summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-trs/browser/chrome
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 19:33:14 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 19:33:14 +0000
commit36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch)
tree105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-trs/browser/chrome
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.tar.xz
firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.zip
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esr
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-trs/browser/chrome')
-rw-r--r--l10n-trs/browser/chrome/browser/browser.properties407
-rw-r--r--l10n-trs/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties54
-rw-r--r--l10n-trs/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties79
-rw-r--r--l10n-trs/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties17
-rw-r--r--l10n-trs/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties16
-rw-r--r--l10n-trs/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties6
-rw-r--r--l10n-trs/browser/chrome/browser/search.properties33
-rw-r--r--l10n-trs/browser/chrome/browser/shellservice.properties16
-rw-r--r--l10n-trs/browser/chrome/browser/siteData.properties8
-rw-r--r--l10n-trs/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties48
-rw-r--r--l10n-trs/browser/chrome/browser/syncSetup.properties14
-rw-r--r--l10n-trs/browser/chrome/browser/taskbar.properties12
-rw-r--r--l10n-trs/browser/chrome/browser/uiDensity.properties5
-rw-r--r--l10n-trs/browser/chrome/overrides/appstrings.properties44
14 files changed, 759 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-trs/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-trs/browser/chrome/browser/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b00e317ecc
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -0,0 +1,407 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+nv_timeout=Gànahuij diu
+openFile=Na'nïn' chrû ñanj
+
+droponhometitle=Nàgi'io' paginâ riña ayi'ij
+droponhomemsg=Hue nan gahuìn sa garasunt ngà gayi'ì raj
+droponhomemsgMultiple=Hue nej nan gahuìn sa garasunt ngà gayi'ì raj
+
+# context menu strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine,
+# %2$S is the selection string.
+contextMenuSearch=Nana'ui' %1$S riña “%2$S”
+contextMenuSearch.accesskey=S
+
+contextMenuPrivateSearch=Nana’uì’ riña ‘ngō Bentanâ Huìi
+contextMenuPrivateSearch.accesskey=h
+# LOCALIZATION NOTE (contextMenuPrivateSearchOtherEngine): %S is the search
+# engine name as set for Private Browsing mode. This label is only used when
+# this engine is different from the default engine name used in normal mode.
+contextMenuPrivateSearchOtherEngine=Nana’uì’ ngà %S riña ‘ngō Bentanâ Huìi
+contextMenuPrivateSearchOtherEngine.accesskey=h
+
+# bookmark dialog strings
+
+bookmarkAllTabsDefault=[Si yuguì carpeta]
+
+unsignedAddonsDisabled.message='Ngo hùij nej sa nutâ't ni nu ga'ue natsij aga' na ma yi'í dan nu nahuin nakà ma.
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=Gahuin chrūn doj
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=L
+
+# LOCALIZATION NOTE (geolocationLastAccessIndicatorText): %S is the relative time of the most recent geolocation access (e.g. 5 min. ago)
+geolocationLastAccessIndicatorText=Amān gatûj rukù nï't %S
+
+crashedpluginsMessage.title=Gire' plugin %S nitaj si 'iaj sun ma.
+crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Na'nī ñu' pajinâ
+crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=R
+crashedpluginsMessage.submitButton.label=Ganato' nuinsaj gire' ma
+crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=S
+crashedpluginsMessage.learnMore=Gahuin chrūn doj…
+
+# Keyword fixup messages
+# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit
+# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already
+# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user
+# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host.
+keywordURIFixup.message=Si ruaj ni si ga'anjt rua ra' %S?
+keywordURIFixup.goTo=Ganikaj ñunj ân %S
+keywordURIFixup.goTo.accesskey=Y
+
+# Sanitize
+# LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the
+# version of the update: "Update to 28.0".
+update.downloadAndInstallButton.label=Nagui'iaj nako' %S
+update.downloadAndInstallButton.accesskey=U
+
+menuOpenAllInTabs.label=Na'nïn' dara'anj 'ngà rakïj ñanj
+
+tabHistory.goBack=Nanikaj ñun' riña pajinâ na
+tabHistory.goForward=Gutu' ne'ñàan pajinâ na
+
+# URL Bar
+pasteAndGo.label=Gachrun & guij
+# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page
+reloadButton.tooltip=Nagi'iaj ñunj pajinâ na (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page
+stopButton.tooltip=Dunikïn' a'kun' pajinâ na (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100%
+urlbar-zoom-button.tooltip=Nagi'iaj ñu' daj gà yachij ma (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view
+reader-mode-button.tooltip=Naduno' daj gahio' (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level,
+# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define
+# format specifiers, so it needs to be escaped).
