summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-tr/dom/chrome
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 19:33:14 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 19:33:14 +0000
commit36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch)
tree105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-tr/dom/chrome
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.tar.xz
firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.zip
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esr
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-tr/dom/chrome')
-rw-r--r--l10n-tr/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties112
-rw-r--r--l10n-tr/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties71
-rw-r--r--l10n-tr/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties21
-rw-r--r--l10n-tr/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties21
-rw-r--r--l10n-tr/dom/chrome/appstrings.properties37
-rw-r--r--l10n-tr/dom/chrome/dom/dom.properties477
-rw-r--r--l10n-tr/dom/chrome/global-strres.properties5
-rw-r--r--l10n-tr/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties35
-rw-r--r--l10n-tr/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties22
-rw-r--r--l10n-tr/dom/chrome/layout/css.properties52
-rw-r--r--l10n-tr/dom/chrome/layout/htmlparser.properties144
-rw-r--r--l10n-tr/dom/chrome/layout/layout_errors.properties53
-rw-r--r--l10n-tr/dom/chrome/layout/printing.properties56
-rw-r--r--l10n-tr/dom/chrome/layout/xmlparser.properties48
-rw-r--r--l10n-tr/dom/chrome/layout/xul.properties5
-rw-r--r--l10n-tr/dom/chrome/mathml/mathml.properties15
-rw-r--r--l10n-tr/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties17
-rw-r--r--l10n-tr/dom/chrome/security/caps.properties9
-rw-r--r--l10n-tr/dom/chrome/security/csp.properties125
-rw-r--r--l10n-tr/dom/chrome/security/security.properties166
-rw-r--r--l10n-tr/dom/chrome/svg/svg.properties5
-rw-r--r--l10n-tr/dom/chrome/xslt/xslt.properties39
22 files changed, 1535 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties b/l10n-tr/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c56287fdd1
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
@@ -0,0 +1,112 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Roles
+menubar = menü çubuğu
+scrollbar = kaydırma çubuğu
+grip = tut
+alert = uyarı
+menupopup = açılır menü
+document = belge
+pane = bölme
+dialog = diyalog
+separator = ayraç
+toolbar = araç çubuğu
+statusbar = durum çubuğu
+table = tablo
+columnheader = sütun başlığı
+rowheader = satır başlığı
+column = sütun
+row = satır
+cell = hücre
+link = bağlantı
+list = liste
+listitem = liste öğesi
+outline = ana hat
+outlineitem = ana hat öğesi
+pagetab = sekme
+propertypage = özellik sayfası
+graphic = grafik
+switch = değiştir
+pushbutton = düğme
+checkbutton = onay düğmesi
+radiobutton = radyo düğmesi
+combobox = kombo kutu
+progressbar = ilerleme çubuğu
+slider = sürgü
+spinbutton = döndürme düğmesi
+diagram = diyagram
+animation = animasyon
+equation = denklem
+buttonmenu = düğme menüsü
+whitespace = beyaz alan
+pagetablist = sekme listesi
+canvas = kanvas
+checkmenuitem = onay menüsü öğesi
+passwordtext = parola metni
+radiomenuitem = radyo menü öğesi
+textcontainer = metin kapsayıcı
+togglebutton = aç/kapat düğmesi
+treetable = ağaç tablo
+header = üst bilgi
+footer = alt bilgi
+paragraph = paragraf
+entry = girdi
+caption = alt yazı
+heading = başlık
+section = bölüm
+form = form
+comboboxlist = kombo kutu listesi
+comboboxoption = kombo kutu seçeneği
+imagemap = resim haritası
+listboxoption = seçenek
+listbox = liste kutusu
+flatequation = düz denklem
+gridcell = ızgara hücresi
+note = not
+figure = şekil
+definitionlist = tanım listesi
+term = terim
+definition = tanım
+
+mathmltable = matematik tablosu
+mathmlcell = hücre
+mathmlenclosed = kapsar
+mathmlfraction = kesir
+mathmlfractionwithoutbar = çubuksuz kesir
+mathmlroot = kök
+mathmlscripted = özel işaretli
+mathmlsquareroot = kare kök
+
+# More sophisticated roles which are not actual numeric roles
+textarea = metin alanı
+
+base = taban
+close-fence = kapatma çiti
+denominator = ondalık ayracı
+numerator = numeratör
+open-fence = açılış çiti
+overscript = üst karakter
+presubscript = as öncesi
+presuperscript = üs öncesi
+root-index = kök
+subscript = alt karakter
+superscript = üst karakter
+underscript = alt karakter
+
+# More sophisticated object descriptions
+headingLevel = başlık düzeyi %S
+
+# Landmark announcements
+banner = banner
+complementary = ek
+contentinfo = içerik bilgisi
+main = ana
+navigation = gezinti
+search = arama
+
+region = bölge
+
+stateRequired = gerekli
+
diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties b/l10n-tr/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties
new file mode 100644
index 0000000000..bf76def505
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties
@@ -0,0 +1,71 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+jump = Atla
+press = Bas
+check = Kontrol et
+uncheck = Kontrol etme
+select = Seç
+open = Aç
+close = Kapat
+switch = Değiştir
+click = Tıkla
+collapse= Daralt
+expand = Genişlet
+activate= Etkinleştir
+cycle = Çevrim
+# An action provided to accessibility clients such as screen readers to allow
+# them to click an element when the click will be handled by a container
+# (ancestor) element. This is not normally reported to users.
+click ancestor = Üst elemana tıkla
+
+# Universal Access API support
+# (Mac Only)
+# The Role Description for AXWebArea (the web widget). Like in Safari.
+htmlContent = HTML içeriği
+# The Role Description for the Tab button.
+tab = sekme
+# The Role Description for definition list dl, dt and dd
+term = terim
+definition = tanım
+# The Role Description for an input type="search" text field
+searchTextField = arama metni alanı
+# Role Description (exposed as AXTitle) for datepickers
+dateField = tarih alanı
+# The Role Description for WAI-ARIA Landmarks
+application = uygulama
+search = arama
+banner = banner
+navigation = gezinti
+complementary = ek
+content = içerik
+main = ana
+# The (spoken) role description for various WAI-ARIA roles
+alert = uyarı
+alertDialog = uyarı penceresi
+dialog = iletişim kutusu
+article = makale
+document = belge
+# The (spoken) role description for the WAI-ARIA figure role
+# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-figure
+figure = şekil
+# The (spoken) role description for the WAI-ARIA heading role
+# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-heading
+heading = başlık
+log = günlük
+marquee = kayan yazı
+math = matematik
+note = not
+region = bölge
+status = uygulama durumu
+timer = zamanlayıcı
+tooltip = ipucu
+separator = ayraç
+tabPanel = sekme paneli
+# The roleDescription for the html:mark element
+highlight = vurgula
+# The roleDescription for the details element
+details = ayrıntılar
+# The roleDescription for the summary element
+summary = özet
diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties b/l10n-tr/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e18659fe4f
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+jump = Atla
+press = Bas
+check = Kontrol et
+uncheck = Kontrol etme
+select = Seç
+open = Aç
+close = Kapat
+switch = Değiştir
+click = Tıkla
+collapse= Daralt
+expand = Genişlet
+activate= Etkinleştir
+cycle = Çevrim
+# An action provided to accessibility clients such as screen readers to allow
+# them to click an element when the click will be handled by a container
+# (ancestor) element. This is not normally reported to users.
+click ancestor = Üst elemana tıkla
diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties b/l10n-tr/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e18659fe4f
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+jump = Atla
+press = Bas
+check = Kontrol et
+uncheck = Kontrol etme
+select = Seç
+open = Aç
+close = Kapat
+switch = Değiştir
+click = Tıkla
+collapse= Daralt
+expand = Genişlet
+activate= Etkinleştir
+cycle = Çevrim
+# An action provided to accessibility clients such as screen readers to allow
+# them to click an element when the click will be handled by a container
+# (ancestor) element. This is not normally reported to users.
+click ancestor = Üst elemana tıkla
diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/appstrings.properties b/l10n-tr/dom/chrome/appstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e6450dcdfe
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/dom/chrome/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+malformedURI2=Lütfen URL’nin doğruluğunu gözden geçirip yeniden deneyin.
+fileNotFound=%S dosyası bulunamıyor. Lütfen konumu kontrol edin ve tekrar deneyin.
+fileAccessDenied=%S dosyası okunamıyor.
+dnsNotFound2=%S bulunamadı. Lütfen adını kontrol edip yeniden deneyin.
+unknownProtocolFound=Aşağıdakilerden (%S) birisi kayıtlı bir protokol değil veya bu bağlamda kullanılmasına izin verilmiyor.
+connectionFailure=%S ile bağlantı kurma isteği reddedildi.
+netInterrupt=%S ile bağlantı ansızın kesildi. Bazı verilerin aktarımı gerçekleşti.
+netTimeout=%S ile bağlantı zaman aşımına uğradı.
+redirectLoop=Bu URL için yönlendirme sınırı aşıldı. İstenen sayfa yüklenemiyor. Bunun nedeni çerezlerin engellenmesi olabilir.
+confirmRepostPrompt=Uygulama bu sayfayı göstermek için daha önce gerçekleştirilen eylemi (ör. arama emri ya da sipariş teyidi) tekrarlayacak olan bilgiyi yeniden göndermeli.
+resendButton.label=Tekrar gönder
+unknownSocketType=Bu belge Personal Security Manager (PSM) kurulu olmadıkça görüntülenemez. PSM'yi indirip kurun ve tekrar deneyin veya sistem yöneticinizle iletişime geçin.
+netReset=Bu belge hiçbir veri içermiyor.
+notCached=Bu belge artık mevcut değil.
+netOffline=Bu belge çevirimdışı olarak görüntülenemez. Çevrimiçi olmak için Dosya menüsündeki Çevrimdışı çalış işaretini kaldırın.
+isprinting=Belge yazdırılırken veya yazdırma ön izlemesindeyken değiştirilemez.
+deniedPortAccess=Güvenlik sebepleri yüzünden verilen port numarasını erişim kapalı.
+proxyResolveFailure=Ayarladığınız vekil sunucu bulunamıyor. Lütfen vekil sunucu ayarlarınızı kontrol edip tekrar deneyin.
+proxyConnectFailure=Ayarladığınız Vekil sunucuya erişim esnasında bağlantı reddedildi. Vekil sunucu ayarlarınızı kontrol edip tekrar deneyin.
+contentEncodingError=Bakmaya çalıştığınız sayfa gösterilemiyor çünkü sayfada geçersiz veya desteklenmeyen bir sıkıştırma biçimi kullanıyor.
+unsafeContentType=Bakmak istediğiniz sayfa açılması güvenli olmayan bir dosya türünde kaydedilmiş olduğundan gösterilemiyor. Lütfen site sahipleriyle iletişim kurup onları bu sorundan haberdar edin.
+malwareBlocked=%S konumundaki sitenin saldırı sitesi olduğu bildirildi ve güvenlik tercihlerinize dayanılarak site engellendi.
+harmfulBlocked=%S adresindeki sitenin yüksek olasılıkla zararlı bir site olduğu rapor edilmiş. Güvenlik tercihlerinize dayanılarak site engellendi.
+unwantedBlocked=%S konumundaki sitenin istenmeyen yazılım dağıttığı bildirildi ve güvenlik tercihlerinize dayanılarak site engellendi.
+deceptiveBlocked=%S web sayfasının aldatıcı bir sayfa olduğu ihbar edilmiştir. Sayfa, güvenlik tercihlerinize dayanılarak engellendi.
+cspBlocked=Bu sayfa, bu şekilde yüklenmesini engelleyen bir içerik güvenliği politikasına sahip.
+xfoBlocked=Bu sayfa, bu bağlamda yüklenmesini engelleyen bir X-Frame-Options ilkesine sahip.
+corruptedContentErrorv2=%S adresindeki site, onarılamayan bir ağ protokolü ihlalinde bulundu.
+sslv3Used=%S üzerinde kırılmış bir güvenlik protokolü olan SSLv3 kullanıldığı için verilerinizin güvenliği garanti edilemez.
+weakCryptoUsed=%S web sitesinin sahibi bu siteyi hatalı yapılandırmış. Bilgilerinizin çalınmasını önlemek için bu web sitesiyle bağlantı kurulmadı.
+inadequateSecurityError=Web sitesi, yetersiz bir güvenlik düzeyi kullanmaya çalıştı.
+blockedByPolicy=Kurumunuz bu sayfaya veya web sitesine erişimi engellemiş.
+networkProtocolError=Firefox, onarılamayan bir ağ protokolü ihlali yaşadı.
diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/dom/dom.properties b/l10n-tr/dom/chrome/dom/dom.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a7d812954d
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/dom/chrome/dom/dom.properties
@@ -0,0 +1,477 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+KillScriptTitle=Uyarı: Betik yanıt vermiyor
+KillScriptMessage=Bu sayfadaki bir betik meşgul veya artık yanıt vermiyor olabilir. İsterseniz betiği şimdi durdurabilir veya sürecin tamamlanmasını görmek için bekleyebilirsiniz.
+KillScriptWithDebugMessage=Bu sayfadaki bir betik meşgul veya yanıt vermeyi bırakmış olabilir. Betiği şimdi durdurabilir, hata ayıklayıcıda açabilir veya betiğin çalışmasına devam etmesine izin verebilirsiniz.
+KillScriptLocation=Betik: %S
+
+KillAddonScriptTitle=Uyarı: Eklenti betiği yanıt vermiyor
+# LOCALIZATION NOTE (KillAddonScriptMessage): %1$S is the name of an extension.
+# %2$S is the name of the application (e.g., Firefox).
+KillAddonScriptMessage=“%1$S” uzantısından bir betik bu sayfada çalışıyor ve %2$S uygulamasının yanıt vermemesine neden oluyor.\n\nMeşgul veya kalıcı olarak yanıt vermeyi durdurmuş olabilir. Betiği şimdi durabilir veya işlemin tamamlanıp tamamlanmayacağını görmek üzere bekleyebilirsiniz.
+KillAddonScriptGlobalMessage=Yeniden yüklenene kadar bu sayfada uzantının betik çalıştırmasının önüne geç
+
+StopScriptButton=Betiği durdur
+DebugScriptButton=Betikte hata ayıkla
+WaitForScriptButton=Devam et
+DontAskAgain=&Bunu bir daha sorma
+WindowCloseBlockedWarning=Betikler kendileri tarafından açılmayan pencereleri kapatamazlar.
+OnBeforeUnloadTitle=Emin misiniz?
+OnBeforeUnloadMessage2=Lütfen bu sayfayı terk etmek istediğinizi onaylayın. Sayfaya girdiğiniz bilgiler kaydedilmemiş olabilir.
+OnBeforeUnloadStayButton=Sayfada kal
+OnBeforeUnloadLeaveButton=Sayfayı terk et
+EmptyGetElementByIdParam=getElementById()'ye boş dizgi aktarıldı.
+SpeculationFailed2=document.write() kullanılarak yazılan dengesiz bir araç, ağdan gelen verinin yeniden yorumlanmasına sebep oldu. Daha fazla bilgi için: https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Glossary/speculative_parsing
+DocumentWriteIgnored=Asenkron olarak yüklenen bir dış betikten gelen document.write() çağrısı görmezden gelindi.
+# LOCALIZATION NOTE (EditorFileDropFailed): Do not translate contenteditable, %S is the error message explaining why the drop failed.
+EditorFileDropFailed=contenteditable bir elemana dosya bırakma başarısız oldu: %S.
+FormValidationTextTooLong=Lütfen bu metni %S veya daha az karakter olarak şekilde kısaltın. (Şu anda %S karakter kullanıyorsunuz.)
+FormValidationTextTooShort=Lütfen en az %S karakter kullanın. (Şu anda %S karakter kullanıyorsunuz.)
+FormValidationValueMissing=Lütfen bu alanı doldurun.
+FormValidationCheckboxMissing=Devam etmek için lütfen bu kutuyu işaretleyin.
+FormValidationRadioMissing=Lütfen bu seçeneklerden birini seçin.
+FormValidationFileMissing=Lütfen bir dosya seçin.
+FormValidationSelectMissing=Lütfen listeden bir öge seçin.
+FormValidationInvalidEmail=Lütfen bir e-posta adresi yazın.
+FormValidationInvalidURL=Lütfen bir URL yazın.
+FormValidationInvalidDate=Lütfen geçerli bir tarih girin.
+FormValidationInvalidTime=Lütfen geçerli bir saat girin.
+FormValidationInvalidDateTime=Lütfen geçerli bir tarih ve saat girin.
+FormValidationInvalidDateMonth=Lütfen geçerli bir ay girin.
+FormValidationInvalidDateWeek=Lütfen geçerli bir hafta girin.
+FormValidationPatternMismatch=Lütfen istenen biçime uyun.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationPatternMismatchWithTitle): %S is the (possibly truncated) title attribute value.
+FormValidationPatternMismatchWithTitle=Lütfen istenen biçime uyun: %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeOverflow): %S is a number.
+FormValidationNumberRangeOverflow=Lütfen %S değerini geçmeyen bir değer seçin.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeOverflow): %S is a date or a time.
+FormValidationDateTimeRangeOverflow=Lütfen %S değerinden daha sonra olmayan bir değer seçin.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeUnderflow): %S is a number.
+FormValidationNumberRangeUnderflow=Lütfen %S değerinden daha büyük bir değer seçin.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeUnderflow): %S is a date or a time.
+FormValidationDateTimeRangeUnderflow=Lütfen %S değerinden daha önce olmayan bir değer seçin.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatch): both %S can be a number, a date or a time.
