diff options
Diffstat (limited to 'l10n-be')
64 files changed, 1230 insertions, 207 deletions
diff --git a/l10n-be/browser/browser/aboutDialog.ftl b/l10n-be/browser/browser/aboutDialog.ftl index e82ae85ad8..8361335c83 100644 --- a/l10n-be/browser/browser/aboutDialog.ftl +++ b/l10n-be/browser/browser/aboutDialog.ftl @@ -4,17 +4,13 @@ aboutDialog-title = .title = Пра { -brand-full-name } - releaseNotes-link = Што новага - update-checkForUpdatesButton = .label = Праверыць наяўнасць абнаўленняў .accesskey = П - update-updateButton = .label = Перазапуск для абнаўлення { -brand-shorter-name } .accesskey = П - update-checkingForUpdates = Праверка існавання абнаўленняў… ## Variables: @@ -26,11 +22,10 @@ aboutdialog-update-downloading = Сцягваецца абнаўленне — < ## update-applying = Прымяняецца абнаўленне… - update-failed = Няўдача абнаўлення. <label data-l10n-name="failed-link">Сцягнуць апошнюю версію</label> update-failed-main = Няўдача абнаўлення. <a data-l10n-name="failed-link-main">Сцягнуць апошнюю версію</a> - update-adminDisabled = Абнаўленні забаронены вашым сістэмным адміністратарам +update-policy-disabled = Абнаўленні адключаны вашай арганізацыяй update-noUpdatesFound = { -brand-short-name } абноўлены aboutdialog-update-checking-failed = Не ўдалося праверыць наяўнасць абнаўленняў. update-otherInstanceHandlingUpdates = { -brand-short-name } абнаўляецца іншым асобнікам @@ -40,11 +35,8 @@ update-otherInstanceHandlingUpdates = { -brand-short-name } абнаўляецц aboutdialog-update-manual-with-link = Абнаўленні даступныя на <label data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</label> settings-update-manual-with-link = Абнаўленні даступныя на <a data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</a> - update-unsupported = Вы не можаце працягнуць абнаўленне на гэтай сістэме. <label data-l10n-name="unsupported-link">Падрабязней</label> - update-restarting = Перазапуск… - update-internal-error2 = Немагчыма праверыць наяўнасць абнаўленняў з-за ўнутранай памылкі. Абнаўленні даступныя па адрасе <label data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</label> ## @@ -52,28 +44,20 @@ update-internal-error2 = Немагчыма праверыць наяўнасц # Variables: # $channel (String): description of the update channel (e.g. "release", "beta", "nightly" etc.) aboutdialog-channel-description = Зараз вы на <label data-l10n-name="current-channel">{ $channel }</label> канале абнаўленняў. - warningDesc-version = { -brand-short-name } — эксперыментальны, і можа быць няўстойлівым. - aboutdialog-help-user = Даведка { -brand-product-name } aboutdialog-submit-feedback = Падаць водгук - community-exp = <label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> — <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">сусветнае згуртаванне</label>, якое працуе разам, каб захаваць Сеціва адкрытым, публічным і даступным кожнаму. - community-2 = { -brand-short-name } распрацаваны <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, <label data-l10n-name="community-creditsLink">сусветным згуртаваннем</label>, якое працуе разам, каб захаваць Сеціва адкрытым, публічным і даступным кожнаму. - helpus = Хочаце дапамагчы? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">Зрабіце ахвяраванне</label> або <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">далучайцеся да нас!</label> - bottomLinks-license = Звесткі пра ліцэнзію bottomLinks-rights = Правы канчатковага карыстальніка bottomLinks-privacy = Палітыка прыватнасці - # Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit) # Variables: # $version (String): version of Firefox, e.g. 66.0.1 # $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64) aboutDialog-version = { $version } ({ $bits }-біт) - # Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit) # Variables: # $version (String): version of Firefox for Nightly builds, e.g. 66.0a1 diff --git a/l10n-be/browser/browser/aboutLogins.ftl b/l10n-be/browser/browser/aboutLogins.ftl index 0a77ccaec2..0baaa1071e 100644 --- a/l10n-be/browser/browser/aboutLogins.ftl +++ b/l10n-be/browser/browser/aboutLogins.ftl @@ -130,6 +130,7 @@ login-item-edit-button = Змяніць about-logins-login-item-remove-button = Выдаліць login-item-origin-label = Адрас сайта login-item-tooltip-message = Упэўніцеся, што гэта дакладны адрас сайта, на якім вы ўваходзіце ў сістэму. +about-logins-origin-tooltip2 = Увядзіце поўны адрас і пераканайцеся, што ён дакладна адпавядае месцу, дзе вы ўваходзіце. # Variables # $webTitle (String) - Website title of the password being changed. about-logins-edit-password-tooltip = Пераканайцеся, што вы захоўваеце свой дзейны пароль для гэтага сайта. Змена пароля тут не мяняе яго на { $webTitle }. @@ -177,6 +178,9 @@ about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win = Каб змяніць ва about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = рэдагаваць захаваны лагін # This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows. about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message2-win = Каб змяніць свой пароль, увядзіце свае ўліковыя дадзеныя для ўваходу ў Windows. Гэта дапамагае захоўваць бяспеку вашых уліковых запісаў. +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message2-macosx = змяніць захаваны пароль # This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins on Windows. about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win = Каб пабачыць свой пароль, увядзіце свае ўліковыя дадзеныя для ўваходу ў Windows. Гэта дапамагае захоўваць бяспеку вашых уліковых запісаў. # This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins @@ -192,6 +196,11 @@ about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win = Каб экспарт # This message can be seen when attempting to export a password in about:logins # On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx = экспартаваць захаваныя лагіны і паролі +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message2-win = Каб экспартаваць свае паролі, увядзіце свае ўліковыя дадзеныя для ўваходу ў Windows. Гэта дапамагае захоўваць бяспеку вашых уліковых запісаў. +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message2-macosx = экспартаваць захаваныя паролі ## Primary Password notification @@ -263,12 +272,55 @@ about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message2 = [few] Гэта выдаліць усе лагіны, якія вы захавалі ў { -brand-short-name } на ўсіх прыладах, з якімі сінхранізаваны ваш уліковы запіс. Гэта таксама выдаліць папярэджанні аб уцечках, якія з'яўляюцца тут. Вы не зможаце адмяніць гэта дзеянне. *[many] Гэта выдаліць усе лагіны, якія вы захавалі ў { -brand-short-name } на ўсіх прыладах, з якімі сінхранізаваны ваш уліковы запіс. Гэта таксама выдаліць папярэджанні аб уцечках, якія з'яўляюцца тут. Вы не зможаце адмяніць гэта дзеянне. } +# Checkbox for modal to confirm the removal of saved passwords +about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label2 = + { $count -> + [1] Так, выдаліць пароль + [one] Так, выдаліць пароль + [few] Так, выдаліць паролі + *[many] Так, выдаліць паролі + } +# Title for modal to confirm the removal of all saved passwords when user is NOT synced +about-logins-confirm-remove-all-dialog-title2 = + { $count -> + [one] Выдаліць усе { $count } пароляў? + [few] Выдаліць усе { $count } паролі? + *[many] Выдаліць усе { $count } пароляў? + } +# Message for modal to confirm the removal of saved passwords when user is NOT synced +about-logins-confirm-remove-all-dialog-message2 = + { $count -> + [1] Гэта выдаліць пароль, захаваны ў { -brand-short-name }, і любыя папярэджанні аб уцечках. Вы не зможаце адмяніць гэтае дзеянне. + [one] Гэта выдаліць пароль, захаваны ў { -brand-short-name }, і любыя папярэджанні аб уцечках. Вы не зможаце адмяніць гэтае дзеянне. + [few] Гэта выдаліць паролі, захаваныя ў { -brand-short-name }, і любыя папярэджанні аб уцечках. Вы не зможаце адмяніць гэтае дзеянне. + *[many] Гэта выдаліць паролі, захаваныя ў { -brand-short-name }, і любыя папярэджанні аб уцечках. Вы не зможаце адмяніць гэтае дзеянне. + } +# Title for modal to confirm the removal of all saved passwords when user IS SYNCED +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title2 = + { $count -> + [one] Выдаліць { $count } пароль з усіх прылад? + [few] Выдаліць усе { $count } паролі з усіх прылад? + *[many] Выдаліць усе { $count } пароляў з усіх прылад? + } +# Message for modal to confirm the removal of saved passwords when user IS synced. +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message3 = + { $count -> + [1] Гэта выдаліць пароль, які вы захавалі ў { -brand-short-name }, з усіх вашых сінхранізаваных прылад. Гэта таксама выдаліць папярэджанні аб уцечках, якія з'яўляюцца тут. Вы не зможаце адмяніць гэта дзеянне. + [one] Гэта выдаліць пароль, які вы захавалі ў { -brand-short-name }, з усіх вашых сінхранізаваных прылад. Гэта таксама выдаліць папярэджанні аб уцечках, якія з'яўляюцца тут. Вы не зможаце адмяніць гэта дзеянне. + [few] Гэта выдаліць усе паролі, якія вы захавалі ў { -brand-short-name }, з усіх вашых сінхранізаваных прылад. Гэта таксама выдаліць папярэджанні аб уцечках, якія з'яўляюцца тут. Вы не зможаце адмяніць гэта дзеянне. + *[many] Гэта выдаліць усе паролі, якія вы захавалі ў { -brand-short-name }, з усіх вашых сінхранізаваных прылад. Гэта таксама выдаліць папярэджанні аб уцечках, якія з'яўляюцца тут. Вы не зможаце адмяніць гэта дзеянне. + } ## about-logins-confirm-export-dialog-title = Экспарт лагінаў і пароляў about-logins-confirm-export-dialog-message = Вашы паролі будуць захаваны як звычайны тэкст (напр., BadP@ssw0rd), таму кожны, хто можа адкрыць экспартаваны файл, можа ўбачыць іх. about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button = Экспартаваць… +about-logins-confirm-export-dialog-title2 = Заўвага аб экспарце пароляў +about-logins-confirm-export-dialog-message2 = + Калі вы экспартуеце, вашы паролі захоўваюцца ў файл з даступным для чытання тэкстам. + Калі вы скончыце выкарыстоўваць файл, мы рэкамендуем выдаліць яго, каб іншыя, хто карыстаецца гэтай прыладай, не змаглі бачыць вашы паролі. +about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button2 = Працягнуць экспарт about-logins-alert-import-title = Імпарт завершаны about-logins-alert-import-message = Паглядзець падрабязную зводку імпарту confirm-discard-changes-dialog-title = Адхіліць незахаваныя змены? @@ -310,6 +362,11 @@ about-logins-export-file-picker-title = Экспартаваны файл лаг # The default file name shown in the file picker when exporting saved logins. # This must end in .csv about-logins-export-file-picker-default-filename = дадзеныя-для-ўваходу.csv +# Title of the file picker dialog +about-logins-export-file-picker-title2 = Экспарт пароляў з { -brand-short-name } +# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins. +# This must end in .csv +about-logins-export-file-picker-default-filename2 = passwords.csv about-logins-export-file-picker-export-button = Экспартаваць # A description for the .csv file format that may be shown as the file type # filter by the operating system. diff --git a/l10n-be/browser/browser/accounts.ftl b/l10n-be/browser/browser/accounts.ftl index badab16b26..917ce41d07 100644 --- a/l10n-be/browser/browser/accounts.ftl +++ b/l10n-be/browser/browser/accounts.ftl @@ -5,14 +5,11 @@ # Used as the FxA toolbar menu item value when user has not # finished setting up an account. account-finish-account-setup = Скончыць наладку ўліковага запісу - # Used as the FxA toolbar menu item title when the user # needs to reconnect their account. account-disconnected2 = Уліковы запіс адключаны - # Menu item that sends a tab to all synced devices. account-send-to-all-devices = Даслаць на