+zoom-button.label = %S%%
+
+# General bookmarks button
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks"
+bookmarksMenuButton.tooltip=Dgun' nej markador (%S)
+
+# Downloads button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Downloads"
+downloads.tooltip=Ni'io' daj nikò 'ngà huaj sa naduni' (%S)
+
+# New Window button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Window"
+newWindowButton.tooltip=Na'nïn' ventana nakàa (%S)
+
+# New Tab button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Tab"
+newTabButton.tooltip=Na'nïn' rakïj ñanj nakàa (%S)
+
+newTabContainer.tooltip=Na'nïn 'ngō rakïj ñanj nakàa (%S)\nGinù nâ ra'a da' ga'ue na'nïnt 'ngō rakïj ñanj nakà kontenedor
+
+webauthn.cancel=Duyichin'
+webauthn.cancel.accesskey=c
+webauthn.proceed=Gun' ne'ñàan
+webauthn.proceed.accesskey=p
+webauthn.anonymize=Ga hui ma
+
+# Spoof Accept-Language prompt
+privacy.spoof_english=Si nadunat nânj ra'ña'an si gi'iaj chri' ma guenda nani'int. Gachinj ni'iât da' ginu gè nânj ra'ña'an riña nej pajinâ web aj.
+
+identity.identified.verifier=Ngà ganatsij sa gu'nàj: %S
+identity.identified.verified_by_you=Duguatûjt 'ngo sa dugumî sò' riña sitio na.
+identity.identified.state_and_country=%S, %S
+
+identity.ev.contentOwner2=Sertifikadô giri sa gu’nàj: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label):
+# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar
+# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long.
+identity.notSecure.label=Nitaj si yitïnj hua ma
+
+identity.notSecure.tooltip=Nitāj si yitïnj huā coneksion nan
+
+identity.extension.label=Nej extensiûn (%S)
+identity.extension.tooltip=Nachra extension: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a tracker in the trackers subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.trackersView.blocked.label=Nitaj si huaj nayi'nin
+
+contentBlocking.trackersView.empty.label=Nitāj à'ngoj nari'ij riña sitiô nan
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label,
+# contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label):
+contentBlocking.cookies.blockingTrackers3.label=Kokî nikò' riña nej sîtio
+contentBlocking.cookies.blocking3rdParty2.label=Si kokî a'ngô nej si
+contentBlocking.cookies.blockingUnvisited2.label=Si kokî nej sitiô nu atûjt
+contentBlocking.cookies.blockingAll2.label=Daran' nej kôki
+
+contentBlocking.cookiesView.firstParty.label=Si'iaj sitiô nan
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.firstParty.label:
+# "[Cookies] From This Site: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label=Nitāj à'ngoj nari'ij riña sitiô nan
+
+contentBlocking.cookiesView.trackers2.label=Kokî nikò' riña nej sîtio
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.trackers.label:
+# "Tracking Cookies: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label=Nitāj à'ngoj nari'ij riña sitiô nan
+
+contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label=Si kokî a'ngô nej si
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label:
+# "Third-Party Cookies: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label=Nitāj à'ngoj nari'ij riña sitiô nan
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.allowed.label):
+# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed"
+contentBlocking.cookiesView.allowed.label=Ga'nïn'
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.blocked.label):
+# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.cookiesView.blocked.label=Nitaj si huaj nayi'nin
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip): %S is the domain of the site.
+contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip=Dure' esepsiûn kôki guendâ %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a fingerprinter in the fingerprinters subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label=Nitāj si huaj nayi'nin
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a cryptominer in the cryptominers subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.cryptominersView.blocked.label=Nitaj si huaj nayi'nin
+
+trackingProtection.icon.activeTooltip2=Sa narán riña nej sa naga'nāj riña nej rêd sosiâl, nej kokî nikò' riña nej sîtio nī nej da'nga' digitâl.
+trackingProtection.icon.disabledTooltip2=Sa dugumî sa nikò sò' huā OFF guendâ sitiô nan.
+# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip): %S is brandShortName.
+trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip=Nu narì'ij nej sa naga'nāj ni'in %S riña pajinâ nan.
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.header):
+# Header of the Protections Panel. %S is replaced with the site's hostname.
+protections.header=Sa dugûmi guendâ %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.disableAriaLabel):
+# Text that gets spoken by a screen reader if the button will disable protections.
+# %s is the site's hostname.
+protections.disableAriaLabel=Duna'àj sa dugumî guendâ %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.enableAriaLabel):
+# Text that gets spoken by a screen reader if the button will enable protections.
+# %s is the site's hostname.