+FormValidationStepMismatch=Lütfen geçerli bir değer seçin. En yakın iki geçerli değer %S ve %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatchOneValue): %S can be a number, a date or a time. This is called instead of FormValidationStepMismatch when the second value is the same as the first.
+FormValidationStepMismatchOneValue=Lütfen geçerli bir değer seçin. En yakın geçerli değer %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationTimeReversedRangeUnderflowAndOverflow): %1$S,%2$S are time.
+FormValidationTimeReversedRangeUnderflowAndOverflow=Lütfen %1$S ile %2$S arasında bir değer seçin.
+FormValidationBadInputNumber=Lütfen bir sayı yazın.
+FullscreenDeniedDisabled=Tam ekran isteği reddedildi çünkü Fullscreen API'si kullanıcı tercihlerinde devre dışı bırakılmış.
+FullscreenDeniedFocusedPlugin=Tam ekran isteği reddedildi çünkü pencereli bir yan uygulamaya odaklanılmış.
+FullscreenDeniedHidden=Tam ekran isteği reddedildi çünkü belge artık görünür değil.
+FullscreenDeniedHTMLDialog=Tam ekran isteği reddedildi çünkü isteği yapan eleman <dialog> elemanı.
+FullscreenDeniedContainerNotAllowed=Tam ekran isteği, belgenin içerdiği elemanlardan en az biri iframe olmadığı için veya “allowfullscreen” özniteliği bulunmadığı için reddedildi.
+FullscreenDeniedNotInputDriven=Tam ekran isteği reddedildi çünkü Element.requestFullscreen() kısa çalışan kullanıcı tanımlı olay işleyici içinden çağrılmadı.
+FullscreenDeniedMouseEventOnlyLeftBtn=Element.requestFullscreen() sol fare düğmesiyle tetiklenmeyen bir fare olayı içinden çağrıldığı için tam ekran isteği reddedildi.
+FullscreenDeniedNotHTMLSVGOrMathML=Tam ekran isteği reddedildi çünkü isteği yapan eleman <svg>, <math> veya bir HTML elemanı değil.
+FullscreenDeniedNotInDocument=Tam ekran isteği reddedildi çünkü isteği yapan eleman artık belge içinde değil.
+FullscreenDeniedMovedDocument=Tam ekran isteği reddedildi çünkü isteği yapan eleman belgeyi taşıdı.
+FullscreenDeniedLostWindow=Tam ekran isteği reddedildi çünkü artık pencere yok.
+FullscreenDeniedPopoverOpen=Eleman zaten popover olarak açık olduğundan tam ekran isteği reddedildi.
+FullscreenDeniedSubDocFullscreen=Tam ekran isteği reddedildi çünkü isteği yapan belgenin bir alt belgesi zaten tam ekranda.
+FullscreenDeniedNotFocusedTab=Tam ekran isteği reddedildi çünkü isteği yapan eleman şu anda odakta olan sekmede değil.
+FullscreenDeniedFeaturePolicy=FeaturePolicy direktifleri nedeniyle tam ekran isteği reddedildi.
+FullscreenExitWindowFocus=Bir pencereye odaklanıldığı için tam ekrandan çıkıldı.
+RemovedFullscreenElement=Tam ekrandan çıkıldı çünkü tam ekran elemanı belgeden çıkarıldı.
+FocusedWindowedPluginWhileFullscreen=Tam ekrandan çıkıldı çünkü pencereli yan uygulamaya odaklanıldı.
+PointerLockDeniedDisabled=İşaretçi kilidi isteği reddedildi çünkü Pointer Lock API'si kullanıcı tercihlerinde devre dışı bırakılmış.
+PointerLockDeniedInUse=İşaretçi kilidi isteği reddedildi çünkü işaretçi şu anda başka bir belge tarafından kontrol ediliyor.
+PointerLockDeniedNotInDocument=İşaretçi kilidi isteği reddedildi çünkü istenen eleman bir belge içinde değil.
+PointerLockDeniedSandboxed=İşaretçi kilidi isteği reddedildi çünkü Pointer Lock API'si sandbox ile kısıtlanıyor.
+PointerLockDeniedHidden=İşaretçi kilidi isteği reddedildi çünkü belge görünür değil.
+PointerLockDeniedNotFocused=İşaretçi kilidi isteği reddedildi çünkü belge odakta değil.
+PointerLockDeniedMovedDocument=İşaretçi kilidi isteği reddedildi çünkü isteği yapan eleman belge değiştirdi.
+PointerLockDeniedNotInputDriven=İşaretçi kilidi talebi reddedildi, çünkü Element.requestPointerLock() kullanıcı tarafından üretilen kısa bir olay yürütücü içinden çağrılmadı ve belge tam ekranda görüntülenmiyordu.
+PointerLockDeniedFailedToLock=İşaretçi kilidi isteği reddedildi çünkü tarayıcı işaretçiyi kilitleyemedi.
+HTMLSyncXHRWarning=Senkronize modda XMLHttpRequest'te HTML işleme desteklenmez.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the header in question
+ForbiddenHeaderWarning=Yasak üstbilgi ayarlama denemesi reddedildi: %S
+ResponseTypeSyncXHRWarning=Senkronize modda pencere içeriğinde XMLHttpRequest’in responseType özniteliği artık desteklenmemektedir.
+TimeoutSyncXHRWarning=XMLHttpRequest timeout özniteliği, senkronize modda pencere bağlamında desteklenmez.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate navigator.sendBeacon, unload, pagehide, or XMLHttpRequest.
+UseSendBeaconDuringUnloadAndPagehideWarning=unload ve pagehide sırasında senkronize XMLHttpRequest yerine navigator.sendBeacon kullanılması kullanıcı deneyimini artırır.
+JSONCharsetWarning=XMLHttpRequest ile alınan JSON için UTF-8 olmayan bir kodlama tanımlama girişiminde bulunuldu. JSON çözümlemesi için yalnızca UTF-8 desteklenir.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and createMediaElementSource.
+MediaElementAudioSourceNodeCrossOrigin=createMediaStreamSource'a aktarılan HTMLMediaElement çapraz kökenli kaynağa sahip; çıktı sessiz olacak.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MediaStream and createMediaStreamSource.
+MediaStreamAudioSourceNodeCrossOrigin=createMediaStreamSource'a aktarılan MediaStream çapraz kökenli kaynağa sahip; çıktı sessiz olacak.
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate MediaStreamTrack and createMediaStreamTrackSource.
+MediaStreamTrackAudioSourceNodeCrossOrigin=createMediaStreamTrackSource'a aktarılan MediaStreamTrack çapraz kökenli kaynağa sahip. Düğüm çıktısı sessiz olacak.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream.
+MediaElementAudioCaptureOfMediaStreamError=Yakalanan HTMLMediaElement bir MediaStream oynatıyor. Ses seviyesini değiştirme veya sesi kapatma şu anda desteklenmiyor.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream.
+MediaElementStreamCaptureCycle=srcObject’e atanan MediaStream, bu HTMLMediaElement’in yakalanmasından geliyor ve bir döngü oluşturuyor. Atama yok sayıldı.
+MediaLoadExhaustedCandidates=Tüm aday kaynakların yüklenmesi başarısız oldu. Ortam yüklemesi duraklatıldı.
+MediaLoadSourceMissingSrc=<source> elemanının “src” özniteliği yok. Ortam kaynağı yüklemesi başarısız oldu.
+MediaStreamAudioSourceNodeDifferentRate=Farklı sample-rate’lere sahip AudioContext’lerdeki AudioNode’ların bağlanması henüz desteklenmiyor.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the Http error code the server returned (e.g. 404, 500, etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadHttpError=HTTP yüklemesi %1$S durum koduyla başarısız oldu. %2$S adresli ortam kaynağı yüklemesi başarısız oldu.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadInvalidURI=Geçersiz URI. %S adresli ortam kaynağı yüklemesi başarısız oldu.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the media resource's format/codec type (basically equivalent to the file type, e.g. MP4,AVI,WMV,MOV etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadUnsupportedTypeAttribute=“%1$S” için belirtilen “type” özniteliği desteklenmiyor. %2$S ortam kaynağının yüklenmesi başarısız oldu.
+MediaLoadUnsupportedTypeAttributeLoadingNextChild=“%1$S” için belirtlilen “type” özniteliği desteklenmiyor. %2$S ortam kaynağı yüklenemedi. Bir sonraki <source> elemanından yüklenmeye çalışılıyor.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the MIME type HTTP header being sent by the web server, %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadUnsupportedMimeType=“%1$S” için bu HTTP “Content-Type” desteklenmiyor. %2$S ortam kaynağının yüklenmesi başarısız oldu.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load because of error in decoding.
+MediaLoadDecodeError=%S adresli ortam kaynağı çözülemedi.
+MediaWidevineNoWMF=Widevine, Windows Media Foundation olmadan oynatılmaya çalışılıyor. Bkz. https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+MediaWMFNeeded=%S video biçimlerini oynatmak için Ek Microsoft yazılımları kurmanız gerekir. Bkz. https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+MediaPlatformDecoderNotFound=Bu sayfadaki video oynatılamıyor. %S için gereken çözücüler sisteminizde yüklü olmayabilir.
+MediaUnsupportedLibavcodec=Bu sayfadaki video oynatılamıyor. Sisteminizde desteklenmeyen bir libavcodec sürümü var
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English)
+MediaDecodeError=%1$S adresindeki ortam kaynağı çözülemedi. Hata: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English)
+MediaDecodeWarning=%1$S adresindeki ortam kaynağı çözüldü ama şu hatayı verdi: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+MediaCannotPlayNoDecoders=Medya oynatılamıyor. İstenen biçimler için çözücü yok: %S
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+MediaNoDecoders=İstenen bazı formatlar için çözücü yok: %S
+MediaCannotInitializePulseAudio=PulseAudio kullanılamıyor
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is not served on HTTPS and thus is not encrypted and considered insecure.
+MediaEMEInsecureContextDeprecatedWarning=%S üzerinde güvensiz (örn. HTTPS olmayan) sayfalarda Encrypted Media Extensions kullanımı eskimiştir ve yakında kaldırılacaktır. HTTPS gibi güvenli bir kökene geçmeyi düşünmelisiniz.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (either an audioCapabilities or a videoCapabilities) that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string.
+MediaEMENoCapabilitiesDeprecatedWarning=audioCapabilities ve videoCapabilities içeren MediaKeySystemConfiguration adayını aktarmadan navigator.requestMediaKeySystemAccess() çağrısı gerçekleştirmek (%S adresinde) artık eskidi ve yakında desteklenmeyecek.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (a "codecs" string in the "contentType") that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string.
+MediaEMENoCodecsDeprecatedWarning=contentType olmadan "codecs" ifadesine sahip audioCapabilities ve videoCapabilities içeren MediaKeySystemConfiguration adayını aktarmadan navigator.requestMediaKeySystemAccess() çağrısı gerçekleştirmek (%S adresinde) artık eskidi ve yakında desteklenmeyecek.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Mutation Event" and "MutationObserver"
+MutationEventWarning=Mutation Event kullanımı eskimiştir. Onun yerine MutationObserver kullanın.
+BlockAutoplayError=Otomatik oynatmaya yalnızca kullanıcı onay verdiyse, site kullanıcı tarafından etkinleştirildiyse veya medya sessizse izin verilir.
+BlockAutoplayWebAudioStartError=Bir AudioContext'in otomatik başlaması engellendi. AudioContext, sayfadaki bir kullanıcı hareketinden sonra oluşturulmalı veya devam ettirilmelidir.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Components"
+ComponentsWarning=Components nesnesi eskimiştir ve yakında kaldırılacaktır.
+PluginHangUITitle=Uyarı: Yanıt vermeyen yan uygulama
+PluginHangUIMessage=%S meşgul veya yanıt vermeyi durdurmuş olabilir. Yan uygulamayı şimdi durdurabilir veya işlemin tamamlanıp tamamlanmayacığını görmek için devam edebilirsiniz.
+PluginHangUIWaitButton=Devam et
+PluginHangUIStopButton=Yan uygulamaları durdur
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "NodeIterator" or "detach()".
+NodeIteratorDetachWarning=NodeIterator üzerinde detach() çağrısı yapmak artık etkisizdir.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "LenientThis" and "this"
+LenientThisWarning=“this” nesnesi yanlış olduğundan [LenientThis] içeren özelliğin get veya set'i yok sayılıyor.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "captureEvents()" or "addEventListener()"
+UseOfCaptureEventsWarning=captureEvents() yöntemi eskidi. Kodunuzu güncellemek için DOM 2 addEventListener() yöntemini kullanın. Konu hakkında detaylı bilgiler için: http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "releaseEvents()" or "removeEventListener()"
+UseOfReleaseEventsWarning=releaseEvents() kullanımı eskidi. Kodunuzu güncellemek için DOM 2 removeEventListener() yöntemini kullanın. Konu hakkında detaylı bilgiler için: http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "XMLHttpRequest"
+SyncXMLHttpRequestWarning=Son kullanıcı deneyimi üzerindeki olumsuz etkileri nedeniyle ana işlemde senkronize XMLHttpRequest kullanımı tercih edilmemektedir. Daha fazla bilgi için http://xhr.spec.whatwg.org/
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "XMLHttpRequest"
+SyncXMLHttpRequestDeprecatedWarning=Son kullanıcı deneyimi üzerindeki olumsuz etkileri nedeniyle ana işlemde senkronize XMLHttpRequest kullanımı tercih edilmemektedir. Daha fazla bilgi için https://xhr.spec.whatwg.org/#sync-warning
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window.controllers/Controllers"
+Window_Cc_ontrollersWarning=window.controllers/Controllers artık eski. UA algılamada kullanmayın.
+ImportXULIntoContentWarning=XUL düğümlerini içerik belgesine aktarmak eskimiştir. Bu işlev yakında kaldırılacaktır.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "IndexedDB".
+IndexedDBTransactionAbortNavigation=Henüz tamamlanmamış bir IndexedDB işlemi, sayfa gezintisi nedeniyle iptal edildi.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate Will-change, %1$S,%2$S are numbers.
+IgnoringWillChangeOverBudgetWarning=Will-change bellek tüketimi çok yüksek. Bütçe limiti, %1$S ile çarpılmış belge yüzeyi alanıdır (%2$S piksel). Bütçeyi aşan will-change değerleri görmezden gelinecektir.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker".
+HittingMaxWorkersPerDomain2=Bir Worker hemen başlatılamadı çünkü aynı kökendeki diğer belgeler zaten maksimum işçi sayısını kullanıyor. Worker sıraya alındı ve diğer işçilerden bazılarının işi bittikten sonra başlatılacak.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Application Cache API", "AppCache" and "ServiceWorker".
+AppCacheWarning=Application Cache API (AppCache) eskimiştir ve ileride kaldırılacaktır. Çevrimdışı desteği için onun yerine ServiceWorker kullanmayı düşünebilirsiniz.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker".
+EmptyWorkerSourceWarning=Boş bir kaynaktan Worker oluşturulmaya çalışılıyor. Muhtemelen yanlışlıkla oldu.
+NavigatorGetUserMediaWarning=navigator.mozGetUserMedia'nın yerini navigator.mediaDevices.getUserMedia almıştır
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RTCPeerConnection", "getLocalStreams", "getRemoteStreams", "getSenders" or "getReceivers".
+RTCPeerConnectionGetStreamsWarning=RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams eskimiştir. Onların yerine RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers kullanın.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL.
+InterceptionFailedWithURL='%S' yüklenemedi. Bir ServiceWorker isteğin arasına girdi ve beklenmeyen bir hatayla karşılaştı.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "cors", "Response", "same-origin" or "Request". %1$S is a URL, %2$S is a URL.
+CorsResponseForSameOriginRequest=‘%2$S’ yanıtıyla ‘%1$S’ yüklenemedi. ServiceWorker’ın same-origin Request’lere cors Response sentezlemesine izin verilmiyor.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "FetchEvent.respondWith()", "FetchEvent", "no-cors", "opaque", "Response", or "RequestMode". %1$S is a URL. %2$S is a RequestMode value.
+BadOpaqueInterceptionRequestModeWithURL=‘%1$S’ yüklenemedi. Bir ServiceWorker, bir ‘%2$S’ FetchEvent’i işlerken FetchEvent.respondWith()’e bir opaque Response aktardı. Opak Response nesneleri yalnızca RequestMode ‘no-cors’ iken geçerlidir.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Error", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "fetch()". %S is a URL.
+InterceptedErrorResponseWithURL='%S' yüklenemedi. Bir ServiceWorker, FetchEvent.respondWith()'e bir Error Response aktardı. Bu genellikle ServiceWorker'ın geçersiz bir fetch() çağrısı yaptığını gösterir.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "Response.clone()". %S is a URL.
+InterceptedUsedResponseWithURL='%S' yüklenemedi. Bir ServiceWorker, FetchEvent.respondWith()'e kullanılmış bir Response aktardı. Bir Response'un gövdesi yalnızca bir kez okunabilir. Gövdeye birden fazla kez ulaşmak için Response.clone() kullanın.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "opaqueredirect", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "FetchEvent". %S is a URL.
+BadOpaqueRedirectInterceptionWithURL='%S' yüklenemedi. Bir ServiceWorker, navigasyon dışı bir FetchEvent'i işlerken FetchEvent.respondWith()'e bir opaqueredirect Response aktardı.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", "RedirectMode" or "follow". %S is a URL.