ўсе прылады - # Menu item that links to the Firefox Accounts settings for connected devices. account-manage-devices = Кіраваць прыладамі… @@ -32,10 +29,8 @@ account-manage-devices-titlecase = Кіраваць прыладамі… # Redirects to a marketing page. account-send-tab-to-device-singledevice-status = Няма падключаных прылад - # Redirects to a marketing page. account-send-tab-to-device-singledevice-learnmore = Даведацца больш пра адпраўку картак… - # Redirects to an FxAccounts page that tells to you to connect another device. account-send-tab-to-device-connectdevice = Злучыць іншую прыладу… @@ -50,17 +45,16 @@ account-send-tab-to-device-verify = Пацвердзіць свой уліков # The title shown in a notification when either this device or another device # has connected to, or disconnected from, a Firefox account. account-connection-title = { -fxaccount-brand-name(capitalization: "title") } - +# The title shown in a notification when either this device or another device +# has connected to, or disconnected from, a Firefox account. +account-connection-title-2 = Уліковы запіс # Variables: # $deviceName (String): the name of the new device account-connection-connected-with = Гэты камп'ютар зараз падключаны к { $deviceName }. - # Used when the name of the new device is not known. account-connection-connected-with-noname = Цяпер гэты камп'ютар падключаны да новай прылады. - # Used in a notification shown after a Firefox account is connected to the current device. account-connection-connected = Вы паспяхова ўвайшлі - # Used in a notification shown after the Firefox account was disconnected remotely. account-connection-disconnected = Гэты камп'ютар быў адключаны. @@ -72,7 +66,6 @@ account-single-tab-arriving-title = Картка атрымана # Variables: # $deviceName (String): the device name. account-single-tab-arriving-from-device-title = Картка з { $deviceName } - # Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated. # Should display the URL with an indication that it's been truncated. # Variables: @@ -85,7 +78,6 @@ account-single-tab-arriving-truncated-url = { $url }… ## $tabCount (Number): the number of tabs received account-multiple-tabs-arriving-title = Карткі атрыманы - # Variables: # $deviceName (String): the device name. account-multiple-tabs-arriving-from-single-device = diff --git a/l10n-be/browser/browser/addonNotifications.ftl b/l10n-be/browser/browser/addonNotifications.ftl index e80ec2cf80..6d660e7d4f 100644 --- a/l10n-be/browser/browser/addonNotifications.ftl +++ b/l10n-be/browser/browser/addonNotifications.ftl @@ -40,6 +40,7 @@ site-permission-install-first-prompt-midi-message = Бяспека гэтага ## xpinstall-disabled-locked = Усталяванне праграмнага забеспячэння забаронена вашым сістэмным спраўнікам. +xpinstall-disabled-by-policy = Усталяванне праграмнага забеспячэння забаронена вашай арганізацыяй. xpinstall-disabled = Усталяванне праграмнага забеспячэння зараз забаронена. Націсніце Дазволіць і паспрабуйце зноў. xpinstall-disabled-button = .label = Дазволіць @@ -51,6 +52,13 @@ xpinstall-disabled-button = addon-install-blocked-by-policy = { $addonName } ({ $addonId }) заблакаваны вашым сістэмным адміністратарам. # This message is shown when the installation of add-ons from a domain is blocked by enterprise policy. addon-domain-blocked-by-policy = Ваш сістэмны адміністратар заблакаваў запыт на ўсталяванне праграм на камп'ютар з гэтага сайта. +# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by enterprise policy. +# Variables: +# $addonName (String): the name of the add-on. +# $addonId (String): the ID of add-on. +addon-installation-blocked-by-policy = { $addonName } ({ $addonId }) заблакаваны вашай арганізацыяй. +# This message is shown when the installation of add-ons from a domain is blocked by enterprise policy. +addon-install-domain-blocked-by-policy = Ваша арганізацыя заблакавала запыт на ўсталяванне праграм на камп'ютар з гэтага сайта. addon-install-full-screen-blocked = Усталёўка дататкаў не дапускаецца ў час або перад пачаткам поўнаэкраннага рэжыму. # Variables: # $addonName (String): the localized name of the sideloaded add-on. diff --git a/l10n-be/browser/browser/appmenu.ftl b/l10n-be/browser/browser/appmenu.ftl index b235b7a22c..c6383f2562 100644 --- a/l10n-be/browser/browser/appmenu.ftl +++ b/l10n-be/browser/browser/appmenu.ftl @@ -77,6 +77,17 @@ appmenu-remote-tabs-turn-on-sync = appmenu-remote-tabs-showmore = .label = Паказаць больш картак .tooltiptext = Паказаць больш картак з гэтай прылады +# This is shown when there are inactive tabs which are not being shown. +# Variables +# $count (Number) - The number of inactive tabs which are not being shown (at least 1) +appmenu-remote-tabs-showinactive = + .label = + { $count -> + [one] Паказаць { $count } неактыўную картку + [few] Паказаць { $count } неактыўныя карткі + *[many] Паказаць { $count } неактыўных картак + } + .tooltiptext = Паказаць колькасць неактыўных картак на гэтай прыладзе # This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs appmenu-remote-tabs-notabs = Няма адкрытых картак # This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled. @@ -168,6 +179,11 @@ profiler-popup-capture-shortcut = # devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js # Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl. + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/shared/background.sys.mjs +# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl. + profiler-popup-presets-web-developer-description = Рэкамендаваныя папярэднія налады для адладкі большасці вэб-праграм, з невялікімі выдаткамі. profiler-popup-presets-web-developer-label = .label = Распрацоўка Сеціва @@ -257,3 +273,13 @@ appmenu-developer-tools-extensions = .label = Пашырэнні для распрацоўшчыкаў appmenuitem-report-broken-site = .label = Паведаміць пра пашкоджаны сайт + +## Panel for privacy and security products + +appmenuitem-sign-in-account = Увайдзіце ў свой уліковы запіс +appmenuitem-monitor-title = { -monitor-brand-short-name } +appmenuitem-monitor-description = Атрымлівайце абвесткі аб уцечках дадзеных +appmenuitem-relay-title = { -relay-brand-short-name } +appmenuitem-relay-description = Маскіруйце сваю сапраўдную электронную пошту і тэлефон +appmenuitem-vpn-title = { -mozilla-vpn-brand-name } +appmenuitem-vpn-description = Абараніце сваю актыўнасць у інтэрнэце diff --git a/l10n-be/browser/browser/browser.ftl b/l10n-be/browser/browser/browser.ftl index 5350375c68..66ffd18a1d 100644 --- a/l10n-be/browser/browser/browser.ftl +++ b/l10n-be/browser/browser/browser.ftl @@ -574,6 +574,11 @@ urlbar-result-action-search-w-engine = Пошук з дапамогай { $engin urlbar-result-action-sponsored = Спонсарскі urlbar-result-action-switch-tab = Пераключыцца ў картку urlbar-result-action-visit = Наведаць +# "Switch to tab with container" is used when the target tab is located in a +# different container. +# Variables +# $container (String): the name of the target container +urlbar-result-action-switch-tab-with-container = Перайсці на картку · <span>{ $container }</span> # Allows the user to visit a URL that was previously copied to the clipboard. urlbar-result-action-visit-from-clipboard = Наведаць з буфера абмену # Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified @@ -604,6 +609,12 @@ urlbar-result-action-copy-to-clipboard = Капіяваць # $result (String): the string representation for a formula result urlbar-result-action-calculator-result = = { $result } +## Strings used for buttons in the urlbar + +# Label prompting user to search with a particular search engine. +# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site +urlbar-result-search-with = Пошук з дапамогай { $engine } + ## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search ## string or the url, like "result value - action text". ## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed. @@ -898,6 +909,10 @@ tabs-toolbar-list-all-tabs = restore-session-startup-suggestion-message = <strong>Адкрыць папярэднія карткі?</strong> Вы можаце аднавіць папярэдні сеанс з меню <img data-l10n-name="icon"/> праграмы { -brand-short-name }, у раздзеле "Гісторыя". restore-session-startup-suggestion-button = Паказаць мне як +## Infobar shown when the user tries to open a file picker and file pickers are blocked by enterprise policy + +filepicker-blocked-infobar = Ваша ўстанова заблакавала доступ да лакальных файлаў на гэтым камп'ютары + ## Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc) data-reporting-notification-message = { -brand-short-name } аўтаматычна дасылае асобныя дадзеныя ў { -vendor-short-name }, каб мы маглі палепшыць ваш досвед. @@ -906,6 +921,15 @@ data-reporting-notification-button = .accesskey = В # Label for the indicator shown in the private browsing window titlebar. private-browsing-indicator-label = Прыватнае агляданне +# Tooltip for the indicator shown in the window titlebar when content analysis is active. +# Variables: +# $agentName (String): The name of the DLP agent that is connected +content-analysis-indicator-tooltip = + .tooltiptext = Прадухіленне страты дадзеных (DLP) ад { $agentName }. Націсніце, каб атрымаць дадатковую інфармацыю. +content-analysis-panel-title = Абарона дадзеных +# Variables: +# $agentName (String): The name of the DLP agent that is connected +content-analysis-panel-text = Ваша арганізацыя выкарыстоўвае { $agentName } для абароны ад страты дадзеных. <a data-l10n-name="info">Падрабязней</a> ## Unified extensions (toolbar) button diff --git a/l10n-be/browser/browser/browserContext.ftl b/l10n-be/browser/browser/browserContext.ftl index 30b1f1c5a3..3071eb9a6c 100644 --- a/l10n-be/browser/browser/browserContext.ftl +++ b/l10n-be/browser/browser/browserContext.ftl @@ -78,6 +78,12 @@ toolbar-button-fxaccount = .label = { -fxaccount-brand-name } .tooltiptext = { -fxaccount-brand-name } +## Account toolbar Button + +toolbar-button-account = + .label = Уліковы запіс + .tooltiptext = Уліковы запіс + ## Save Page main-context-menu-page-save = diff --git a/l10n-be/browser/browser/confirmationHints.ftl b/l10n-be/browser/browser/confirmationHints.ftl index d8b265ff95..46d72a8c87 100644 --- a/l10n-be/browser/browser/confirmationHints.ftl +++ b/l10n-be/browser/browser/confirmationHints.ftl @@ -22,3 +22,11 @@ confirmation-hint-send-to-device = Адпраўлена! confirmation-hint-firefox-relay-mask-created = Створана новая маска! confirmation-hint-firefox-relay-mask-reused = Наяўная маска выкарыстана паўторна! confirmation-hint-screenshot-copied = Здымак экрана скапіяваны! +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of duplicate tabs closed, at least 1. +confirmation-hint-duplicate-tabs-closed = + { $tabCount -> + [one] Закрыта { $tabCount } картка + [few] Закрыты { $tabCount } карткі + *[many] Закрыта { $tabCount } картак + } diff --git a/l10n-be/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/l10n-be/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl index bc8181ba44..e1b6a6c256 100644 --- a/l10n-be/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl +++ b/l10n-be/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl @@ -21,3 +21,10 @@ default-browser-prompt-message-alt = Атрымайце хуткасць, бяс default-browser-prompt-button-primary-alt = Зрабіць прадвызначаным браўзерам default-browser-prompt-checkbox-not-again-label = Больш не паказваць гэтае паведамленне default-browser-prompt-button-secondary = Не зараз + +## Strings for a Windows native guidance notification when the user is forced to +## use Windows Settings to set the default browser. Instructions differ for +## Windows 10 and 11. + +default-browser-guidance-notification-info-page = Паказаць мне +default-browser-guidance-notification-dismiss = Гатова diff --git a/l10n-be/browser/browser/firefoxView.ftl b/l10n-be/browser/browser/firefoxView.ftl index 3a40d6d305..d2d9f082a5 100644 --- a/l10n-be/browser/browser/firefoxView.ftl +++ b/l10n-be/browser/browser/firefoxView.ftl @@ -12,6 +12,8 @@ menu-tools-firefox-view = .label = { -firefoxview-brand-name } .accesskey = А firefoxview-page-title = { -firefoxview-brand-name } +firefoxview-page-heading = + .heading = { -firefoxview-brand-name } firefoxview-page-label = .label = { -firefoxview-brand-name } firefoxview-close-button = @@ -51,6 +53,7 @@ firefoxview-syncedtabs-loading-header = Ідзе сінхранізацыя firefoxview-syncedtabs-loading-description = Па заканчэнні вы ўбачыце ўсе карткі, адкрытыя на іншых прыладах. Праверце пазней. firefoxview-tabpickup-fxa-admin-disabled-header = У ваша арганізацыі сінхранізацыя адключана firefoxview-tabpickup-fxa-admin-disabled-description = { -brand-short-name } не можа сінхранізаваць карткі паміж прыладамі, таму што ваш адміністратар адключыў сінхранізацыю. +firefoxview-tabpickup-fxa-disabled-by-policy-description = { -brand-short-name } не можа сінхранізаваць карткі паміж прыладамі, таму што ваша арганізацыя адключыла сінхранізацыю. firefoxview-tabpickup-network-offline-header = Праверце падлучэнне да Інтэрнэту firefoxview-tabpickup-network-offline-description = Калі вы карыстаецеся фаерволам або проксі, пераканайцеся, што { -brand-short-name } мае дазвол на доступ у сеціва. firefoxview-tabpickup-network-offline-primarybutton = Паспрабаваць зноў @@ -185,6 +188,8 @@ firefoxview-search-results-count = firefoxview-search-results-empty = Няма вынікаў для «{ $query }» firefoxview-sort-history-by-date-label = Сартаваць па даце firefoxview-sort-history-by-site-label = Сартаваць па сайтах +firefoxview-sort-open-tabs-by-recency-label = Сартаваць па апошняй актыўнасці +firefoxview-sort-open-tabs-by-order-label = Сартаваць па парадку картак # Variables: # $url (string) - URL that will be opened in the new tab firefoxview-opentabs-tab-row = @@ -247,3 +252,25 @@ firefoxview-recentlyclosed-empty-description-two = Каб знайсці даў firefoxview-syncedtabs-device-notabs = На гэтай прыладзе няма адкрытых картак firefoxview-syncedtabs-connect-another-device = Злучыць іншую прыладу +firefoxview-pinned-tabs = + .title = Прышпіленыя карткі +firefoxview-tabs = + .title = Карткі + +## These tooltips will be displayed when hovering over a pinned tab on the Open Tabs page +## Variables: +## $tabTitle (string) - Title of pinned tab that will be opened when selected + +firefoxview-opentabs-pinned-tab = + .title = Пераключыцца на { $tabTitle } +# This tooltip will be shown for a pinned tab whose URL is currently bookmarked. +firefoxview-opentabs-bookmarked-pinned-tab = + .title = Пераключыцца на (з закладкай) { $tabTitle } + +## These tooltips will be displayed when hovering over an unpinned Open Tab +## Variables: +## $url (string) - URL of tab that will be opened when selected + +# This tooltip will be shown for an unpinned tab whose URL is currently bookmarked. +firefoxview-opentabs-bookmarked-tab = + .title = (З закладкай) { $url } diff --git a/l10n-be/browser/browser/fxviewTabList.ftl b/l10n-be/browser/browser/fxviewTabList.ftl index 5094a5b185..12a0acac0e 100644 --- a/l10n-be/browser/browser/fxviewTabList.ftl +++ b/l10n-be/browser/browser/fxviewTabList.ftl @@ -15,6 +15,10 @@ fxviewtabrow-time = { DATETIME($time, timeStyle: "short") } fxviewtabrow-tabs-list-tab = .title = Адкрыць { $targetURI } у новай картцы # Variables: +# $tabTitle (string) - Title of tab being closed +fxviewtabrow-close-tab-button = + .title = Закрыць { $tabTitle } +# Variables: # $tabTitle (string) - Title of tab being dismissed fxviewtabrow-dismiss-tab-button = .title = Закрыць { $tabTitle } @@ -51,7 +55,30 @@ fxviewtabrow-move-tab-window = Перанесці ў новае акно .accesskey = а fxviewtabrow-send-tab = Адправіць картку на прыладу .accesskey = т +fxviewtabrow-pin-tab = Замацаваць картку + .accesskey = З +fxviewtabrow-unpin-tab = Адмацаваць картку + .accesskey = д +fxviewtabrow-mute-tab = Сцішыць картку + .accesskey = ь +fxviewtabrow-unmute-tab = Раз-цішыць картку + .accesskey = ь # Variables: # $tabTitle (string) - Title of the tab to which the context menu is associated fxviewtabrow-options-menu-button = .title = Варыянты для { $tabTitle } +# Variables: +# $tabTitle (string) - Title of tab being muted +fxviewtabrow-mute-tab-button = + .title = Сцішыць { $tabTitle } +# Variables: +# $tabTitle (string) - Title of tab being unmuted +fxviewtabrow-unmute-tab-button = + .title = Раз-цішыць { $tabTitle } + +## Strings below are to be used without context (tab title/URL) on mute/unmute buttons + +fxviewtabrow-mute-tab-button-no-context = + .title = Сцішыць картку +fxviewtabrow-unmute-tab-button-no-context = + .title = Раз-цішыць картку diff --git a/l10n-be/browser/browser/menubar.ftl b/l10n-be/browser/browser/menubar.ftl index cd2465cb2c..3432569378 100644 --- a/l10n-be/browser/browser/menubar.ftl +++ b/l10n-be/browser/browser/menubar.ftl @@ -147,6 +147,8 @@ menu-view-history-button = .label = Гісторыя menu-view-synced-tabs-sidebar = .label = Сінхранізаваныя карткі +menu-view-megalist-sidebar = + .label = Паролі menu-view-full-zoom = .label = Павелічэнне .accesskey = П diff --git a/l10n-be/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-be/browser/browser/newtab/asrouter.ftl index ab1db1a3be..60f65b9a3d 100644 --- a/l10n-be/browser/browser/newtab/asrouter.ftl +++ b/l10n-be/browser/browser/newtab/asrouter.ftl @@ -65,6 +65,7 @@ cfr-doorhanger-extension-total-users = cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = Сінхранізуйце свае закладкі ўсюды. cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = Выдатная знаходка! Цяпер не заставайцеся без гэтай закладкі на вашых мабільных прыладах. Пачніце працу з { -fxaccount-brand-name }. +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body-2 = Выдатная знаходка! Цяпер не заставайцеся без гэтай закладкі на вашых мабільных прыладах. Пачніце з уліковага запісу. cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = Сінхранізаваць закладкі зараз… cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip = .aria-label = Кнопка закрыцця @@ -207,8 +208,9 @@ cfr-cbh-confirm-button = Адхіляць банеры кукі .accesskey = к cfr-cbh-dismiss-button = Не зараз .accesskey = Н -cookie-banner-blocker-cfr-header = { -brand-short-name } толькі што заблакаваў для вас кукі -cookie-banner-blocker-cfr-body = Мы аўтаматычна адмаўляемся ад многіх выплыўных вокнаў пра кукі, каб сайтам было цяжэй асочваць вас. +cookie-banner-blocker-onboarding-header = { -brand-short-name } толькі што адхіліў банер кукі для вас +cookie-banner-blocker-onboarding-body = Менш адцягнення ўвагі, менш кукі, якія асочваюць вас на гэтым сайце. +cookie-banner-blocker-onboarding-learn-more = Падрабязней ## These strings are used in the Fox doodle Pin/set default spotlights @@ -238,10 +240,6 @@ fxa-sync-cfr-secondary = Нагадаць пазней ## Device Migration FxA Spotlight -device-migration-fxa-spotlight-header = Карыстаецеся старой прыладай? -device-migration-fxa-spotlight-body = Зрабіце рэзервовую копію дадзеных, каб упэўніцца, што вы не страціце важную інфармацыю, такую як закладкі і паролі, асабліва калі вы пераходзіце на новую прыладу. -device-migration-fxa-spotlight-primary-button = Як зрабіць рэзервовую копію маіх дадзеных -device-migration-fxa-spotlight-link = Нагадаць пазней device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-header = Не забудзьцеся стварыць рэзервовую копію дадзеных device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-body = Пераканайцеся, што важная інфармацыя — напрыклад, закладкі і паролі — абнаўляецца і абаронена на ўсіх вашых прыладах. device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-primary-button = Пачаць @@ -276,3 +274,14 @@ launch-on-login-infobar-reject-button = Не зараз launch-on-login-infobar-final-message = <strong>Адкрываць { -brand-short-name } кожны раз па перазапуску камп'ютара?</strong> Каб кіраваць наладамі запуску, шукайце «запуск» у наладах. launch-on-login-infobar-final-reject-button = Не, дзякуй .accesskey = е + +## Tail Fox Set Default Spotlight + +# This title is displayed together with the picture of a running fox with a long tail. +# In English, this is a figure of speech meaning 'stop something from following you'. +# If the localization of this message is challenging, consider using a simplified +# alternative as a reference for translation: 'Keep unwanted trackers away'. +tail-fox-spotlight-title = Трымайце надакучлівыя трэкеры далей ад сябе +tail-fox-spotlight-subtitle = Развітайцеся з надакучлівымі рэкламнымі трэкерамі і пасяліцеся ў больш бяспечным і хуткім Інтэрнэце. +tail-fox-spotlight-primary-button = Адкрываць мае спасылкі ў { -brand-short-name } +tail-fox-spotlight-secondary-button = Не зараз diff --git a/l10n-be/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-be/browser/browser/newtab/newtab.ftl index 1a1231de44..234059a06d 100644 --- a/l10n-be/browser/browser/newtab/newtab.ftl +++ b/l10n-be/browser/browser/newtab/newtab.ftl @@ -45,6 +45,7 @@ newtab-topsites-add-search-engine-header = Дадаць пашукавік newtab-topsites-add-shortcut-header = Новы цэтлік newtab-topsites-edit-topsites-header = Рэдагаваць папулярны сайт newtab-topsites-edit-shortcut-header = Рэдагаваць цэтлік +newtab-topsites-add-shortcut-label = Дадаць цэтлік newtab-topsites-title-label = Загаловак newtab-topsites-title-input = .placeholder = Увядзіце назву @@ -198,6 +199,7 @@ newtab-section-header-recent-activity = Апошняя актыўнасць # Variables: # $provider (string) - Name of the corresponding content provider. newtab-section-header-pocket = Рэкамендавана { $provider } +newtab-section-header-stories = Гісторыі, якія прымушаюць задумацца ## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. @@ -206,6 +208,8 @@ newtab-empty-section-highlights = Пачніце агляданне, і мы п # Variables: # $provider (string) - Name of the content provider for this section, e.g "Pocket". newtab-empty-section-topstories = Гатова. Праверце пазней, каб убачыць больш матэрыялаў ад { $provider }. Не жадаеце чакаць? Выберыце папулярную тэму, каб знайсці больш цікавых матэрыялаў з усяго Інтэрнэту. +# Ex. When there are no more story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. +newtab-empty-section-topstories-generic = Гатова. Праверце пазней, каб убачыць больш матэрыялаў. Не жадаеце чакаць? Выберыце папулярную тэму, каб знайсці больш цікавых матэрыялаў з усяго Інтэрнэту. ## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load. @@ -259,9 +263,9 @@ newtab-custom-row-selector = newtab-custom-sponsored-sites = Спонсарскія цэтлікі newtab-custom-pocket-title = Рэкамендавана { -pocket-brand-name } newtab-custom-pocket-subtitle = Выключнае змесціва, куратарам якога з'яўляецца { -pocket-brand-name }, частка сям'і { -brand-product-name } -newtab-custom-pocket-toggle = - .label = Рэкамендавана { -pocket-brand-name } - .description = Выключнае змесціва, куратарам якога з'яўляецца { -pocket-brand-name }, частка сям'і { -brand-product-name } +newtab-custom-stories-toggle = + .label = Рэкамендаваныя гісторыі + .description = Выключнае змесціва, курыраванае сямействам { -brand-product-name } newtab-custom-pocket-sponsored = Артыкулы ад спонсараў newtab-custom-pocket-show-recent-saves = Паказваць апошнія захаванні newtab-custom-recent-title = Апошняя актыўнасць @@ -271,3 +275,24 @@ newtab-custom-recent-toggle = .description = Падборка нядаўніх сайтаў і змесціва newtab-custom-close-button = Закрыць newtab-custom-settings = Кіраваць дадатковымі наладамі + +## New Tab Wallpapers + +newtab-wallpaper-title = Шпалеры +newtab-wallpaper-reset = Скінуць да прадвызначаных +newtab-wallpaper-light-red-panda = Чырвоная панда +newtab-wallpaper-light-mountain = Белая гара +newtab-wallpaper-light-sky = Неба з фіялетавымі і ружовымі аблокамі +newtab-wallpaper-light-color = Сінія, ружовыя і жоўтыя формы +newtab-wallpaper-light-landscape = Горны пейзаж з блакітнага туману +newtab-wallpaper-light-beach = Пляж з пальмамі +newtab-wallpaper-dark-aurora = Палярнае ззянне +newtab-wallpaper-dark-color = Чырвоныя і сінія фігуры +newtab-wallpaper-dark-panda = Чырвоная панда схаваная ў лесе +newtab-wallpaper-dark-sky = Гарадскі пейзаж з начным небам +newtab-wallpaper-dark-mountain = Горны пейзаж +newtab-wallpaper-dark-city = Пурпурны гарадскі пейзаж +# Variables +# $author_string (String) - The name of the creator of the photo. +# $webpage_string (String) - The name of the webpage where the photo is located. +newtab-wallpaper-attribution = Фота <a data-l10n-name="name-link">{ $author_string }</a> з <a data-l10n-name="webpage-link">{ $webpage_string }</a> diff --git a/l10n-be/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-be/browser/browser/newtab/onboarding.ftl index f757d6efc4..6ef0d574eb 100644 --- a/l10n-be/browser/browser/newtab/onboarding.ftl +++ b/l10n-be/browser/browser/newtab/onboarding.ftl @@ -53,6 +53,9 @@ mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = Імпартаваць mr1-onboarding-theme-header = Зрабіце яго сваім mr1-onboarding-theme-subtitle = Персаніфікуйце { -brand-short-name } з дапамогай тэмы. mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = Не зараз +newtab-wallpaper-onboarding-title = Паспрабуйце ўсплёск колеру +newtab-wallpaper-onboarding-subtitle = Выберыце шпалеры, каб надаць новай картцы новы выгляд. +newtab-wallpaper-onboarding-primary-button-label = Усталяваць шпалеры # System theme uses operating system color settings mr1-onboarding-theme-label-system = Сістэмная тэма mr1-onboarding-theme-label-light = Светлая @@ -343,3 +346,22 @@ onboarding-mobile-download-security-and-privacy-subtitle = Калі вы сін # Gratitude screen onboarding-gratitude-security-and-privacy-title = { -brand-short-name } прыкрывае вас onboarding-gratitude-security-and-privacy-subtitle = Дзякуй за выкарыстанне { -brand-short-name }, які падтрымліваецца Mozilla Foundation. З вашай падтрымкай мы працуем над тым, каб зрабіць Інтэрнэт больш бяспечным і даступным для кожнага. + +## New user time and familiarity survey strings + +onboarding-new-user-time-based-survey-title = Як доўга вы карыстаецеся { -brand-short-name }? +onboarding-new-user-familiarity-based-survey-title = Наколькі вы знаёмыя з { -brand-short-name }? +onboarding-new-user-survey-subtitle = Ваш водгук дапамагае зрабіць { -brand-short-name } яшчэ лепшым. +# When translating "next" it means the next screen in onboarding. +onboarding-new-user-survey-next-button-label = Далей +onboarding-new-user-survey-legal-link-label = Выбіраючы “{ onboarding-new-user-survey-next-button-label },” вы згаджаецеся з <a data-l10n-name="privacy_notice">Паведамленнем аб прыватнасці</a> { -brand-product-name } +# When translating "brand new" it means completely new. +onboarding-new-user-survey-time-based-option-1 = Я новенькі +onboarding-new-user-survey-time-based-option-2 = Менш за 1 месяц +onboarding-new-user-survey-time-based-option-3 = Больш за 1 месяц, рэгулярна +onboarding-new-user-survey-time-based-option-4 = Больш за 1 месяц, часам +# When translating "brand new" it means completely new. +onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-1 = Я новенькі +onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-2 = Карыстаўся пэўны час +onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-3 = Мне гэта добра знаёма +onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-4 = Я выкарыстаў яго ў мінулым, але гэта было даўно diff --git a/l10n-be/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-be/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl index f63c7b089c..bd0a6dd63b 100644 --- a/l10n-be/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl +++ b/l10n-be/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl @@ -12,10 +12,13 @@ policy-3rdparty = Устанавіць палітыку, згодна з якой WebExtensions маюць доступ праз chrome.storage.managed. policy-AllowedDomainsForApps = Вызначыць дамены, якім дазволены доступ да Google Workspace. +policy-AllowFileSelectionDialogs = Дазволіць дыялогавыя вокны выбару файлаў. policy-AppAutoUpdate = Уключыць або выключыць аўтаматычнае абнаўленне праграмы. policy-AppUpdatePin = Не дазваляць { -brand-short-name } абнаўляцца за межы ўказанай версіі. policy-AppUpdateURL = Задаць свой URL-адрас для абнаўлення праграмы. policy-Authentication = Наладзіць інтэграваную аўтарызацыю для сайтаў, якія яе падтрымліваюць. +policy-AutofillAddressEnabled = Уключыць аўтазапаўненне для адрасоў. +policy-AutofillCreditCardEnabled = Уключыць аўтазапаўненне для спосабаў аплаты. policy-AutoLaunchProtocolsFromOrigins = Вызначыць спіс знешніх пратаколаў, якія можна выкарыстоўваць з пералічаных крыніц, не запытваючы карыстальніка. policy-BackgroundAppUpdate2 = Уключыць або выключыць фонавае абнаўленне. policy-BlockAboutAddons = Заблакаваць доступ да менеджара дадаткаў (about:addons). @@ -25,6 +28,7 @@ policy-BlockAboutSupport = Заблакаваць доступ да старон policy-Bookmarks = Ствараць закладкі ў паліцы закладак, меню закладак, або ў азначаных каталогах унутры іх. policy-CaptivePortal = Уключае або выключае падтрымку партала перахаплення. policy-CertificatesDescription = Дадаць сертыфікаты або выкарыстоўваць убудаваныя сертыфікаты. +policy-ContentAnalysis = Уключыць або адключыць злучэнне з агентам прадухілення страты дадзеных. policy-Cookies = Дазволіць або забараніць вэб-сайтам устанаўліваць кукі. # Containers in this context is referring to container tabs in Firefox. policy-Containers = Устанавіць палітыку ў дачыненні да кантэйнераў. @@ -121,6 +125,7 @@ policy-SSLVersionMax = Устанаўляе максімальную версі policy-SSLVersionMin = Устанаўляе мінімальную версію SSL. policy-StartDownloadsInTempDirectory = Прымусова пачынаць сцягванні ў лакальнае, тымчасовае месца замест прадвызначанага каталога сцягванняў. policy-SupportMenu = Дадае нестандартны элемент у меню даведкі. +policy-TranslateEnabled = Уключыць або выключыць пераклад вэб-старонак. policy-UserMessaging = Не паказваць карыстальніку пэўныя паведамленні. policy-UseSystemPrintDialog = Друкаваць з дапамогай сістэмнага дыялога друку. # “format” refers to the format used for the value of this policy. diff --git a/l10n-be/browser/browser/preferences/connection.ftl b/l10n-be/browser/browser/preferences/connection.ftl index 62786394b7..1669dd46b1 100644 --- a/l10n-be/browser/browser/preferences/connection.ftl +++ b/l10n-be/browser/browser/preferences/connection.ftl @@ -9,28 +9,26 @@ connection-window2 = [macos] min-width: 44em *[other] min-width: 49em } - connection-close-key = .key = w - connection-disable-extension = .label = Адключыць пашырэнне - connection-proxy-configure = Наладзіць доступ да Інтэрнэту праз проксі - connection-proxy-option-no = .label = Без проксі .accesskey = з connection-proxy-option-system = .label = Ужываць сістэмныя налады проксі .accesskey = У +connection-proxy-option-wpad = + .label = Выкарыстоўваць наладу аўтаматычнага выяўлення вэб-проксі + .accesskey = п connection-proxy-option-auto = .label = Аўтаматычна вызначаць налады проксі для гэтай сеткі .accesskey = ц connection-proxy-option-manual = .label = Ручная наладка проксі .accesskey = р - connection-proxy-http = HTTP проксі .accesskey = п connection-proxy-http-port = Порт @@ -38,17 +36,14 @@ connection-proxy-http-port = Порт connection-proxy-https-sharing = .label = Выкарыстоўваць гэты проксі таксама для HTTPS .accesskey = ы - connection-proxy-https = HTTPS-проксі .accesskey = H connection-proxy-ssl-port = Порт .accesskey = о - connection-proxy-socks = Трымальнік SOCKS .accesskey = C connection-proxy-socks-port = Порт .accesskey = т - connection-proxy-socks4 = .label = SOCKS 4 .accesskey = 4 @@ -57,43 +52,33 @@ connection-proxy-socks5 = .accesskey = 5 connection-proxy-noproxy = Без проксі для .accesskey = е - connection-proxy-noproxy-desc = Прыклад: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24 - # Do not translate "localhost", "127.0.0.1/8" and "::1". (You can translate "and".) connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 = Злучэнне з localhost, 127.0.0.1/8 і ::1 заўжды ідзе без без проксі. - connection-proxy-autotype = .label = URL аўтаматычнай наладкі проксі .accesskey = а - connection-proxy-reload = .label = Абнавіць .accesskey = А - connection-proxy-autologin = .label = Не запытваць аўтэнтыфікацыю, калі ёсць захаваны пароль .accesskey = Н .tooltip = Гэта налада аўтэнтыфікуе вас на проксі без запытаў, калі вы маеце захаваныя для іх уліковыя запісы. Пры няўдалай аўтэнтыфікацыі вы атрымаеце запыт. - connection-proxy-autologin-checkbox = .label = Не запытваць аўтэнтыфікацыю, калі ёсць захаваны пароль .accesskey = Н .tooltiptext = Гэта налада аўтэнтыфікуе вас на проксі без запытаў, калі вы маеце захаваныя для іх уліковыя запісы. Пры няўдалай аўтэнтыфікацыі вы атрымаеце запыт. - connection-proxy-socks-remote-dns = .label = Праксіраваць DNS-запыты пры выкарыстанні SOCKS 5 .accesskey = з - # Variables: # $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider connection-dns-over-https-url-item-default = .label = { $name } (прадвызначаны) .tooltiptext = Выкарыстоўваць прадвызначаны URL для працы DNS паверх HTTPS - connection-dns-over-https-url-custom = .label = Адмысловы .accesskey = с .tooltiptext = Увядзіце ўласны URL-адрас для развязвання DNS праз HTTPS - connection-dns-over-https-custom-label = Адмысловы diff --git a/l10n-be/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl b/l10n-be/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl index 3af382fa86..771a8b8691 100644 --- a/l10n-be/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl +++ b/l10n-be/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl @@ -9,6 +9,8 @@ autofill-manage-addresses-title = Захаваныя адрасы autofill-manage-addresses-list-header = Адрасы autofill-manage-credit-cards-title = Захаваныя крэдытныя карткі autofill-manage-credit-cards-list-header = Крэдытныя карткі +autofill-manage-payment-methods-title = Захаваныя спосабы аплаты +autofill-manage-cards-list-header = Карты autofill-manage-dialog = .style = min-width: 560px autofill-manage-remove-button = Выдаліць @@ -37,12 +39,14 @@ address-capture-manage-address-button = .label = Налады адраса address-capture-learn-more-button = .label = Падрабязней +# The dialog title for creating addresses in browser preferences. +autofill-add-new-address-title = Дадаць новы адрас address-capture-open-menu-button = .aria-label = Адкрыць меню address-capture-edit-address-button = .aria-label = Змяніць адрас # The dialog title for creating addresses in browser preferences. -autofill-add-new-address-title = Дадаць новы адрас +autofill-add-address-title = Дадаць адрас # The dialog title for editing addresses in browser preferences. autofill-edit-address-title = Змяніць адрас autofill-address-name = Імя @@ -114,7 +118,6 @@ autofill-address-email = Эл.