summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-uz/toolkit/chrome
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 19:33:14 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 19:33:14 +0000
commit36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch)
tree105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-uz/toolkit/chrome
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.tar.xz
firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.zip
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esr
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-uz/toolkit/chrome')
-rw-r--r--l10n-uz/toolkit/chrome/alerts/alert.properties20
-rw-r--r--l10n-uz/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties12
-rw-r--r--l10n-uz/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties7
-rw-r--r--l10n-uz/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties29
-rw-r--r--l10n-uz/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties7
-rw-r--r--l10n-uz/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties30
-rw-r--r--l10n-uz/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties7
-rw-r--r--l10n-uz/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties30
-rw-r--r--l10n-uz/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties21
-rw-r--r--l10n-uz/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties12
-rw-r--r--l10n-uz/toolkit/chrome/global/browser.properties7
-rw-r--r--l10n-uz/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties35
-rw-r--r--l10n-uz/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties21
-rw-r--r--l10n-uz/toolkit/chrome/global/dialog.properties12
-rw-r--r--l10n-uz/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties8
-rw-r--r--l10n-uz/toolkit/chrome/global/filepicker.properties18
-rw-r--r--l10n-uz/toolkit/chrome/global/intl.css11
-rw-r--r--l10n-uz/toolkit/chrome/global/intl.properties43
-rw-r--r--l10n-uz/toolkit/chrome/global/keys.properties78
-rw-r--r--l10n-uz/toolkit/chrome/global/narrate.properties14
-rw-r--r--l10n-uz/toolkit/chrome/global/printdialog.properties52
-rw-r--r--l10n-uz/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties14
-rw-r--r--l10n-uz/toolkit/chrome/global/viewSource.properties16
-rw-r--r--l10n-uz/toolkit/chrome/global/wizard.properties8
-rw-r--r--l10n-uz/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties22
-rw-r--r--l10n-uz/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties18
-rw-r--r--l10n-uz/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties47
-rw-r--r--l10n-uz/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties44
-rw-r--r--l10n-uz/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties50
-rw-r--r--l10n-uz/toolkit/chrome/places/places.properties33
30 files changed, 726 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-uz/toolkit/chrome/alerts/alert.properties b/l10n-uz/toolkit/chrome/alerts/alert.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7f091c205e
--- /dev/null
+++ b/l10n-uz/toolkit/chrome/alerts/alert.properties
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(closeButton.title): Used as the close button text for web notifications on OS X.
+# This should ideally match the string that OS X uses for the close button on alert-type
+# notifications. OS X will truncate the value if it's too long.
+closeButton.title = Yopish
+# LOCALIZATION NOTE(actionButton.label): Used as the button label to provide more actions on OS X notifications. OS X will truncate this if it's too long.
+actionButton.label = …
+# LOCALIZATION NOTE(webActions.disableForOrigin.label): %S is replaced
+# with the hostname origin of the notification.
+webActions.disableForOrigin.label = %S saytidan eslatmalarni o‘chirib qo‘yish
+
+# LOCALIZATION NOTE(source.label): Used to show the URL of the site that
+# sent the notification (e.g., "via mozilla.org"). "%1$S" is the source host
+# and port.
+source.label=%1$S orqali
+webActions.settings.label = Eslatma sozlamalari
+
diff --git a/l10n-uz/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties b/l10n-uz/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties
new file mode 100644
index 0000000000..83a8d214cf
--- /dev/null
+++ b/l10n-uz/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+readConfigTitle = Moslashda xato mavjud
+readConfigMsg = Moslash faylini oʻqilmadi. Tizim administratori bilan bogʻlaning.