+BadRedirectModeInterceptionWithURL=‘%S’ yüklenemedi. Bir ServiceWorker, RedirectMode ‘follow’ değilken FetchEvent.respondWith()’e yönlendirilmiş bir Response aktardı.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" or "FetchEvent.preventDefault()". %S is a URL.
+InterceptionCanceledWithURL='%S' yüklenemedi. Bir ServiceWorker, FetchEvent.preventDefault()'u çağırarak yüklemeyi iptal etti.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", or "FetchEvent.respondWith()". %1$S is a URL. %2$S is an error string.
+InterceptionRejectedResponseWithURL='%1$S' yüklenemedi. Bir ServiceWorker, FetchEvent.respondWith()'e '%2$S' ile reddedilen bir promise aktardı.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", "FetchEvent.respondWith()", or "Response". %1$S is a URL. %2$S is an error string.
+InterceptedNonResponseWithURL='%1$S' yüklenemedi. Bir ServiceWorker, FetchEvent.respondWith()'e Response olmayan '%2$S' ile çözülen bir promise aktardı.\u0020
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Service-Worker-Allowed" or "HTTP". %1$S and %2$S are URLs.
+ServiceWorkerScopePathMismatch=ServiceWorker kaydedilemedi: Belirtilen '%1$S' kapsamının yolu, izin verilen maksimum '%2$S' kapsamının altında değil. Kapsamı değiştirin, Service Worker betiğini taşıyın veya kapsama izin vermek için Service-Worker-Allowed HTTP üst bilgisini kullanın.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a stringified numeric HTTP status code like "404" and %3$S is a URL.
+ServiceWorkerRegisterNetworkError=‘%1$S’ için ServiceWorker kaydedilemedi veya güncellenemedi: ‘%3$S’ betiğini yükleme, %2$S durum kodu ile başarısız oldu.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a MIME Media Type like "text/plain" and %3$S is a URL.
+ServiceWorkerRegisterMimeTypeError2=‘%1$S’ kapsamı için ServiceWorker kaydedilemedi/güncellenemedi: ‘%3$S’ betiği için hatalı ‘%2$S’ Content-Type alındı. JavaScript MIME türü olmalıydı.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
+ServiceWorkerRegisterStorageError=‘%S’ kapsamı için ServiceWorker kaydedilemedi/güncellenemedi: Kullanıcı ayarları veya gizli gezinti modu nedeniyle depolama erişimi kısıtlanmış.
+ServiceWorkerGetRegistrationStorageError=Service worker kaydı/kayıtları alınamadı: Kullanıcı ayarları veya gizli gezinti modu nedeniyle depolama erişimi kısıtlanmış.
+ServiceWorkerGetClientStorageError=Service worker istemcisi/istemcileri alınamadı: Kullanıcı ayarları veya gizli gezinti modu nedeniyle depolama erişimi kısıtlanmış.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" and "postMessage". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
+ServiceWorkerPostMessageStorageError=‘%S’ kapsamı için ServiceWorker, ‘postMessage‘ı çalıştıramadı çünkü kullanıcı ayarları veya gizli gezinti modu nedeniyle depolama erişimi kısıtlanmış.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
+ServiceWorkerGraceTimeoutTermination=Bekleyen waitUntil/respondWith promise’leri olan ‘%1$S’ kapsamına ait ServiceWorker, grace timout nedeniyle sonlandırılıyor.
+# LOCALIZATION NOTE (ServiceWorkerNoFetchHandler): Do not translate "Fetch".
+ServiceWorkerNoFetchHandler=Fetch olayı tutucuları, worker betiğinin ilk değerlendirilmesinde eklenmelidir.
+ExecCommandCutCopyDeniedNotInputDriven=document.execCommand('cut'/'copy') reddedildi çünkü kısa çalışan kullanıcı tanımlı olay işleyici içinden çağrılmadı.
+ManifestIdIsInvalid=id elemanı geçerli bir URL'ye işaret etmiyor.
+ManifestIdNotSameOrigin=id elemanı start_url elemanıyla aynı kökene sahip olmalıdır.
+ManifestShouldBeObject=Manifest bir nesne olmalıdır.
+ManifestScopeURLInvalid=Kapsam URL’si geçersiz.
+ManifestScopeNotSameOrigin=Kapsam URL’si belgeyle aynı kökenden olmalıdır.
+ManifestStartURLOutsideScope=Başlangıç URL’si kapsam dışında olduğu için kapsam geçersiz.
+ManifestStartURLInvalid=Başlangıç URL’si geçersiz.
+ManifestStartURLShouldBeSameOrigin=Başlangıç URL’si belgeyle aynı kökenden olmalıdır.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the object whose property is invalid. %2$S is the name of the invalid property. %3$S is the expected type of the property value. E.g. "Expected the manifest's start_url member to be a string."
+ManifestInvalidType=%1$S nesnesinin %2$S özelliğinin %3$S olması bekleniyordu.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "theme_color: 42 is not a valid CSS color."
+ManifestInvalidCSSColor=%1$S: %2$S geçerli bir CSS rengi değil.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "lang: 42 is not a valid language code."
+ManifestLangIsInvalid=%1$S: %2$S geçerli bir dil kodu değil.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property whose value is invalid (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that is invalid (from 0). %3$S is the name of actual member that is invalid. %4$S is the invalid value. E.g. "icons item at index 2 is invalid. The src member is an invalid URL http://:Invalid"
+ManifestImageURLIsInvalid=%2$S. indeksteki %1$S öğesi geçersiz. %3$S üyesi geçersiz bir URL %4$S
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that that contains the unusable image object (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that is unusable (from 0). E.g. "icons item at index 2 lacks a usable purpose. It will be ignored."
+ManifestImageUnusable=%2$S numaralı indeksteki %1$S öğesinin kullanılabilir bir amacı yok. Görmezden geliniyor.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that contains the unsupported value (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that has the unsupported value (from 0). %3$S are the unknown purposes. E.g. "icons item at index 2 includes unsupported purpose(s): a b."
+ManifestImageUnsupportedPurposes=%2$S numaralı indeksteki %1$S öğesinin amacı/amaçları desteklenmiyor: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that has a repeated purpose (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that has the repeated purpose (from 0). %3$S is the repeated purposes. E.g. "icons item at index 2 includes repeated purpose(s): a b."
+ManifestImageRepeatedPurposes=%2$S numaralı indeksteki %1$S öğesinin amacı/amaçları tekrarlanıyor: %3$S.
+PatternAttributeCompileFailure=<input pattern='%S'> kontrol edilemedi çünkü pattern geçerli bir regexp değil: %S
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "postMessage" or DOMWindow. %S values are origins, like https://domain.com:port
+TargetPrincipalDoesNotMatch='DOMWindow'da 'postMessage' çalıştırılamadı. Sağlanan hedef köken ('%S') alıcının pencere kökeniyle ('%S') eşleşmiyor.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port
+RewriteYouTubeEmbed=Eski tarz YouTube Flash embed (%S) yerine iframe embed (%S) yazılıyor. Mümkünse lütfen sayfayı güncelleyerek embed/object yerine iframe kullanın.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port
+RewriteYouTubeEmbedPathParams=Eski tarz YouTube Flash embed (%S) yerine iframe embed (%S) yazılıyor. iframe embed'lerindeki parametreler desteklenmediği için dönüştürüldüler. Mümkünse lütfen sayfayı güncelleyerek embed/object yerine iframe kullanın.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Encryption" header for an
+# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker",
+# "Encryption", and "salt". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadEncryptionHeader=‘%1$S’ kapsamına ait ServiceWorker, bir push mesajını çözemedi. ‘Encryption’ üst bilgisinin her mesaj için benzersiz bir ‘salt‘ parametresi içermesi gerekiyor. Daha fazla bilgi için https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 adresine bakın.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Crypto-Key" header for an
+# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker",
+# "Crypto-Key", and "dh". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadCryptoKeyHeader=‘%1$S’ kapsamına ait ServiceWorker, bir push mesajını çözemedi. ‘Crypto-Key‘ üst bilgisinde, uygulama sunucusunun açık anahtarını içeren bir ‘dh’ parametresi bulunması gerekiyor. Daha fazla bilgi için https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 adresine bakın.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt because the deprecated
+# "Encryption-Key" header for an incoming push message is missing or invalid.
+# Do not translate "ServiceWorker", "Encryption-Key", "dh", "Crypto-Key", and
+# "Content-Encoding: aesgcm". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadEncryptionKeyHeader=‘%1$S’ kapsamına ait ServiceWorker, bir push mesajını çözemedi. ‘Encryption-Key’ üst bilgisinde bir ‘dh’ parametresi bulunması gerekiyor. Bu üst bilginin kullanımı eskidi ve yakında kaldırılacak. Onun yerine lütfen ‘Crypto-Key’i ‘Content-Encoding: aesgcm’ ile kullanın. Daha fazla bilgi için https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 adresine bakın.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "Content-Encoding" header is missing or contains an
+# unsupported encoding. Do not translate "ServiceWorker", "Content-Encoding",
+# "aesgcm", and "aesgcm128". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadEncodingHeader=‘%1$S’ kapsamına ait ServiceWorker, bir push mesajını çözemedi. ‘Content-Encoding’ üst bilgisi ‘aesgcm’ olmalı. ‘aesgcm128’e de izin veriliyor ama kullanımı eskidi ve yakında kaldırılacak. Daha fazla bilgi için https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 adresine bakın.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "dh" parameter is not valid base64url. Do not translate
+# "ServiceWorker", "dh", "Crypto-Key", and "base64url". %1$S is the
+# ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadSenderKey=‘%1$S’ kapsamı için ServiceWorker bir itme iletisini çözmeyi başaramadı. ‘Crypto-Key‘ üst bilgisinde yer alan ‘dh‘ değişkeni uygulama sunucusunun Diffie-Hellman kamusal anahtarı, base64url olarak kodlanmış ve "sıkıştırılmamış" veya "ham" biçimde olmalıdır. (Kodlamadan önce 65 bayt.) Daha fazla bilgi için https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 sayfasına gözatın.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "salt" parameter is not valid base64url. Do not translate
+# "ServiceWorker", "salt", "Encryption", and "base64url". %1$S is the
+# ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadSalt=‘%1$S’ kapsamı için ServiceWorker bir itme iletisini çözmeyi başaramadı. ‘Encryption‘ üst bilgisinde yer alan ‘salt‘ değişkeni base64url olarak kodlanmış (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) ve kodlamadan önce en az 16 bayt olmalıdır. "sıkıştırılmamış" veya "ham" biçimde olmalıdır. (Kodlamadan önce 65 bayt.) Daha fazla bilgi için https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 sayfasına gözatın.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "rs" parameter is not a number, or is less than the pad size.
+# Do not translate "ServiceWorker", "rs", or "Encryption". %1$S is the
+# ServiceWorker scope URL. %2$S is the minimum value (1 for aesgcm128, 2 for
+# aesgcm).
+PushMessageBadRecordSize=‘%1$S’ kapsamı için ServiceWorker bir itme iletisini çözmeyi başaramadı. ‘Encryption‘ üst bilgisinde yer alan ‘rs‘ değişkeni %2$S ile 2^36-31 arasında olmalı veya tamamen kaldırılmalıdır. Daha fazla bilgi için https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 sayfasına gözatın.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because an encrypted record is shorter than the pad size, the pad is larger
+# than the record, or any of the padding bytes are non-zero. Do not translate
+# "ServiceWorker". %1$S is the ServiceWorker scope URL. %2$S is the pad size
+# (1 for aesgcm128, 2 for aesgcm).
+PushMessageBadPaddingError=‘%1$S’ kapsamı için ServiceWorker bir itme iletisini çözmeyi başaramadı. Şifreli iletideki bir kayıt doğru olarak takviye edilmedi. Daha fazla bilgi için https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 sayfasına gözatın.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when push message decryption fails
+# and no specific error info is available. Do not translate "ServiceWorker".
+# %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadCryptoError='%1$S' kapsamının ServiceWorker'ı bir anında ilet mesajını çözemedi. Şifreleme ile ilgili yardım için lütfen https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Push_API/Using_the_Push_API#Encryption adresine bakın.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the type of a DOM event. 'passive' is a literal parameter from the DOM spec.
+PreventDefaultFromPassiveListenerWarning=‘passive’ olarak kayıtlı bir dinleyiciden ‘%1$S’ olay türünde ‘preventDefault()’ çağrısı yok sayılıyor.
+# LOCALIZATION NOTE: 'ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap' and 'ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap' should not be translated
+ImageBitmapRenderingContext_TransferImageBitmapWarning=ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap kullanımı yakında kaldırılacaktır. Onun yerine ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap kullanın.
+IIRFilterChannelCountChangeWarning=IIRFilterNode kanal sayım değişikliği ses bozukluğuna yol açabilir.
+BiquadFilterChannelCountChangeWarning=BiquadFilterNode kanal sayım değişikliği ses bozukluğuna yol açabilir.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".png"
+GenericImageNamePNG=resim.png
+GenericFileName=dosya
+GeolocationInsecureRequestIsForbidden=Konum isteği sadece güvenli bir çerçevede yerine getirilebilir.
+NotificationsInsecureRequestIsForbidden=Bildirim izni yalnızca güvenli bir site tarafından talep edilebilir.
+NotificationsCrossOriginIframeRequestIsForbidden=Bildirim izni yalnızca üst seviye bir belge veya aynı kökenden gelen (same-origin) iframe tarafından talep edilebilir.
+NotificationsRequireUserGesture=Bildirim izni yalnızca kısa süreliğine çalışan, kullanıcı tarafından oluşturulan bir olay işleyiciden istenebilir.
+NotificationsRequireUserGestureDeprecationWarning=Kısa çalışan, kullanıcı tarafından oluşturulan olay işleyicisi dışında bildirim izni istenmesi kullanımdan kaldırılacak ve gelecekte desteklenmeyecek.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "content", "Window", and "window.top"
+WindowContentUntrustedWarning=Pencere nesnelerinin ‘content’ özelliği artık eski. Bunun yerine lütfen ‘window.top’ özelliğini kullanın.
+# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element that starts the loop, the second %S is the element's ID.
+SVGRefLoopWarning=%S SVG'si (“%S” kimliğine sahip) bir başvuru döngüsüne sahip.
+# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element in the chain where the chain was broken, the second %S is the element's ID.
+SVGRefChainLengthExceededWarning=Çok uzun olan %S SVG başvuru zinciri “%S” kimliğine sahip öğede terk edildi.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGSVGElement.deselectAll.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.nearestViewportElement or SVGElement.viewportElement.
+SVGNearestViewportElement=SVGGraphicsElement.nearestViewportElement eskimiştir ve ileride tamamen kullanımdan kaldırılacaktır. Bunun yerine SVGElement.viewportElement kullanın.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.farthestViewportElement.
+SVGFarthestViewportElement=SVGGraphicsElement.farthestViewportElement eskimiştir ve ileride tamamen kullanımdan kaldırılacaktır.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceEmpty=<script> elemanının ‘%S’ özniteliği boş.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceInvalidUri=<script> elemanının ‘%S’ özniteliği geçerli bir URI değil: “%S”
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceLoadFailed=“%S” kaynaklı <script> yüklenemedi.
+ModuleSourceLoadFailed=“%S” kaynaklı modül yüklenemedi.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceMalformed=<script> kaynak URI'sı kusurlu: “%S”.
+ModuleSourceMalformed=Modül kaynak URI’si kusurlu: “%S”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceNotAllowed=Bu belgede <script> kaynak URI’sine izin verilmiyor: “%S”.
+ModuleSourceNotAllowed=Modül kaynak URI’sine bu belgede izin verilmiyor: “%S”.
+WebExtContentScriptModuleSourceNotAllowed=WebExtension içerik betikleri yalnızca moz-extension URL'sine sahip modülleri yükleyebilir, şunu yüklemeyez: “%S”
+ModuleResolveFailureNoWarn=Modül belirteci “%S” çözülürken hata oluştu.
+ModuleResolveFailureWarnRelative=Modül belirteci “%S” çözülürken hata oluştu. Göreceli modül belirteçleri “./”, “../” veya “/” ile başlamalıdır.
+ImportMapInvalidTopLevelKey=İçe aktarma eşlemesinde geçersiz bir üst düzey anahtar “%S” vardı.
+ImportMapEmptySpecifierKeys=Belirteç anahtarları boş dizgi olamaz.
+ImportMapAddressesNotStrings=Adresler dizgi olmalıdır.
+ImportMapInvalidAddress=“%S” adresi geçersiz.
+# %1$S is the specifier key, %2$S is the URL.
+ImportMapAddressNotEndsWithSlash=“%1$S” belirteç anahtarı için geçersiz bir adres verildi. “%1$S” eğik çizgi ile bittiği için “%2$S” adresinin de eğik çizgi ile bitmesi gerekiyor.
+ImportMapScopePrefixNotParseable=“%S” kapsam öneki URL'si ayrıştırılabilir değildi.
+ImportMapResolutionBlockedByNullEntry=“%S” belirtecinin çözülmesi boş bir giriş tarafından engellendi.
+ImportMapResolutionBlockedByAfterPrefix=Ön ekten sonraki alt dizgi, içe aktarma eşlemesindeki adrese uygun bir URL olarak ayrıştırılamadığından “%S” belirtecinin çözülmesi engellendi.
+ImportMapResolutionBlockedByBacktrackingPrefix=Ayrıştırılan URL, içe aktarma eşlemesindeki adresle başlamadığından “%S” belirtecinin çözülmesi engellendi.
+ImportMapResolveInvalidBareSpecifierWarnRelative=“%S” belirteci çıplak boş belirteçti ama hiçbir şeyle eşlenmedi. Göreli modül belirteçleri “./”, “../” veya “/” ile başlamalıdır.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script type='importmap'>", "src".