пошта autofill-cancel-button = Скасаваць autofill-save-button = Захаваць autofill-country-warning-message = Аўтазапаўненне формаў зараз даступна толькі для пэўных краін. -autofill-message-tooltip = Паглядзець паведамленне пра аўтазапаўненне # The dialog title for creating credit cards in browser preferences. autofill-add-new-card-title = Дадаць новую крэдытную картку # The dialog title for editing credit cards in browser preferences. @@ -127,6 +130,11 @@ autofill-edit-card-password-prompt = [windows] { -brand-short-name } спрабуе паказаць інфармацыю крэдытнай карткі. Пацвердзіце доступ да гэтага ўліковага запісу Windows ніжэй. *[other] { -brand-short-name } спрабуе паказаць інфармацыю крэдытнай карткі. } +autofill-message-tooltip = Паглядзець паведамленне пра аўтазапаўненне +# The dialog title for creating credit cards in browser preferences. +autofill-add-card-title = Дадаць карту +# The dialog title for editing credit cards in browser preferences. +autofill-edit-card-title2 = Змяніць карту autofill-card-number = Нумар карткі autofill-card-invalid-number = Калі ласка, увядзіце сапраўдны нумар карты autofill-card-name-on-card = Імя на картцы diff --git a/l10n-be/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl b/l10n-be/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl index ec9b04cb4e..6f33d83c37 100644 --- a/l10n-be/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl +++ b/l10n-be/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl @@ -8,22 +8,16 @@ more-from-moz-title = Больш ад { -vendor-short-name } more-from-moz-category = .tooltiptext = Больш ад { -vendor-short-name } - more-from-moz-subtitle = Паспрабуйце іншыя прадукты { -vendor-short-name }, якія падтрымліваюць здаровы інтэрнэт. - more-from-moz-firefox-mobile-title = { -brand-product-name } для мабільных прылад more-from-moz-firefox-mobile-description = Мабільны браўзер, які ставіць вашу прыватнасць на першае месца. - more-from-moz-mozilla-vpn-title = { -mozilla-vpn-brand-name } more-from-moz-mozilla-vpn-description = Адкрыйце для сябе дадатковы ўзровень ананімнага аглядання і аховы. - more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-title = Сцягніце з дапамогай мабільнай прылады. Накіруйце камеру на QR-код. Калі з'явіцца спасылка, націсніце на яе. more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-button = Замест гэтага адправіць электронны ліст на ваш тэлефон more-from-moz-qr-code-firefox-mobile-img = .alt = QR-код для сцягвання { -brand-product-name } для мабільных прылад - more-from-moz-button-mozilla-vpn-2 = Атрымаць VPN - more-from-moz-learn-more-link = Даведацца больш ## These strings are for the Firefox Relay card in about:preferences moreFromMozilla page @@ -31,3 +25,10 @@ more-from-moz-learn-more-link = Даведацца больш more-from-moz-firefox-relay-title = { -relay-brand-name } more-from-moz-firefox-relay-description = Абараніце сваю паштовую скрыню і сваю асобу з дапамогай бясплатнай маскіроўкі электроннай пошты. more-from-moz-firefox-relay-button = Атрымаць { -relay-brand-short-name } + +## These strings are for the Mozilla Monitor card in about:preferences moreFromMozilla page + +more-from-moz-mozilla-monitor-title = { -mozmonitor-brand-name } +more-from-moz-mozilla-monitor-us-description = Аўтаматычна адклікайце сваю выкрытую асабістую інфармацыю. +more-from-moz-mozilla-monitor-global-description = Атрымлівайце абвесткі, калі вашы дадзеныя выявіліся ва ўцечцы. +more-from-moz-mozilla-monitor-button = Атрымаць { -monitor-brand-short-name } diff --git a/l10n-be/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-be/browser/browser/preferences/preferences.ftl index d374a912d4..255bd3d09c 100644 --- a/l10n-be/browser/browser/preferences/preferences.ftl +++ b/l10n-be/browser/browser/preferences/preferences.ftl @@ -32,6 +32,8 @@ search-input-box2 = .style = width: 15.4em .placeholder = Шукаць у наладах managed-notice = Вашым браўзерам кіруе ваша арганізацыя. +managed-notice-info-icon = + .alt = інфармацыя category-list = .aria-label = Катэгорыі pane-general-title = Агульныя @@ -206,6 +208,9 @@ containers-remove-alert-msg = } containers-remove-ok-button = Выдаліць гэты кантэйнер containers-remove-cancel-button = Не выдаляць гэты кантэйнер +settings-tabs-show-image-in-preview = + .label = Паказваць папярэдні прагляд выявы пры навядзенні курсора на картку + .accessKey = р ## General Section - Language & Appearance @@ -230,6 +235,10 @@ preferences-web-appearance-choice-input-dark = # This can appear when using windows HCM or "Override colors: always" without # system colors. preferences-web-appearance-override-warning = Ваш выбар колераў мае перавагу над знешнім выглядам вэб-сайта. <a data-l10n-name="colors-link">Кіраваць колерамі</a> +# This can appear when using windows HCM or "Override colors: always" without +# system colors. +preferences-web-appearance-override-warning2 = + .message = Ваш выбар колераў мае перавагу над знешнім выглядам вэб-сайта. # This message contains one link. It can be moved within the sentence as needed # to adapt to your language, but should not be changed. preferences-web-appearance-footer = Кіруйце тэмамі { -brand-short-name } у <a data-l10n-name="themes-link">пашырэннях і тэмах</a> @@ -257,6 +266,8 @@ preferences-default-zoom-value = preferences-zoom-text-only = .label = Павялічваць толькі тэкст .accesskey = т +preferences-text-zoom-override-warning = + .message = Папярэджанне: калі вы выбіраеце «Павялічваць толькі тэкст», а ваш прадвызначаны маштаб не ўсталяваны на 100%, гэта можа прывесці да няспраўнасці некаторых сайтаў або змесціва. language-header = Мова choose-language-description = Выберыце мовы, якім вы аддаяце перавагу, для прагляду старонак choose-button = @@ -562,6 +573,9 @@ home-prefs-shortcuts-by-option-sponsored = home-prefs-recommended-by-header = .label = Рэкамендавана { $provider } home-prefs-recommended-by-description-new = Выключнае змесціва, куратарам якога з'яўляецца { $provider }, частка сям'і { -brand-product-name } +home-prefs-recommended-by-header-generic = + .label = Рэкамендаваныя гісторыі +home-prefs-recommended-by-description-generic = Выключнае змесціва, курыраванае сям'ёй { -brand-product-name } ## @@ -700,6 +714,13 @@ sync-mobile-promo = Сцягніце Firefox для <img data-l10n-name="android sync-profile-picture = .tooltiptext = Змяніць профільную выяву +sync-profile-picture-with-alt = + .tooltiptext = Змяніць профільную выяву + .alt = Змяніць профільную выяву +sync-profile-picture-account-problem = + .alt = Фота профілю ўліковага запісу +fxa-login-rejected-warning = + .alt = Папярэджанне sync-sign-out = .label = Выйсці… .accesskey = і @@ -1004,6 +1025,7 @@ sitedata-delete-on-close = .label = Выдаляць кукі і звесткі сайтаў па закрыцці { -brand-short-name } .accesskey = с sitedata-delete-on-close-private-browsing = У рэжыме сталага прыватнага аглядання кукі і звесткі сайтаў будуць заўсёды выдаляцца па закрыцці { -brand-short-name }. +sitedata-delete-on-close-private-browsing2 = На падставе вашых налад гісторыі { -brand-short-name } выдаляе кукі і звесткі сайтаў з вашага сеансу, калі вы закрываеце браўзер. sitedata-allow-cookies-option = .label = Прымаць кукі і звесткі сайтаў .accesskey = П @@ -1080,10 +1102,10 @@ addressbar-locbar-engines-option = addressbar-locbar-quickactions-option = .label = Хуткія дзеянні .accesskey = Х +addressbar-suggestions-settings = Змяніць налады для падказак пашукавіка addressbar-locbar-showrecentsearches-option = .label = Паказваць апошнія пошукі .accesskey = к -addressbar-suggestions-settings = Змяніць налады для падказак пашукавіка addressbar-quickactions-learn-more = Падрабязней ## Privacy Section - Content Blocking @@ -1266,6 +1288,8 @@ addon-recommendations-link = Падрабязней collection-health-report-disabled = Адпраўка дадзеных адключана для гэтай канфігурацыі зборкі collection-backlogged-crash-reports-with-link = Дазволіць { -brand-short-name } адсылаць запісаныя справаздачы аб збоях ад вашага імя <a data-l10n-name="crash-reports-link">Падрабязней</a> .accesskey = с +collection-backlogged-crash-reports = Дазволіць { -brand-short-name } адсылаць запісаныя справаздачы аб збоях ад вашага імя + .accesskey = с privacy-segmentation-section-header = Новыя функцыі, якія паляпшаюць ваша агляданне privacy-segmentation-section-description = Калі мы прапануем функцыі, якія выкарыстоўваюць вашы дадзеныя, каб даць вам больш персаналізаваны досвед: privacy-segmentation-radio-off = diff --git a/l10n-be/browser/browser/protectionsPanel.ftl b/l10n-be/browser/browser/protectionsPanel.ftl index a2ac5b76e9..5d5cf65609 100644 --- a/l10n-be/browser/browser/protectionsPanel.ftl +++ b/l10n-be/browser/browser/protectionsPanel.ftl @@ -29,14 +29,6 @@ protections-panel-etp-off-header = Узмоцненая ахова ад сачэ ## custom element code. ## $host (String): the hostname of the site that is being displayed. -protections-panel-etp-on-toggle = - .label = Узмоцненая ахова ад сачэння - .description = Уключана на гэтым сайце - .aria-label = Адключыць ахову на { $host } -protections-panel-etp-off-toggle = - .label = Узмоцненая ахова ад сачэння - .description = Адключана на гэтым сайце - .aria-label = Уключыць ахову на { $host } protections-panel-etp-toggle-on = .label = Узмоцненая ахова ад сачэння .description = Уключана на гэтым сайце @@ -149,10 +141,10 @@ protections-panel-cookie-banner-blocker-view-turn-off-for-site = Выключы protections-panel-cookie-banner-blocker-view-turn-on-for-site = Уключыць блакавальнік банераў кукі для гэтага сайта? protections-panel-cookie-banner-view-cookie-clear-warning = { -brand-short-name } выдаліць файлы кукі гэтага сайта і абновіць старонку. Выдаленне ўсіх файлаў кукі можа прывесці да выхаду з сістэмы або ачышчэння кошыка для пакупак. protections-panel-cookie-banner-view-turn-on-description = { -brand-short-name } спрабуе аўтаматычна адхіляць усе запыты файлаў кукі на сайтах, якія падтрымліваюцца. -protections-panel-cookie-banner-blocker-view-turn-on-description = Уключыце, і { -brand-short-name } паспрабуе аўтаматычна адхіляць банеры кукі на гэтым сайце. protections-panel-cookie-banner-view-cancel = Скасаваць protections-panel-cookie-banner-view-turn-off = Выключыць protections-panel-cookie-banner-view-turn-on = Уключыць +protections-panel-cookie-banner-blocker-view-turn-on-description = Уключыце, і { -brand-short-name } паспрабуе аўтаматычна адхіляць банеры кукі на гэтым сайце. protections-panel-cookie-banner-view-cancel-label = .label = Скасаваць protections-panel-cookie-banner-view-turn-off-label = @@ -162,3 +154,9 @@ protections-panel-cookie-banner-view-turn-on-label = protections-panel-report-broken-site = .label = Паведаміць пра пашкоджаны сайт .title = Паведаміць аб зламаным сайце + +## Protections panel info message + +cfr-protections-panel-header = Аглядайце без старонніх вачэй +cfr-protections-panel-body = Захоўвайце свае дадзеныя пры сабе. { -brand-short-name } абараняе вас ад многіх самых распаўсюджаных трэкераў, якія сочаць за тым, што вы робіце ў інтэрнэце. +cfr-protections-panel-link-text = Даведацца больш diff --git a/l10n-be/browser/browser/sanitize.ftl b/l10n-be/browser/browser/sanitize.ftl index ac73b1a73c..b304a375af 100644 --- a/l10n-be/browser/browser/sanitize.ftl +++ b/l10n-be/browser/browser/sanitize.ftl @@ -5,21 +5,21 @@ sanitize-prefs2 = .title = Налады ачышчэння гісторыі .style = min-width: 34em - sanitize-prefs-style = .style = width: 17em - +sanitize-dialog-title2 = + .title = Ачысціць звесткі аглядання і кукі + .style = min-width: 34em sanitize-dialog-title = .title = Знішчэнне нядаўняй гісторыі .style = min-width: 34em - # When "Time range to clear" is set to "Everything", this message is used for the # title instead of dialog-title. sanitize-dialog-title-everything = .title = Ачышчэнне ўсёй гісторыі .style = min-width: 34em - clear-data-settings-label = Пры закрыцці { -brand-short-name } павінен аўтаматычна ачышчаць усё +sanitize-on-shutdown-description = Аўтаматычна выдаляць усе азначаныя элементы пры закрыцці { -brand-short-name }. ## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with ## values localized using clear-time-duration-value-* messages. @@ -32,22 +32,19 @@ clear-data-settings-label = Пры закрыцці { -brand-short-name } пав clear-time-duration-prefix = .value = Дыяпазон часу для ачышчэння: .accesskey = ч - +clear-time-duration-prefix2 = + .value = Калі: + .accesskey = К clear-time-duration-value-last-hour = .label = Апошняя гадзіна - clear-time-duration-value-last-2-hours = .label = Апошнія дзве гадзіны - clear-time-duration-value-last-4-hours = .label = Апошнія чатыры гадзіны - clear-time-duration-value-today = .label = Сёння - clear-time-duration-value-everything = .label = Усё - clear-time-duration-suffix = .value = { "" } @@ -55,55 +52,73 @@ clear-time-duration-suffix = ## to select the items to remove history-section-label = Гісторыю - item-history-and-downloads = .label = Гісторыя аглядання і сцягванняў .accesskey = а - +item-history-form-data-downloads = + .label = Гісторыю + .accesskey = р +item-history-form-data-downloads-description = Ачышчае гісторыю сайтаў і сцягвання, інфармацыю пра захаваныя формы і пошук item-cookies = .label = Кукі .accesskey = К - +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +item-cookies-site-data-with-size = + .label = Кукі і дадзеныя сайтаў ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = у +item-cookies-site-data = + .label = Кукі і дадзеныя сайтаў + .accesskey = у +item-cookies-site-data-description = Можа прывесці да выхаду з сайтаў або ачысціць кошыкі item-active-logins = .label = Дзейныя ўваходы .accesskey = ў - item-cache = .label = Кэш .accesskey = К - +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of cached data +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +item-cached-content-with-size = + .label = Часовыя кэшаваныя файлы і старонкі ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = а +item-cached-content = + .label = Часовыя кэшаваныя файлы і старонкі + .accesskey = а +item-cached-content-description = Ачышчае элементы, якія дапамагаюць сайтам загружацца хутчэй item-form-search-history = .label = Гісторыя пошуку і запаўнення формаў .accesskey = ф - +item-site-prefs = + .label = Налады сайтаў + .accesskey = д +item-site-prefs-description = Скідвае вашы дазволы і параметры сайтаў да зыходных налад data-section-label = Дадзеныя - item-site-settings = .label = Налады сайтаў .accesskey = ы - item-offline-apps = .label = Пазасеткавыя дадзеныя вэб-сайтаў .accesskey = П - sanitize-everything-undo-warning = Гэтае дзеянне немагчыма скасаваць. - window-close = .key = w - sanitize-button-ok = .label = Ачысціць зараз - +sanitize-button-ok2 = + .label = Ачысціць +sanitize-button-ok-on-shutdown = + .label = Захаваць змены # The label for the default button between the user clicking it and the window # closing. Indicates the items are being cleared. sanitize-button-clearing = .label = Ачыстка - # Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear # Recent History dialog, provided that the user has not modified the default set # of history items to clear. sanitize-everything-warning = Уся гісторыя будзе ачышчана. - # Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear # Recent History dialog, provided that the user has modified the default set of # history items to clear. diff --git a/l10n-be/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-be/browser/browser/screenshots.ftl index e7d49df66d..94581dea3e 100644 --- a/l10n-be/browser/browser/screenshots.ftl +++ b/l10n-be/browser/browser/screenshots.ftl @@ -5,10 +5,8 @@ screenshot-toolbarbutton = .label = Здымак экрана .tooltiptext = Зрабіць здымак экрана - screenshot-shortcut = .key = S - screenshots-instructions = Пацягніце або націсніце на старонцы для выбару вобласці. Для адмены націсніце ESC. screenshots-cancel-button = Скасаваць screenshots-save-visible-button = Захаваць бачную вобласць @@ -25,7 +23,6 @@ screenshots-cancel-button-title = .title = Скасаваць screenshots-retry-button-title = .title = Паўтарыць здымак экрана - screenshots-meta-key = { PLATFORM() -> [macos] ⌘ @@ -33,28 +30,62 @@ screenshots-meta-key = } screenshots-notification-link-copied-title = Спасылка скапіявана screenshots-notification-link-copied-details = Спасылка на ваш здымак была скапіявана ў буфер абмену. Націсніце { screenshots-meta-key }-V для ўстаўкі. - screenshots-notification-image-copied-title = Здымак скапіяваны screenshots-notification-image-copied-details = Ваш здымак скапіяваны ў буфер абмену. Націсніце { screenshots-meta-key }-V, каб уставіць. - screenshots-request-error-title = Здарылася памылка. screenshots-request-error-details = Выбачайце! Нам не ўдалося захаваць ваш здымак. Паспрабуйце пазней. - screenshots-connection-error-title = Мы не можам атрымаць доступ да вашых здымкаў экрана. screenshots-connection-error-details = Калі ласка, праверце ваша злучэнне з Інтэрнэтам. Калі ў вас усё ў парадку з падлучэннем да Інтэрнэту, магчыма, паўсталі часовыя праблемы са службай { -screenshots-brand-name }. - screenshots-login-error-details = Нам не ўдалося захаваць ваш здымак, таму што ўзніклі праблемы са службай { -screenshots-brand-name }. Паспрабуйце пазней. - screenshots-unshootable-page-error-title = Мы не можам зрабіць здымак гэтай старонкі. screenshots-unshootable-page-error-details = Гэта не стандартная вэб-старонка, таму вы не можаце зрабіць яе здымак. - screenshots-empty-selection-error-title = Абраная вобласць занадта малая - screenshots-private-window-error-title = { -screenshots-brand-name } адключаны ў рэжыме прыватнага аглядання screenshots-private-window-error-details = Прабачце за нязручнасць. Мы працуем над даданнем гэтай магчымасці у будучыя выпускі. - screenshots-generic-error-title = Вой! З { -screenshots-brand-name } нешта не так. screenshots-generic-error-details = Мы не ўпэўненыя, у чым праблема. Паспрабаваць яшчэ раз, ці зрабіць здымак іншай старонкі? - screenshots-too-large-error-title = Ваш здымак экрана быў абрэзаны, бо ён занадта вялікі screenshots-too-large-error-details = Паспрабуйце выбраць вобласць, меншую за 32 700 пікселяў па самым доўгім баку, або 124 900 000 пікселяў агульнай плошчы. +screenshots-component-retry-button = + .title = Паўтарыць здымак экрана + .aria-label = Паўтарыць здымак экрана +screenshots-component-cancel-button = + .title = + { PLATFORM() -> + [macos] Скасаваць (esc) + *[other] Скасаваць (Esc) + } + .aria-label = Скасаваць +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for copying the screenshot. +screenshots-component-copy-button = + .title = Капіяваць ({ $shortcut }) + .aria-label = Капіяваць +screenshots-component-copy-button-label = Капіяваць +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for saving/downloading the screenshot. +screenshots-component-download-button = + .title = Сцягнуць ({ $shortcut }) + .aria-label = Сцягнуць +screenshots-component-download-button-label = Сцягнуць + +## The below strings are used to capture keydown events so the strings should +## not be changed unless the keyboard layout in the locale requires it. + +screenshots-component-download-key = S +screenshots-component-copy-key = C + +## + +# This string represents the selection size area +# "x" here represents "by" (i.e 123 by 456) +# Variables: +# $width (Number) - The width of the selection region in pixels +# $height (Number) - The height of the selection region in pixels +screenshots-overlay-selection-region-size-2 = { $width } x { $height } +# This string represents the selection size area +# "×" here represents "by" (i.e 123 by 456) +# Variables: +# $width (Number) - The width of the selection region in pixels +# $height (Number) - The height of the selection region in pixels +screenshots-overlay-selection-region-size-3 = { $width } × { $height } diff --git a/l10n-be/browser/browser/search.ftl b/l10n-be/browser/browser/search.ftl index 42405c0558..d4d9f29752 100644 --- a/l10n-be/browser/browser/search.ftl +++ b/l10n-be/browser/browser/search.ftl @@ -10,10 +10,8 @@ opensearch-error-duplicate-title = Памылка ўсталявання opensearch-error-duplicate-desc = { -brand-short-name } не можа ўсталяваць плагін пошуку з “{ $location-url }”, бо рухавік з такой назваю ўжо існуе. - opensearch-error-format-title = Некарэктны фармат opensearch-error-format-desc = { -brand-short-name } не можа ўсталяваць пашукавік з: { $location-url } - opensearch-error-download-title = Памылка сцягвання opensearch-error-download-desc = { -brand-short-name } не можа сцягнуць плагін пошуку з: { $location-url } @@ -21,11 +19,9 @@ opensearch-error-download-desc = { -brand-short-name } не можа сцягн searchbar-submit = .tooltiptext = Даслаць запыт - # This string is displayed in the search box when the input field is empty searchbar-input = .placeholder = Пошук - searchbar-icon = .tooltiptext = Пошук @@ -35,4 +31,5 @@ searchbar-icon = ## $newEngine (String) - the search engine to replace the removed search engine. removed-search-engine-message = <strong>Ваша прадвызначаная пошукавая сістэма была змененая.</strong> { $oldEngine } болей недасяжна як прадвызначаная пошукавая сістэма ў { -brand-short-name }. Цяпер ваш прадвызначаны пашукавік — { $newEngine }. Каб змяніць яго на іншую тыповую пошукавую сістэму, перайдзіце ў налады. <label data-l10n-name="remove-search-engine-article">Падрабязней</label> +removed-search-engine-message2 = <strong>Ваша прадвызначаная пошукавая сістэма была змененая.</strong> { $oldEngine } болей недасяжна як прадвызначаная пошукавая сістэма ў { -brand-short-name }. Цяпер ваш прадвызначаны пашукавік — { $newEngine }. Каб змяніць яго на іншую тыповую пошукавую сістэму, перайдзіце ў налады. remove-search-engine-button = Добра diff --git a/l10n-be/browser/browser/shopping.ftl b/l10n-be/browser/browser/shopping.ftl index e58fcf862d..24fcab722c 100644 --- a/l10n-be/browser/browser/shopping.ftl +++ b/l10n-be/browser/browser/shopping.ftl @@ -64,6 +64,11 @@ shopping-message-bar-analysis-in-progress-with-amount = Правяраем як shopping-message-bar-page-not-supported = .heading = Мы не можам праверыць гэтыя водгукі .message = На жаль, мы не можам праверыць якасць водгукаў для некаторых відаў прадукцыі. Напрыклад, падарункавыя карты і струменевае відэа, музыка і гульні. +shopping-message-bar-keep-closed-header = + .heading = Трымаць закрытым? + .message = Вы можаце абнавіць налаады, каб трымаць сродак праверкі водгукаў прадвызначана закрытым. Зараз ён адкрываецца аўтаматычна. +shopping-message-bar-keep-closed-dismiss-button = Не, дзякуй +shopping-message-bar-keep-closed-accept-button = Так, трымаць закрытым ## Strings for the product review snippets card @@ -89,6 +94,19 @@ shopping-settings-recommendations-toggle = shopping-settings-recommendations-learn-more2 = Вы будзеце час ад часу бачыць рэкламу адпаведных тавараў. Мы рэкламуем толькі прадукты з надзейнымі водгукамі. <a data-l10n-name="review-quality-url">Падрабязней</a> shopping-settings-opt-out-button = Адключыць сродак праверкі водгукаў powered-by-fakespot = Сродак праверкі водгукаў працуе на аснове <a data-l10n-name="fakespot-link">{ -fakespot-brand-full-name }</a>. +shopping-settings-auto-open-toggle = + .label = Аўтаматычна адкрываць праверку водгукаў +# Description text for regions where we support three sites. Sites are limited to Amazon, Walmart and Best Buy. +# Variables: +# $firstSite (String) - The first shopping page name +# $secondSite (String) - The second shopping page name +# $thirdSite (String) - The third shopping page name +shopping-settings-auto-open-description-three-sites = Калі вы праглядаеце тавары на { $firstSite }, { $secondSite } і { $thirdSite } +# Description text for regions where we support only one site (e.g. currently used in FR/DE with Amazon). +# Variables: +# $currentSite (String) - The current shopping page name +shopping-settings-auto-open-description-single-site = Калі вы