+
+autoConfigTitle = Signalni avtomoslash
+autoConfigMsg = Netscape.cfg/Avtomoslash amalga oshmadi. Tizim administratori bilan bogʻlaning. \n Xato: %S muvaffaqiyatsiz yakunlandi:
+
+emailPromptTitle = E-pochta manzili
+emailPromptMsg = E-Pochta manzilingizni kiriting
diff --git a/l10n-uz/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties b/l10n-uz/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..71265a9ef1
--- /dev/null
+++ b/l10n-uz/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/l10n-uz/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties b/l10n-uz/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..179212f549
--- /dev/null
+++ b/l10n-uz/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Platform: Mac
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Return key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+# The Shift key - open up arrow symbol (ctrl-e)
+VK_SHIFT=⇧
+
+# The Command key - clover leaf symbol (ctrl-q)
+VK_META=⌘
+
+# The Win key - never generated by native key event
+VK_WIN=win
+
+# The Option/Alt key - splitting tracks symbol (ctrl-g)
+VK_ALT=⌥
+
+# The Control key - hat symbol (ctrl-f)
+VK_CONTROL=⌃
+
+# The Return key (on the main keyboard or numpad):
+# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac
+
+# The separator character used between modifiers (none on Mac OS)
+MODIFIER_SEPARATOR=
diff --git a/l10n-uz/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties b/l10n-uz/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..71265a9ef1
--- /dev/null
+++ b/l10n-uz/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/l10n-uz/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties b/l10n-uz/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5cad844f1e
--- /dev/null
+++ b/l10n-uz/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#default
+#this file defines the on screen display names for the various modifier keys
+#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts
+
+# Platform: Unix
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Enter key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+#the shift key
+VK_SHIFT=Shift
+
+#the command key
+VK_META=Meta
+
+#the win key (Super key and Hyper keys are mapped to DOM Win key)
+VK_WIN=Win
+
+#the alt key
+VK_ALT=Alt
+
+#the control key
+VK_CONTROL=Ctrl
+
+#the separator character used between modifiers
+MODIFIER_SEPARATOR=+
diff --git a/l10n-uz/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties b/l10n-uz/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..71265a9ef1
--- /dev/null
+++ b/l10n-uz/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/l10n-uz/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties b/l10n-uz/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..39de209746
--- /dev/null
+++ b/l10n-uz/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#default
+#this file defines the on screen display names for the various modifier keys
+#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts
+
+# Platform: Windows
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Enter key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+#the shift key
+VK_SHIFT=Shift
+
+#the command key
+VK_META=Meta
+
+#the win key
+VK_WIN=Win
+
+#the alt key
+VK_ALT=Alt
+
+#the control key
+VK_CONTROL=Ctrl
+
+#the separator character used between modifiers
+MODIFIER_SEPARATOR=+
diff --git a/l10n-uz/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d5a8669c2e
--- /dev/null
+++ b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (title): keep "Shield" in English. See
+# https://wiki.mozilla.org/Firefox/Shield/Shield_Studies for more information
+
+# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of active studies
+# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of completed studies
+# LOCALIZATION NOTE (activeStatus): Displayed for an active study
+# LOCALIZATION NOTE (completeStatus): Displayed for a study that is already complete
+
+# LOCALIZATION NOTE (enabledList): %S is brandShortName (e.g. Firefox)
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (preferenceStudyDescription) $1%S will be replaced with the
+# name of a preference (such as "stream.improvesearch.topSiteSearchShortcuts")
+# and $2%S will be replaced with the value of that preference. Both values will
+# be formatted differently than the surrounding text.
+preferenceStudyDescription = Bu tadqiqot %1$S parametri uchun %2$S qiymatini oʻrnatadi.
diff --git a/l10n-uz/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2f1c8e38c9
--- /dev/null
+++ b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchInPrivateWindow): Used when the private browsing
+# engine is the same as the default engine.
+
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete
+# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the
+# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword
+# search text that the user is typing. %2$S will not be empty.
+bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S
diff --git a/l10n-uz/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9c180a605b
--- /dev/null
+++ b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/browser.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+formPostSecureToInsecureWarning.title = Xavfsizlik ogohlantirishi
+formPostSecureToInsecureWarning.message = Siz ushbu sahifaga kiritgan ma’lumot xavfli ulanish orqali yuboriladi va begonalar tomonidan o‘qilishi mumkin.\n\nUshbu ma’lumotni jo‘natishni xohlaysizmi?
+formPostSecureToInsecureWarning.continue = Davom etish
diff --git a/l10n-uz/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5aefd90968
--- /dev/null
+++ b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Alert=Ogohlantirish
+Confirm=Tasdiqlash
+ConfirmCheck=Tasdiqlash
+Prompt=Urinish
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
+Select=Tanlash
+OK=OK
+Cancel=Bekor qilish
+Yes=&Ha
+No=&Yoʻq
+Save=&Saqlash
+Revert=&Tiklash
+DontSave=&Saqlanmasin
+ScriptDlgGenericHeading=[JavaScript ilova dasturi]
+ScriptDlgHeading=Sahifa %S demoqda:
+ScriptDialogLabel=Ushbu sahifada qoʻchimcha oynalar yaratishni toʻxtatish
+# LOCALIZATION NOTE (ScriptDialogLabelContentPrincipal):
+# %S is either the domain and port of the site prompting, or the name of
+# an add-on prompting.