+ImportMapExternalNotSupported=Harici import map'ler desteklenmiyor: src özniteliğine sahip <script type='importmap'> şu anda desteklenmiyor.
+ImportMapNotAllowedMultiple=Birden fazla içe aktarma eşlemesine izin verilmiyor.
+ImportMapNotAllowedAfterModuleLoad=Bir modül yüklemesi veya önyüklemesi başladıktan sonra içe aktarma eşlemesine izin verilmez.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the invalid property value and %2$S is the property name.
+InvalidKeyframePropertyValue=“%1$S” anahtar kare özellik değeri “%2$S” sözdizimine göre geçersiz.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ReadableStream".
+ReadableStreamReadingFailed=ReadableStream’deki veri okunamadı: “%S”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "registerProtocolHandler"
+RegisterProtocolHandlerPrivateBrowsingWarning=Gizli gezinti modunda registerProtocolHandler kullanılamaz.
+MotionEventWarning=Hareket sensörü kullanımı eskimiştir.
+OrientationEventWarning=Yönelim sensörü kullanımı eskimiştir.
+ProximityEventWarning=Yakınlık sensörü kullanımı eskimiştir.
+AmbientLightEventWarning=Ortam ışığı sensörü kullanımı eskimiştir.
+UnsupportedEntryTypesIgnored=Desteklenmeyen entryType'lar görmezden geliniyor: %S.
+AllEntryTypesIgnored=Geçerli entryTypes yok. Kayıttan vazgeçiliyor.
+# LOCALIZATION NOTE: do not localize key=“%S” modifiers=“%S” id=“%S”
+GTK2Conflict2=GTK2 tuş olayı mevcut değil: tuş=“%S” değiştiriciler=“%S” id=“%S”
+WinConflict2=Tuş olayı bazı klavye düzenlerinde kullanılamıyor: tuş=“%S” değiştiriciler=“%S” id=“%S”
+# LOCALIZATION NOTE: do not translated "document.domain"
+DocumentSetDomainNotAllowedWarning=Çapraz kökenli yalıtılmış bir ortamda document.domain ayarlanmasına izin verilmiyor.
+
+#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingInterfaceWarning): Do not translate this message. It's just testing only.
+DeprecatedTestingInterfaceWarning=TestingDeprecatedInterface yalnızca test amaçlı bir öznitelikdir ve bu da test amaçlı kullanımdan kaldırma mesajıdır.
+#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingMethodWarning): Do not translate this message. It's just testing only.
+DeprecatedTestingMethodWarning=TestingDeprecatedInterface.deprecatedMethod() yalnızca test amaçlı bir yöntemdir ve bu da test amaçlı kullanımdan kaldırma mesajıdır.
+#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingAttributeWarning): Do not translate this message. It's just testing only.
+DeprecatedTestingAttributeWarning=TestingDeprecatedInterface.deprecatedAttribute yalnızca test amaçlı bir yöntemdir ve bu da test amaçlı kullanımdan kaldırma mesajıdır.
+# LOCALIZATION NOTE (CreateImageBitmapCanvasRenderingContext2DWarning): Do not translate CanvasRenderingContext2D and createImageBitmap.
+CreateImageBitmapCanvasRenderingContext2DWarning=CreateImageBitmap içinde CanvasRenderingContext2D kullanımı kaldırılmıştır.
+
+# LOCALIZATION NOTE (DrawWindowCanvasRenderingContext2DWarning): Do not translate CanvasRenderingContext2D, drawWindow and tabs.captureTab.
+DrawWindowCanvasRenderingContext2DWarning=CanvasRenderingContext2D üzerinden drawWindow yönetiminin kullanımı kaldırılmıştır. Onun yerine tabs.captureTab uzantıları API'sini kullanın. https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/API/tabs/captureTab
+
+# LOCALIZATION NOTE (MozRequestFullScreenDeprecatedPrefixWarning): Do not translate mozRequestFullScreen.
+MozRequestFullScreenDeprecatedPrefixWarning=mozRequestFullScreen() kullanımdan kaldırılmıştır.
+# LOCALIZATION NOTE (MozfullscreenchangeDeprecatedPrefixWarning): Do not translate onmozfullscreenchange.
+MozfullscreenchangeDeprecatedPrefixWarning=onmozfullscreenchange kullanımdan kaldırılmıştır.
+# LOCALIZATION NOTE (MozfullscreenerrorDeprecatedPrefixWarning): Do not translate onmozfullscreenerror.
+MozfullscreenerrorDeprecatedPrefixWarning=onmozfullscreenerror kullanımdan kaldırılmıştır.
+# LOCALIZATION NOTE(External_AddSearchProviderWarning): Do not translate AddSearchProvider.
+External_AddSearchProviderWarning=AddSearchProvider kullanımdan kaldırıldı.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MouseEvent.mozPressure" and "PointerEvent.pressure".
+MouseEvent_MozPressureWarning=MouseEvent.mozPressure kullanımdan kaldırıldı. Onun yerine PointerEvent.pressure kullanın.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate small, normal, big and mathsize.
+MathML_DeprecatedMathSizeValueWarning=mathsize özniteliği için “small”, “normal” ve “big” kullanımdan kaldırılmış değerlerdir ve ileride tamamen kaldırılacaklardır.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate veryverythinmathspace, verythinmathspace,
+# thinmathspace, mediummathspace, thickmathspace, verythickmathspace, veryverythickmathspace and MathML.
+MathML_DeprecatedMathSpaceValueWarning=MathML uzunlukları için “veryverythinmathspace”, “verythinmathspace”, “thinmathspace”, “mediummathspace”, “thickmathspace”, “verythickmathspace” ve “veryverythickmathspace” kullanımdan kaldırılmış değerlerdir ve ileride tamamen kaldırılacaklardır.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML, background, color, fontfamily, fontsize, fontstyle and fontweight.
+MathML_DeprecatedStyleAttributeWarning=MathML öznitelikleri “background”, “color”, “fontfamily”, “fontsize”, “fontstyle” ve “fontweight” kullanımdan kaldırılmıştır ve ileride destekleri tamamen kesilecektir.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MouseEvent.mozInputSource" and "PointerEvent.pointerType".
+MozInputSourceWarning=MouseEvent.mozInputSource kullanımdan kaldırıldı. Onun yerine PointerEvent.pointerType kullanın.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "initMouseEvent()" and "MouseEvent()".
+InitMouseEventWarning=initMouseEvent() kullanımdan kaldırıldı. Onun yerine MouseEvent() constructor'ını kullanın.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "initNSMouseEvent()" and "MouseEvent()".
+InitNSMouseEventWarning=initNSMouseEvent() kullanımdan kaldırıldı. Onun yerine MouseEvent() constructor'ını kullanın.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML. %S is the deprecated length value.
+MathML_DeprecatedMathSpaceValue2Warning=MathML uzunluk değeri “%S” kullanımdan kaldırılmıştır ve ileride desteği tamamen sonlanacaktır.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate mathvariant or MathML. %S is the deprecated value of the mathvariant attribute.
+MathML_DeprecatedMathVariantWarning=MathML elemanlarındaki “mathvariant='%S'” kullanımdan kaldırılmıştır ve ileride desteği tamamen sonlanacaktır.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and STIXGeneral. %S is a documentation URL.
+MathML_DeprecatedStixgeneralOperatorStretchingWarning=Uzatılmış MathML operatörlerini STIXGeneral yazı tipleriyle oluşturma desteği kullanımdan kaldırılmıştır ve bu özellik ileride tamamen kaldırılabilir. Desteklenen daha yeni yazı tipleri için bkz. %S
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and scriptminsize.
+MathML_DeprecatedScriptminsizeAttributeWarning=MathML özniteliği “scriptminsize” kullanımdan kaldırılmıştır ve ileride desteği tamamen kesilecektir.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and scriptsizemultiplier.
+MathML_DeprecatedScriptsizemultiplierAttributeWarning=MathML özniteliği “scriptsizemultiplier” kullanımdan kaldırılmıştır ve ileride desteği tamamen kesilecektir.
+FormSubmissionUntrustedEventWarning=Güvenilmeyen submit olayı aracılığıyla form gönderme önerilmemektedir ve ileri bir tarihte tamamen kullanımdan kaldırılacaktır.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "sizeToContent()".
+SizeToContentWarning=sizeToContent() eskimiştir ve ileride tamamen kullanımdan kaldırılacaktır.
+
+WebShareAPI_Failed=Paylaşma işlemi başarısız oldu.
+WebShareAPI_Aborted=Paylaşma işlemi iptal edildi.
+# LOCALIZATION NOTE (UnknownProtocolNavigationPrevented): %1$S is the destination URL.
+UnknownProtocolNavigationPrevented=Bilinmeyen iletişim kuralı nedeniyle “%1$S” adresine gidilmesi engellendi.
+PostMessageSharedMemoryObjectToCrossOriginWarning=Paylaşılan bir bellek nesnesi içeren mesaj, çapraz köken penceresine gönderilemez.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the resource in question
+UnusedLinkPreloadPending=Link preload ile önyüklenen “%S” adresindeki kaynak birkaç saniye içinde kullanılmadı. preload etiketinin tüm özniteliklerinin doğru ayarlandığından emin olun.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(), iframe, allow-same-origin and sandbox (though you may translate "sandboxed").
+RequestStorageAccessNullPrincipal=document.requestStorageAccess(), opak kökeni olan bir belgeye (örn. sandbox özniteliğinde allow-same-origin olmayan bir sandboxed iframe) çağrılamaz.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(), iframe, allow-storage-access-by-user-activation and sandbox (though you may translate "sandboxed").
+RequestStorageAccessSandboxed=document.requestStorageAccess(), sandbox özniteliğinde allow-storage-access-by-user-activation olmayan bir sandboxed iframe’de çağrılamaz.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess() and iframe.
+RequestStorageAccessNested=document.requestStorageAccess(), içe içe geçmiş bir iframe’de çağrılamaz.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(). In some locales it may be preferable to not translate "event handler", either.
+RequestStorageAccessUserGesture=document.requestStorageAccess() yalnızca kısa süreli ve kullanıcı tarafından oluşturulmuş bir event handler’dan istenebilir.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(), Permissions Policy and storage-access.
+RequestStorageAccessPermissionsPolicy=storage-acces özelliğinin Permissions Policy tarafından engellendiği durumlarda document.requestStorageAccess() çağrılamayabilir.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess()
+RequestStorageAccessNotSecureContext=document.requestStorageAccess() yalnızca güvenli bağlamlara erişim sağlayabilir.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Location" and "History".
+LocChangeFloodingPrevented=Kısa bir süre içinde Location veya History API’lerine çok fazla çağrı yapıldı.
+FolderUploadPrompt.title = Yüklemeyi onayla
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the folder the user selected in the file picker.
+FolderUploadPrompt.message = “%S” klasöründeki tüm dosyaları yüklemek istediğinizden emin misiniz? Yalnızca siteye güveniyorsanız yükleme yapın.
+FolderUploadPrompt.acceptButtonLabel = Yükle
+InputPickerBlockedNoUserActivation=Kullanıcı etkinleştirmesi olmadığı için <input> seçici engellendi.
+ExternalProtocolFrameBlockedNoUserActivation=Harici protokole sahip iframe, kullanıcı etkinleştirmesinin olmaması veya bu tür son iframe'in yüklenmesinden bu yana yeterli zaman geçmemesi nedeniyle engellendi.
+MultiplePopupsBlockedNoUserActivation=Kullanıcı etkinleştirmesi olmadığı için çoklu açılır pencere açılması engellendi.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the preload that was ignored.
+PreloadIgnoredInvalidAttr=Bilinmeyen “as” veya “type” değerleri ya da eşleşmeyen “media” özniteliği nedeniyle %S önyüklemesi yok sayıldı.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the blob URL. Don't translate "agent cluster".
+BlobDifferentClusterError=Farklı bir agent cluster’dan “%S” blob URL’ine erişilemez.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the blob URL. Don't translate "partition key".
+PartitionKeyDifferentError=Farklı bir partition key ile “%S” blob URL’ine erişilemez.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Element.setCapture()" and "Element.setPointerCapture()"".
+ElementSetCaptureWarning=Element.setCapture() kullanımdan kaldırıldı. Bunun yerine Element.setPointerCapture() fonksiyonunu kullanabilirsiniz. Daha fazla yardım için https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Element/setPointerCapture
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Element.releaseCapture()" and "Element.releasePointerCapture()".
+ElementReleaseCaptureWarning=Element.releaseCapture() kullanımdan kaldırıldı. Bunun yerine Element.releasePointerCapture() fonksiyonunu kullanabilirsiniz. Daha fazla yardım için https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Element/releasePointerCapture
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Document.releaseCapture()" and "Element.releasePointerCapture()".
+DocumentReleaseCaptureWarning=Document.releaseCapture() kullanımdan kaldırıldı. Bunun yerine Element.releasePointerCapture() fonksiyonunu kullanabilirsiniz. Daha fazla yardım için https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Element/releasePointerCapture
+
+# LOCALIZATION NOTE: Don't translate browser.runtime.lastError, %S is the error message from the unchecked value set on browser.runtime.lastError.
+WebExtensionUncheckedLastError=browser.runtime.lastError değeri denetlenmedi: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "OffscreenCanvas.toBlob()" and "OffscreenCanvas.convertToBlob()".
+OffscreenCanvasToBlobWarning=OffscreenCanvas.toBlob() kullanımdan kaldırıldı. Bunun yerine OffscreenCanvas.convertToBlob() fonksiyonunu kullanabilirsiniz.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "InstallTrigger"
+InstallTriggerDeprecatedWarning=InstallTrigger eskimiştir ve ileride tamamen kullanımdan kaldırılacaktır.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "InstallTrigger.install()"
+InstallTriggerInstallDeprecatedWarning=InstallTrigger.install() eskimiştir ve ileride tamamen kullanımdan kaldırılacaktır. Daha fazla bilgi için: https://extensionworkshop.com/documentation/publish/self-distribution/
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "HTMLOptionsCollection.length". %1$S is the invalid value, %2$S is the current limit.
+SelectOptionsLengthAssignmentWarning=HTMLOptionsCollection.length özelliğine değer atama yoluyla <select> seçenek listesini genişletme reddedildi (değer %1$S). Desteklenen maksimum boyut: %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "isExternalCTAP2SecurityKeySupported".
+IsExternalCTAP2SecurityKeySupportedWarning=isExternalCTAP2SecurityKeySupported() kullanımdan kaldırıldı.
+
+InvalidFormControlUnfocusable=Geçersiz bir form elemanına odaklanılamaz.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "name="
+InvalidNamedFormControlUnfocusable=name=‘%S’ özniteliğine sahip geçersiz form elemanına odaklanılamaz.
diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/global-strres.properties b/l10n-tr/dom/chrome/global-strres.properties
new file mode 100644
index 0000000000..29494b60f9
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/dom/chrome/global-strres.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+16389=Bilinmeyen bir hata oluştu (%1$S)
diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties b/l10n-tr/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f5ee591066
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Reset=Sıfırla
+Submit=Sorguyu gönder
+Browse=Gözat…
+FileUpload=Dosya gönder
+DirectoryUpload=Yüklenecek klasörü seçin
+DirectoryPickerOkButtonLabel=Yükle
+ForgotPostWarning=Form enctype=%S içeriyor ama method=POST içermiyor. Bunun yerine enctype olmaksızın, method=GET yöntemi ile gönderiliyor.
+ForgotFileEnctypeWarning=Form bir dosya girdisi içeriyor ama formda method=POST ve nctype=multipart/form-data eksik. Dosya gönderilmeyecektir.
+# LOCALIZATION NOTE (DefaultFormSubject): %S will be replaced with brandShortName
+DefaultFormSubject=%S form iletisi
+CannotEncodeAllUnicode=Tüm Unicode karakterleri kodlayamayan %S kodlamasında bir form gönderildi, bu yüzden kullanıcı girdisi hasar görebilir. Bu sorunu önlemek için, sayfa, formu UTF-8 kodlamasıyla gönderecek şekilde değiştirilmelidir. Bunun için tüm sayfanın kodlaması UTF-8 olarak değiştirilebilir veya form elementinde accept-charset=utf-8 tanımlanabilir.
+AllSupportedTypes=Tüm desteklenen türler
+# LOCALIZATION NOTE (NoFileSelected): this string is shown on a
+# <input type='file'> when there is no file selected yet.
+NoFileSelected=Dosya seçilmedi.
+# LOCALIZATION NOTE (NoFilesSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' multiple> when there is no file selected yet.
+NoFilesSelected=Dosya seçilmedi.
+# LOCALIZATION NOTE (NoDirSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' directory/webkitdirectory> when there is no directory
+# selected yet.
+NoDirSelected=Klasör seçilmedi.
+# LOCALIZATION NOTE (XFilesSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' multiple> when there are more than one selected file.
+# %S will be a number greater or equal to 2.
+XFilesSelected=%S dosya seçildi.
+ColorPicker=Bir renk seçin
+# LOCALIZATION NOTE (DefaultSummary): this string is shown on a <details> when
+# it has no direct <summary> child. Google Chrome should already have this
+# string translated.
