diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-05-21 05:21:16 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-05-21 05:21:16 +0000 |
commit | dff06b6adc3a5183dccd4dc2ef47ef7053ca7e99 (patch) | |
tree | 985e5b2434e3111cc12983a19e107d7122ace1ce /l10n-tr/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties | |
parent | Adding upstream version 115.10.0esr. (diff) | |
download | firefox-esr-upstream/115.11.0esr.tar.xz firefox-esr-upstream/115.11.0esr.zip |
Adding upstream version 115.11.0esr.upstream/115.11.0esr
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-tr/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties')
-rw-r--r-- | l10n-tr/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties | 17 |
1 files changed, 2 insertions, 15 deletions
diff --git a/l10n-tr/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties b/l10n-tr/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties index 0eb9f15ff9..fff2ccce09 100644 --- a/l10n-tr/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties +++ b/l10n-tr/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties @@ -13,19 +13,6 @@ CertPasswordPromptDefault=Lütfen ana parolanızı girin. # It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console # in Firefox and evaluating the following code: # -# (new TextEncoder('utf-8').encode('YOURSTRING')).length -# -# Simply replace YOURSTRING with your translation. -# -# If it's not possible to produce an understandable translation within these -# limits, keeping the English text is an acceptable workaround. - -# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64 -# bytes buffer after being encoded to UTF-8. -# -# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console -# in Firefox and evaluating the following code: -# # (new TextEncoder().encode('YOURSTRING')).length # # Simply replace YOURSTRING with your translation. @@ -83,7 +70,7 @@ CertDumpKUCRLSigner=CRL İmzalayan PSMERR_SSL_Disabled=Güvenli olarak bağlanamıyor, çünkü SSL iletişim kuralı devre dışı bırakıldı. PSMERR_SSL2_Disabled=Güvenli olarak bağlanamıyor, çünkü site SSL iletişim kuralının eski ve güvensiz sürümünü kullanıyor. -PSMERR_HostReusedIssuerSerial=Geçersiz bir sertifika aldınız. Lütfen sunucu yöneticisiyle iletişime geçin veya karşı tarafa e-posta yazarak bu bilgiyi verin:\n\nSertifkanız, sertifika makamının verdiği başka bir sertifikayla aynı seri numarasını taşıyor. Lütfen benzersiz seri numaraya sahip yeni bir sertifika edinin. +PSMERR_HostReusedIssuerSerial=Geçersiz bir sertifika aldınız. Lütfen sunucu yöneticisiyle veya e-postayı gönderen kişiyle iletişime geçerek bu bilgiyi paylaşın:\n\nSertifikanız, sertifika makamının verdiği başka bir sertifikayla aynı seri numarasını taşıyor. Lütfen benzersiz bir seri numarasına sahip yeni bir sertifika edinin. # LOCALIZATION NOTE (SSLConnectionErrorPrefix2): %1$S is the host string, %2$S is more detailed information (localized as well). SSLConnectionErrorPrefix2=%1$S bağlantısı sırasında bir hata oluştu. %2$S\n @@ -112,7 +99,7 @@ certErrorExpiredNow=Sertifikanın süresi %1$S tarihinde doldu. Şu anda tarih v # LOCALIZATION NOTE (certErrorNotYetValidNow): Do not translate %1$S (date+time certificate will become valid) or %2$S (current date+time) certErrorNotYetValidNow=Sertifika %1$S tarihine kadar geçerli olmayacak. Şu anda tarih %2$S. -certErrorMitM=Web siteleri, kimliklerini kanıtlamak için sertifika makamları tarafından verilen sertifakaları kullanır. +certErrorMitM=Web siteleri, kimliklerini kanıtlamak için sertifika makamları tarafından verilen sertifikaları kullanır. # LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM2): %S is brandShortName certErrorMitM2=Kâr amacı gütmeyen Mozilla tarafından desteklenen %S, tamamen açık bir sertifika makamı (CA) deposunu yönetmektedir. CA deposu, sertifika makamlarının kullanıcı güvenliğini sağlamak için en iyi uygulamaları izleyip izlemediğini kontrol eder. # LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM3): %S is brandShortName |