алгоритми имзое, ки аз боиси хатарнокии он ғайрифаъол шуд, ба имзо расид. + +mozilla-pkix-error-key-pinning-failure = Сервер аз васлгарии калидҳо (HPKP) истифода мебарад, аммо ягон занҷири гувоҳномаҳои боэътиборе, ки ба маҷмуаи васлгарӣ мувофиқат мекунад, эҷод карда нашуд. Номувофиқат дар васлгарии калидҳо ба кор бурда намешавад. +mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity = Сервер аз гувоҳнома бо васеъшавии маҳдудиятҳои асосӣ истифода мебарад ва онро ҳамчун мақомоти иҷозатномадиҳанда муайян мекунад. Гувоҳномаи баровардашудаи дуруст ҳамин хел бояд набошад. +mozilla-pkix-error-inadequate-key-size = Сервер гувоҳномаеро пешниҳод кард, ки андозаи калиди он барои таъсис кардани пайвасти бехатар хеле хурд аст. +mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca = Гувоҳномаи X.509 бо версияи 1, ки лангари боэътимод намебошад, барои баровардани гувоҳномаи сервер истифода шудааст. Гувоҳномаҳои X.509 бо версияи 1 аллакай куҳна шудаанд ва барои имзо кардани гувоҳномаҳои дигар бояд истифода карда нашаванд. +mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate = Сервер гувоҳномаеро пешниҳод кард, ки то ҳол беэътибор аст. +mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate = Гувоҳномае, ки то ҳол беэътибор аст, барои баровардани гувоҳномаи сервер истифода шудааст. +mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch = Алгоритми имзо дар сатри имзои гувоҳнома ба алгоритм дар сатри он бо қимати «signatureAlgorithm» мувофиқат намекунад. +mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing = Посухи сервери OCSP ягон вазъиятро барои гувоҳномаи тасдиқшаванда дар бар намегирад. +mozilla-pkix-error-validity-too-long = Сервер гувоҳномаеро пешниҳод кард, ки санаи эътибори он хеле дароз аст. +mozilla-pkix-error-required-tls-feature-missing = Хусусияти лозимии TLS вуҷуд надорад. +mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding = Сервер гувоҳномаеро пешниҳод кард, ки дорои адади пурра бо рамзгузории нодуруст мебошад. Сабабҳои умумие, ки чунин мушкилиҳоро ба вуҷуд меоранд, аз рақамҳои силсилавии манфӣ, модулҳои RSA-и манфӣ ва рамзгузорие, ки дарозиаш аз ҳад дароз мебошад, иборатанд. +mozilla-pkix-error-empty-issuer-name = Сервер гувоҳномаеро пешниҳод кард, ки номи мушаххаси барорандаи он холӣ мебошад. +mozilla-pkix-error-additional-policy-constraint-failed = Ҳангоми санҷиши эътибори ин гувоҳнома, маҳдудияти иловагии сиёсат ба нокомӣ дучор шуд. +mozilla-pkix-error-self-signed-cert = Гувоҳнома эътибор надорад, зеро ки он ба таври худ имзо кардааст. + +xp-java-remove-principal-error = Нуқтаи асосиро нест карда натавонист +xp-java-delete-privilege-error = Имтиёзро нест карда натавонист +xp-java-cert-not-exists-error = Ин нуқтаи асосӣ гувоҳнома надорад + +xp-sec-fortezza-bad-card = Корти «Fortezza» ба таври дуруст оғоз карда нашудааст. Лутфан, онро тоза карда, ба бароранда баргардонед. +xp-sec-fortezza-no-card = Ягон корти «Fortezza» ёфт нашуд +xp-sec-fortezza-none-selected = Ягон корти «Fortezza» интихоб карда нашуд +xp-sec-fortezza-more-info = Лутфан, шахсиятеро интихоб кунед, ки мехоҳед дар бораи он маълумоти бештар гиред +xp-sec-fortezza-person-not-found = Шахсият ёфт нашуд +xp-sec-fortezza-no-more-info = Ягон маълумоти бештар дар бораи ин шахсият нест +xp-sec-fortezza-bad-pin = Рамзи PIN нодуруст аст +xp-sec-fortezza-person-error = Шахсиятҳои «Fortezza»-ро оғоз карда натавонист. diff --git a/l10n-tg/toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl b/l10n-tg/toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl new file mode 100644 index 0000000000..def28d9619 --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Save and update password doorhanger + +# Variables +# $host (String) - Hostname for which the password is saved for. +password-manager-save-password-message = Ниҳонвожаро барои { $host } нигоҳ медоред? +password-manager-save-password-button-deny = + .label = Ҳоло не + .accesskey = Ҳ +password-manager-save-password-button-allow = + .label = Нигоҳ доштан + .accesskey = S +password-manager-save-password-button-never = + .label = Ҳеҷ гоҳ нигоҳ дошта нашавад + .accesskey = e +# Variables +# $host (String) - Hostname for which the password is updated for. +password-manager-update-password-message = Ниҳонвожаро барои { $host } навсозӣ мекунед? +password-manager-update-password-button-delete = + .label = Тоза кардани ниҳонвожаи нигоҳдошташуда + .accesskey = Т +password-manager-update-login-add-username = Номи корбарро ба ниҳонвожаи нигоҳдошташуда илова мекунед? +password-manager-password-password-button-allow = + .label = Аз нав нигоҳ доштан + .accesskey = U +password-manager-update-password-button-deny = + .label = Аз нав нигоҳ дошта нашавад + .accesskey = D +# This is displayed in place of the username when it is missing. +password-manager-no-username-placeholder = Номи корбар нест +password-manager-toggle-password = + .label = Нишон додани ниҳонвожа + .accesskey = h +password-manager-confirm-password-change = Тасдиқ кардани тағйири ниҳонвожа +password-manager-select-username = Интихоб кунед, ки кадом воридшавӣ аз нав нигоҳ дошта мешавад: diff --git a/l10n-tg/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl b/l10n-tg/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl new file