+DefaultSummary=Ayrıntılar
diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties b/l10n-tr/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ec27c76869
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2AndFile): first %S is filename, second %S is type, third %S is width and fourth %S is height
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithoutDimensions): first %S is filename, second %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2): first %S is type, second %S is width and third %S is height
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile): first %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithFile): first %S is filename, second %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithNoInfo): first %S is type
+ImageTitleWithDimensions2AndFile=%S (%S resmi, %S × %S piksel)
+ImageTitleWithoutDimensions=%S (%S resmi)
+ImageTitleWithDimensions2=(%S resmi, %S × %S piksel)
+ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile=(%S resmi)
+MediaTitleWithFile=%S (%S nesnesi)
+MediaTitleWithNoInfo=(%S nesnesi)
+
+InvalidImage=“%S” resmi hatalı olduğu için gösterilemiyor.
+UnsupportedImage=“%S” resmi desteklenmeyen özellikler gerektirdiği için görüntülenemiyor.
+ScaledImage=Ölçeklendi (%%%S)
+
+TitleWithStatus=%S — %S
diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/layout/css.properties b/l10n-tr/dom/chrome/layout/css.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9b70b9ec96
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/dom/chrome/layout/css.properties
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+MimeNotCss=%1$S stil dosyası yüklenemedi; çünkü dosyanın MIME türü “%2$S”, “text/css” değil.
+MimeNotCssWarn=MIME türü “%2$S”, “text/css” olmamasına rağmen %1$S stil dosyası CSS olarak yüklendi.
+
+PEDeclDropped=Deklarasyon görmezden gelindi.
+PEDeclSkipped=Sonraki deklarasyona atlandı.
+PEUnknownProperty=Bilinmeyen özellik ‘%1$S’.
+PEPRSyntaxFieldEmptyInput=@property sözdizimi tanımlayıcısı boş.
+PEPRSyntaxFieldExpectedPipe=@property sözdizimi tanımlayıcısı ‘%S’, aralarında dikey çizgi olmayan bileşenler içeriyor.
+PEPRSyntaxFieldInvalidNameStart=@property sözdizimi tanımlayıcısı ‘%S’ geçersiz bir karakterle başlayan bir bileşen adı içeriyor.
+PEPRSyntaxFieldInvalidName=@property sözdizimi tanımlayıcısı ‘%S’ geçersiz bir karaktere sahip bir bileşen adı içeriyor.
+PEPRSyntaxFieldUnclosedDataTypeName=@property sözdizimi tanımlayıcısı ‘%S’ kapanmamış bir veri tipi adı içeriyor.
+PEPRSyntaxFieldUnexpectedEOF=@property sözdizimi tanımlayıcısı ‘%S’ eksik.
+PEPRSyntaxFieldUnknownDataTypeName=@property sözdizimi tanımlayıcısı ‘%S’ bilinmeyen bir veri tipi adı içeriyor.
+PEValueParsingError='%1$S' değeri işlenirken hata oluştu.
+PEUnknownAtRule=Tanınmayan at-rule veya '%1$S' at-rule işlemesinde hata.
+PEMQUnexpectedOperator=Medya listesinde beklenmeyen operatör.
+PEMQUnexpectedToken=Medya listesinde beklenmeyen ‘%1$S’ jetonu.
+PEAtNSUnexpected=@namespace içinde beklenmeyen jeton: '%1$S'.
+PEKeyframeBadName=@keyframes kuralının adı için beklenen tanımlayıcı.
+PEBadSelectorRSIgnored=Hatalı seçici nedeniyle kural kümesi görmezden gelindi.
+PEBadSelectorKeyframeRuleIgnored=Hatalı seçici nedeniyle keyframe kuralı görmezden gelindi.
+PESelectorGroupNoSelector=Seçici bekleniyor.
+PESelectorGroupExtraCombinator=Asılı birleştirici.
+PEClassSelNotIdent=Sınıf seçici için tanımlayıcı bekleniyordu ama '%1$S' bulundu.
+PETypeSelNotType=Eleman adı veya ‘*’ bekleniyordu ama ‘%1$S’ bulundu.
+PEUnknownNamespacePrefix=Bilinmeyen namespace ön eki '%1$S'.
+PEAttributeNameExpected=Öznitelik adı için tanımlayıcı bekleniyordu ama '%1$S' bulundu.
+PEAttributeNameOrNamespaceExpected=Öznitelik adı veya isim uzayı bekleniyordu ama '%1$S' bulundu.
+PEAttSelNoBar='|' bekleniyordu ama '%1$S' bulundu.
+PEAttSelUnexpected=Öznitelik seçicide beklenmeyen jeton: '%1$S'.
+PEAttSelBadValue=Öznitelik seçicide tanımlayıcı veya değer dizgisi bekleniyordu ama '%1$S' bulundu.
+PEPseudoSelBadName=sözde-sınıf veya sözde-eleman tanımlayıcısı bekleniyordu ama '%1$S' bulundu.
+PEPseudoSelEndOrUserActionPC=pseudo-element sonrasında seçici sonu veya kullanıcı eylemi pseudo-class'ı bekleniyordu ama '%1$S' bulundu.
+PEPseudoSelUnknown=Bilinmeyen pseudo-class veya pseudo-element '%1$S'.
+PEPseudoClassArgNotIdent=Sözde-sınıf parametresi için tanımlayıcı bekleniyordu ama '%1$S' bulundu.
+PEColorNotColor=Renk bekleniyordu ama '%1$S' bulundu.
+PEParseDeclarationDeclExpected=Deklarasyon bekleniyordu ama ‘%1$S’ bulundu.
+PEUnknownFontDesc=@font-face kuralında bilinmeyen tanımlayıcı '%1$S'.
+PEMQExpectedFeatureName=Ortam özelliği adı bekleniyordu ama '%1$S' bulundu.
+PEMQNoMinMaxWithoutValue=min- veya max- içeren ortam özelliklerinin değeri olmalıdır.
+PEMQExpectedFeatureValue=Ortam özelliği için geçersiz değer bulundu.
+PEExpectedNoneOrURL='none' veya URL bekleniyordu ama '%1$S' bulundu.
+PEExpectedNoneOrURLOrFilterFunction=‘none’, URL veya filter işlevi bekleniyordu ama ‘%1$S’ bulundu.
+PEDisallowedImportRule=@import kuralları, "constructed" stil sayfalarında henüz geçerli değildir.
+PENeverMatchingHostSelector=‘%S’ içinde :host seçicisi özelliksiz değildir ve asla eşleşme sağlamaz. :host() kullanmak istemiş olabilir misiniz?
+
+TooLargeDashedRadius=‘dashed’ stili için kenar yarıçapı çok geniş (limit 100000px). solid olarak render ediliyor.
+TooLargeDottedRadius=‘dotted’ stili için kenar yarıçapı çok geniş (limit 100000px). solid olarak render ediliyor.
diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/layout/htmlparser.properties b/l10n-tr/dom/chrome/layout/htmlparser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f1e5ef288b
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/dom/chrome/layout/htmlparser.properties
@@ -0,0 +1,144 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Encoding warnings and errors
+EncNoDeclarationFrame=Çerçevelenmiş bir belgenin karakter kodlaması belirtilmemiş. Bu belge, onu çerçeveleyen belge olmadan görüntülenirse daha farklı görünebilir.
+EncXmlDecl=Bir HTML belgesininin karakter kodlaması, XML deklarasyon söz dizimi kullanılarak bildirildi. Bu uygun değildir ve kodlamanın head kısmının başlangıcında meta etiketiyle bildirilmesi daha verimlidir.
+EncMetaTooLate=Karakter kodlamasını bildirmeye çalışan meta etiketi çok geç bulunduğu için karakter kodlaması içeriğe bakılarak tahmin edildi. Meta etiketinin belgenin head kısmının başlangıcına taşınması gerekiyor.
+EncMetaTooLateFrame=Karakter kodlamasını bildirmeye çalışan meta etiketi çok geç bulunduğu için üst belgenin karakter kodlaması kullanıldı. Meta etiketinin belgenin head kısmının başlangıcına taşınması gerekiyor.
+EncMetaAfterHeadInKilobyte=Belgenin karakter kodlamasını belirten meta etiketi, belgenin head kısmının başlangıcına taşınmalıdır.
+EncNoDecl=Belgenin karakter kodlaması bildirilmediği için karakter kodlaması içeriğe bakılarak tahmin edildi. Karakter kodlamasının Content-Type HTTP üstbilgisinde meta etiketiyle veya bayt sıra işaretiyle bildirilmesi gerekiyor.
+EncNoDeclPlain=Belgenin karakter kodlaması bildirilmediği için karakter kodlaması içeriğe bakılarak tahmin edildi. Karakter kodlamasının Content-Type HTTP üstbilgisinde veya bayt sıra işaretiyle bildirilmesi gerekiyor.
+EncMetaUnsupported=Bir meta etiketinde HTML belgesi için desteklenmeyen bir karakter kodlaması deklare edildi. Deklarasyon görmezden gelindi.
+EncProtocolUnsupported=Transfer protokolü düzeyinde desteklenmeyen bir karakter kodlaması deklare edildi. Deklarasyon görmezden gelindi.
+EncMetaUtf16=Karakter kodlamasını UTF-16 olarak deklare eden bir meta etiketi kullanıldı. Bu, UTF-8 deklarasyonu olarak kabul edilecektir.
+EncMetaUserDefined=Karakter kodlamasını x-user-defined olarak deklare eden bir meta etiketi kullanılmış. Bunu, kasıtlı olarak yanlış kodlanan eski yazı tipleri ile uyumluluk için windows-1252 deklarasyonu olarak yorumladık. Bu site Unicode'a geçmelidir.
+EncMetaReplacement=Siteler arası betik tehlikesine yol açabilecek bir kodlama bildiren bir meta etiketi kullanıldı. Bildirilen kodlama yerine yedek kodlama kullanıldı.
+EncProtocolReplacement=Aktarım protokolü düzeyinde siteler arası betik çalıştırma tehlikesi olan bir kodlama bildirildi. Bunun yerine yedek kodlama kullanıldı.
+EncDetectorReload=Belgenin karakter kodlaması bildirilmediği için karakter kodlaması içeriğe bakılarak tahmin edildi. Bu nedenle belge yeniden yüklendi. Karakter kodlamasının Content-Type HTTP üstbilgisinde meta etiketiyle veya bayt sıra işaretiyle başlığında bildirilmesi gerekiyor.
+EncDetectorReloadPlain=Belgenin karakter kodlaması bildirilmediği için karakter kodlaması içeriğe bakılarak tahmin edildi. Bu nedenle belge yeniden yüklendi. Karakter kodlamasının Content-Type HTTP üstbilgisinde veya bayt sıra işaretiyle başlığında bildirilmesi gerekiyor.
+EncError=Bayt akışı, deklare edilen karakter kodlamasına göre hatalıydı. Karakter kodlama deklarasyonu yanlış olabilir.
+EncErrorFrame=Bayt akışı, üst belgeden devralınan karakter kodlamasına göre hatalıydı. Karakter kodlamasının, bir meta etiketi veya bayt sıra işareti kullanılarak Content-Type HTTP üstbilgisinde bildirilmesi gerekir.
+EncErrorFramePlain=Bayt akışı, üst belgeden devralınan karakter kodlamasına göre hatalıydı. Karakter kodlamasının Content-Type HTTP üstbilgisinde veya bir bayt sırası işareti kullanılarak bildirilmesi gerekir.
+EncSpeculationFailMeta=Kodlamayı bildiren meta etiketinden önce ASCII olmayan karakterler bulunduğu için Belgenin başlangıcı yeniden ayrıştırıldı. Meta, head'in ilk alt öğesi olmalı ve meta'dan önce ASCII olmayan yorumlar bulunmamalıdır.
+EncSpeculationFailXml=Belgenin başlangıcı yeniden ayrıştırıldı. Belgenin ASCII olmayan karakterler içeren kısmında meta etiketi bulunamadığı için XML deklarasyon sözdizimi kullanıldı. XML deklarasyon sözdizimi yerine head kısmının başında bir meta etiketi kullanılmalıdır.
+# The audience of the following message isn't the author of the document but other people debugging browser behavior.
+EncSpeculationFail2022=ISO-2022-JP, ASCII uyumlu olmayan bir kodlama olduğundan belgenin başlangıcı yeniden işlendi.
+
+# The bulk of the messages below are derived from
+# https://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java
+# which is available under the MIT license.
+
+# Tokenizer errors
+errGarbageAfterLtSlash=“</” sonrasında gereksiz veri.
+errLtSlashGt=“</>” görüldü. Olası sebepler: Kaçışı yapılmamış “<” (“&lt;” şeklinde kaçışını yapın.) veya hatalı yazılmış bitirme etiketi.
+errCharRefLacksSemicolon=Karakter referansı noktalı virgülle sonlandırılmadı.
+errNoDigitsInNCR=Sayısal karakter referansında rakam yok.
+errGtInSystemId=sistem tanımlayıcısında “>”.
+errGtInPublicId=açık tanımlayıcıda “>”.
+errNamelessDoctype=İsimsiz doctype.
+errConsecutiveHyphens=Ardışık tireler yorumu sonlandırmadı. Yorum içinde “--” kullanılamaz, ama örneğin “- -” kullanılabilir.
+errPrematureEndOfComment=Yorum erken bitti. Yorumu düzgün şekilde bitirmek için “-->” kullanın.
+errBogusComment=Uydurma yorum.
+errUnquotedAttributeLt=Tırnak dışı bir öznitelik değerinde “<” var. Olası sebep: Hemen öncesinde “>” eksik.
+errUnquotedAttributeGrave=Tırnak dışı bir öznitelik değerinde “`” var. Olası sebep: Tırnak olarak yanlış karakter kullanımı.
+errUnquotedAttributeQuote=Tırnak dışı bir öznitelik değerinde tırnak var. Olası sebepler: Öznitelikler birlikte çalışıyor veya tırnak dışı bir öznitelik değerinde URL sorgu dizgisi var.
+errUnquotedAttributeEquals=Tırnak dışı bir öznitelik değerinde “=” var. Olası sebepler: Öznitelikler birlikte çalışıyor veya tırnak dışı bir öznitelik değerinde URL sorgu dizgisi var.
+errSlashNotFollowedByGt=Bölü işareti sonrasında “>” gelmedi.
+errNoSpaceBetweenAttributes=Öznitelikler arasında boşluk yok.
+errUnquotedAttributeStartLt=Tırnak dışı bir öznitelik değeri “<” ile başlıyor. Olası sebep: Hemen öncesinde “>” eksik.
+errUnquotedAttributeStartGrave=Tırnak dışı bir öznitelik değeri “`” ile başlıyor. Olası sebep: Tırnak olarak yanlış karakter kullanımı.
+errUnquotedAttributeStartEquals=“=Tırnak dışı bir öznitelik değeri ” ile başlıyor. Olası sebep: Sahipsiz çift eşittir işareti.
+errAttributeValueMissing=Öznitelik değeri eksik.
+errBadCharBeforeAttributeNameLt=Öznitelik adı beklenirken “<” görüldü. Olası sebep: Hemen öncesinde “>” eksik.
+errEqualsSignBeforeAttributeName=Öznitelik adı beklenirken “=” görüldü. Olası sebep: Öznitelik adı eksik.
+errBadCharAfterLt=“<” sonrasında hatalı karakter. Olası sebep: Kaçışı yapılmamış “<”. “&lt;” şeklinde kaçışını yapmayı deneyin.
+errLtGt=“<>” görüldü. Olası sebepler: Kaçışı yapılmamış “<” (“&lt;” şeklinde kaçışını yapın.) veya hatalı yazılmış başlatma etiketi.
+errProcessingInstruction=“<?” görüldü. Olası sebep: HTML içinde XML işleme talimatı girişimi. (XML işleme talimatları HTML'de desteklenmez.)
+errUnescapedAmpersandInterpretedAsCharacterReference=“&” sonrasında gelen dizgi, karakter referansı olarak yorumlandı. (“&” muhtemelen “&amp;” şeklinde kaçırılmalıydı.)
+errNotSemicolonTerminated=Belirtilen karakter referansı noktalı virgülle sonlandırılmadı (veya “&” karakteri “&amp;” şeklinde kaçırılmalıydı).
+errNoNamedCharacterMatch=“&” bir karakter referansı başlatmadı. (“&” muhtemelen “&amp;” şeklinde kaçırılmalıydı.)
+errQuoteBeforeAttributeName=Öznitelik adı beklerken tırnak işareti görüldü. Olası sebep: Hemen öncesinde “=” eksik.
+errLtInAttributeName=Öznitelik adında “<” var. Olası sebep: Hemen öncesinde “>” eksik.
+errQuoteInAttributeName=Öznitelik adında tırnak işaret var. Olası sebep: Daha önceki bir tırnak işareti eksik.
+errExpectedPublicId=Açık tanımlayıcı bekleniyordu ama doctype sona erdi.
+errBogusDoctype=Uydurma doctype.
+maybeErrAttributesOnEndTag=Bitiş etiketinde öznitelik var.
+maybeErrSlashInEndTag=Bitirme etiketinin sonunda sahipsiz “/”.
+errNcrNonCharacter=Karakter referansı bir karakter dışına genişliyor.
+errNcrSurrogate=Karakter referansı bir vekile genişliyor.
+errNcrControlChar=Karakter referansı bir kontrol karakterine genişliyor.
+errNcrCr=Bir sayısal karakter referansı satır başına genişletildi.
+errNcrInC1Range=Bir sayısal karakter referansı C1 kontrol dizisine genişletildi.
+errEofInPublicId=Açık tanımlayıcı içinde dosya sonu.
+errEofInComment=Yorum içinde dosya sonu.
+errEofInDoctype=Doctype içinde dosya sonu.
+errEofInAttributeValue=Bir öznitelik değeri içindeyken dosya sonuna ulaşıldı. Etiket görmezden geliniyor.