+ScriptDialogPreventTitle=Dialog moslamalarini tasdiqlash
+# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3):
+# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to
+# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see
+# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as
+# little as possible. %2 is the url of the site being accessed.
+EnterUserPasswordFor2=%1$S foydalanuvchi nomi va parolni so‘ramoqda.
+EnterPasswordFor=%1$S uchun %2$S`ga parol kiritish
+# %S is the username for which a password is requested.
+# %S is the domain of the site being accessed.
+SignIn=Hisobga kirish
diff --git a/l10n-uz/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9ecbef4d17
--- /dev/null
+++ b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# context menu strings
+
+SaveImageTitle=Rasmni saqlash
+SaveVideoTitle=Videoni saqlash
+SaveAudioTitle=Audioni saqlash
+SaveLinkTitle=Boshqa formatda saqlash
+WebPageCompleteFilter=Veb sahifa, to‘liq
+WebPageHTMLOnlyFilter=Veb sahifa, faqat HTML
+WebPageXHTMLOnlyFilter=Veb sahifa, faqat XHTML
+WebPageSVGOnlyFilter=Veb sahifa, faqat SVG
+WebPageXMLOnlyFilter=Veb sahifa, faqat XML
+
+# LOCALIZATION NOTE (filesFolder):
+# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file
+# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the
+# leaf name of the file being saved (minus extension).
+filesFolder=%S_files
diff --git a/l10n-uz/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/dialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d73f3471ed
--- /dev/null
+++ b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/dialog.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+button-accept=OK
+button-cancel=Bekor qilish
+button-help=Yordam
+button-disclosure=Koʻproq ma`lumot
+accesskey-accept=
+accesskey-cancel=
+accesskey-help=H
+accesskey-disclosure=I
diff --git a/l10n-uz/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a82897e0d2
--- /dev/null
+++ b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar.
+
+quitMenuitem.label=Chiqish
+quitMenuitem.key=q
diff --git a/l10n-uz/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0ba1868e37
--- /dev/null
+++ b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer
+# now live in toolkit/content/filepicker.properties
+allTitle=Barcha fayllar
+htmlTitle=HTML Fayllar
+textTitle=Matn fayllari
+imageTitle=Rasm fayllari
+xmlTitle=XML fayllar
+xulTitle=XUL fayllar
+appsTitle=Ilova dasturlar
+audioTitle=Audio fayllar
+videoTitle=Video fayllar
+
+formatLabel=Format:
+
diff --git a/l10n-uz/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/intl.css
new file mode 100644
index 0000000000..2f54eb367d
--- /dev/null
+++ b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/intl.css
@@ -0,0 +1,11 @@
+/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */
+
+/*
+ * This file contains all localizable skin settings such as
+ * font, layout, and geometry
+ */
+window {
+ font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif;
+}
diff --git a/l10n-uz/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..cffeb263d4
--- /dev/null
+++ b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/intl.properties
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages):
+# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags.
+#
+# Begin with the value of 'general.useragent.locale'. Next, include language
+# tags for other languages that you expect most users of your locale to be
+# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if
+# content is not available in their primary language.
+#
+# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a
+# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a
+# different variety of English, or if they are not likely to understand
+# English at all, you may opt to include a different English language tag, or
+# to exclude English altogether.
+#
+# For example, the Breton [br] locale might consider including French and
+# British English in their list, since those languages are commonly spoken in
+# the same area as Breton:
+# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en
+intl.accept_languages=uz, ru, en, en-US
+
+# LOCALIZATION NOTE (font.language.group):
+# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu
+# in the Content > Fonts & Colors > Advanced preference panel.
+#
+# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in
+# http://dxr.mozilla.org/mozilla-central/source/browser/components/preferences/fonts.xul
+font.language.group=x-western
+
+# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your
+# language. This will determine how many plural forms of a word you will need
+# to provide and in what order.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+pluralRule=1
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys):
+# Valid values are: true, false, <empty string>
+# Missing preference or empty value equals false.
+intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys=
+intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true
diff --git a/l10n-uz/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/keys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b6013fc869
--- /dev/null
+++ b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/keys.properties
@@ -0,0 +1,78 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
+# If you decide to translate this file, you should translate it based on
+# the prevelant kind of keyboard for your target user.
+# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
+# and those w/ glyphs.
+# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard.
+#
+# For more information please see bugzilla bug 90888.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
+# If you decide to translate this file, you should translate it based on
+# the prevalent kind of keyboard for your target user.
+# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
+# and those w/ glyphs.
+# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard.
+#
+# For more information please see bugzilla bug 90888.
+
+# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels
+# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific
+# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent.
+# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut
+# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block
+VK_F1=F1
+VK_F2=F2
+VK_F3=F3
+VK_F4=F4
+VK_F5=F5
+VK_F6=F6
+VK_F7=F7
+VK_F8=F8
+VK_F9=F9
+VK_F10=F10
+
+VK_F11=F11
+VK_F12=F12
+VK_F13=F13
+VK_F14=F14
+VK_F15=F15
+VK_F16=F16
+VK_F17=F17
+VK_F18=F18
+VK_F19=F19
+VK_F20=F20
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block
+
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block
+VK_UP=Yuqoriga koʻrsatkichi
+VK_DOWN=Pastga koʻrsatkichi
+VK_LEFT=Chapga koʻrsatkichi
+VK_RIGHT=Oʻngga koʻrsatkichi
+VK_PAGE_UP=Page Up
+VK_PAGE_DOWN=Page Down
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS
+
+# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text
+# if the keyboards usually have a glyph,
+# if there is a meaningful translation,
+# or if keyboards are localized
+# then translate them or insert the appropriate glyph
+# otherwise you should probably just translate the glyph regions
+
+VK_TAB=Tab
+VK_BACK=Backspace
+VK_DELETE=Del
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys
+VK_HOME=Uy
+VK_END=End
+
+VK_ESCAPE=Esc
+VK_INSERT=Ins
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end
diff --git a/l10n-uz/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/narrate.properties
new file mode 100644
index 0000000000..cf3150b625
--- /dev/null
+++ b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/narrate.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+back = Orqaga
+forward = Oldinga
+speed = Tezlik
+selectvoicelabel = Ovoz:
+# Default voice is determined by the language of the document.
+defaultvoice = Standart
+
+# Voice name and language.
+# eg. David (English)
+voiceLabel = %S (%S)
diff --git a/l10n-uz/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a1a06b293b
--- /dev/null
+++ b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs.
+
+# GTK titles:
+printTitleGTK=Chop qilish
+optionsTabLabelGTK=Moslamalar
+
+# Mac titles:
+optionsTitleMac=Moslamalar:
+appearanceTitleMac=Koʻrinishi:
+pageHeadersTitleMac=Sahifa yuqorisi:
+pageFootersTitleMac=Sahifa quyi qismi:
+
+# Windows titles:
+optionsTitleWindows=Moslamalar
+
+# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _
+# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog.
+# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey.
+# In the Windows labels, use an ampersand (&).
+# On Mac, underscores will be stripped.
+
+shrinkToFit=Sahifani choʻzish va enini qogʻozga moslashni rad qilish
+selectionOnly=_Faqat tanlanganlarni chop qilish
+printBGOptions=Chop qilish
+printBGColors=Orqa fon _ranglarini chop qilish
+printBGImages=Orqa fon _rasmlarini chop qilish
+headerFooter=Tepa va pastgi qism
+left=Chap
+center=Markaz
+right=Oʻng
+headerFooterBlank=--boʻsh--
+headerFooterTitle=Sarlavhasi
+headerFooterURL=URL
+headerFooterDate=Sana/Vaqt
+headerFooterPage=Sahifa #
+headerFooterPageTotal=sahifa # / #
+headerFooterCustom=Boshqa…
+customHeaderFooterPrompt=Iltimos, boshqa yuqori/pastgi qism matnini kiriting
+
+summarySelectionOnlyTitle=Tanlanganlarni chop qilish
+summaryShrinkToFitTitle=Joylashguncha choʻzish
+summaryPrintBGColorsTitle=BG ranglarni chop qilish
+summaryPrintBGImagesTitle=BG rasmlarni chop qilish
+summaryHeaderTitle=Sahifa tepasi
+summaryFooterTitle=Sahifa quyi qismi
+summaryNAValue=N/A
+summaryOnValue=Yoqib qoʻyilgan
+summaryOffValue=Oʻchirib qoʻyilgan
diff --git a/l10n-uz/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
new file mode 100644
index 0000000000..614e6a3909
--- /dev/null
+++ b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset.