mode 100644 index 0000000000..66560783e1 --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# This value isn't used directly, but is defined to avoid duplication +# in the "credit-card-label-*" strings. +# +# Variables: +# $month (String): Numeric month the credit card expires +# $year (String): Four-digit year the credit card expires +credit-card-expiration = Санаи муҳлат то { $month }/{ $year } + +## These labels serve as a description of a credit card. +## The description must include a credit card number, and may optionally +## include a cardholder name, an expiration date, or both, so we have +## four variations. + +# Label for a credit card with a number only +# +# Variables: +# $number (String): Partially-redacted credit card number +# $type (String): Credit card type +credit-card-label-number-2 = { $number } + .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-2 } + +# Label for a credit card with a number and name +# +# Variables: +# $number (String): Partially-redacted credit card number +# $name (String): Cardholder name +# $type (String): Credit card type +credit-card-label-number-name-2 = { $number }, { $name } + .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-name-2 } + +# Label for a credit card with a number and expiration date +# +# Variables: +# $number (String): Partially-redacted credit card number +# $type (String): Credit card type +credit-card-label-number-expiration-2 = { $number }, { credit-card-expiration } + .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-expiration-2 } + +# Label for a credit card with a number, name, and expiration date +# +# Variables: +# $number (String): Partially-redacted credit card number +# $name (String): Cardholder name +# $type (String): Credit card type +credit-card-label-number-name-expiration-2 = { $number }, { $name }, { credit-card-expiration } + .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-name-expiration-2 } diff --git a/l10n-tg/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl b/l10n-tg/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ea03d393a2 --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl @@ -0,0 +1,384 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images) + +pdfjs-previous-button = + .title = Саҳифаи қаблӣ +pdfjs-previous-button-label = Қаблӣ +pdfjs-next-button = + .title = Саҳифаи навбатӣ +pdfjs-next-button-label = Навбатӣ +# .title: Tooltip for the pageNumber input. +pdfjs-page-input = + .title = Саҳифа +# Variables: +# $pagesCount (Number) - the total number of pages in the document +# This string follows an input field with the number of the page currently displayed. +pdfjs-of-pages = аз { $pagesCount } +# Variables: +# $pageNumber (Number) - the currently visible page +# $pagesCount (Number) - the total number of pages in the document +pdfjs-page-of-pages = ({ $pageNumber } аз { $pagesCount }) +pdfjs-zoom-out-button = + .title = Хурд кардан +pdfjs-zoom-out-button-label = Хурд кардан +pdfjs-zoom-in-button = + .title = Калон кардан +pdfjs-zoom-in-button-label = Калон кардан +pdfjs-zoom-select = + .title = Танзими андоза +pdfjs-presentation-mode-button = + .title = Гузариш ба реҷаи тақдим +pdfjs-presentation-mode-button-label = Реҷаи тақдим +pdfjs-open-file-button = + .title = Кушодани файл +pdfjs-open-file-button-label = Кушодан +pdfjs-print-button = + .title = Чоп кардан +pdfjs-print-button-label = Чоп кардан +pdfjs-save-button = + .title = Нигоҳ доштан +pdfjs-save-button-label = Нигоҳ доштан +# Used in Firefox for Android as a tooltip for the download button (“download” is a verb). +pdfjs-download-button = + .title = Боргирӣ кардан +# Used in Firefox for Android as a label for the download button (“download” is a verb). +# Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate. +pdfjs-download-button-label = Боргирӣ кардан +pdfjs-bookmark-button = + .title = Саҳифаи ҷорӣ (Дидани нишонии URL аз саҳифаи ҷорӣ) +pdfjs-bookmark-button-label = Саҳифаи ҷорӣ +# Used in Firefox for Android. +pdfjs-open-in-app-button = + .title = Кушодан дар барнома +# Used in Firefox for Android. +# Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate. +pdfjs-open-in-app-button-label = Кушодан дар барнома + +## Secondary toolbar and context menu + +pdfjs-tools-button = + .title = Абзорҳо +pdfjs-tools-button-label = Абзорҳо +pdfjs-first-page-button = + .title = Ба саҳифаи аввал гузаред +pdfjs-first-page-button-label = Ба саҳифаи аввал гузаред +pdfjs-last-page-button = + .title = Ба саҳифаи охирин гузаред +pdfjs-last-page-button-label = Ба саҳифаи охирин гузаред +pdfjs-page-rotate-cw-button = + .title = Ба самти ҳаракати ақрабаки соат давр задан +pdfjs-page-rotate-cw-button-label = Ба самти ҳаракати ақрабаки соат давр задан +pdfjs-page-rotate-ccw-button = + .title = Ба муқобили самти ҳаракати ақрабаки соат давр задан +pdfjs-page-rotate-ccw-button-label = Ба муқобили самти ҳаракати ақрабаки соат давр задан +pdfjs-cursor-text-select-tool-button = + .title = Фаъол кардани «Абзори интихоби матн» +pdfjs-cursor-text-select-tool-button-label = Абзори интихоби матн +pdfjs-cursor-hand-tool-button = + .title = Фаъол кардани «Абзори даст» +pdfjs-cursor-hand-tool-button-label = Абзори даст +pdfjs-scroll-page-button = + .title = Истифодаи варақзанӣ +pdfjs-scroll-page-button-label = Варақзанӣ +pdfjs-scroll-vertical-button = + .title = Истифодаи варақзании амудӣ +pdfjs-scroll-vertical-button-label = Варақзании амудӣ +pdfjs-scroll-horizontal-button = + .title = Истифодаи варақзании уфуқӣ +pdfjs-scroll-horizontal-button-label = Варақзании уфуқӣ +pdfjs-scroll-wrapped-button = + .title = Истифодаи варақзании миқёсбандӣ +pdfjs-scroll-wrapped-button-label = Варақзании миқёсбандӣ +pdfjs-spread-none-button = + .title = Густариши саҳифаҳо истифода бурда нашавад +pdfjs-spread-none-button-label = Бе густурдани саҳифаҳо +pdfjs-spread-odd-button = + .title = Густариши саҳифаҳо аз саҳифаҳо бо рақамҳои тоқ оғоз карда мешавад +pdfjs-spread-odd-button-label = Саҳифаҳои тоқ аз тарафи чап +pdfjs-spread-even-button = + .title = Густариши саҳифаҳо аз саҳифаҳо бо рақамҳои ҷуфт оғоз карда мешавад +pdfjs-spread-even-button-label = Саҳифаҳои ҷуфт аз тарафи чап + +## Document properties dialog + +pdfjs-document-properties-button = + .title = Хусусиятҳои ҳуҷҷат… +pdfjs-document-properties-button-label = Хусусиятҳои ҳуҷҷат… +pdfjs-document-properties-file-name = Номи файл: +pdfjs-document-properties-file-size = Андозаи файл: +# Variables: +# $size_kb (Number) - the PDF file size in kilobytes +# $size_b (Number) - the PDF file size in bytes +pdfjs-document-properties-kb = { $size_kb } КБ ({ $size_b } байт) +# Variables: +# $size_mb (Number) - the PDF file size in megabytes +# $size_b (Number) - the PDF file size in bytes +pdfjs-document-properties-mb = { $size_mb } МБ ({ $size_b } байт) +pdfjs-document-properties-title = Сарлавҳа: +pdfjs-document-properties-author = Муаллиф: +pdfjs-document-properties-subject = Мавзуъ: +pdfjs-document-properties-keywords = Калимаҳои калидӣ: +pdfjs-document-properties-creation-date = Санаи эҷод: +pdfjs-document-properties-modification-date = Санаи тағйирот: +# Variables: +# $date (Date) - the creation/modification date of the PDF file +# $time (Time) - the creation/modification time of the PDF file +pdfjs-document-properties-date-string = { $date }, { $time } +pdfjs-document-properties-creator = Эҷодкунанда: +pdfjs-document-properties-producer = Таҳиякунандаи «PDF»: +pdfjs-document-properties-version = Версияи «PDF»: +pdfjs-document-properties-page-count = Шумораи саҳифаҳо: +pdfjs-document-properties-page-size = Андозаи саҳифа: +pdfjs-document-properties-page-size-unit-inches = дюйм +pdfjs-document-properties-page-size-unit-millimeters = мм +pdfjs-document-properties-page-size-orientation-portrait = амудӣ +pdfjs-document-properties-page-size-orientation-landscape = уфуқӣ +pdfjs-document-properties-page-size-name-a-three = A3 +pdfjs-document-properties-page-size-name-a-four = A4 +pdfjs-document-properties-page-size-name-letter = Мактуб +pdfjs-document-properties-page-size-name-legal = Ҳуқуқӣ + +## Variables: +## $width (Number) - the width of the (current) page +## $height (Number) - the height of the (current) page +## $unit (String) - the unit of measurement of the (current) page +## $name (String) - the name of the (current) page +## $orientation (String) - the orientation of the (current) page + +pdfjs-document-properties-page-size-dimension-string = { $width } × { $height } { $unit } ({ $orientation }) +pdfjs-document-properties-page-size-dimension-name-string = { $width } × { $height } { $unit } ({ $name }, { $orientation }) + +## + +# The linearization status of the document; usually called "Fast Web View" in +# English locales of Adobe software. +pdfjs-document-properties-linearized = Намоиши тез дар Интернет: +pdfjs-document-properties-linearized-yes = Ҳа +pdfjs-document-properties-linearized-no = Не +pdfjs-document-properties-close-button = Пӯшидан + +## Print + +pdfjs-print-progress-message = Омодасозии ҳуҷҷат барои чоп… +# Variables: +# $progress (Number) - percent value +pdfjs-print-progress-percent = { $progress }% +pdfjs-print-progress-close-button = Бекор кардан +pdfjs-printing-not-supported = Диққат: Чопкунӣ аз тарафи ин браузер ба таври пурра дастгирӣ намешавад. +pdfjs-printing-not-ready = Диққат: Файли «PDF» барои чопкунӣ пурра бор карда нашуд. + +## Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons + +pdfjs-toggle-sidebar-button = + .title = Фаъол кардани навори ҷонибӣ +pdfjs-toggle-sidebar-notification-button = + .title = Фаъол кардани навори ҷонибӣ (ҳуҷҷат дорои сохтор/замимаҳо/қабатҳо мебошад) +pdfjs-toggle-sidebar-button-label = Фаъол кардани навори ҷонибӣ +pdfjs-document-outline-button = + .title = Намоиш додани сохтори ҳуҷҷат (барои баркушодан/пеҷондани ҳамаи унсурҳо дубора зер кунед) +pdfjs-document-outline-button-label = Сохтори ҳуҷҷат +pdfjs-attachments-button = + .title = Намоиш додани замимаҳо +pdfjs-attachments-button-label = Замимаҳо +pdfjs-layers-button = + .title = Намоиш додани қабатҳо (барои барқарор кардани ҳамаи қабатҳо ба вазъияти пешфарз дубора зер кунед) +pdfjs-layers-button-label = Қабатҳо +pdfjs-thumbs-button = + .title = Намоиш додани тасвирчаҳо +pdfjs-thumbs-button-label = Тасвирчаҳо +pdfjs-current-outline-item-button = + .title = Ёфтани унсури сохтори ҷорӣ +pdfjs-current-outline-item-button-label = Унсури сохтори ҷорӣ +pdfjs-findbar-button = + .title = Ёфтан дар ҳуҷҷат +pdfjs-findbar-button-label = Ёфтан +pdfjs-additional-layers = Қабатҳои иловагӣ + +## Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) + +# Variables: +# $page (Number) - the page number +pdfjs-thumb-page-title = + .title = Саҳифаи { $page } +# Variables: +# $page (Number) - the page number +pdfjs-thumb-page-canvas = + .aria-label = Тасвирчаи саҳифаи { $page } + +## Find panel button title and messages + +pdfjs-find-input = + .title = Ёфтан + .placeholder = Ёфтан дар ҳуҷҷат… +pdfjs-find-previous-button = + .title = Ҷустуҷӯи мавриди қаблии ибораи пешниҳодшуда +pdfjs-find-previous-button-label = Қаблӣ +pdfjs-find-next-button = + .title = Ҷустуҷӯи мавриди навбатии ибораи пешниҳодшуда +pdfjs-find-next-button-label = Навбатӣ +pdfjs-find-highlight-checkbox = Ҳамаашро бо ранг ҷудо кардан +pdfjs-find-match-case-checkbox-label = Бо дарназардошти ҳарфҳои хурду калон +pdfjs-find-match-diacritics-checkbox-label = Бо дарназардошти аломатҳои диакритикӣ +pdfjs-find-entire-word-checkbox-label = Калимаҳои пурра +pdfjs-find-reached-top = Ба болои ҳуҷҷат расид, аз поён идома ёфт +pdfjs-find-reached-bottom = Ба поёни ҳуҷҷат расид, аз боло идома ёфт +# Variables: +# $current (Number) - the index of the currently active find result +# $total (Number) - the total number of matches in the document +pdfjs-find-match-count = + { $total -> + [one] { $current } аз { $total } мувофиқат + *[other] { $current } аз { $total } мувофиқат + } +# Variables: +# $limit (Number) - the maximum number of matches +pdfjs-find-match-count-limit = + { $limit -> + [one] Зиёда аз { $limit } мувофиқат + *[other] Зиёда аз { $limit } мувофиқат + } +pdfjs-find-not-found = Ибора ёфт нашуд + +## Predefined zoom values + +pdfjs-page-scale-width = Аз рӯи паҳнои саҳифа +pdfjs-page-scale-fit = Аз рӯи андозаи саҳифа +pdfjs-page-scale-auto = Андозаи худкор +pdfjs-page-scale-actual = Андозаи воқеӣ +# Variables: +# $scale (Number) - percent value for page scale +pdfjs-page-scale-percent = { $scale }% + +## PDF page + +# Variables: +# $page (Number) - the page number +pdfjs-page-landmark = + .aria-label = Саҳифаи { $page } + +## Loading indicator messages + +pdfjs-loading-error = Ҳангоми боркунии «PDF» хато ба миён омад. +pdfjs-invalid-file-error = Файли «PDF» нодуруст ё вайроншуда мебошад. +pdfjs-missing-file-error = Файли «PDF» ғоиб аст. +pdfjs-unexpected-response-error = Ҷавоби ногаҳон аз сервер. +pdfjs-rendering-error = Ҳангоми шаклсозии саҳифа хато ба миён омад. + +## Annotations + +# Variables: +# $date (Date) - the modification date of the annotation +# $time (Time) - the modification time of the annotation +pdfjs-annotation-date-string = { $date }, { $time } +# .alt: This is used as a tooltip. +# Variables: +# $type (String) - an annotation type from a list defined in the PDF spec +# (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types). +# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note" +pdfjs-text-annotation-type = + .alt = [Ҳошиянависӣ - { $type }] + +## Password + +pdfjs-password-label = Барои кушодани ин файли «PDF» ниҳонвожаро ворид кунед. +pdfjs-password-invalid = Ниҳонвожаи нодуруст. Лутфан, аз нав кӯшиш кунед. +pdfjs-password-ok-button = ХУБ +pdfjs-password-cancel-button = Бекор кардан +pdfjs-web-fonts-disabled = Шрифтҳои интернетӣ ғайрифаъоланд: истифодаи шрифтҳои дарунсохти «PDF» ғайриимкон аст. + +## Editing + +pdfjs-editor-free-text-button = + .title = Матн +pdfjs-editor-free-text-button-label = Матн +pdfjs-editor-ink-button = + .title = Расмкашӣ +pdfjs-editor-ink-button-label = Расмкашӣ +pdfjs-editor-stamp-button = + .title = Илова ё таҳрир кардани тасвирҳо +pdfjs-editor-stamp-button-label = Илова ё таҳрир кардани тасвирҳо +pdfjs-editor-remove-button = + .title = Тоза кардан + +## Remove button for the various kind of editor. + +pdfjs-editor-remove-ink-button = + .title = Тоза кардани нақша +pdfjs-editor-remove-freetext-button = + .title = Тоза кардани матн +pdfjs-editor-remove-stamp-button = + .title = Тоза кардани тасвир +pdfjs-editor-remove-highlight-button = + .title = Тоза кардани ҷудокунӣ + +## + +# Editor Parameters +pdfjs-editor-free-text-color-input = Ранг +pdfjs-editor-free-text-size-input = Андоза +pdfjs-editor-ink-color-input = Ранг +pdfjs-editor-ink-thickness-input = Ғафсӣ +pdfjs-editor-ink-opacity-input = Шаффофӣ +pdfjs-editor-stamp-add-image-button = + .title = Илова кардани тасвир +pdfjs-editor-stamp-add-image-button-label = Илова кардани тасвир +pdfjs-free-text = + .aria-label = Муҳаррири матн +pdfjs-free-text-default-content = Нависед… +pdfjs-ink = + .aria-label = Муҳаррири расмкашӣ +pdfjs-ink-canvas = + .aria-label = Тасвири эҷодкардаи корбар + +## Alt-text dialog + +# Alternative text (alt text) helps when people can't see the image. +pdfjs-editor-alt-text-button-label = Матни ивазкунанда +pdfjs-editor-alt-text-edit-button-label = Таҳрир кардани матни ивазкунанда +pdfjs-editor-alt-text-dialog-label = Имконеро интихоб намоед +pdfjs-editor-alt-text-dialog-description = Вақте ки одамон тасвирро дида наметавонанд ё вақте ки тасвир бор карда намешавад, матни иловагӣ (Alt text) кумак мерасонад. +pdfjs-editor-alt-text-add-description-label = Илова кардани тавсиф +pdfjs-editor-alt-text-add-description-description = Кӯшиш кунед, ки 1-2 ҷумлаеро нависед, ки