+errEofInAttributeName=Bir öznitelik adında dosya sonuna ulaşıldı. Etiket görmezden geliniyor.
+errEofWithoutGt=Önceki etiket “>” ile bitmeden dosya sonu görüldü. Etiket görmezden geliniyor.
+errEofInTagName=Etiket adı aranırken dosya sonu görüldü. Etiket görmezden geliniyor.
+errEofInEndTag=Bitiş etiketi içinde dosya sonu. Etiket görmezden geliniyor.
+errEofAfterLt=“<” sonrasında dosya sonu.
+errNcrOutOfRange=Karakter referansı izin verilen Unicode dizisinin dışında.
+errNcrUnassigned=Karakter referansı, kalıcı olarak ataması kaldırılmış bir kod noktasına genişliyor.
+errDuplicateAttribute=Çift öznitelik.
+errEofInSystemId=Sistem tanımlayıcısı içinde dosya sonu.
+errExpectedSystemId=Sistem tanımlayıcı bekleniyordu ama doctype sona erdi.
+errMissingSpaceBeforeDoctypeName=doctype adı öncesinde eksik boşluk.
+errNestedComment=Yorum içinde “<!--” görüldü. Olası sebep: İç içe geçmiş yorum (İzin verilmez.)
+errNcrZero=Karakter referansı sıfıra genişliyor.
+errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote=Doctype “SYSTEM” anahtar kelimesiyle tırnak arasında boşluk yok.
+errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds=Doctype açık ve sistem tanımlayıcıları arasında boşluk yok.
+errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote=doctype “PUBLIC” anahtar kelimesiyle alıntı arasında boşluk yok.
+
+# Tree builder errors
+errDeepTree=Belge ağacı çok derin. Ağaç 513 element derinliğinde olacak şekilde düzleştirilecek.
+errStrayStartTag2=Sahipsiz başlangıç etiketi “%1$S”.
+errStrayEndTag=Sahipsiz bitirme etiketi “%1$S”.
+errUnclosedElements=Bitirme etiketi “%1$S” görüldü, ama açık elemanlar var.
+errUnclosedElementsImplied=Bitirme etiketi “%1$S” uygulandı, ama açık elemanlar vardı.
+errUnclosedElementsCell=Bir tablo hücresi dolaylı olarak kapatıldı ama açık elemanlar vardı.
+errStrayDoctype=Sahipsiz doctype.
+errAlmostStandardsDoctype=Neredeyse standart modu doctype'ı. “<!DOCTYPE html>” bekleniyordu.
+errQuirkyDoctype=Dolambaçlı doctype. “<!DOCTYPE html>” bekleniyordu.
+errAlmostStandardsDoctypeVerbose=Bu sayfa almost standards modunda. Sayfa düzeni etkilenebilir. Standards modu için “<!DOCTYPE html>” kullanın.
+errQuirkyDoctypeVerbose=Bu sayfa quirks modunda. Sayfa düzeni etkilenebilir. Standards modu için “<!DOCTYPE html>” kullanın.
+errNonSpaceInTrailer=Sayfa sonunda boşluk olmayan karakter.
+errNonSpaceAfterFrameset=“frameset” sonrasında boşluk olmayan karakter.
+errNonSpaceInFrameset=“frameset” içinde boşluk olmayan karakter.
+errNonSpaceAfterBody=body sonrasında boşluk olmayan karakter.
+errNonSpaceInColgroupInFragment=Parça işlenirken “colgroup” içinde boşluk olmayan karakter bulundu.
+errNonSpaceInNoscriptInHead=“head” içindeki “noscript” içinde boşluk dışı karakter.
+errFooBetweenHeadAndBody=“head” ve “body” arasında “%1$S” elemanı.
+errStartTagWithoutDoctype=doctype görülmeden başlangıç etiketi görüldü. “<!DOCTYPE html>” bekleniyordu.
+errNoSelectInTableScope=Tablo kapsamında “select” yok.
+errStartSelectWhereEndSelectExpected=Bitiş etiketi beklenirken “select” başlangıç etiketi.
+errStartTagWithSelectOpen=“%1$S” başlangıç etiketi, “select” açık.
+errBadStartTagInNoscriptInHead=“head” içindeki “noscript”te hatalı başlangıç etiketi “%1$S”.
+errImage=“image” başlatma etiketi görüldü.
+errFooSeenWhenFooOpen2=“%1$S” başlangıç etiketi görüldü ama aynı türden bir eleman zaten açıktı.
+errHeadingWhenHeadingOpen=Başlık başka bir başlığın içinde olamaz.
+errFramesetStart=“frameset” başlatma etiketi görüldü.
+errNoCellToClose=Kapatılacak hücre yok.
+errStartTagInTable=“table” içinde “%1$S” başlatma etiketi görüldü.
+errFormWhenFormOpen=Bir “form” başlatma etiketi görüldü ama zaten aktif bir “form” elemanı mevcuttu. İç içe form oluşturulamaz. Etiket görmezden geliniyor.
+errTableSeenWhileTableOpen=“table” başlatma etiketi görüldü ama önceki “table” hâlâ açık.
+errStartTagInTableBody=Tablo gövdesinde “%1$S” başlatma etiketi.
+errEndTagSeenWithoutDoctype=Önce doctype görülmeden bitiş etiketi görüldü. “<!DOCTYPE html>” bekleniyordu.
+errEndTagAfterBody=“body” kapatıldıktan sonra bir bitiş etiketi görüldü.
+errEndTagSeenWithSelectOpen=“%1$S” bitiş etiketi, “select” açık.
+errGarbageInColgroup=“colgroup” parçasında gereksiz veri.
+errEndTagBr=“br” bitirme etiketi.
+errNoElementToCloseButEndTagSeen=Kapsamda “%1$S” elemanı yok ama bir “%1$S” bitiş etiketi görüldü.
+errHtmlStartTagInForeignContext=Yabancı bir isim uzayı bağlamında HTML başlangıç etiketi (%1$S).
+errNoTableRowToClose=Kapatılacak tablo satırı yok.
+errNonSpaceInTable=Tablo içinde yanlış konumlandırılmış boşluk dışı karakterler.
+errUnclosedChildrenInRuby=“ruby” içinde kapatılmamış alt.
+errStartTagSeenWithoutRuby=Bir “ruby” elemanı açılmadan “%1$S” başlatma etiketi görüldü.
+errSelfClosing=Boş olmayan bir HTML elemanında kendini kapatma söz dizimi (“/>”) kullanıldı. Bölü işareti görmezden gelinerek başlangıç etiketi gibi davranılıyor.
+errNoCheckUnclosedElementsOnStack=Yığın içinde kapatılmamış elemanlar var.
+errEndTagDidNotMatchCurrentOpenElement=Bitiş etiketi “%1$S” geçerli açık elemanın (“%2$S”) adıyla eşleşmedi.
+errEndTagViolatesNestingRules=Bitiş etiketi “%1$S” yuvalama kurallarını ihlal ediyor.
+errEndWithUnclosedElements=Bitirme etiketi “%1$S” görüldü ama kapatılmamış elemanlar var.
+errListUnclosedStartTags=Kapatılmamış eleman veya elemanlar.
diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/layout/layout_errors.properties b/l10n-tr/dom/chrome/layout/layout_errors.properties
new file mode 100644
index 0000000000..42468d9c8a
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/dom/chrome/layout/layout_errors.properties
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+ImageMapRectBoundsError=<area shape="rect"> etiketi içindeki "coords" özniteliği "left,top,right,bottom" biçiminde değil.
+ImageMapCircleWrongNumberOfCoords=<area shape="circle"> etiketi içindeki "coords" özniteliği "center-x,center-y,radius" biçiminde değil.
+ImageMapCircleNegativeRadius=<area shape="circle"> etiketi içindeki "coords" özniteliği negatif bir yarıçap değerine eşit.
+ImageMapPolyWrongNumberOfCoords=<area shape="poly"> etiketi içindeki "coords" özniteliği "x1,y1,x2,y2 …" biçiminde değil.
+ImageMapPolyOddNumberOfCoords=<area shape="poly">etiketi içindeki "coords" özniteliğinde son "y" koordinatı eksik (doğru biçim: "x1,y1,x2,y2 …").
+
+ScrollLinkedEffectFound3=Bu sitede scroll-linked positioning efekti kullanılıyor gibi görünüyor. Bu efekt, asenkron panning ile birlikte düzgün çalışmayabilir. Ayrıntılar için https://firefox-source-docs.mozilla.org/performance/scroll-linked_effects.html adresine bakabilir, ilgili araçlar ve özelliklerle ilgili tartışmaya katılabilirsiniz.
+
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea):
+## %1$S is an integer value of the area of the frame
+## %2$S is an integer value of the area of a limit based on the viewport size
+CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea=Canlandırma bu dizicide oynatılamıyor çünkü çerçeve (%1$S) görüntüleme alanına göre çok geniş (%2$S değerinden büyük)
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLarge2):
+## (%1$S, %2$S) is a pair of integer values of the frame size
+## (%3$S, %4$S) is a pair of integer values of a limit based on the viewport size
+## (%5$S, %6$S) is a pair of integer values of an absolute limit
+CompositorAnimationWarningContentTooLarge2=Canlandırma bu dizicide oynatılamıyor çünkü çerçeve boyutu (%1$S, %2$S) görüntüleme alanına göre çok geniş (%3$S, %4$S değerinden veya üst sınır değerlerinden [%5$S, %6$S] büyük)
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden):
+## 'backface-visibility: hidden' is a CSS property, don't translate it.
+CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden=‘backface-visibility: hidden’ dönüşüm canlandırmaları bu dizicide çalıştırılamaz
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformSVG,
+## CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties,
+## CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations,
+## CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive,
+## CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive):
+## 'transform' and 'opacity' mean CSS property names, don't translate it.
+CompositorAnimationWarningTransformSVG=SVG dönüşümü olan nesnelerdeki ‘transform’ canlandırması bu dizicide çalıştırılamaz
+CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties=Geometrik özellikler aynı nesnede ve aynı anda canlandırılacağında, ‘transform’ canlandırmaları bu dizicide çalıştırılamaz
+CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations=Aynı anda başlayan geometrik özellik canlandırmalarıyla eşzamanlı olması gerektiğinden, ‘transform’ canlandırmaları bu dizicide çalıştırılamaz
+CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive=Çerçeve ‘transform’ canlandırması için etkin olarak işaretlenmediğinden canlandırma bu dizicide çalıştırılamaz
+CompositorAnimationWarningTransformIsBlockedByImportantRules=Transform ile ilgili özelliklerin üzerinde !important kuralları yazıldığı için transform animasyonu dizicide çalışamıyor
+CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive=Çerçeve ‘opacity’ canlandırması için etkin olarak işaretlenmediğinden canlandırma bu dizicide çalıştırılamaz
+CompositorAnimationWarningHasRenderingObserver=Nesnenin çizim gözcüleri olduğundan (-moz-element veya SVG kırpma/maskeleme) canlandırma bu dizicide çalıştırılamaz
+CompositorAnimationWarningHasCurrentColor=‘background-color’ animasyonları ‘current-color’ keyframe ile compositor’da çalıştırılamaz.
+
+## LOCALIZATION NOTE: Do not translate zoom, calc(), "transform", "transform-origin: 0 0"
+ZoomPropertyWarning=Bu sayfada standart dışı “zoom” özelliği kullanılıyor. İlgili özellik değerlerinde calc() kullanmayı veya “transform-origin: 0 0” ile birlikte “transform” kullanmayı düşünebilirsiniz.
+
+## LOCALIZATION NOTE(PrincipalWritingModePropagationWarning):
+## Do not translate <html>, <body>, CSS, "writing-mode", "direction", "text-orientation", :root, and "The Principal Writing Mode" because they are technical terms.
+PrincipalWritingModePropagationWarning=<html> elemanı oluşturulurken “writing-mode”, “direction” ve “text-orientation” CSS özelliklerinde kullanılan değerler <body> elemanının hesaplanan değerlerinden alınır, <html> elemanının kendi değerlerinden alınmaz. Bu özellikleri :root CSS pseudo-class'ına atamayı düşünebilirsiniz. Daha fazla bilgi için https://www.w3.org/TR/css-writing-modes-3/#principal-flow adresindeki “The Principal Writing Mode” başlığına bakın.
+
+## LOCALIZATION NOTE(ScrollAnchoringDisabledInContainer):
+## %1$S is an integer value with the total number of adjustments
+## %2$S is a floating point value with the average distance adjusted
+## %3$S is a floating point value with the total adjusted distance
+ScrollAnchoringDisabledInContainer=Bir kaydırma kapsayıcısında kaydırma sabitlemesi devre dışı bırakıldı çünkü çok kısa toplam mesafede (ortalama %2$S px, toplam %3$S px) çok fazla ardışık düzenleme (%1$S) var.
+
+ForcedLayoutStart=Sayfa tamamen yüklenmeden sayfa düzeni oluşturuldu. Stil dosyaları henüz yüklenmediyse kısa süreliğine stilleri uygulanmamış içerikler görünebilir.
diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/layout/printing.properties b/l10n-tr/dom/chrome/layout/printing.properties
new file mode 100644
index 0000000000..81ba4cefeb
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/dom/chrome/layout/printing.properties
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page number formatting
+## @page_number The current page number
+#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line.
+# Place the word %ld where the page number and number of pages should be
+# The first %ld will receive the the page number
+pagenumber=%1$d
+
+# Page number formatting
+## @page_number The current page number
+## @page_total The total number of pages
+#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line.
+# Place the word %ld where the page number and number of pages should be
+# The first %ld will receive the the page number
+# the second %ld will receive the total number of pages
+pageofpages=%1$d / %2$d
+
+PrintToFile=Dosyaya yazdır
+print_error_dialog_title=Yazıcı Hatası
+printpreview_error_dialog_title=Yazdırma Ön İzleme Hatası
+
+# Printing error messages.
+#LOCALIZATION NOTE: Some of these messages come in pairs, one
+# for printing and one for print previewing. You can remove that
+# distinction in your language by removing the entity with the _PP
+# suffix; then the entity without a suffix will be used for both.
+# You can also add that distinction to any of the messages that don't
+# already have it by adding a new entity with a _PP suffix.
+#
+# For instance, if you delete PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP, then
+# the PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY message will be used for that error
+# condition when print previewing as well as when printing. If you
+# add PERR_FAILURE_PP, then PERR_FAILURE will only be used when
+# printing, and PERR_FAILURE_PP will be used under the same conditions
+# when print previewing.
+#
+PERR_FAILURE=Yazdırma sırasında bir hata oluştu.
+
+PERR_ABORT=Yazdırma işlemi durduruldu veya iptal edildi.
+PERR_NOT_AVAILABLE=Bazı yazdırma işlevleri şu anda kullanılamıyor.
+PERR_NOT_IMPLEMENTED=Bazı yazıcı fonksiyonları henüz mevcut değil.
+PERR_OUT_OF_MEMORY=Yazdırma için yeterli boş bellek yok.
+PERR_UNEXPECTED=Yazdırma sırasında beklenmedik bir hata oluştu.
+
+PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=Hiç yazıcı mevcut değil.
+PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP=Hiç yazıcı mevcut değil, yazdırma ön izlemesi görüntülenemiyor.
+PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=Seçilen yazıcı bulunamadı.
+PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=Dosyaya yazdırmek için çıktı dosyası açılamadı.
+PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC=Yazdırma işi başlatılırken yazdırma başarısız oldu.
+PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC=Yazdırma işi tamamlanırken yazdırma başarısız oldu.
+PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=Yeni bir sayfa başlatılırken yazdırma başarısız oldu.
+PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=Bu belge hâlâ yüklendiği için henüz yazdırılamaz.
+PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=Bu belge hâlâ yüklendiği için henüz yazdırma ön izlemesi yapılamaz.
diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/layout/xmlparser.properties b/l10n-tr/dom/chrome/layout/xmlparser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5cfb30187a
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/dom/chrome/layout/xmlparser.properties
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Map Expat error codes to error strings
+1 = bellek yetersiz
+2 = sözdizimi hatası
+3 = kök elemanı bulunamadı
+4 = iyi düzenlenmiş değil
+5 = kapanmamış jeton
+6 = kapanmamış jeton
+7 = uyumsuz biçim imi
+8 = özniteliği çoğalt
+9 = belge elemanından sonra çöp
+10 = geçersiz parametre varlık başvurusu
+11 = tanımlanmamış varlık
+12 = özyinelemeli varlık başvurusu
+13 = eşzamansız varlık
+14 = geçersiz karakter numarasına gönderme
+15 = ikili varlığa gönderme
+16 = öznitelikte harici varlığa gönderme
+17 = XML veya metin deklarasyonu varlığın başlangıcında değil
+18 = bilinmeyen kodlama
+19 = XML deklarasyonunda belirtilen karakter kodlaması yanlış
+20 = kapanmamış CDATA bölümü
+21 = harici varlık başvurusu işlerken hata oluştu
+22 = belge yalnız başına değil
+23 = beklenmedik ayrıştırıcı durumu
+24 = parametre verisi olarak tanımlanmış
+27 = bir isim boşluğuna önek bağlanmamış
+28 = önek tanımı engellenmemeli
+29 = parametre verisinde tam olmayan biçimleme
+30 = XML deklarasyonu doğru biçimlenmemiş
+31 = metin deklarasyonu doğru biçimlenmemiş
+32 = public id'de kural dışı karakter(ler) var
+38 = rezerve ön ek (xml) tanımsız veya başka bir isim uzayı ismine bağlı olmamalıdır
+39 = rezerve ön ek (xmlns) tanımlı veya tanımsız olmamalıdır
+40 = ön ek, rezerve edilmiş isim uzayı isimlerinden birine bağlı olmamalıdır
+
+# %1$S is replaced by the Expat error string, may be followed by Expected (see below)
+# %2$S is replaced by URL
+# %3$u is replaced by line number
+# %4$u is replaced by column number
+XMLParsingError = XML ayrıştırma hatası: %1$S\nKonum: %2$S\nSatır: %3$u, Sütun: %4$u:
+
+# %S is replaced by a tag name.