+protections.enableAriaLabel=Nachrūn nej sa dugumî guendâ %S
+
+# Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel
+protections.blocking.fingerprinters.title=Naràn riña nej da'nga' dijîtal
+protections.blocking.cryptominers.title=Narán riña nej kriptominero
+protections.blocking.cookies.trackers.title=Naràn riña nej kokî nikò' riña nej sîtio
+protections.blocking.cookies.3rdParty.title=Nará riña nej si kokî a'ngô nej si
+protections.blocking.cookies.all.title=Narán riña daran' nej kôki
+protections.blocking.cookies.unvisited.title=Narán riña nej si Kokî nej sitiô nitāj si ni'iājt
+protections.blocking.trackingContent.title=Narán riña nej sa nikò' kontenîdo
+protections.blocking.socialMediaTrackers.title=Narán riña nej sa nikì nej rêd sosiâl
+protections.notBlocking.fingerprinters.title=Si naránt riña nej da'nga' dijitâl
+protections.notBlocking.cryptominers.title=Sī naránt riña nej kriptominêro
+protections.notBlocking.crossSiteTrackingCookies.title=Sī naránt riña nej Kokî nikò' nej sîtio
+protections.notBlocking.trackingContent.title=Si naránt riña nej sa nikò'o
+protections.notBlocking.socialMediaTrackers.title=Sī naránt riña nej sa naga'nāj nej rêd sosiâl
+
+# Footer section in the Protections Panel
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description,
+# protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip):
+# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. In
+# its tooltip, we show the date when we started counting this number.
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Replacement for #1 is a locale-string converted positive integer.
+protections.footer.blockedTrackerCounter.description=1 Narán riñanj;#1 Narán riñanj
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip):
+# %S is the date on which we started counting (e.g., July 17, 2019).
+protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip=Āsij %S
+
+# Milestones section in the Protections Panel
+# LOCALIZATION NOTE (protections.milestone.description):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is replaced with brandShortName.
+# #2 is replaced with the (locale-formatted) number of trackers blocked
+# #3 is replaced by a locale-formatted date with short month and numeric year.
+# In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since Oct 2019"
+protections.milestone.description=#1 naran #2 riña sa naga’nāj a āsìj #3;#1 naran riña ga’ì #2 sa naga’nāj a āsìj #3
+
+# Application menu
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomReduce-button.tooltip = Nagi'iaj li' doj (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomReset-button.tooltip = Nagi'iaj ñu' daj gà yachij ma (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomEnlarge-button.tooltip = Nagi'iaj li' doj (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltip = Ga'ne' (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltip = Gido'o' ma (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltip = Gachrun' (%S)
+
+# Geolocation UI
+
+geolocation.remember=Nanu ruhuât sa ganï ruhuât
+
+# Persistent storage UI
+persistentStorage.allow=Ga'nïn
+persistentStorage.allow.accesskey=A
+
+webNotifications.notNow=Si ga'ue akuan'ni
+webNotifications.notNow.accesskey=n
+webNotifications.never=Nitaj dama ga'nï'
+webNotifications.never.accesskey=v
+
+# Phishing/Malware Notification Bar.
+# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack)
+# The two button strings will never be shown at the same time, so
+# it's okay for them to have the same access key
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=¡Gahui' ñunan!
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=G
+safebrowsing.deceptiveSite=¡Sitio diga'ñun'unj!
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Se sitio diga'ñu'unj huin ma maj...
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=D
+safebrowsing.reportedAttackSite=¡'Ngo sitiô yi'ìi huin na!
+safebrowsing.notAnAttackButton.label=Sē sitio ata yi'ì huin ma...
+safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=A
+safebrowsing.reportedUnwantedSite=¡Nikaj sitiô na sa yi'ìi a!
+safebrowsing.reportedHarmfulSite=¡'Ngà ga'anj nuguan' si sitio yi'ì huin ma!
+
+# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title
+# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field.
+addKeywordTitleAutoFill=Nanà'uì %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
+# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text
+# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will
+# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding"
+# menu will always be accessible via the "Web Developer" menu.
+# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows
+# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding"
+# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
+browser.menu.showCharacterEncoding=false
+
+processHang.add-on.learn-more.text = Gahuin chrūn doj
+processHang.button_debug.label = Nagi'iaj niñun Skript
+processHang.button_debug.accessKey = D
+
+# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen
+fullscreenButton.tooltip=Ni'io' da'ua ngè riña pantayâ (%S)
+
+# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar
+sidebar.moveToLeft=Dusikï'ga'anj dukuán na ne' chrin'
+sidebar.moveToRight=Dusikï'ga'anj dukuán na ne' huo'
+
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = Ngà 'iaj sunj DRM
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = E
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName
+emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = %S hìaj dugutujt nej sa gi'iaj da' gachrā ma chra'aj nej si videô riña pajinâ na. Gi'iaj suntuj u nī garahue ñunt.