ба мавзӯъ, танзим ё амалҳо тавзеҳ медиҳад. +pdfjs-editor-alt-text-mark-decorative-label = Гузоштан ҳамчун матни ороишӣ +pdfjs-editor-alt-text-mark-decorative-description = Ин барои тасвирҳои ороишӣ, ба монанди марзҳо ё аломатҳои обӣ, истифода мешавад. +pdfjs-editor-alt-text-cancel-button = Бекор кардан +pdfjs-editor-alt-text-save-button = Нигоҳ доштан +pdfjs-editor-alt-text-decorative-tooltip = Ҳамчун матни ороишӣ гузошта шуд +# .placeholder: This is a placeholder for the alt text input area +pdfjs-editor-alt-text-textarea = + .placeholder = Барои мисол, «Ман забони тоҷикиро дӯст медорам» + +## Editor resizers +## This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. + +pdfjs-editor-resizer-label-top-left = Кунҷи чапи боло — тағйир додани андоза +pdfjs-editor-resizer-label-top-middle = Канори миёнаи боло — тағйир додани андоза +pdfjs-editor-resizer-label-top-right = Кунҷи рости боло — тағйир додани андоза +pdfjs-editor-resizer-label-middle-right = Канори миёнаи рост — тағйир додани андоза +pdfjs-editor-resizer-label-bottom-right = Кунҷи рости поён — тағйир додани андоза +pdfjs-editor-resizer-label-bottom-middle = Канори миёнаи поён — тағйир додани андоза +pdfjs-editor-resizer-label-bottom-left = Кунҷи чапи поён — тағйир додани андоза +pdfjs-editor-resizer-label-middle-left = Канори миёнаи чап — тағйир додани андоза + +## Color picker + +# This means "Color used to highlight text" +pdfjs-editor-highlight-colorpicker-label = Ранги ҷудокунӣ +pdfjs-editor-colorpicker-button = + .title = Иваз кардани ранг +pdfjs-editor-colorpicker-dropdown = + .aria-label = Интихоби ранг +pdfjs-editor-colorpicker-yellow = + .title = Зард +pdfjs-editor-colorpicker-green = + .title = Сабз +pdfjs-editor-colorpicker-blue = + .title = Кабуд +pdfjs-editor-colorpicker-pink = + .title = Гулобӣ +pdfjs-editor-colorpicker-red = + .title = Сурх diff --git a/l10n-tg/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl b/l10n-tg/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5dc5946ac3 --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl @@ -0,0 +1,86 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +pictureinpicture-player-title = Расм-дар-расм + +## Variables: +## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command. + +## Note that this uses .tooltip rather than the standard '.title' +## or '.tooltiptext' - but it has the same effect. Code in the +## picture-in-picture window will read and copy this to an in-document +## DOM node that then shows the tooltip. +## +## Variables: +## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command. + +pictureinpicture-pause-btn = + .aria-label = Таваққуф кардан + .tooltip = Таваққуф (тугмаи фосила) +pictureinpicture-play-btn = + .aria-label = Пахш кардан + .tooltip = Пахш (тугмаи фосила) + +pictureinpicture-mute-btn = + .aria-label = Бесадо кардан + .tooltip = Бесадо ({ $shortcut }) +pictureinpicture-unmute-btn = + .aria-label = Фаъол кардани садо + .tooltip = Садо ({ $shortcut }) + +pictureinpicture-unpip-btn = + .aria-label = Бозгашт ба варақа + .tooltip = Бозгашт ба варақа + +pictureinpicture-close-btn = + .aria-label = Пӯшидан + .tooltip = Пӯшидан ({ $shortcut }) + +pictureinpicture-subtitles-btn = + .aria-label = Зерунвонҳо + .tooltip = Зерунвонҳо + +pictureinpicture-fullscreen-btn2 = + .aria-label = Экрани пурра + .tooltip = Экрани пурра (ду бор зер кунед ё { $shortcut }) + +pictureinpicture-exit-fullscreen-btn2 = + .aria-label = Баромад аз экрани пурра + .tooltip = Баромад аз экрани пурра (ду бор зер кунед ё { $shortcut }) + +## + +# Keyboard shortcut to toggle fullscreen mode when Picture-in-Picture is open. +pictureinpicture-toggle-fullscreen-shortcut = + .key = F + +## Note that this uses .tooltip rather than the standard '.title' +## or '.tooltiptext' - but it has the same effect. Code in the +## picture-in-picture window will read and copy this to an in-document +## DOM node that then shows the tooltip. + +pictureinpicture-seekbackward-btn = + .aria-label = Ба қафо + .tooltip = Ба қафо (←) + +pictureinpicture-seekforward-btn = + .aria-label = Ба пеш + .tooltip = Ба пеш (→) + +## + +# This string is never displayed on the window. Is intended to be announced by +# a screen reader whenever a user opens the subtitles settings panel +# after selecting the subtitles button. +pictureinpicture-subtitles-panel-accessible = Танзимоти зерунвонҳо + +pictureinpicture-subtitles-label = Зерунвонҳо + +pictureinpicture-font-size-label = Андозаи ҳуруф + +pictureinpicture-font-size-small = Хурд + +pictureinpicture-font-size-medium = Миёна + +pictureinpicture-font-size-large = Калон diff --git a/l10n-tg/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl b/l10n-tg/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4da969ebcb --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +password-not-set = + .value = (танзим нашудааст) + +failed-pp-change = Ниҳонвожаи асосӣ тағйир дода намешавад. +incorrect-pp = Шумо ниҳонвожаи асосии ҷориро нодуруст ворид кардед. Лутфан, аз нав кӯшиш кунед. +pp-change-ok = Ниҳонвожаи асосӣ бо муваффақият иваз карда шуд. + +settings-pp-erased-ok = Шумо ниҳонвожаи асосии худро нест кардед. Ниҳонвожаҳои нигоҳдошташуда ва калидҳои хусусии гувоҳномаҳое, ки аз тарафи «{ -brand-short-name }» идора карда мешаванд, муҳофизат карда намешаванд. +settings-pp-not-wanted = Диққат! Шумо ба қарор омадед, ки ниҳонвожаи асосиро дигар истифода намебаред. Ниҳонвожаҳои нигоҳдошташуда ва калидҳои хусусии гувоҳномаҳое, ки аз тарафи «{ -brand-short-name }» идора карда мешаванд, муҳофизат карда намешаванд. + +pp-change2empty-in-fips-mode = Айни ҳол шумо дар реҷаи «FIPS» қарор доред. Реҷаи «FIPS» талаб мекунад, ки ниҳонвожаи асосӣ танзим карда шавад. +pw-change-success-title = Ниҳонвожа бо муваффақият тағйир ёфт +pw-change-failed-title = Ниҳонвожа тағйир дода нашуд +pw-remove-button = + .label = Тоза кардан + +primary-password-dialog = + .title = Ниҳонвожаи асосӣ +set-password-old-password = Ниҳонвожаи ҷорӣ: +set-password-new-password = Ниҳонвожаи наверо ворид намоед: +set-password-reenter-password = Ниҳонвожаро аз нав ворид намоед: +set-password-meter = Дараҷаи сифати ниҳонвожа +set-password-meter-loading = Бор шуда истодааст +primary-password-admin = Маъмури шумо талаб мекунад, ки шумо барои нигоҳ доштани воридшавиҳо ва ниҳонвожаҳо, як ниҳонвожаи асосиро танзим кунед. +primary-password-description = Ниҳонвожаи асосӣ барои ҳифз кардани баъзе маълумоти ҳассос монанди воридшавиҳо ва ниҳонвожаҳо дар ин дастгоҳ истифода мешавад. Агар шумо ниҳонвожаи асосиро эҷод кунед, аз шумо дархост карда мешавад, ки онро дар ҳар як ҷаласа як маротиба ворид намоед, вақте ки «{ -brand-short-name }» маълумоти ҳифзшудаеро, ки бо ниҳонвожа муҳофизат карда шудааст, дарёфт мекунад. +primary-password-warning = Лутфан, мутмаин шавед, ки ниҳонвожаи асосии танзимкардаи худро дар хотир доред. Агар шумо ниҳонвожаи асосии худро фаромӯш кунед, шумо ба ягон маълумоти ҳифзшуда ба воситаи ин ниҳонвожа дар дастгоҳӣ ҷорӣ дастрасӣ пайдо карда наметавонед. + +remove-primary-password = + .title = Тоза кардани ниҳонвожаи асосӣ +remove-info = + .value = Барои идома додан, шумо бояд ниҳонвожаи ҷории худро ворид кунед: +remove-primary-password-warning1 = Ниҳонвожаи асосии шумо барои муҳофизат кардани маълумоти ҳассос монанди воридшавиҳо ва ниҳонвожаҳо истифода мешавад. +remove-primary-password-warning2 = Агар шумо ниҳонвожаи асосии худро тоза кунед, маълумоти шумо муҳофизат карда намешавад, агар шахсони бегона ба компютери шумо дастрасӣ пайдо кунанд. +remove-password-old-password = + .value = Ниҳонвожаи ҷорӣ: diff --git a/l10n-tg/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl b/l10n-tg/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b20648ac6d --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl @@ -0,0 +1,112 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +print-setup = + .title = Танзимоти саҳифа +custom-prompt-title = Фармоишӣ… +custom-prompt-prompt = Матни сарварақ/поварақи фармоишии худро ворид намоед +basic-tab = + .label = Формат ва имконот +advanced-tab = + .label = Ҳошияҳо ва сарварақ/поварақ +format-group-label = + .value = Формат +orientation-label = + .value = Самт: +portrait = + .label = Амудӣ + .accesskey = А +landscape = + .label = Уфуқӣ + .accesskey = У +scale = + .label = Миқёс: + .accesskey = М +scale-percent = + .value = % +shrink-to-fit = + .label = Хурд кардан барои ғунҷоиш ба паҳнои саҳифа + .accesskey = Х +options-group-label = + .value = Имконот +print-bg = + .label = Чоп кардани замина (рангҳо ва тасвирҳо) + .accesskey = Ч +margin-group-label-inches = + .value = Ҳошияҳо (дюйм) +margin-group-label-metric = + .value = Ҳошияҳо (миллиметр) +margin-top = + .value = Боло: + .accesskey = Б +margin-top-invisible = + .value = Боло: +margin-bottom = + .value = Поён: + .accesskey = П +margin-bottom-invisible = + .value = Поён: +margin-left = + .value = Чап: + .accesskey = Ч +margin-left-invisible = + .value = Чап: +margin-right = + .value = Рост: + .accesskey = Р +margin-right-invisible = + .value = Рост: +header-footer-label = + .value = Сарварақҳо ва поварақҳо +hf-left-label = + .value = Чап: +hf-center-label = + .value = Марказ: +hf-right-label = + .value = Рост: +header-left-tip = + .tooltiptext = Сарлавҳаи чап +header-center-tip = + .tooltiptext = Сарлавҳаи марказ +header-right-tip = + .tooltiptext = Сарлавҳаи рост +footer-left-tip = + .tooltiptext = Поварақи чап +footer-center-tip = + .tooltiptext = Поварақи марказ +footer-right-tip = + .tooltiptext = Поварақи рост +hf-blank = + .label = --холӣ-- +hf-title = + .label = Сарлавҳа +hf-url = + .label = Нишонии URL +hf-date-and-time = + .label = Сана/вақт +hf-page = + .label = Рақами саҳифа № +hf-page-and-total = + .label = Саҳифаи # аз # +hf-custom = + .label = Фармоишӣ… +print-preview-window = + .title = Пешнамоиши чоп +print-title = + .value = Сарлавҳа: +print-preparing = + .value = Омода мешавад ... +print-progress = + .value = Раванд: +print-window = + .title = Чоп шуда истодааст +print-complete = + .value = Чоп ба анҷом расид. + +# Variables +# $percent (integer) - Number of printed percentage +print-percent = + .value = { $percent }% +dialog-cancel-label = Бекор кардан +dialog-close-label = Пӯшидан diff --git a/l10n-tg/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl b/l10n-tg/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1238fbabef --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl @@ -0,0 +1,72 