+# This gets appended to the error string if the error is mismatched tag.
+Expected = . Beklenen: </%S>.
diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/layout/xul.properties b/l10n-tr/dom/chrome/layout/xul.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4118b5e562
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/dom/chrome/layout/xul.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+PINotInProlog=<?%1$S?> süreç yönergesinin artık giriş bölümü dışında hiçbir etkisi yoktur. (bkz. bug 360119)
diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/mathml/mathml.properties b/l10n-tr/dom/chrome/mathml/mathml.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b2661b2ca6
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/dom/chrome/mathml/mathml.properties
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+InvalidChild=Geçersiz işaretleme: <%1$S>, <%2$S> altında kullanılamaz.
+ChildCountIncorrect=Geçersiz işaretleme: <%1$S/> etketi için hatalı alt öge sayısı.
+DuplicateMprescripts=Geçersiz işaretleme: <mmultiscripts/> içinde birden fazla <mprescripts/> var.
+# LOCALIZATION NOTE: The first child of <mmultiscript/> is the base, that is the element to which scripts are attached.
+NoBase=Geçersiz işaretleme: <mmultiscripts/> içinde bir adet Base elemanı bekleniyordu, bulunamadı.
+SubSupMismatch=Geçersiz işaretleme: <mmultiscripts/> içinde eksik as/üs çifti.
+
+# LOCALIZATION NOTE: When localizing the single quotes ('), follow the conventions in css.properties for your target locale.
+AttributeParsingError=<%3$S/> için '%2$S' özniteliğinin '%1$S' değeri işlenirken hata oluştu. Öznitelik görmezden gelindi.
+AttributeParsingErrorNoTag='%2$S' özniteliğinin '%1$S' değeri işlenirken hata oluştu. Öznitelik görmezden gelindi.
+LengthParsingError=MathML öznitelik değeri '%1$S' uzunluk olarak işlenirken hata oluştu. Öznitelik görmezden gelindi.
diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties b/l10n-tr/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f568076d40
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+readError=Kaynak dosya okunamadığı için %S kaydedilemedi.\n\nDaha sonra yeniden deneyin veya sunucu yöneticisine danışın.
+writeError=%S kaydedilemedi, çünkü bilinmeyen bir hata meydana geldi.\n\nBaşka bir yere kaydetmeyi deneyin.
+launchError=%S açılamadı, çünkü bilinmeyen bir hata meydana geldi.\n\nÖnce diske kaydedip daha sonra açmayı deneyin.
+diskFull=Diskte %S dosyasını kaydetmek için yeteri kadar boş yer yok.\n\nDiskteki gereksiz dosyaları sildikten sonra yeniden denemeyi ya da başka bir yere kaydetmeyi deneyin.
+readOnly=%S kaydedilemedi çünkü disk, klasör veya dosya yazma korumalı.\n\nDiskteki yazma korumasını kaldırıp yeniden denemeyi veya başka bir yere kaydetmeyi deneyin.
+accessError=%S kaydedilemedi çünkü o klasörün içeriğini değiştiremezsiniz.\n\nKlasör özelliklerini değiştirip yeniden deneyin ya da başka bir yere kaydetmeyi deneyin.
+SDAccessErrorCardReadOnly=SD kart kullanımda olduğu için dosya indirilemiyor.
+SDAccessErrorCardMissing=SD kart bulunamadığı için dosya indirilemiyor.
+helperAppNotFound=%S açılamadı, çünkü ilgili yardımcı uygulama ortada yok. Seçimlerinizdeki yardımcı uygulamayı değiştirin.
+noMemory=İstediğiniz eylemi gerçekleştirecek yeterli bellek yok.\n\nBazı uygulamalardan çıkıp yeniden deneyin.
+title=%S indiriliyor
+fileAlreadyExistsError=%S kaydedilemedi çünkü ‘_dosyalar’ klasörüyle aynı adı taşıyan bir dosya zaten var.\n\nFarklı bir yere kaydetmeyi deneyin.
+fileNameTooLongError=%S kaydedilemedi, çünkü dosya adı çok uzun.\n\nDaha kısa bir isimle kaydetmeyi deneyin.
diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/security/caps.properties b/l10n-tr/dom/chrome/security/caps.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2b609257b9
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/dom/chrome/security/caps.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+CheckLoadURIError = Güvenlik hatası: %S içeriği %S yükleyemez veya başka yere bağlanamaz.
+CheckSameOriginError = Güvenlik hatası: %S içeriği %S üzerinden veri yükleyemez.
+ExternalDataError = Güvenlik hatası: %S üzerindeki içerik %S yüklemeye çalıştı ama içerik resim olarak kullanıldığında dışarıdan veri yükleyemez.\u00A0
+
+CreateWrapperDenied = %S sınıfının nesnesi için Wrapper oluşturulması isteği reddedildi.
+CreateWrapperDeniedForOrigin = %1$S sınıfının nesnesi için Wrapper oluşturulması <%2$S> isteği engellendi
diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/security/csp.properties b/l10n-tr/dom/chrome/security/csp.properties
new file mode 100644
index 0000000000..73f5f98acf
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/dom/chrome/security/csp.properties
@@ -0,0 +1,125 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# CSP Warnings:
+# LOCALIZATION NOTE (CSPViolation):
+# %1$S is the reason why the resource has not been loaded.
+CSPViolation = Bu sayfanın ayarları bir kaynağın yüklenmesini engelledi: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (CSPViolationWithURI):
+# %1$S is the directive that has been violated.
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+CSPViolationWithURI = Bu sayfanın ayarları %2$S üzerindeki bir kaynağın yüklenmesini engelledi (“%1$S”).
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolation):
+# %1$S is the reason why the resource has not been loaded.
+CSPROViolation = Salt rapor bir CSP ilkesi için bir ihlal oluştu (“%1$S”). Davranışa izin verildi ve bir CSP raporu gönderildi.
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolationWithURI):
+# %1$S is the directive that has been violated.
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+CSPROViolationWithURI = Sayfa ayarları %2$S kaynağının yüklendiğini gözledi (“%1$S”). Bir CSP raporu gönderiliyor.
+# LOCALIZATION NOTE (triedToSendReport):
+# %1$S is the URI we attempted to send a report to.
+triedToSendReport = Geçersiz adrese rapor gönderilmeye çalışıldı: “%1$S”
+tooManyReports = Kısa bir süre içinde çok fazla CSP raporunun gönderilmesi engellendi.
+# LOCALIZATION NOTE (couldNotParseReportURI):
+# %1$S is the report URI that could not be parsed
+couldNotParseReportURI = rapor adresi işlenemedi: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (couldNotProcessUnknownDirective):
+# %1$S is the unknown directive
+couldNotProcessUnknownDirective = Bilinmeyen ‘%1$S’ yönergesi işlenemedi
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringUnknownOption):
+# %1$S is the option that could not be understood
+ignoringUnknownOption = Bilinmeyen %1$S seçeneği görmezden geliniyor
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringDuplicateSrc):
+# %1$S defines the duplicate src
+ignoringDuplicateSrc = Çift kaynak olan %1$S görmezden geliniyor
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringNonAsciiToken):
+# %1$S defines the name of the directive
+# %2$S is the token string containing non-ASCII characters.
+ignoringNonAsciiToken = ASCII olmayan ‘%2$S’ jetonunu içeren ‘%1$S’ direktifi görmezden geliniyor
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcFromMetaCSP):
+# %1$S defines the ignored src
+ignoringSrcFromMetaCSP = ‘%1$S’ kaynağı görmezden geliniyor. (meta elemanı aracılığıyla aktarıldığında desteklenmiyor.)
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcWithinNonceOrHashDirective):
+# %1$S is the ignored src (e.g. "unsafe-inline")
+# %2$S is the directive (e.g. "script-src-elem")
+ignoringSrcWithinNonceOrHashDirective = %2$S içindeki “%1$S” yok sayılıyor: nonce-source veya hash-source belirtildi
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringScriptSrcForStrictDynamic):
+# %1$S is the ignored src
+# %1$S is the directive src (e.g. "script-src-elem")
+# 'strict-dynamic' should not be localized
+ignoringScriptSrcForStrictDynamic = %2$S içindeki “%1$S” yok sayılıyor: ‘strict-dynamic’ belirtildi
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringStrictDynamic):
+# %1$S is the ignored src
+ignoringStrictDynamic = “%1$S” kaynağı görmezden geliniyor. (Yalnızca script-src içinde destekleniyor.)
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringUnsafeEval):
+# %1$S is the csp directive (e.g. script-src-elem)
+# 'unsafe-eval' and 'wasm-unsafe-eval' should not be localized
+ignoringUnsafeEval = “%1$S” içindeki ‘unsafe-eval’ veya ‘wasm-unsafe-eval’ yok sayılıyor.
+# LOCALIZATION NOTE (strictDynamicButNoHashOrNonce):
+# %1$S is the csp directive that contains 'strict-dynamic'
+# 'strict-dynamic' should not be localized
+strictDynamicButNoHashOrNonce = “%1$S” içinde geçerli bir nonce veya hash’i olmayan ‘strict-dynamic’ anahtar kelimesi tüm script’lerin yüklenmesini engelleyebilir
+# LOCALIZATION NOTE (reportURInotHttpsOrHttp2):
+# %1$S is the ETLD of the report URI that is not HTTP or HTTPS
+reportURInotHttpsOrHttp2 = Rapor URI'si (%1$S) HTTP veya HTTPS URI olmalıdır.
+# LOCALIZATION NOTE (reportURInotInReportOnlyHeader):
+# %1$S is the ETLD of the page with the policy
+reportURInotInReportOnlyHeader = Bu sitenin (%1$S) rapor URI'si olmayan bir Report-Only ilkesi var. CSP bu ilkenin ihlallerini engelleyemez ve raporlayamaz.
+# LOCALIZATION NOTE (failedToParseUnrecognizedSource):
+# %1$S is the CSP Source that could not be parsed
+failedToParseUnrecognizedSource = Tanınmayan %1$S kaynağının işlenmesi başarısız oldu
+# LOCALIZATION NOTE (upgradeInsecureRequest):
+# %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme.
+upgradeInsecureRequest = Güvensiz '%1$S' isteği '%2$S' kullanmak üzere yükseltiliyor
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreSrcForDirective):
+ignoreSrcForDirective = '%1$S' direktifi için srcs görmezden geliniyor
+# LOCALIZATION NOTE (hostNameMightBeKeyword):
+# %1$S is the hostname in question and %2$S is the keyword
+hostNameMightBeKeyword = %1$S anahtar kelime olarak değil, ana bilgisayar adı olarak yorumlanıyor. Bunun anahtar kelime olmasını istediyseniz '%2$S' (tek tırnak içinde) kullanın.
+# LOCALIZATION NOTE (notSupportingDirective):
+# directive is not supported (e.g. 'reflected-xss')
+notSupportingDirective = '%1$S' direktifi desteklenmiyor. Direktif ve değerler görmezden gelinecek.
+# LOCALIZATION NOTE (blockAllMixedContent):
+# %1$S is the URL of the blocked resource load.
+blockAllMixedContent = Güvensiz '%1$S' isteği engelleniyor.
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringDirectiveWithNoValues):
+# %1$S is the name of a CSP directive that requires additional values
+ignoringDirectiveWithNoValues = Hiçbir parametre içermediği için ‘%1$S’ görmezden geliniyor.
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringReportOnlyDirective):
+# %1$S is the directive that is ignored in report-only mode.
+ignoringReportOnlyDirective = ‘%1$S’ report-only ilkesiyle teslim edildiği için sandbox direktifi görmezden geliniyor
+# LOCALIZATION NOTE (IgnoringSrcBecauseOfDirective):
+# %1$S is the name of the src that is ignored.
+# %2$S is the name of the directive that causes the src to be ignored.
+IgnoringSrcBecauseOfDirective=‘%2$S’ direktifi nedeniyle ‘%1$S’ görmezden geliniyor.
+# LOCALIZATION NOTE (IgnoringSourceWithinDirective):
+# %1$S is the ignored src
+# %2$S is the directive which supports src
+IgnoringSourceWithinDirective = “%1$S” kaynağı görmezden geliniyor. (‘%2$S’ içinde desteklenmiyor.)
+# LOCALIZATION NOTE (IgnoringSourceWithinDirective):
+# %1$S is the ignored src
+obsoleteBlockAllMixedContent = Karma içerik görüntüleme yükseltmesi nedeniyle block-all-mixed-content geçersiz hale geldiği için ‘%1$S’ yok sayılıyor.
+
+
+# CSP Errors:
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSource):
+# %1$S is the source that could not be parsed
+couldntParseInvalidSource = Geçersiz %1$S kaynağı işlenemedi
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidHost):
+# %1$S is the host that's invalid
+couldntParseInvalidHost = Geçersiz %1$S sunucusu işlenemedi
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParsePort):
+# %1$S is the string source
+couldntParsePort = %1$S portu işlenemedi
+# LOCALIZATION NOTE (duplicateDirective):
+# %1$S is the name of the duplicate directive
+duplicateDirective = Birden fazla %1$S yönergesi tespit edildi. İlki dışındaki tüm yönergeler görmezden gelinecek.
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSandboxFlag):
+# %1$S is the option that could not be understood
+couldntParseInvalidSandboxFlag = Geçersiz sandbox bayrağı ‘%1$S’ işlenemedi
+
+# LOCALIZATION NOTE (CSPMessagePrefix):
+# Do not translate "Content-Security-Policy", only handle spacing for the colon.
+# %S is a console message that is being prefixed here.
+CSPMessagePrefix = Content-Security-Policy: %S
diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/security/security.properties b/l10n-tr/dom/chrome/security/security.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ea08e40525
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/dom/chrome/security/security.properties
@@ -0,0 +1,166 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Mixed Content Blocker
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the blocked mixed content resource
+BlockMixedDisplayContent = "%1$S" karma görüntü içeriğinin yüklenmesi engellendi
+BlockMixedActiveContent = "%1$S" karma etkin içeriğinin yüklenmesi engellendi
+
+# CORS
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Access-Control-Allow-Origin", Access-Control-Allow-Credentials, Access-Control-Allow-Methods, Access-Control-Allow-Headers
+CORSDisabled=Çapraz köken isteği engellendi: Aynı Köken İlkesi, %1$S üzerindeki uzak kaynağın okunmasına izin vermiyor. (Sebep: CORS devre dışı.)
+CORSDidNotSucceed2=Çapraz köken isteği engellendi: Aynı Köken İlkesi, %1$S üzerindeki uzak kaynağın okunmasına izin vermiyor. (Sebep: CORS isteği başarısız oldu.) Durum kodu: %2$S.
+CORSOriginHeaderNotAdded=Çapraz köken isteği engellendi: Aynı Köken İlkesi, %1$S üzerindeki uzak kaynağın okunmasına izin vermiyor. (Sebep: CORS ‘Origin’ üstbilgisi eklenemedi.)
+CORSExternalRedirectNotAllowed=Çapraz köken isteği engellendi: Aynı Köken İlkesi, %1$S üzerindeki uzak kaynağın okunmasına izin vermiyor. (Sebep: CORS isteğinin harici yönlendirmesine izin verilmiyor.)
+CORSRequestNotHttp=Çapraz köken isteği engellendi: Aynı Köken İlkesi, %1$S üzerindeki uzak kaynağın okunmasına izin vermiyor. (Sebep: CORS isteği http değil.)
+CORSMissingAllowOrigin2=Çapraz köken isteği engellendi: Aynı Köken İlkesi, %1$S üzerindeki uzak kaynağın okunmasına izin vermiyor. (Sebep: CORS üstbilgisi ‘Access-Control-Allow-Origin’ eksik.) Durum kodu: %2$S.
+CORSMultipleAllowOriginNotAllowed=Çapraz köken isteği engellendi: Aynı Köken İlkesi, %1$S üzerindeki uzak kaynağın okunmasına izin vermiyor. (Sebep: Birden fazla ‘Access-Control-Allow-Origin’ CORS üstbilgisine izin verilmiyor.)
+CORSAllowOriginNotMatchingOrigin=Çapraz köken isteği engellendi: Aynı Köken İlkesi, %1$S üzerindeki uzak kaynağın okunmasına izin vermiyor. (Sebep: CORS üstbilgisi ‘Access-Control-Allow-Origin’, ‘%2$S’ ile eşleşmiyor.)
+CORSNotSupportingCredentials=Cross-Origin isteği engellendi: Same Origin ilkesi, ‘%1$S’ üzerindeki uzak kaynağın okunmasına izin vermiyor. (Nedeni: ‘Access-Control-Allow-Origin’ CORS header’ı ‘*’ ise kimlik bilgisi desteklenmiyor.)
+CORSMethodNotFound=Çapraz köken isteği engellendi: Aynı Köken İlkesi, %1$S üzerindeki uzak kaynağın okunmasına izin vermiyor. (Sebep: CORS üstbilgisi 'Access-Control-Allow-Methods'ta metot bulunamadı.)