праглядаеце тавары на { $currentSite } +shopping-settings-sidebar-enabled-state = Праверка водгукаў <strong>уключана</strong> ## Strings for the adjusted rating component @@ -112,7 +130,6 @@ shopping-analysis-explainer-intro2 = Гэта дапаможа вам ацаніць толькі якасць водгуку, а не якасць прадукту. shopping-analysis-explainer-grades-intro = Кожнаму водгуку на прадукт мы прысвойваем <strong>літарную адзнаку</strong> ад A да F. shopping-analysis-explainer-adjusted-rating-description = <strong>Скарэкціраваны рэйтынг</strong> заснаваны толькі на водгуках, якія мы лічым надзейнымі. -shopping-analysis-explainer-learn-more = Даведайцеся больш пра тое, <a data-l10n-name="review-quality-url">як { -fakespot-brand-full-name } вызначае якасць водгукаў</a>. shopping-analysis-explainer-learn-more2 = Даведайцеся больш пра тое, <a data-l10n-name="review-quality-url">як { -fakespot-brand-name } вызначае якасць водгукаў</a>. # This string includes the short brand name of one of the three supported # websites, which will be inserted without being translated. @@ -133,14 +150,6 @@ shopping-sidebar-close-button2 = ## The word 'analyzer' when used here reflects what this tool is called on ## fakespot.com. If possible, a different word should be used for the Fakespot ## tool (the Fakespot by Mozilla 'analyzer') other than 'checker', which is -## used in the name of the Firefox feature ('Review checker'). If that is not -## possible - if these terms are not meaningfully different - that is OK. - - -## Strings for the unanalyzed product card. -## The word 'analyzer' when used here reflects what this tool is called on -## fakespot.com. If possible, a different word should be used for the Fakespot -## tool (the Fakespot by Mozilla 'analyzer') other than 'checker', which is ## used in the name of the Firefox feature ('Review Checker'). If that is not ## possible - if these terms are not meaningfully different - that is OK. @@ -182,6 +191,22 @@ shopping-callout-pdp-opted-in-title = Ці надзейныя гэтыя вод shopping-callout-pdp-opted-in-subtitle = Адкрыйце праверку водгукаў, каб убачыць скарэкціраваны рэйтынг з выдаленымі ненадзейнымі водгукамі. Акрамя таго, паглядзіце асноўныя моманты з апошніх сапраўдных аглядаў. shopping-callout-closed-not-opted-in-title = Адзін націск да надзейных водгукаў shopping-callout-closed-not-opted-in-subtitle = Паспрабуйце праверку водгукаў кожны раз, калі бачыце цэннік. Хутка атрымлівайце інфармацыю ад рэальных пакупнікоў — перш чым купляць. +shopping-callout-closed-not-opted-in-revised-title = Адзін націск да надзейных водгукаў +shopping-callout-closed-not-opted-in-revised-subtitle = Проста націсніце на значок цэнніка ў адрасным радку, каб вярнуцца да праверкі водгукаў. +shopping-callout-closed-not-opted-in-revised-button = Зразумела +shopping-callout-not-opted-in-reminder-title = Купляйце з упэўненасцю +shopping-callout-not-opted-in-reminder-subtitle = Не ўпэўнены, ці водгукі пра тавар сапраўдныя або падробленыя? Праверка водгукаў ад { -brand-product-name } можа дапамагчы. +shopping-callout-not-opted-in-reminder-open-button = Адкрыць сродак праверкі водгукаў +shopping-callout-not-opted-in-reminder-close-button = Адхіліць +shopping-callout-not-opted-in-reminder-ignore-checkbox = Больш не паказваць +shopping-callout-not-opted-in-reminder-img-alt = + .aria-label = Абстрактная ілюстрацыя трох водгукаў пра тавар. Адзін з іх мае папераджальны сімвал, які паказвае, што ён можа быць ненадзейным. +shopping-callout-disabled-auto-open-title = Сродак праверкі водгукаў цяпер прадвызначана закрыты +shopping-callout-disabled-auto-open-subtitle = Націсніце на значок цэнніка ў адрасным радку, калі захочаце даведацца, ці можна давяраць аглядам прадукту. +shopping-callout-disabled-auto-open-button = Зразумела +shopping-callout-opted-out-title = Праверка водгукаў адключана +shopping-callout-opted-out-subtitle = Каб зноў уключыць яе, націсніце на значок цэнніка ў адрасным радку і выконвайце падказкі. +shopping-callout-opted-out-button = Зразумела ## Onboarding message strings. @@ -197,8 +222,7 @@ shopping-onboarding-dynamic-subtitle-1 = Паглядзіце, наколькі # $currentSite (str) - The current shopping page name shopping-onboarding-single-subtitle = Паглядзіце, наколькі надзейныя водгукі аб прадукце на <b>{ $currentSite }</b>, перш чым купляць. Праверка водгукаў, эксперыментальная функцыя ад { -brand-product-name }, убудавана наўпрост у браўзер. shopping-onboarding-body = Выкарыстоўваючы магчымасці { -fakespot-brand-full-name }, мы дапамагаем вам пазбегнуць неаб’ектыўных і несапраўдных водгукаў. Наша мадэль штучнага інтэлекту пастаянна ўдасканальваецца, каб абараніць вас у часе куплі. <a data-l10n-name="learn_more">Падрабязней</a> -shopping-onboarding-opt-in-privacy-policy-and-terms-of-use = Выбіраючы “{ shopping-onboarding-opt-in-button }“, вы згаджаецеся з <a data-l10n-name="privacy_policy">палітыкай прыватнасці</a> і <a data-l10n-name="terms_of_use">ўмовамі выкарыстання</a> { -fakespot-brand-full-name }. -shopping-onboarding-opt-in-privacy-policy-and-terms-of-use2 = Выбіраючы “{ shopping-onboarding-opt-in-button }“, вы згаджаецеся з <a data-l10n-name="privacy_policy">палітыкай прыватнасці</a> і <a data-l10n-name="terms_of_use">ўмовамі выкарыстання</a> { -fakespot-brand-name }. +shopping-onboarding-opt-in-privacy-policy-and-terms-of-use3 = Выбіраючы “{ shopping-onboarding-opt-in-button }“, вы згаджаецеся з <a data-l10n-name="privacy_policy">палітыкай прыватнасці</a> { -brand-product-name } і <a data-l10n-name="terms_of_use">ўмовамі выкарыстання</a> { -fakespot-brand-name }. shopping-onboarding-opt-in-button = Так, паспрабаваць shopping-onboarding-not-now-button = Не зараз shopping-onboarding-dialog-close-button = diff --git a/l10n-be/browser/browser/sidebarMenu.ftl b/l10n-be/browser/browser/sidebarMenu.ftl index f8153eb9cd..98f125bdfc 100644 --- a/l10n-be/browser/browser/sidebarMenu.ftl +++ b/l10n-be/browser/browser/sidebarMenu.ftl @@ -4,15 +4,13 @@ sidebar-menu-bookmarks = .label = Закладкі - sidebar-menu-history = .label = Гісторыя - sidebar-menu-synced-tabs = .label = Сінхранізаваныя карткі - +sidebar-menu-megalist = + .label = Паролі sidebar-menu-close = .label = Закрыць бакавую панэль - sidebar-close-button = .tooltiptext = Закрыць бакавую панэль diff --git a/l10n-be/browser/browser/sync.ftl b/l10n-be/browser/browser/sync.ftl index 4ffaa02d1e..68e19abc4a 100644 --- a/l10n-be/browser/browser/sync.ftl +++ b/l10n-be/browser/browser/sync.ftl @@ -34,3 +34,5 @@ fxa-menu-send-tab-to-device-syncnotready = fxa-menu-send-tab-to-device-description = Імгненна адпраўляйце картку на любую прыладу, на якой вы ўвайшлі. fxa-menu-sign-out = .label = Выйсці… +fxa-menu-sync-title = Сінхранізацыя +fxa-menu-sync-description = Доступ да інтэрнэту ў любым месцы diff --git a/l10n-be/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/l10n-be/browser/browser/tabContextMenu.ftl index b8f69ceb17..def65966bd 100644 --- a/l10n-be/browser/browser/tabContextMenu.ftl +++ b/l10n-be/browser/browser/tabContextMenu.ftl @@ -72,6 +72,9 @@ move-to-new-window = tab-context-close-multiple-tabs = .label = Закрыць некалькі картак .accesskey = ь +tab-context-close-duplicate-tabs = + .label = Закрыць дублікаты картак + .accesskey = л tab-context-share-url = .label = Падзяліцца .accesskey = П @@ -106,7 +109,6 @@ tab-context-move-tabs = *[many] Перамясціць карткі } .accesskey = м - tab-context-send-tabs-to-device = .label = { $tabCount -> diff --git a/l10n-be/browser/browser/translations.ftl b/l10n-be/browser/browser/translations.ftl index ac51949dc9..d4b6e77f1a 100644 --- a/l10n-be/browser/browser/translations.ftl +++ b/l10n-be/browser/browser/translations.ftl @@ -126,8 +126,6 @@ translations-manage-description = Сцягнуць мовы для перакл translations-manage-all-language = Усе мовы translations-manage-download-button = Сцягнуць translations-manage-delete-button = Выдаліць -translations-manage-error-download = Пры сцягванні моўных файлаў узнікла праблема. Калі ласка, паспрабуйце яшчэ раз. -translations-manage-error-delete = Пры выдаленні моўных файлаў здарылася памылка. Калі ласка, паспрабуйце яшчэ раз. translations-manage-intro = Вызначце параметры мовы і перакладу сайта і кіруйце мовамі, усталяванымі для аўтаномнага перакладу. translations-manage-install-description = Усталяваць мовы для перакладу па-за сеткаю translations-manage-language-install-button = @@ -135,12 +133,21 @@ translations-manage-language-install-button = translations-manage-language-install-all-button = .label = Усталяваць усе .accesskey = У +translations-manage-intro-2 = Вызначце параметры мовы і перакладу сайтаў і кіруйце мовамі, сцягнутымі для аўтаномнага перакладу. +translations-manage-download-description = Сцягванне моў для перакладу па-за сеткаю +translations-manage-language-download-button = + .label = Сцягнуць +translations-manage-language-download-all-button = + .label = Сцягнуць усе + .accesskey = С translations-manage-language-remove-button = .label = Выдаліць translations-manage-language-remove-all-button = .label = Выдаліць усе .accesskey = В translations-manage-error-install = Пры ўсталяванні моўных файлаў узнікла праблема. Калі ласка, паспрабуйце яшчэ раз. +translations-manage-error-download = Пры сцягванні моўных файлаў узнікла праблема. Калі ласка, паспрабуйце яшчэ раз. +translations-manage-error-delete = Пры выдаленні моўных файлаў здарылася памылка. Калі ласка, паспрабуйце яшчэ раз. translations-manage-error-remove = Пры выдаленні моўных файлаў здарылася памылка. Калі ласка, паспрабуйце яшчэ раз. translations-manage-error-list = Не ўдалося атрымаць спіс даступных моў для перакладу. Абнавіце старонку, каб паўтарыць спробу. translations-settings-title = @@ -170,3 +177,49 @@ translations-settings-remove-all-sites-button = translations-settings-close-dialog = .buttonlabelaccept = Закрыць .buttonaccesskeyaccept = ц +# Text displayed in the select translations panel header. +select-translations-panel-header = Пераклад +# Text displayed above the from-language dropdown menu. +select-translations-panel-from-label = З +# Text displayed above the to-language dropdown menu. +select-translations-panel-to-label = На +# Text displayed above the try-another-source-language dropdown menu. +select-translations-panel-try-another-language-label = Паспрабуйце іншую зыходную мову +select-translations-panel-cancel-button = + .label = Скасаваць +# Text displayed on the copy button before it is clicked. +select-translations-panel-copy-button = + .label = Капіяваць +# Text displayed on the copy button after it is clicked. +select-translations-panel-copy-button-copied = + .label = Скапіявана +select-translations-panel-done-button = + .label = Гатова +select-translations-panel-translate-full-page-button = + .label = Перакласці ўсю старонку +select-translations-panel-translate-button = + .label = Перакласці +select-translations-panel-try-again-button = + .label = Паспрабаваць зноў +# Text displayed as a placeholder when the panel is idle. +select-translations-panel-idle-placeholder-text = Перакладзены тэкст з'явіцца тут. +# Text displayed as a placeholder when the panel is actively translating. +select-translations-panel-translating-placeholder-text = Пераклад… +select-translations-panel-init-failure-message = + .message = Не ўдалося загрузіць мовы. Праверце інтэрнэт-злучэнне і паўтарыце спробу. +# Text displayed when the translation fails to complete. +select-translations-panel-translation-failure-message = + .message = Узнікла праблема з перакладам. Калі ласка, паспрабуйце яшчэ раз. +# If your language requires declining the language name, a possible solution +# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g. +# `Sorry, we