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +printpreview-simplify-page-checkbox = + .label = Сода кардани саҳифа + .accesskey = С + .tooltiptext = Ин саҳифа ба таври худкор сода карда намешавад +printpreview-simplify-page-checkbox-enabled = + .label = { printpreview-simplify-page-checkbox.label } + .accesskey = { printpreview-simplify-page-checkbox.accesskey } + .tooltiptext = Тарҳи намоишро барои хониши осон иваз намоед +printpreview-close = + .label = Пӯшидан + .accesskey = П +printpreview-portrait = + .label = Амудӣ + .accesskey = А +printpreview-landscape = + .label = Уфуқӣ + .accesskey = У +printpreview-scale = + .value = Миқёс: + .accesskey = М +printpreview-shrink-to-fit = + .label = Барои ғунҷидан ба равзана хурд кунед +printpreview-custom = + .label = Фармоишӣ… +printpreview-print = + .label = Чоп кардан ... + .accesskey = Ч +printpreview-of = + .value = аз +printpreview-custom-scale-prompt-title = Миқёси фармоишӣ +printpreview-page-setup = + .label = Танзимоти саҳифа… + .accesskey = Т +printpreview-page = + .value = Саҳифа: + .accesskey = с + +# Variables +# $sheetNum (integer) - The current sheet number +# $sheetCount (integer) - The total number of sheets to print +printpreview-sheet-of-sheets = { $sheetNum } аз { $sheetCount } + +## Variables +## $percent (integer) - menuitem percent label +## $arrow (String) - UTF-8 arrow character for navigation buttons + +printpreview-percentage-value = + .label = { $percent }% +printpreview-homearrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = Саҳифаи аввал +printpreview-previousarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = Саҳифаи қаблӣ +printpreview-nextarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = Саҳифаи навбатӣ +printpreview-endarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = Саҳифаи охирин +printpreview-homearrow-button = + .title = Саҳифаи аввал +printpreview-previousarrow-button = + .title = Саҳифаи қаблӣ +printpreview-nextarrow-button = + .title = Саҳифаи навбатӣ +printpreview-endarrow-button = + .title = Саҳифаи охирин diff --git a/l10n-tg/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl b/l10n-tg/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7b6825bab7 --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl @@ -0,0 +1,148 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +printui-title = Чоп кардан +# Dialog title to prompt the user for a filename to save print to PDF. +printui-save-to-pdf-title = Нигоҳ доштан ҳамчун + +# Variables +# $sheetCount (integer) - Number of paper sheets +printui-sheets-count = + { $sheetCount -> + [one] { $sheetCount } варақи қоғаз + *[other] { $sheetCount } варақи қоғаз + } + +printui-page-range-all = Ҳама +printui-page-range-current = Ҷорӣ +printui-page-range-odd = Тоқ +printui-page-range-even = Ҷуфт +printui-page-range-custom = Фармоишӣ +printui-page-range-label = Саҳифаҳо +printui-page-range-picker = + .aria-label = Қатори саҳифаҳоро интихоб намоед +printui-page-custom-range-input = + .aria-label = Қатори саҳифаҳои лозимиро интихоб намоед + .placeholder = Масалан, 2-6, 9, 12-16 + +# Section title for the number of copies to print +printui-copies-label = Нусхаҳо + +printui-orientation = Самт +printui-landscape = Уфуқӣ +printui-portrait = Амудӣ + +# Section title for the printer or destination device to target +printui-destination-label = Ҷойи таъинот +printui-destination-pdf-label = Нигоҳ доштан ба «PDF» + +printui-more-settings = Танзимоти бештар +printui-less-settings = Танзимоти камтар + +printui-paper-size-label = Андозаи қоғаз + +# Section title (noun) for the print scaling options +printui-scale = Миқёс +printui-scale-fit-to-page-width = Мутобиқат ба паҳнии саҳифа +# Label for input control where user can set the scale percentage +printui-scale-pcent = Миқёс + +# Section title (noun) for the two-sided print options +printui-two-sided-printing = Чопи дутарафа +printui-two-sided-printing-off = Ғайрифаъол +# Flip the sheet as if it were bound along its long edge. +printui-two-sided-printing-long-edge = Муқовабандӣ аз тарафи дароз +# Flip the sheet as if it were bound along its short edge. +printui-two-sided-printing-short-edge = Муқовабандӣ аз тарафи кӯтоҳ + +# Section title for miscellaneous print options +printui-options = Имконот +printui-headers-footers-checkbox = Чоп кардани унвонҳо ва поварақҳо +printui-backgrounds-checkbox = Чоп кардани заминаҳо + +## The "Format" section, select a version of the website to print. Radio +## options to select between the original page, selected text only, or a version +## where the page is processed with "Reader View". + +# The section title. +printui-source-label = Формат +# Option for printing the original page. +printui-source-radio = Аслӣ +# Option for printing just the content a user selected prior to printing. +printui-selection-radio = Интихоб +# Option for "simplifying" the page by printing the Reader View version. +printui-simplify-page-radio = Содакардашуда + +## + +printui-color-mode-label = Реҷаи рангин +printui-color-mode-color = Рангин +printui-color-mode-bw = Сиёҳ ва сафед + +printui-margins = Ҳошияҳо +printui-margins-default = Пешфарз +printui-margins-min = Ҳадди ақал +printui-margins-none = Ҳеҷ +printui-margins-custom-inches = Фармоишӣ (дар