+
+# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName.
+resetUnusedProfile.message=Ancha vaqtlardan buyon %S ni ishga tushirmaganga o‘xshaysiz. Yangidan ish boshlagan kabi uni tozalashni xohlaysizmi? Ha aytgancha, yana bir bor xush kelibsiz!
+# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName.
+resetUninstalled.message=%S dasturini qayta o‘rnatganga o‘xshaysiz. Uni tozalab tashlashimizni va yangidan ishlashni boshlashni xohlaysizmi?
+
+# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName.
+refreshProfile.resetButton.label=%Sni yangilash…
+refreshProfile.resetButton.accesskey=a
diff --git a/l10n-uz/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
new file mode 100644
index 0000000000..cd206dcf2a
--- /dev/null
+++ b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+goToLineTitle = Qatorga o‘tish
+goToLineText = Qator raqamini kiriting
+invalidInputTitle = Noto‘g‘ri kiritdingiz
+invalidInputText = Kiritilgan qator raqami noto‘g‘ri.
+outOfRangeTitle = Qator topilmadi
+outOfRangeText = Ko‘rsatilgan qator topilmadi.
+viewSelectionSourceTitle = DOM tanlash manbasi
+
+context_goToLine_label = Qatorga o‘tish…
+context_goToLine_accesskey = L
+context_wrapLongLines_label = Uzun satrlarni moslashtirish
+context_highlightSyntax_label = Gapni ajratib ko‘rsatish
diff --git a/l10n-uz/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/wizard.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e025cd59af
--- /dev/null
+++ b/l10n-uz/toolkit/chrome/global/wizard.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+default-first-title=%Sga xush kelibsiz
+default-last-title=%S tugadi
+default-first-title-mac=Kirish
+default-last-title-mac=Xotima
diff --git a/l10n-uz/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-uz/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f2ee2f6fb6
--- /dev/null
+++ b/l10n-uz/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortSeconds): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# s is the short form for seconds
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortMinutes): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# m is the short form for minutes
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortHours): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# h is the short form for hours
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortDays): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# d is the short form for days
+
+# Desktop folder name for downloaded files
+downloadsFolder=Yuklab olishlar
diff --git a/l10n-uz/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-uz/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
new file mode 100644
index 0000000000..81be224a57
--- /dev/null
+++ b/l10n-uz/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*-
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title=%S ochilmoqda
+saveDialogTitle=Saqlash uchun fayl nomini kiriting
+defaultApp=%S (standart)
+chooseAppFilePickerTitle=Yordamchi dasturni tanlash
+badApp=Siz tanlgan ("%S") ilova dastur topilmadi. Fayl nomini tekshirib koʻring yoki boshqa ilova dasturni tanlang.
+badApp.title=Ilova dastur topilmadi
+badPermissions=Faylni saqlab boʻlmaydi, chunki sizga yetarli huquqlar berilmagan. Saqlash uchun boshqa direktoriyani tanlang.
+badPermissions.title=Xato saqlash huquqlari
+unknownAccept.label=Faylni saqlash
+unknownCancel.label=Bekor qilish
+fileType=%S fayl
+# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit
+orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S)
diff --git a/l10n-uz/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-uz/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b0c7bc847e
--- /dev/null
+++ b/l10n-uz/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
@@ -0,0 +1,47 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager.
+
+# Application not responding
+# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name.
+restartTitle=%Sni yopish
+restartMessageUnlocker=%S allaqachon ishga tushirilgan, ammo javob bermayapti. Yangi oyna ochish uchun eski %S jarayon yopilishi kerak.
+restartMessageNoUnlockerMac=%S nusxasi allaqachon ochilgan. Bir vaqtda faqat bitta %S nusxasini ochish mumkin.
+restartMessageUnlockerMac=%S nusxasi ochilgan. %S nusxasini ishga tushirish uchun oldinroq ochilganlardan chiqish kerak.
+
+# Profile manager
+# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder.
+profileTooltip=Profil: '%S' - Yoʻl: '%S'
+
+pleaseSelectTitle=Profilni tanlash
+pleaseSelect=%Sni ishga tushirish uchun profil yoki yangi profil yaratishni tanlang.