+CORSMissingAllowCredentials=Çapraz köken isteği engellendi: Aynı Köken İlkesi, %1$S üzerindeki uzak kaynağın okunmasına izin vermiyor. (Sebep: CORS üstbilgisi 'Access-Control-Allow-Credentials'ta 'true' bekleniyordu.)
+CORSPreflightDidNotSucceed3=Çapraz köken isteği engellendi: Aynı Köken İlkesi, %1$S üzerindeki uzak kaynağın okunmasına izin vermiyor. (Sebep: CORS preflight yanıtı başarısız oldu.) Durum kodu: %2$S.
+CORSInvalidAllowMethod=Çapraz köken isteği engellendi: Aynı Köken İlkesi, %1$S üzerindeki uzak kaynağın okunmasına izin vermiyor. (Sebep: CORS üstbilgisi 'Access-Control-Allow-Methods'ta geçersiz '%2$S' jetonu.)
+CORSInvalidAllowHeader=Çapraz köken isteği engellendi: Aynı Köken İlkesi, %1$S üzerindeki uzak kaynağın okunmasına izin vermiyor. (Sebep: CORS üstbilgisi 'Access-Control-Allow-Headers'ta geçersiz '%2$S' jetonu.)
+CORSMissingAllowHeaderFromPreflight2=Çapraz köken isteği engellendi: Aynı Köken İlkesi, %1$S üzerindeki uzak kaynağın okunmasına izin vermiyor. (Sebep: CORS başlangıç yanıtındaki ‘Access-Control-Allow-Headers’ CORS üstbilgisine göre ‘%2$S’ üstbilgisine izin verilmiyor.)
+
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Strict-Transport-Security", "HSTS", "max-age" or "includeSubDomains"
+STSUnknownError=Strict-Transport-Security: Site tarafından bildirilen üst bilgi işlenirken bilinmeyen bir hata oluştu.
+STSCouldNotParseHeader=Strict-Transport-Security: Site, başarıyla çözemediğimiz bir üst bilgi belirtti.
+STSNoMaxAge=Strict-Transport-Security: Site, 'max-age' direktifi içermeyen bir üst bilgi belirtti.
+STSMultipleMaxAges=Strict-Transport-Security: Site, birden fazla 'max-age' direktifi içeren bir üst bilgi belirtti.
+STSInvalidMaxAge=Strict-Transport-Security: Site, geçersiz bir 'max-age' direktifi içeren bir üst bilgi belirtti.
+STSMultipleIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: Site, birden fazla 'includeSubDomains' direktifi içeren bir üst bilgi belirtti.
+STSInvalidIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: Site, geçersiz bir 'includeSubDomains' direktifi içeren bir üst bilgi belirtti.
+STSCouldNotSaveState=Strict-Transport-Security: Sitenin bir Strict-Transport-Security hot olduğunu bildiren bir hata oluştu.
+
+InsecurePasswordsPresentOnPage=Güvensiz bir sayfada (http://) parola alanları var. Bu, kullanıcı giriş bilgilerinin çalınmasına yol açabilecek bir güvenlik riskidir.
+InsecureFormActionPasswordsPresent=Güvensiz bir form eylemine sahip (http://) bir formda parola alanları var. Bu, kullanıcı giriş bilgilerinin çalınmasına yol açabilecek bir güvenlik riskidir.
+InsecurePasswordsPresentOnIframe=Güvensiz bir çerçevede (http://) parola alanları var. Bu, kullanıcı giriş bilgilerinin çalınmasına yol açabilecek bir güvenlik riskidir.
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the insecure mixed content resource
+LoadingMixedActiveContent2=Güvenli bir sayfadaki "%1$S" karma (güvensiz) etkin içeriği yükleniyor
+LoadingMixedDisplayContent2=Güvenli bir sayfadaki "%1$S" karma (güvensiz) gösterim içeriği yükleniyor
+LoadingMixedDisplayObjectSubrequestDeprecation=Güvenli bir sayfaya yan uygulama içinde “%1$S” karma (güvensiz) içeriğin yüklenmesi önerilmez ve yakında bloke edilecektir.
+# LOCALIZATION NOTE: "%S" is the URI of the insecure mixed content download
+MixedContentBlockedDownload = “%S” adresindeki güvensiz içeriğin indirilmesi engellendi.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-scripts", "allow-same-origin", "sandbox" or "iframe"
+BothAllowScriptsAndSameOriginPresent=sandbox özniteliği hem allow-scripts hem de allow-same-origin olan bir iframe, sandbox'tan çıkabilir.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-top-navigation-by-user-activation", "allow-top-navigation", "sandbox" or "iframe"
+BothAllowTopNavigationAndUserActivationPresent=sandbox özniteliğinde hem allow-top-navigation hem de allow-top-navigation-by-user-activation kullanılan bir iframe, üst navigasyona izin verir.
+
+# Sub-Resource Integrity
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "script" or "integrity". "%1$S" is the invalid token found in the attribute.
+MalformedIntegrityHash=script elemanındaki integrity özniteliğinde bozulmuş bir hash var: “%1$S”. Doğru biçim: “<hash algorithm>-<hash value>”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
+InvalidIntegrityLength=integrity özniteliğindeki hash'in uzunluğu yanlış.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
+InvalidIntegrityBase64=integrity özniteliğindeki hash çözülemedi.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the type of hash algorithm in use (e.g. "sha256"). "%2$S" is the value we saw.
+IntegrityMismatch2=integrity özniteliğindeki “%1$S” hash’lerinin hiçbiri alt kaynağın içeriğiyle eşleşmiyor. Hesaplanan hash “%2$S”.
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the sub-resource that cannot be protected using SRI.
+IneligibleResource="%1$S" CORS etkin veya same-origin olmadığı için bütünlük kontrolü yapılamaz.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the invalid hash algorithm found in the attribute.
+UnsupportedHashAlg=integrity özniteliğinde desteklnmeyen hash algoritması: "%1$S"
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
+NoValidMetadata=integrity özniteliği geçerli bir meta verisi içermiyor.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RC4".
+WeakCipherSuiteWarning=Bu site şifreleme için RC4 şifresini kullanıyor ama bu şifreleme eski ve güvensiz.\u0020
+
+DeprecatedTLSVersion2=Bu site, kullanımdan kaldırılmış bir TLS sürümünü kullanıyor. Lütfen TLS 1.2 veya 1.3’e yükseltin.
+
+#XCTO: nosniff
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options: nosniff".
+MimeTypeMismatch2=“%1$S” kaynağı, eşleşmeyen MIME türü (“%2$S”) nedeniyle engellendi (X-Content-Type-Options: nosniff).
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff".
+XCTOHeaderValueMissing=X-Content-Type-Options header uyarısı: Gönderdiğiniz değer “%1$S” idi. “nosniff” göndermek mi istediniz?
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff".
+XTCOWithMIMEValueMissing=“%1$S” kaynağı; bilinmeyen, yanlış veya eksik MIME türü nedeniyle işlenmedi (X-Content-Type-Options: nosniff).
+
+BlockScriptWithWrongMimeType2=“%1$S” üzerinden gelen betik, izin verilmeyen bir MIME türü (“%2$S”) nedeniyle engellendi.
+WarnScriptWithWrongMimeType=“%1$S” betiğinin MIME türü (“%2$S”) geçerli bir JavaScript MIME türü olmamasına rağmen betik yüklendi.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "importScripts()"
+BlockImportScriptsWithWrongMimeType=“%1$S” üzerinden gelen betiğin importScripts() ile yüklenmesi, izin verilmeyen bir MIME türü (“%2$S”) nedeniyle engellendi.
+BlockWorkerWithWrongMimeType=“%1$S” worker'ının yüklenmesi, izin verilmeyen bir MIME türü (“%2$S”) nedeniyle engellendi.
+BlockModuleWithWrongMimeType=“%1$S” modülünün yüklenmesi, izin verilmeyen bir MIME türü (“%2$S”) nedeniyle engellendi.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "data: URI".
+BlockTopLevelDataURINavigation=Üst düzey data: URI'ye ulaşıma izin verilmiyor (“%1$S” yüklenmesi engellendi)
+
+BlockRedirectToDataURI=Veriye yönlendiriliyor: URI’ye izin verilmedi (“%1$S” yüklenmesi engellendi)
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "file: URI". “%1$S” is the whole URI of the loaded file. “%2$S” is the MIME type e.g. "text/plain".
+BlockFileScriptWithWrongMimeType=Betik dosyadan yükleniyor: MIME türü (“%2$S”) geçerli bir JavaScript MIME türü olmadığı için URI (“%1$S”) engellendi.
+
+# LOCALIZATION NOTE: “%S” is the whole URI of the loaded file.
+BlockExtensionScriptWithWrongExt=Dosya uzantısına izin verilmediği için “%S” URI'sindeki betiğin yüklenmesi engellendi.
+
+RestrictBrowserEvalUsage=Üst işlemlerde ve sistem bağlamlarındaki eval() ve eval benzeri kullanımlara izin verilmiyor. (“%1$S” kullanımı engellendi.)
+
+# LOCALIZATION NOTE (MixedContentAutoUpgrade):
+# %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme.
+MixedContentAutoUpgrade=Güvensiz ‘%1$S’ görüntüleme isteği ‘%2$S’ kullanılmak üzere yükseltiliyor
+# LOCALIZATION NOTE (RunningClearSiteDataValue):
+# %S is the URI of the resource whose data was cleaned up
+RunningClearSiteDataValue=Clear-Site-Data üst bilgisi “%S” verilerini temizlenmeye zorladı.
+UnknownClearSiteDataValue=Clear-Site-Data üst bilgisi bulundu. “%S” değeri bilinmiyor.
+
+# Reporting API
+ReportingHeaderInvalidJSON=Raporlama başlığı: Geçersiz JSON değeri alındı.
+ReportingHeaderInvalidNameItem=Raporlama başlığı: Geçersiz grup adı.
+ReportingHeaderDuplicateGroup=Raporlama başlığı: “%S” adlı kopya grup görmezden geliniyor.
+ReportingHeaderInvalidItem=Raporlama başlığı: “%S” adlı geçersiz öğe görmezden geliniyor.
+ReportingHeaderInvalidEndpoint=Raporlama başlığı: “%S” adlı öğenin geçersiz uç noktası görmezden geliniyor.
+# LOCALIZATION NOTE(ReportingHeaderInvalidURLEndpoint): %1$S is the invalid URL, %2$S is the group name
+ReportingHeaderInvalidURLEndpoint=Raporlama başlığı: “%2$S” adlı öğenin “%1$S” adresindeki geçersiz uç noktası görmezden geliniyor.
+
+FeaturePolicyUnsupportedFeatureName=Özellik ilkesi: Desteklenmeyen özellik adı “%S” atlanıyor.
+# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501
+FeaturePolicyInvalidEmptyAllowValue= Özellik ilkesi: “%S” özelliğine ait boş izin listesi atlanıyor.
+# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501
+FeaturePolicyInvalidAllowValue=Özellik ilkesi: Desteklenmeyen izin değeri “%S” atlanıyor.
+
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI.
+ReferrerLengthOverLimitation=HTTP Referrer üst bilgisi: Uzunluk “%1$S” bayt sınırını aşıyor: referrer üst bilgisi yalnızca köken olacak şekilde kısaltıdı: “%2$S”
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI.
+ReferrerOriginLengthOverLimitation=HTTP Referrer üst bilgisi: Referrer içindeki köken uzunluu “%1$S” bayt sınırını aşıyor: “%2$S” kökenli referrer kaldırıldı.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "no-referrer-when-downgrade", "origin-when-cross-origin" and "unsafe-url". %S is the URI of the loading channel.
+ReferrerPolicyDisallowRelaxingWarning=Referrer ilkesi: ‘no-referrer-when-downgrade’, ‘origin-when-cross-origin’ ve ‘unsafe-url’, gibi daha az kısıtlamalı ilkeler yakında siteler arası istekler için görmezden gelinmeye başlanacaktır: %S
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the ignored referrer policy, %2$S is the URI of the loading channel.
+ReferrerPolicyDisallowRelaxingMessage=Referrer ilkesi: Siteler arası istek için daha az kısıtlamalı “%1$S” referrer ilkesi görmezden geliniyor: %2$S
+
+# X-Frame-Options
+# LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsInvalid): %1$S is the header value, %2$S is frame URI. Do not translate "X-Frame-Options".
+XFrameOptionsInvalid = “%2$S” yüklenirken geçersiz X-Frame-Options üstbilgisi bulundu: “%1$S” geçerli bir direktif değil.
+# LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsDeny): %1$S is the header value, %2$S is frame URI and %3$S is the parent document URI. Do not translate "X-Frame-Options".
+XFrameOptionsDeny=Bir çerçeveye “%2$S” yüklenmesi “%1$S“ olarak ayarlanan “X-Frame-Options“ yönergesi ile reddedildi.
+
+# HTTPS-Only Mode
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme.
+HTTPSOnlyUpgradeRequest = Güvensiz “%1$S” isteği “%2$S” kullanmak üzere yükseltiliyor.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of request.
+HTTPSOnlyNoUpgradeException = Güvensiz “%1$S” isteği istisna olduğu için yükseltilmiyor.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the failed request; %2$S is an error-code.
+HTTPSOnlyFailedRequest = Güvensiz “%1$S” isteğinin yükseltilmesi başarısız oldu. (%2$S)
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the failed request;
+HTTPSOnlyFailedDowngradeAgain = Güvensiz “%S” isteği yükseltilemedi. Yeniden “http”ye geçiliyor.
+# LOCALIZATION NOTE: Hints or indicates a new transaction for a URL is likely coming soon. We use
+# a speculative connection to start a TCP connection so that the resource is immediately ready
+# when the transaction is actually submitted. HTTPS-Only and HTTPS-First will upgrade such
+# speculative TCP connections from http to https.
+# %1$S is the URL of the upgraded speculative TCP connection; %2$S is the upgraded scheme.
+HTTPSOnlyUpgradeSpeculativeConnection = Güvensiz spekülatif “%1$S” TCP bağlantısı “%2$S” kullanmak üzere yükseltiliyor.
+
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the blocked request;
+IframeSandboxBlockedDownload = Tetikleyici iframe sandbox olarak ayarlandığı için “%S” indirmesi engellendi.
+
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the blocked request;
+SandboxBlockedCustomProtocols = Korumalı alan bağlamından özel “%S” protokolüne gezinme engellendi.
+
+# Sanitizer API
+# LOCALIZATION NOTE: Please do not localize "DocumentFragment". It's the name of an API.
+SanitizerRcvdNoInput = Boş girdi alındı veya hiç girdi alınmadı. Boş bir DocumentFragment döndürülüyor.
diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/svg/svg.properties b/l10n-tr/dom/chrome/svg/svg.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1176187e0f
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/dom/chrome/svg/svg.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+AttributeParseWarning=%1$S özniteliğini ayrıştıran beklenmedik %2$S değeri.
diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/xslt/xslt.properties b/l10n-tr/dom/chrome/xslt/xslt.properties
new file mode 100644
index 0000000000..60512b4468
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/dom/chrome/xslt/xslt.properties
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+1 = XSLT-Stylesheet ayrıştırma hatası oluştu.
+2 = XPath ifadesinin ayrıştırılmasında hata oluştu.
+3 =
+4 = XSLT dönüşümü hatalı.
+5 = Geçersiz XSLT/XPath fonksiyonu.
+6 = XSLT-Stylesheet (muhtemelen) bir özyineleme içeriyor.
+7 = XSLT 1.0 içindeki öznitelik değeri geçersiz.
+8 = Bir XPath ifadesinin bir NodeSet döndürmesi bekleniyordu.
+9 = XSLT dönüşümü <xsl:message> tarafından sonlandırıldı.
+10 = XSLT stil dosyası yüklenmesinde bir ağ hatası oluştu:
+11 = XSLT stil dosyası için belirtilen bir XML mimetype yok:
+12 = Bir XSLT stil dosyası doğrudan veya dolaylı olarak kendini içe aktarıyor veya içeriyor:
+13 = Yanlış sayıda argümanla bir XPath fonksiyonu çağrıldı.
+14 = Bilinmeyen bir XPath uzantı fonksiyonu çağrıldı.
+15 = XPath işleme hatası: ')' bekleniyordu:
+16 = XPath işleme hatası: geçersiz eksen:
+17 = XPath işleme hatası: İsim veya Nodetype testi bekleniyordu:
+18 = XPath işleme hatası: ']' bekleniyordu:
+19 = XPath işleme hatası: geçersiz değişken adı:
+20 = XPath işleme hatası: beklenmeyen ifade sonu:
+21 = XPath işleme hatası: operatör bekleniyordu:
+22 = XPath işleme hatası: kapatılmamış düzanlamlı ifade:
+23 = XPath işleme hatası: ':' bekleniyordu:
+24 = XPath işleme hatası: '!' beklenmiyor, olumsuzlaştırma için not() kullanın:
+25 = XPath işleme hatası: geçersiz karakter bulundu:
+26 = XPath işleme hatası: binary operatörü gerekli:
+27 = Güvenlik önlemi olarak XSLT biçem yaprağının yüklenmesi durduruldu.
+28 = Geçersiz bir ifade değerlendiriliyor.
+29 = Dengesiz küme parantezi.
+30 = Geçersiz QName sahibi bir bileşen yaratılıyor.
+31 = Aynı şablondaki değişken bağlama, değişken bağlamayı gölgeliyor.
+32 = Anahtar işleve çağrı yapılamaz.
+
+LoadingError = Stil dosyası yüklenmesinde hata: %S
+TransformError = XSLT dönüşümünde hata: %S