дюймҳо) +printui-margins-custom-mm = Фармоишӣ (мм) +printui-margins-custom-top = Боло +printui-margins-custom-top-inches = Боло (дар дюймҳо) +printui-margins-custom-top-mm = Боло (мм) +printui-margins-custom-bottom = Поён +printui-margins-custom-bottom-inches = Поён (дар дюймҳо) +printui-margins-custom-bottom-mm = Поён (мм) +printui-margins-custom-left = Чап +printui-margins-custom-left-inches = Чап (дар дюймҳо) +printui-margins-custom-left-mm = Чап (мм) +printui-margins-custom-right = Рост +printui-margins-custom-right-inches = Рост (дар дюймҳо) +printui-margins-custom-right-mm = Рост (мм) + +printui-system-dialog-link = Чоп кардан бо истифодаи равзанаи гуфтугӯи низом… + +printui-primary-button = Чоп кардан +printui-primary-button-save = Нигоҳ доштан +printui-cancel-button = Бекор кардан +printui-close-button = Пӯшидан + +printui-loading = Омодасозии пешнамоиш + +# Reported by screen readers and other accessibility tools to indicate that +# the print preview has focus. +printui-preview-label = + .aria-label = Пешнамоиши чоп + +printui-pages-per-sheet = Саҳифаҳо дар як варақ + +# This is shown next to the Print button with an indefinite loading spinner +# when the user prints a page and it is being sent to the printer. +printui-print-progress-indicator = Чоп шуда истодааст… +printui-print-progress-indicator-saving = Сабт шуда истодааст… + +## Paper sizes that may be supported by the Save to PDF destination: + +printui-paper-a5 = A5 +printui-paper-a4 = A4 +printui-paper-a3 = A3 +printui-paper-a2 = A2 +printui-paper-a1 = A1 +printui-paper-a0 = A0 +printui-paper-b5 = B5 +printui-paper-b4 = B4 +printui-paper-jis-b5 = JIS-B5 +printui-paper-jis-b4 = JIS-B4 +printui-paper-letter = Мактубии ИМА +printui-paper-legal = Ҳуқуқии ИМА +printui-paper-tabloid = Ҷамъбастӣ + +## Error messages shown when a user has an invalid input + +printui-error-invalid-scale = Миқёс бояд рақаме байни 10 ва 200 бошад. +printui-error-invalid-margin = Лутфан, барои андозаи варақи интихобшуда ҳошияи дурустро ворид намоед. +printui-error-invalid-copies = Шумораи нусхаҳо бояд рақаме байни 1 ва 10000 бошад. + +# Variables +# $numPages (integer) - Number of pages +printui-error-invalid-range = Қатори варақаҳо бояд рақаме байни 1 ва { $numPages } бошад. +printui-error-invalid-start-overflow = Рақами “аз” саҳифа бояд аз рақами “то” саҳифа хурдтар бошад. diff --git a/l10n-tg/toolkit/toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl b/l10n-tg/toolkit/toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-tg/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl b/l10n-tg/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6d9af7658f --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +backgroundupdate-task-description = Вазифаи «Навсозии заминаӣ» навсозиҳоро барои «{ -brand-short-name }» тафтиш мекунад, вақте ки «{ -brand-short-name }» иҷро намешавад. Ин вазифа аз тарафи «{ -brand-short-name }» ба таври худкор насб карда мешавад ва аз нав насб карда мешавад, вақте ки «{ -brand-short-name }» иҷро мешавад. Барои ғайрифаъол кардани ин вазифа, танзимоти браузерро иваз кунед ё имкони «BackgroundAppUpdate»-ро дар сиёсати идоравии «{ -brand-short-name }» танзим кунед. diff --git a/l10n-tg/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl b/l10n-tg/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9261c78a32 --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# This is temporary until bug 1521632 is fixed + +elevation-update-wizard = + .title = Насвозии нармафзор +elevation-details-link-label = + .value = Тафсилот +elevation-error-manual = + Бо зер кардани пайванди зерин ва боргирӣ намудани версияи охирин + шумо метавонед «{ -brand-short-name }»-ро ба таври дастӣ навсозӣ кунед: +elevation-finished-page = Навсозӣ барои насб омода аст +elevation-finished-background-page = + Навсозии амният ва пойдорӣ барои «{ -brand-short-name }» + боргирӣ карда шуд ва барои насб омода аст. +elevation-finished-background = Навсозӣ: +elevation-more-elevated = + Ин навсозӣ имтиёзҳои маъмуриро талаб мекунад. Вақте ки шумо дар дафъаи + навбатӣ «{ -brand-short-name }»-ро оғоз мекунед. навсозӣ насб карда мешавад. + Шумо метавонед «{ -brand-short-name }»-ро ҳозир аз нав оғоз кунед, кори худро + идома диҳед ва дертар барномаро аз нав оғоз кунед ё ин навсозиро рад намоед. diff --git a/l10n-tg/toolkit/toolkit/updates/history.ftl b/l10n-tg/toolkit/toolkit/updates/history.ftl new file mode 100644 index 0000000000..312180f559 --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/toolkit/updates/history.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +history-title = Таърихи навсозиҳо +history-intro = Навсозиҳои зерин насб карда шудаанд + +close-button-label = + .buttonlabelcancel = Пӯшидан + .title = Таърихи навсозиҳо + +no-updates-label = Ҳоло ягон навсозӣ насб нашудааст +name-header = Номи навсозӣ +date-header = Санаи насб +type-header = Навъ +state-header = Вазъият + +# Used to display update history +# +# Variables: +# $name (String): name of the update +# $buildID (String): build identifier from the local updates.xml +update-full-build-name = { $name } ({ $buildID }) + +update-details = Тафсилот + +update-installed-on = Санаи насб: { $date } + +update-status = Вазъият: { $status } |