+
+renameProfileTitle=Profil nomini o'zgartirish
+renameProfilePrompt="%S" profil nomini qoʻyidagiga oʻzgartirish:
+
+profileNameInvalidTitle=Notoʻgʻri profil nomi
+profileNameInvalid="%S" profil nomiga ruxsat berilmadi.
+
+chooseFolder=Profil jildini tanlang
+profileNameEmpty=Boʻsh profil nomiga ruxsat berilmaydi.
+invalidChar="%S" belgisidan profil nomlarida foydalanishga ruxsat bermaydi. Boshqa nom tanlang.
+
+deleteTitle=Profilni oʻchirish
+deleteProfileConfirm=Profilni oʻchirish mavjud profillar roʻyxatidan profilni oʻchiradi va uni iziga qaytarib boʻlmaydi.\nShuningdek, siz profil ma`lumot fayllari, moslamalari, sertifikatlari va foydalanish bilan bogʻliq ma`lumotlarni oʻchirishni tanlashingiz mumkin. Ushbu tanlov "%S" jildini oʻchiradi va orqaga qaytarib boʻlmaydi.\nProfil ma`lumot fayllarini oʻchirishni xohlaysizmi?
+deleteFiles=Fayllarni oʻchirish
+dontDeleteFiles=Fayllar oʻchirilmasin
+
+profileCreationFailed=Profilni yaratib boʻlmaydi. Balki, tanlangan fayl yozib boʻlmaydigan fayldir.
+profileCreationFailedTitle=Profilni yaratib boʻlmaydi
+profileExists=Ushbu nomdagi profil mavjud. Boshqa nom tanlang.
+profileFinishText=Ushbu yangi profilni yaratish uchun "Tugatish"ni bosing.
+profileFinishTextMac=Ushbu yangi profilni yaratish uchun "Tayyor"ni bosing.
+profileMissing=%S profilingizni yuklab boʻlmaydi. U yoʻq yoki ruxsat berilmagan.
+profileMissingTitle=Profil kerak
+
+# Profile reset
+# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name.
+resetBackupDirectory=Eski %S ma`lumot
+
diff --git a/l10n-uz/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-uz/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4722b330d7
--- /dev/null
+++ b/l10n-uz/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version
+# where update version from the update xml
+# example: MyApplication 10.0.5
+updateName=%S %S
+
+noThanksButton=Yoʻq, rahmat
+noThanksButton.accesskey=N
+# NOTE: The restartLaterButton string is also used in
+# mozapps/extensions/content/blocklist.js
+restartLaterButton=Keyinroq qayta ishga tushirish
+restartLaterButton.accesskey=L
+restartNowButton=%Sni qayta ishga tushirish
+restartNowButton.accesskey=R
+
+statusFailed=Oʻrnatish muvaffaqiyatsiz yakunlandi
+
+installSuccess=Yangilanish muvaffaqiytatli oʻrnatildi
+installPending=Oʻrnatish kutilmoqda
+patchApplyFailure=Yangilanish oʻrnatilmaydi (toʻgʻrilashni qoʻllab boʻlmadi)
+elevationFailure=Bu yangilanishni o‘rnatish huquqi sizga berilmagan. Tizim administratori bilan bog‘laning.
+
+check_error-200=XML yangilash fayli notoʻgʻri (200)
+check_error-403=Kirish rad qilindi (403)
+check_error-404=Yangilash XML fayli topilmadi (404)
+check_error-500=Ichki server xatosi (500)
+check_error-2152398849=Muvaffaqiyatsiz yakunlandi (sababi noma`lum)
+check_error-2152398861=Ulanish rad qilindi
+check_error-2152398862=Ulanish vaqti oʻtib ketdi
+# NS_ERROR_OFFLINE
+check_error-2152398864=Tarmoq oflayn holatda (onlayn usuliga oʻting)
+check_error-2152398867=Port ruxsat bermadi
+check_error-2152398868=Ma`lumotlar qabul qilinmadi (yana urinib koʻring)
+check_error-2152398878=Yangilash serveri topilmadi (internetga ulanishni tekshirib koʻring)
+check_error-2152398890=Proksi server topilmadi (internetga ulanishni tekshirib koʻring)
+# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED
+check_error-2152398918=Tarmoq oflayn holatda (onlayn usuliga oʻting)
+check_error-2152398919=Ma`lumotlarni koʻchirib olish toʻxtab qoldi (yana urinib koʻring)
+check_error-2152398920=Proksi server ulanishni rad qildi
+check_error-2153390069=Server sertifikati eskirgan (agar vaqt xato boʻlsa, sanani toʻgʻrilash uchun tizim soatini toʻgʻrilang )
+check_error-verification_failed=Yangilash butunligini tekshirib boʻlmaydi
diff --git a/l10n-uz/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/l10n-uz/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d999aeec48
--- /dev/null
+++ b/l10n-uz/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rememberPassword = Ushbu parolni eslab qolish uchun "Parol boshqaruvchisi"dan foydalaning.