+
+emeNotifications.unknownDRMSoftware = Sê sa ni'în' huin
+
+# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName
+customizeMode.tabTitle = Nagi'iô' daj huin ruhuô' %S
+
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = Ga'ue
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = O
+
+# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName
+e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = Sī ga'ue gini'iaj rakïj ñanj na dadin' nitaj si nikaj dugui'ij 'ngà %S ni si software. Si nadunat sa ahia si pantayâ nī ga'ue ganahuin sa ruguñu'unj Firefox.
+
+# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
+# userContextWork.label,
+# userContextShopping.label,
+# userContextBanking.label,
+# userContextNone.label):
+# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
+# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
+# the context that the user is in when interacting with the site. Different
+# contexts will store cookies and other information from those sites in
+# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
+# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
+# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
+# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
+# strings on the right-hand side of the URL bar.
+userContextPersonal.label = Riña man'ânt
+userContextWork.label = Suun
+userContextBanking.label = Bânku
+userContextShopping.label = Sa girun'
+userContextNone.label = Nitah contenedor
+
+userContextPersonal.accesskey = P
+userContextWork.accesskey = W
+userContextBanking.accesskey = B
+userContextShopping.accesskey = S
+userContextNone.accesskey = N
+
+userContext.aboutPage.label = Dugumî hue'ê' kontenedor
+userContext.aboutPage.accesskey = O
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabsToDevice.label):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs sent to the device.
+sendTabsToDevice.label = Ga'ni' rakïj ñaj ga'an riña aga'; Ga'ni' #1 Rakïj ñaj riña aga'
+sendTabsToDevice.accesskey = n
+
+decoder.noCodecs.button = Gahuin chrūn daj
+decoder.noCodecs.accesskey = L
+decoder.noCodecsLinux.message = Dā duguchrát videô nī da'uit dugutujt kodeks sa nachin' videô na.
+decoder.noHWAcceleration.message = Dā' gurui' hue'ê videô, nī da'ui' ga'nïnjt Media Feature Pack si'iaj Microsoft riña si aga't.
+decoder.noPulseAudio.message = Dā' duguchrát chra'aj, nī da'uit dugutujt Software gu'naj PulseAudio.
+decoder.unsupportedLibavcodec.message = libavcodec na'ue gi'iaj sun nī da'ui nahuin nakà ma da' gi'iaj sun videô.
+
+decoder.decodeError.message = Hua 'ngò sa gire' 'ngà nachrunt multimedia.
+decoder.decodeError.button = Natà’ sa ‘iaj sun a’nan’ riña sitiô na
+decoder.decodeError.accesskey = R
+decoder.decodeWarning.message = Hua 'ngò sa gire' 'ngà nachrunt multimedia sanī huaj nahuin ma.
+
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3):
+# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access
+# and requires the user to log in before browsing.
+captivePortal.infoMessage3 = Da'uit gayi'ìt sesiôn asij gachrin gatut riña internet.
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2):
+# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab.
+# The button shows the portal login page tab when clicked.
+captivePortal.showLoginPage2 = Nanïn' pajinâ riña Ayi'i' sesiôn riña red
+
+permissions.remove.tooltip = Nayi'ì ñun' nī gachí nu'un'
+
+permissions.fullscreen.promptCanceled = Giyichin’ nej sa achín nì’iát: si ga’ue gachìnj nì’iát asìj gàchin gatūt riña si DOM riña nahuin gachrà’ riña aga’a.
+permissions.fullscreen.fullScreenCanceled = Gahuit riña nahuin gachrà’ riña aga’a DOM: nitāj si da’uît gàchinj nì’iát sisī nunt riña DOM gachrà’ riña aga’a.
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*):
+# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the
+# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses
+# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog,
+# e.g.: "48.0.2 (32-bit) <What's new>" or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)".
+aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64-bit
+aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32-bit
+
+midi.remember=Nanu ruhuât sa ganï ruhuât
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.back):
+# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser
+# popup panels, including the sliding subviews of the main menu.
+panel.back = Ne' rukuu
+
+
+
diff --git a/l10n-trs/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/l10n-trs/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9db5d299f8
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+history-panelmenu.label = Riña gaché nu'
+# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut
+history-panelmenu.tooltiptext2 = Digun' riña gaché nu' (%S)
+
+find-button.label = Narì'
+# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut.
