diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-be/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties | 55 |
1 files changed, 55 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-be/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-be/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties new file mode 100644 index 0000000000..fb82c19ebd --- /dev/null +++ b/l10n-be/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager. + +# Application not responding +# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name. +restartTitle=Закрыць %S +restartMessageNoUnlocker2=%S ужо выконваецца, але не адклікаецца. Каб выкарыстаць %S, вы мусіце спачатку закрыць наяўны працэс %S, перазапусціць сваю прыладу альбо выкарыстаць іншы профіль. +restartMessageUnlocker=%S ужо выконваецца, але не адклікаецца. Вы мусіце спачатку закрыць стары працэс %S, каб адкрыць новае акно. +restartMessageNoUnlockerMac=Копія %S ужо адкрыта. Можа быць адкрыта толькі адна копія %S. +restartMessageUnlockerMac=Копія %S ужо адкрыта. Копія %S, якая выконваецца, будзе закрыта, каб адкрыць гэтую. + +# Profile manager +# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder. +profileTooltip=Профіль: '%S' - Шлях: '%S' + +pleaseSelectTitle=Выбар профілю +pleaseSelect=Выберыце, калі ласка, профіль для запуску %S, ці стварыце новы профіль. + +renameProfileTitle=Перайменаванне профілю +renameProfilePrompt=Перайменаваць профіль “%S” у: + +profileNameInvalidTitle=Недапушчальная назва профілю +profileNameInvalid=Назва профілю "%S" не дазволена. + +chooseFolder=Выбраць папку профілю +profileNameEmpty=Пустая назва профілю не дазволена. +invalidChar=Знак "%S" не дазволены ў назвах профіляў. Выберыце, калі ласка, іншую назву. + +deleteTitle=Выдаліць профіль +deleteProfileConfirm=Выдаленне профілю выдаліць яго з спіса даступных профіляў. Гэта дзеянне немагчыма адмяніць.\nТаксама вы можаце выдаліць файлы дадзеных профілю, уключаючы вашы захаваныя налады, пасведчанні і іншыя карыстальніцкія дадзеныя. Гэты параметр дазваляе выдаліць папку “%S”, што немагчыма адмяніць.\nВы сапраўды хочаце выдаліць файлы дадзеных профілю? +deleteFiles=Выдаліць файлы +dontDeleteFiles=Не выдаляць файлы + +profileCreationFailed=Немагчыма стварыць профіль. Напэўна, выбраная папка не прыдатная для запісу. +profileCreationFailedTitle=Няўдача стварэння профілю +profileExists=Профіль з такой назвай ужо існуе. Выберыце, калі ласка, іншую назву. +profileFinishText=Націсніце Скончыць, каб стварыць гэты новы профіль. +profileFinishTextMac=Націсніце Зроблена, каб стварыць гэты новы профіль. +profileMissing=Ваш профіль %S не можа быць загружаны. Ён ці адсутнічае, ці недаступны. +profileMissingTitle=Адсутны профіль +profileDeletionFailed=Немагчыма выдаліць профіль, бо ён можа выкарыстоўвацца. +profileDeletionFailedTitle=Не атрымалася выдаліць + +# Profile reset +# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name. +resetBackupDirectory=Старыя дадзеныя %S + +flushFailTitle=Змены не запісаны +flushFailMessage=Нечаканая памылка не дазволіла захаваць вашы змяненні. +# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName. +flushFailRestartButton=Перазапусціць %S +flushFailExitButton=Выйсці |