+savePasswordTitle = Tasdiqlash
+saveLoginButtonAllow.label = Saqlash
+saveLoginButtonAllow.accesskey = S
+saveLoginButtonDeny.label = Saqlanmasin
+saveLoginButtonDeny.accesskey = D
+updateLoginButtonText = Yangilash
+updateLoginButtonAccessKey = U
+updateLoginButtonDeny.label = Yangilanmasin
+updateLoginButtonDeny.accesskey = D
+# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg):
+# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname.
+# Note that long usernames may be truncated.
+rememberPasswordMsg = %2$S`dagi "%1$S" uchun parolni eslab qolinishini xohlaysizmi?
+# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername):
+# String is the login's hostname.
+rememberPasswordMsgNoUsername = %S`dagi parolni eslab qolinishini xohlaysizmi?
+# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder):
+# This is displayed in place of the username when it is missing.
+noUsernamePlaceholder=Foydalanuvchi nomi yo‘q
+togglePasswordLabel=Parolni ko‘rsatish
+togglePasswordAccessKey2=h
+notNowButtonText = &Hozir emas
+neverForSiteButtonText = Ushbu sayt uchun &hech qachon
+rememberButtonText = &Eslab qolish
+passwordChangeTitle = Parolni oʻzgartirishni tasdiqlash
+# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg):
+# String is the username for the login.
+updatePasswordMsg = "%S" uchun parolni saqlashni xohlaysizmi?
+updatePasswordMsgNoUser = Saqlangan parolni yangilashni xohlaysizmi?
+userSelectText2 = Yangilanadigan loginni tanlang:
+loginsDescriptionAll2=Quyidagi saytlar uchun loginlar kompyuteringizga saqlandi
+
+# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge):
+# This is used to show the context menu login items with their age.
+# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age.
+loginHostAge=%1$S %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (noUsername):
+# String is used on the context menu when a login doesn't have a username.
+noUsername=Foydalanuvchi nomi yo‘q
+
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2, insecureFieldWarningDescription3):
+# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information.
+insecureFieldWarningDescription2 = Bu ulanish xavfli. Bu yerga kiritilgan loginlar o‘g‘irlanishi mumkin. %1$S
+insecureFieldWarningLearnMore = Batafsil ma’lumot
+
diff --git a/l10n-uz/toolkit/chrome/places/places.properties b/l10n-uz/toolkit/chrome/places/places.properties
new file mode 100644
index 0000000000..893c8e6a71
--- /dev/null
+++ b/l10n-uz/toolkit/chrome/places/places.properties
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+BookmarksMenuFolderTitle=Xatchoʻplar menyusi
+BookmarksToolbarFolderTitle=Xatchoʻplar paneli
+OtherBookmarksFolderTitle=Boshqa xatcho‘plar
+TagsFolderTitle=Teglar
+MobileBookmarksFolderTitle=Mobil xatcho‘plar
+
+OrganizerQueryHistory=Tarix
+OrganizerQueryDownloads=Yuklanmalar
+OrganizerQueryAllBookmarks=Barcha xatcho‘plar
+
+# LOCALIZATION NOTE :
+# These are used to generate history containers when history is grouped by date
+finduri-AgeInDays-is-0=Bugun
+finduri-AgeInDays-is-1=Kecha
+finduri-AgeInDays-is=%S kun oldin
+finduri-AgeInDays-last-is=Soʻnggi %S kun
+finduri-AgeInDays-isgreater=%S kundan eskiroq
+finduri-AgeInMonths-is-0=Bu oy
+finduri-AgeInMonths-isgreater=%S oydan eskiroq
+
+# LOCALIZATION NOTE (localhost):
+# This is used to generate local files container when history is grouped by site
+localhost=(lokal fayllar)
+
+# LOCALIZATION NOTE (backupFileSizeText):
+# The string is used for showing file size of each backup in the "fileRestorePopup" popup
+# %1$S is the file size
+# %2$S is the file size unit
+backupFileSizeText=%1$S %2$S