+find-button.tooltiptext3 = Narì' riña pajinà nan (%S)
+
+developer-button.label = Desarroyadô
+# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut
+developer-button.tooltiptext2 = Na'nïn' si rasun desarrollador web (%S)
+
+sidebar-button.label = Dukuán nū yi'ní ma
+sidebar-button.tooltiptext2 = Digun' nek dukuán nū yi'ní ma
+
+zoom-controls.label = Daj yachij ga ma
+zoom-controls.tooltiptext2 = Daj yachij gà nej ma
+
+zoom-out-button.label = Nagi'iaj li'
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-out-button.tooltiptext2 = Nagi'iaj li' doj (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-reset-button.tooltiptext2 = Nagi'iaj ñu' daj gà yachij ma (%S)
+
+zoom-in-button.label = Nagi'iaj niko'
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-in-button.tooltiptext2 = Nagi'iaj li' doj (%S)
+
+edit-controls.label = Nagi'io' kontrol
+edit-controls.tooltiptext2 = Nagi'io' nej kontrol
+
+cut-button.label = Ga'nè'
+# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltiptext2 = Ga'ne' (%S)
+
+copy-button.label = Guxun' ni nachrun' a'ngô hiuj u
+# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltiptext2 = Gido'o' ma (%S)
+
+paste-button.label = Gachrun
+# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltiptext2 = Gachrun' (%S)
+
+panic-button.label = ¡Gini'ñu!
+panic-button.tooltiptext = Guxun' da'aj riña gaché nu'
+
+toolbarspring.label = Flexible Space
+toolbarseparator.label = Sa 'iaj ninin
+toolbarspacer.label = espasio
diff --git a/l10n-trs/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/l10n-trs/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d70f2bb62e
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
@@ -0,0 +1,79 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (stateStarting):
+# Indicates that the download is starting.
+stateStarting=Ngà ayi'ij…
+# LOCALIZATION NOTE (stateFailed):
+# Indicates that the download failed because of an error.
+stateFailed=Gire'ej
+# LOCALIZATION NOTE (statePaused):
+# Indicates that the download was paused by the user.
+statePaused=Duyichin' akuan'
+# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled):
+# Indicates that the download was canceled by the user.
+stateCanceled=Nga dure'
+# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted):
+# Indicates that the download was completed.
+stateCompleted=Ngà gisîj
+# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls):
+# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of
+# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized
+# with the display of this feature in Windows. The following article can
+# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various
+# languages:
+# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls
+stateBlockedParentalControls=Duyichin' ma sa nikaj ñu'unj
+
+# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted,
+# blockedUncommon2):
+# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads, and
+# are immediately followed by the "Learn More" link, thus they must end with a
+# period. You may need to adjust "downloadDetails.width" in "downloads.dtd" if
+# this turns out to be longer than the other existing status strings.
+# Note: These strings don't exist in the UI yet. See bug 1053890.
+blockedMalware=Nu 'ngo yi'ìi riña ma nej si 'ngo malware.
+blockedPotentiallyUnwanted=Ga'ue ga'ui' yi'ì ma si agâ't.
+blockedUncommon2=Na'ue nadunin archivo na.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing):
+# Displayed when a complete download which is not at the original folder.
+fileMovedOrMissing=Nitaj archivo nu
+
+# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen,
+# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2,
+# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen,
+# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock):
+# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked
+# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in
+# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected
+# as malware and lower for uncommon downloads.
+unblockHeaderUnblock=¿Hua yitinj naduninjt na ruhuâ raj?
+unblockHeaderOpen=¿Hua yitinj na'nint na ruhuâ raj?
+unblockTypeMalware=Nikaj ma 'ngo yi'ìi ni ga'ue ga'ui' yi'ij si aga't.
+unblockTypePotentiallyUnwanted2=Ru'ua 'ngò sa sa'a huaj sanī ga'ue ganika sa ga'ui yi'ì nej sa ma riña si aga't.
+unblockTypeUncommon2=Se sa naduninj yitin' huin na. Ga'ue ganikaj ma yi'ìi nej gahuin ni nadunaj daj gi'iaj sun nej sa ma riña si agat.
+unblockTip2=Ga'ue nana'ui' a'ngo hij naduninjt nej si garahuê nut.
+unblockButtonOpen=Na'nïn
+unblockButtonUnblock=Gani' naduninj ma
+unblockButtonConfirmBlock=Guxun' dara'anj
+
+# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits):
+# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit.
+sizeWithUnits=%1$S %2$S
+sizeUnknown=Nuni'in daj yachij man
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber):
+# These strings define templates for the separation of different elements in the
+# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode
+# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include
+# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note
+# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number,
+# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts.
+# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there
+# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions,
+# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable.
