summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-be/browser/extensions
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-be/browser/extensions')
-rw-r--r--l10n-be/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties135
-rw-r--r--l10n-be/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties10
2 files changed, 145 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-be/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/l10n-be/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f32a498c6c
--- /dev/null
+++ b/l10n-be/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
@@ -0,0 +1,135 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for
+# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
+autofillOptionsLink = Налады аўтазапаўнення формаў
+autofillOptionsLinkOSX = Перавагі аўтазапаўнення формаў
+# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger
+# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences.
+changeAutofillOptions = Змяніць налады аўтазапаўнення формаў
+changeAutofillOptionsOSX = Змяніць перавагі аўтазапаўнення формаў
+changeAutofillOptionsAccessKey = З
+# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger
+# shown when saving addresses.
+addressesSyncCheckbox = Дзяліцца адрасамі з сінхранізаванымі прыладамі
+# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available,
+# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card.
+creditCardsSyncCheckbox = Дзяліцца крэдытнымі карткамі з сінхранізаванымі прыладамі
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to
+# notify users that addresses are saved.
+saveAddressesMessage = %S цяпер захоўвае адрасы, таму вы можаце запаўняць формы хутчэй.
+saveAddressDescriptionLabel = Адрас для захавання:
+saveAddressLabel = Захаваць адрас
+saveAddressAccessKey = З
+# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel):
+# Used on the doorhanger when an address change is detected.
+updateAddressMessage = Вы хочаце абнавіць свой адрас гэтай новай інфармацыяй?
+updateAddressOldDescriptionLabel = Стары адрас:
+updateAddressNewDescriptionLabel = Новы адрас:
+createAddressLabel = Стварыць новы адрас
+createAddressAccessKey = С
+createAddressDescriptionLabel = Адрас для стварэння:
+cancelAddressLabel = Не захоўваць
+cancelAddressAccessKey = в
+updateAddressLabel = Абнавіць адрас
+updateAddressAccessKey = А
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card.
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName.
+saveCreditCardMessage = Хочаце, каб %S захаваў гэту крэдытную картку? (Код бяспекі не будзе захоўвацца)
+saveCreditCardDescriptionLabel = Крэдытная картка для захавання:
+saveCreditCardLabel = Захаваць крэдытную картку
+saveCreditCardAccessKey = З
+cancelCreditCardLabel = Не захоўваць
+cancelCreditCardAccessKey = Н
+neverSaveCreditCardLabel = Ніколі не захоўваць крэдытныя карткі
+neverSaveCreditCardAccessKey = Н
+# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when an credit card change is detected.
+updateCreditCardMessage = Вы хочаце абнавіць сваю крэдытную картку гэтай новай інфармацыяй?
+updateCreditCardDescriptionLabel = Крэдытная картка для абнаўлення:
+createCreditCardLabel = Стварыць новую крэдытную картку
+createCreditCardAccessKey = С
+updateCreditCardLabel = Абнавіць крэдытную картку
+updateCreditCardAccessKey = А
+# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar.
+openAutofillMessagePanel = Адкрыць панэль паведамлення аўтазапаўнення формаў
+
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOption2 = Налады аўтазапаўнення формаў
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOptionOSX2 = Перавагі аўтазапаўнення формаў
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
+autocompleteFooterOptionShort2 = Параметры аўтазапаўнення
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
+autocompleteFooterOptionOSXShort2 = Налады аўтазапаўнення
+
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteManageCreditCards):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteManageCreditCards = Кіраванне крэдытнымі картамі
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteManageAddresses):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteManageAddresses = Кіраваць адрасамі
+# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email):
+# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill.
+category.address = адрас
+category.name = імя
+category.organization2 = арганізацыя
+category.tel = тэлефон
+category.email = эл. пошта
+# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories.
+fieldNameSeparator = ,\u0020
+# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning
+# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled.
+# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories.
+# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email.
+phishingWarningMessage = Таксама аўтаматычна запаўняецца %S
+phishingWarningMessage2 = Аўтаматычна запаўняецца %S
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down
+# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https).
+insecureFieldWarningDescription = %S выявіў небяспечны сайт. Аўтазапаўненне формаў часова адключана
+# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated
+# form.
+clearFormBtnLabel2 = Ачысціць аўтазапоўненую форму
+
+autofillHeader = Формы і аўтазапаўненне
+# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses.
+autofillAddressesCheckbox = Аўтазапаўненне адрасоў
+# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page.
+learnMoreLabel = Падрабязней
+# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the
+# list of saved addresses.
+savedAddressesBtnLabel = Захаваныя адрасы…
+# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards.
+autofillCreditCardsCheckbox = Аўтазапаўненне крэдытных картак
+# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list
+# of saved credit cards.
+savedCreditCardsBtnLabel = Захаваныя крэдытныя карткі…
+
+autofillReauthCheckboxMac = Патрабаваць аўтэнтыфікацыю macOS для аўтазапаўнення, прагляду або рэдагавання захаваных крэдытных карт.
+autofillReauthCheckboxWin = Патрабаваць аўтэнтыфікацыю Windows для аўтазапаўнення, прагляду або рэдагавання захаваных крэдытных карт.
+autofillReauthCheckboxLin = Патрабаваць аўтэнтыфікацыю Linux для аўтазапаўнення, прагляду або рэдагавання захаваных крэдытных карт.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+autofillReauthOSDialogMac = змяніць налады аўтэнтыфікацыі
+autofillReauthOSDialogWin = Каб змяніць налады аўтэнтыфікацыі, увядзіце ўліковыя дадзеныя для ўваходу ў Windows.
+autofillReauthOSDialogLin = Каб змяніць налады аўтэнтыфікацыі, увядзіце ўліковыя дадзеныя для ўваходу ў Linux.
+
+useCreditCardPasswordPrompt.win = %S спрабуе выкарыстаць інфармацыю крэдытнай карткі. Пацвердзіце доступ да гэтага ўліковага запісу Windows ніжэй.
+# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+useCreditCardPasswordPrompt.macos = выкарыстаць захаваную інфармацыю крэдытнай карты
+useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S спрабуе выкарыстаць інфармацыю крэдытнай карткі.
diff --git a/l10n-be/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/l10n-be/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
new file mode 100644
index 0000000000..34d2cc34a0
--- /dev/null
+++ b/l10n-be/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the
+# Firefox page actions menu. Localized length should be considered.
+wc-reporter.label2=Паведаміць аб праблеме з сайтам…
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is
+# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another.
+wc-reporter.tooltip=Паведаміць аб праблеме сумяшчальнасці сайта