+statusSeparator=%1$S \u2014%2$S
+statusSeparatorBeforeNumber=%1$S \u2014 %2$S
+
diff --git a/l10n-trs/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/l10n-trs/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2fe627dd24
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# LOCALIZATION NOTE (addProtocolHandlerMessage):
+# Message displayed when adding a protocol handler:
+# %1$S is the application's domain, %2$S is the type of protocol
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addProtocolHandlerMessage=¿Nutat “%1$S” da' gahuin ma aplikasion riña %2$S?
+addProtocolHandlerAddButton=Nuto' aplikasiôn
+addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=A
diff --git a/l10n-trs/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/l10n-trs/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1b72601dc3
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+dialogAcceptLabelAddItem=Nutà'
+dialogAcceptLabelSaveItem=Na'nïnj sà'
+dialogAcceptLabelAddMulti=Nutò' riña sa raj sun nichro' doj
+dialogAcceptLabelEdit=Na'nïnj sà'
+dialogTitleAddBookmark=Markador nakàa
+dialogTitleAddFolder=Karpetâ nakàa
+dialogTitleAddMulti=Nej markador nakàa
+dialogTitleEdit=Daj gà “%S”
+
+bookmarkAllTabsDefault=[Si yuguì karpeta]
+newFolderDefault=Karpetâ nakàa
+newBookmarkDefault=Markador nakàa
diff --git a/l10n-trs/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/l10n-trs/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
new file mode 100644
index 0000000000..cd6f14bd4b
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+errorReportFalseDeceptiveTitle=Se sitio diga'ñu'unj huin ma maj...
+errorReportFalseDeceptiveMessage=Si ga'uej akuanj ga'ninj nuguan nuin saj gire' ma.
diff --git a/l10n-trs/browser/chrome/browser/search.properties b/l10n-trs/browser/chrome/browser/search.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0ed606b246
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/chrome/browser/search.properties
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+searchtip=Nana'ui' ni garasun' %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel
+# showing search suggestions.
+# %S is replaced with the name of the current default search engine.
+searchHeader=%S Nana'uì'
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the
+# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go"
+cmd_pasteAndSearch=Gachrun' nī nana'ui'
+
+cmd_clearHistory=Nadurè' sa nana'uî'
+cmd_clearHistory_accesskey=H
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith2):
+# This string is used to build the header above the list of one-click
+# search providers: "Search for <user-typed string> with:"
+searchForSomethingWith2=Nana'uì' guenda %S 'ngà:
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader):
+# The wording of this string should be as close as possible to
+# searchForSomethingWith2. This string will be used when the user
+# has not typed anything.
+searchWithHeader=Nana'ui' 'ngà:
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchSettings):
+# This is the label for the button that opens Search preferences.
+searchSettings=Naduna daj ga sa nana'uit
+
diff --git a/l10n-trs/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/l10n-trs/browser/chrome/browser/shellservice.properties
new file mode 100644
index 0000000000..624cf08df1
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/chrome/browser/shellservice.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label):
+# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog.
+# %S will be replaced by brandShortName
+setDefaultBrowserTitle=Navegador rajsun yitïnjt
+setDefaultBrowserMessage=%S Sē navegador rajsun yitïnj huin ma. Nagi'iât danj rua raj.
+setDefaultBrowserDontAsk=Natsi' konfiguraciôn na da' Ayi'i' %S.
+setDefaultBrowserAlertConfirm.label=Nagi'iaj %S sa garasun yitïnjt
+setDefaultBrowserAlertNotNow.label=Nitaj
+
+desktopBackgroundLeafNameWin=Riña si eskritorio.bmp
+DesktopBackgroundDownloading=Na'nín sa'aj ña du'ua...
+DesktopBackgroundSet=Gachrun' ma riña pantayâ si ago'...
diff --git a/l10n-trs/browser/chrome/browser/siteData.properties b/l10n-trs/browser/chrome/browser/siteData.properties
new file mode 100644
index 0000000000..966bc367a2
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/chrome/browser/siteData.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+clearSiteDataPromptTitle=Nagi'iaj niñu' dron' kookies nī si dato sitio
+# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataPromptText): %S = brandShortName
+clearSiteDataPromptText='Ngà ganahuit ‘Na'nï' Hiaj’ ni gire' daran' kookies nī nej dato sitio na, sa nu sa' riña %S. Sa ga'ue gi'iaj ma hui si narán ma nej sitio hua ni'nïnj ni nadure'ej nej sa ma sa'.
+clearSiteDataNow=Dure' hiaj
diff --git a/l10n-trs/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/l10n-trs/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8de8610ba2
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed,
+# state.current.allowedForSession,
+# state.current.allowedTemporarily,
+# state.current.blockedTemporarily,
+# state.current.blocked,
+# state.current.hide):
+# This label is used to display active permission states in the site
+# identity popup (which does not have a lot of screen space).
+state.current.allowed = Ga'ue
+state.current.allowedForSession = Ga'nïn' riña sesiôn na
+state.current.allowedTemporarily = Ga'ue ma 'ngò diu
+state.current.blockedTemporarily = Ma 'ngò diu arán riñanj
+state.current.blocked = Hua blokeadoj
+state.current.prompt = Yitïnj gachinj nu'un'
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk,
+# state.multichoice.allow,
+# state.multichoice.allowForSession,
+# state.multichoice.block):
+# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog.
+state.multichoice.alwaysAsk = Yitïnj gachinj nu'un'
+state.multichoice.allow = Ga'nïn
+state.multichoice.allowForSession = Ga'nïn' riña sesiôn na
+state.multichoice.block = Garun'
+
+state.multichoice.autoplayblock = Yi'nïn' nanèe
+state.multichoice.autoplayblockall = Yi'nïn' nanèe nī sa ni'io'
+state.multichoice.autoplayallow = Ga'nïn nanèe ngà sa ni'io'
+
+permission.autoplay.label = Gachrā man'an man
+permission.cookie.label = Ganahui' kookies
+permission.desktop-notification3.label = Ga'ni' sa ataj na'anj
+permission.camera.label = Garasu' kamara
+permission.microphone.label = Garasun' mikrofono
+permission.screen.label = Duguchin' pantaya
+permission.install.label = Ga'nïnj sa nutâ't riñaj
+permission.popup.label = Na'nïn' ventana ra'ñanj an
+permission.geo.label = Gatū riña nūnt
+permission.shortcuts.label = Dure' si atajo teklado
+permission.focus-tab-by-prompt.label = Naduno' 'ngà rakïj ñanj na
+permission.persistent-storage.label = Nachra so' nej dato
+permission.canvas.label = Ganukuo' si dato canvas
+permission.midi.label = Gatun' riña MIDI
+permission.midi-sysex.label = Gatu' riña MIDI 'ngà SysEx
diff --git a/l10n-trs/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/l10n-trs/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6fe91ac110
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from
+# /services/sync
+
+# Firefox Accounts based setup.
+continue.label = Gun' ne' ñaan
+
+relinkVerify.title = Gadadut dadin' nahuin nugua'ān ma
+relinkVerify.heading = ¿Hua hia nagi'iaj guñant ruhuâ raj?
+# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync.
+relinkVerify.description = Hua a'ngò dugui' gayi'ì sesion riña Sync 'ngà aga' na. Si gai'i' sesion ni ruguñu'unj ma da' nahuin dugui' markador, da'nga' huì ni daj hua navegador na 'ngà %S
diff --git a/l10n-trs/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/l10n-trs/browser/chrome/browser/taskbar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d2f3fbdf0f
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/chrome/browser/taskbar.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+taskbar.tasks.newTab.label=Na'nïn' ñaj nakàa
+taskbar.tasks.newTab.description=Na'nin 'ngo rakïj ñaj da' gache nu'
+taskbar.tasks.newWindow.label=Na'nïn' ventana nakàa
+taskbar.tasks.newWindow.description=Na'nin 'ngo ventana nakàa da' gache nu'
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=Ventana huìi
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=Na'nïn' ventana nakàa da' gache nu huì'.
+taskbar.frequent.label=Daj niko
+taskbar.recent.label=Nagi'iaj ñun'
diff --git a/l10n-trs/browser/chrome/browser/uiDensity.properties b/l10n-trs/browser/chrome/browser/uiDensity.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ea577737a7
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/chrome/browser/uiDensity.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+uiDensity.menuitem-touch.acceltext=Nanū modo tabletâ
diff --git a/l10n-trs/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/l10n-trs/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2e2e07728c
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+malformedURI2=Ni'iaj si Hua hue'è URL ni garahuè ñu râ.
+fileNotFound=Na'ue narì Firefox archivo riña %S.
+fileAccessDenied=Sa gu'naj %S nitaj si ranga' hue'e.
+dnsNotFound2=Na'ue gatù ñuj riña servidor %S.
+unknownProtocolFound=Na'ue na'nïn Firefox dirección na, dadin' hua da'aj nej protocolo (%S) na ni se si'iaj gà' 'ngo programa huin ma asi se 'ngo sa nikaj chrej hue'ê huin ma.
+connectionFailure=Na'ue ga conexion riña Firefox ngà servidor riña %S
+netInterrupt=Si conexión %S giyichin' nga hìaj nayî'nïnj ma huaj ma.
+netTimeout=Servidor %S na ni ûta ahuin rànj da' na'nïn.
+redirectLoop=Nani'in Firefox sisi ûta nagi'iaj ràn servidor na da' na'nïn ni ga'ue sisi nitaj ama na'nïn.
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S"
+confirmRepostPrompt=Da' gini'iajt paginâ na ni, %S da'ui gà'nï 'ngo nuguan' ('ngo sa nanà'uì' asi 'ngo sa gachrûn' nga girûn') gà' huaa.
+resendButton.label=Na'nïnj ñû' ga'an
+unknownSocketType=Nu ni'in Firefox dàj gà'nin nuguan'an gan'anj riña servidor.
+netReset=Nayi'ì ñû servidor 'iaj sunj nga hìaj nâ'nin riña pagina na.
+notCached=Nitaj ñanj na nū sā a'man.
+netOffline=Akuan' nï ni nitaj conexión hua riña Firefox ni si ga'ue gache nu rè' riña web.
+isprinting=Si ga'ue naduna riña ñanj na sisi hìaj narit ñadu'ua asi ma si ni'iajt dàj narit ma.
+deniedPortAccess=Se puerto da'ui sitiô na garasunj nga aché nu' huin araj sunj. Ni firefox duyichin' ma da' dugumij sò'
+proxyResolveFailure=Hua yugui Firefox da' garasunj 'ngo servidor proxy hua hùii.
+proxyConnectFailure=Hua yugui Firefox da' garasunj 'ngo servidor proxy nitaj si nada'a conexión.
+contentEncodingError=Na'ue nahui página ni'iajt ruhuât na dadin' nitaj si hua hue'ê 'ngo nej sa araj sunj ma.
+unsafeContentType=Si ga'ue na'nïnt pajina na dàdin' nu 'ngò sa ga'ui' yi'ì sisa' nayi'ninj ma. Ga'ninj nugua'an ga'ān riña nej dugui' nikaj ñu'unj sitio na.
+externalProtocolTitle='Ngo chrej sà' 'na' ne' ye'e achín nì'iaj gatu
+externalProtocolPrompt=Da'uit ga'ninijt 'ngo aplikasion 'na' ne' ye'e da' ganikaj ñu'unjt nej enlace %1$S: links.\n\n\nGachinjt link: \n\n%2$S\n\nAplikasion: %3$S\n\n\nSisa' si ganahuij na ni gahuin ni si gi'iaj usa hue'ê programa na. Dure' si solicitut si nitaj si yitinj huin rua ra.\n
+#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
+externalProtocolUnknown=<Se sa ni'în' huin>
+externalProtocolChkMsg=Dunanu ruhuâ aga' na sa nihià' ruhuâj nga nana'uí 'ngo sa guñan hua ngà sa achrûnj na.
+externalProtocolLaunchBtn=Ga'nì' aplikasión
+malwareBlocked=Sitiô %S ni 'ngo sitiô yi'ìi huin yi'ì dan narrán aga' na ma dadin' daj gà' gataj na'anjt gunï.
+harmfulBlocked=Hìaj nayi'nïn sitiô nan %S sani ganará riña man dadin' 'na' yi'ìi riñanj
+unwantedBlocked=Sitiô nu riña %S ni 'ngo sitiô yi'ìi huin ma ni narrán aga' na riñaj dadin' gà' dànj gataj na'anjt gunï ma.
+deceptiveBlocked=Sitiô %S ni 'ngo sitiô yi'ìi huin yi'ì dan narrán aga' na ma dadin' daj gà' gataj na'anjt gunï.
+cspBlocked=Hua nej sa dugumî sa mà riña pagina na ni yi'ì dan na'uej man nayi'nïn ma dannàj.
+xfoBlocked=Nikāj pajinâ nan ‘ngō nuguan’ gù’nàj X-Frame-Options yi’ì dan na’uēj man nayi’nïn man dànanj.
+corruptedContentErrorv2=Sitio %S gatuj riña nga sa hua a'nan ni si ga'ue nahuin ma.
+## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S".
+sslv3Used=Nitaj si hua yitïnj dugumî Firefox nej si datôt riña %S dadin' araj sunj 'ngo sa gu'nàj SSLv3, ni na nitaj si hua yugui nìko ma guendâ dugumî hue'ê ma.
+inadequateSecurityError=Naguin ran doj rayi'i pagina ñan gaché nu'.
+blockedByPolicy=Si yi'nint ni garán ma da' gatu' riña pajina nej si sitio web.
+networkProtocolError=Nari' Firefox 'ngo protokolô hua a'nan' ni si ga'ue nahuin man.