don't support the language yet: { $language } +# +# Variables: +# $language (string) - The language of the document. +select-translations-panel-unsupported-language-message-known = + .message = На жаль, мы пакуль не падтрымліваем { $language }. +select-translations-panel-unsupported-language-message-unknown = + .message = На жаль, мы пакуль не падтрымліваем гэтую мову. +# Text displayed on the menuitem that opens the Translation Settings page. +select-translations-panel-open-translations-settings-menuitem = + .label = Налады перакладу diff --git a/l10n-be/browser/browser/webProtocolHandler.ftl b/l10n-be/browser/browser/webProtocolHandler.ftl index 93031cb1c9..66567dba9f 100644 --- a/l10n-be/browser/browser/webProtocolHandler.ftl +++ b/l10n-be/browser/browser/webProtocolHandler.ftl @@ -12,6 +12,9 @@ protocolhandler-mailto-os-handler-no-button = Не зараз protocolhandler-mailto-handler-notificationbox-always = Заўсёды адкрываць спасылкі электроннай пошты з дапамогай { $url }? protocolhandler-mailto-handler-yes-confirm = { $url } цяпер ваш прадвызначаны сайт для адкрыцця спасылак, якія адпраўляюць электронную пошту. +protocolhandler-mailto-handler-set-message = Выкарыстоўваць <strong>{ $url } у { -brand-short-name }</strong> кожны раз, калі вы націскаеце спасылку, якая адкрывае вашу электронную пошту? +protocolhandler-mailto-handler-confirm-message = <strong>{ $url } у { -brand-short-name }</strong> цяпер прадвызначаны апрацоўшчык электроннай пошты на вашым камп'ютары. +protocolhandler-mailto-handler-confirm = <strong>{ -brand-short-name } будзе адкрываць { $url }</strong> кожны раз, калі вы націскаеце спасылку, якая адпраўляе электронную пошту. ## diff --git a/l10n-be/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-be/browser/browser/webrtcIndicator.ftl index 2cab16dda7..044150d480 100644 --- a/l10n-be/browser/browser/webrtcIndicator.ftl +++ b/l10n-be/browser/browser/webrtcIndicator.ftl @@ -3,12 +3,6 @@ # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can -# get the strings to appear without having our localization community need -# to go through and translate everything. Once these strings are ready for -# translation, we'll move it to the locales folder. - - ## These strings are used so that the window has a title in tools that ## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere. @@ -30,7 +24,6 @@ webrtc-item-browser = картка # This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL. webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = Невядомая крыніца - # Variables: # $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org) # $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio") @@ -39,7 +32,6 @@ webrtc-sharing-menuitem = webrtc-sharing-menu = .label = Прылады з доступам да картак .accesskey = п - webrtc-sharing-window = Вы даяце супольны доступ да іншага акна праграмы. webrtc-sharing-browser-window = Вы адкрываеце доступ да { -brand-short-name }. webrtc-sharing-screen = Вы даяце супольны доступ да ўсяго экрана. @@ -93,7 +85,6 @@ webrtc-indicator-menuitem-control-sharing = .label = Кіраваць сумесным доступам webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on = .label = Кіраваць сумесным доступам на “{ $streamTitle }” - webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with = .label = Абагуленне камеры з “{ $streamTitle }” webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs = @@ -103,7 +94,6 @@ webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs = [few] Абагуленне камеры з { $tabCount } карткамі *[many] Абагуленне камеры з { $tabCount } карткамі } - webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with = .label = Абагуленне мікрафона з “{ $streamTitle }” webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs = @@ -113,7 +103,6 @@ webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs = [few] Абагуленне мікрафона з { $tabCount } карткамі *[many] Абагуленне мікрафона з { $tabCount } карткамі } - webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with = .label = Абагуленне праграмы з “{ $streamTitle }” webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs = @@ -123,7 +112,6 @@ webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs = [few] Абагуленне праграмы з { $tabCount } карткамі *[many] Абагуленне праграмы з { $tabCount } карткамі } - webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with = .label = Абагуленне экрану з “{ $streamTitle }” webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs = @@ -133,7 +121,6 @@ webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs = [few] Абагуленне экрана з { $tabCount } карткамі *[many] Абагуленне экрана з { $tabCount } карткамі } - webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with = .label = Абагуленне акна з “{ $streamTitle }” webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs = @@ -143,7 +130,6 @@ webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs = [few] Абагуленне акна з { $tabCount } карткамі *[many] Абагуленне акна з { $tabCount } карткамі } - webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with = .label = Абагуленне карткі з “{ $streamTitle }” # This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC @@ -171,6 +157,20 @@ webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture = Дазволіць { $origin } в webrtc-allow-share-screen-and-microphone = Дазволіць { $origin } выкарыстоўваць ваш мікрафон і бачыць ваш экран? webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture = Дазволіць { $origin } слухаць аўдыё з гэтай карткі і бачыць ваш экран? +## Special phrasing for sharing devices when the origin is a file url. + +webrtc-allow-share-audio-capture-with-file = Дазволіць гэтаму лакальнаму файлу слухаць аўдыё з гэтай карткі? +webrtc-allow-share-camera-with-file = Дазволіць гэтаму лакальнаму файлу выкарыстоўваць вашу камеру? +webrtc-allow-share-microphone-with-file = Дазволіць гэтаму лакальнаму файлу выкарыстоўваць ваш мікрафон? +webrtc-allow-share-screen-with-file = Дазволіць гэтаму лакальнаму файлу бачыць ваш экран? +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +webrtc-allow-share-speaker-with-file = Дазволіць гэтаму лакальнаму файлу выкарыстоўваць іншыя дынамікі? +webrtc-allow-share-camera-and-microphone-with-file = Дазволіць гэтаму лакальнаму файлу выкарыстоўваць камеру і мікрафон? +webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-with-file = Дазволіць гэтаму лакальнаму файлу выкарыстоўваць вашу камеру і слухаць аўдыё з гэтай карткі? +webrtc-allow-share-screen-and-microphone-with-file = Дазволіць гэтаму лакальнаму файлу выкарыстоўваць ваш мікрафон і бачыць ваш экран? +webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-with-file = Дазволіць гэтаму лакальнаму файлу слухаць аўдыё з гэтай карткі і бачыць ваш экран? + ## Variables: ## $origin (String): the first party origin. ## $thirdParty (String): the third party origin. @@ -191,7 +191,6 @@ webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation = Дазволіц webrtc-share-screen-warning = Паказвайце экран толькі сайтам, якім давяраеце. Такі паказ дапамагае падманлівым сайтам праглядаць старонкі, быццам гэта вы, выкрадаючы вашу прыватную інфармацыю. webrtc-share-browser-warning = Паказвайце { -brand-short-name } толькі сайтам, якім давяраеце. Такі паказ дапамагае падманлівым сайтам праглядаць старонкі, быццам гэта вы, выкрадаючы вашу прыватную інфармацыю. - webrtc-share-screen-learn-more = Падрабязней webrtc-pick-window-or-screen = Выберыце акно ці экран webrtc-share-entire-screen = Увесь экран @@ -228,7 +227,6 @@ webrtc-action-not-now = webrtc-remember-allow-checkbox = Памятаць гэтае рашэнне webrtc-mute-notifications-checkbox = Адключыць абвесткі сайтаў у час абагульвання - webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = { -brand-short-name } не можа дазволіць пастаянны доступ да вашага экрана. webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name } не можа даць сталы доступ да аўдыё з карткі, не запытваючы, якой з картак дзяліцца. webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = Вашае злучэнне з гэтым сайтам небяспечнае. Каб вас абараніць, { -brand-short-name } дасць доступ толькі на гэты сеанс. diff --git a/l10n-be/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-be/browser/chrome/browser/browser.properties index 660744d9ed..fdb0a8f413 100644 --- a/l10n-be/browser/chrome/browser/browser.properties +++ b/l10n-be/browser/chrome/browser/browser.properties @@ -157,6 +157,11 @@ webauthn.anonymize=Ананімізаваць усё роўна # Spoof Accept-Language prompt privacy.spoof_english=Змена налад вашай мовы на англійскую ўскладніць выяўленне і паляпшэння вашай прыватнасці. Вы хочаце даваць запыт на ангельскую версію вэб-сайтаў? +webauthn.allow=Дазволіць +webauthn.allow.accesskey=Д +webauthn.block=Блакаваць +webauthn.block.accesskey=Б + # LOCALIZATION NOTE (identity.identified.verifier, identity.identified.state_and_country, identity.ev.contentOwner2): # %S is the hostname of the site that is being displayed. identity.identified.verifier=Праверана: %S @@ -512,7 +517,7 @@ midi.shareSysexWithSite = Дазволіць %S доступ да вашых п # LOCALIZATION NOTE (panel.back): # This is used by screen readers to label the "back" button in various browser -# popup panels, including the sliding subviews of the main menu. +# popup panels, including the sliding subviews of the main menu. panel.back = Назад storageAccess1.Allow.label = Дазволiць @@ -525,8 +530,6 @@ storageAccess1.DontAllow.accesskey = Б storageAccess4.message = Дазволiць %1$S выкарыстоўваць свае кукi на %2$S? storageAccess1.hintText = Вы можаце заблакаваць доступ, калі няясна, навошта %1$S патрэбны гэтыя дадзеныя. - - # LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearchWeb): # Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string. gnomeSearchProviderSearchWeb=Шукаць у Інтэрнэце “%S” diff --git a/l10n-be/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/l10n-be/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties index 20c8f4771b..6938abf193 100644 --- a/l10n-be/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties +++ b/l10n-be/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties @@ -47,7 +47,7 @@ fileDeleted=Файл выдалены # LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen, # unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2, # unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen, -# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock, unblockInsecure2): +# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock, unblockInsecure3): # These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked # download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in # descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected @@ -58,6 +58,7 @@ unblockTypeMalware=Гэты файл утрымлівае вірус або ін unblockTypePotentiallyUnwanted2=Гэты файл замаскіраваны пад карыснае сцягванне, але ён можа зрабіць нечаканыя змены ў вашых праграмах і наладах. unblockTypeUncommon2=Гэты файл звычайна не сцягваюць, і ён можа быць небяспечны для адкрыцця. Ён можа ўтрымліваць вірус або зрабіць нечаканыя змены ў вашых праграмах і наладах. unblockInsecure2=Сцягванне прапануецца праз HTTP, нягледзячы на тое, што бягучы дакумент быў дастаўлены праз бяспечнае злучэнне HTTPS. Калі вы працягнеце, сцягванне можа быць пашкоджана або падроблена ў часе працэсу сцягвання. +unblockInsecure3=Вы спрабуеце сцягнуць гэты файл праз злучэнне, якое не бяспечнае. Калі вы працягнеце, файл можа быць зменены, выкарыстаны для крадзяжу вашай інфармацыі або пашкоджання вашай прылады. unblockTip2=Вы можаце пашукаць альтэрнатыўную крыніцу для сцягвання, або паўтарыць спробу пазней. unblockButtonOpen=Адкрыць unblockButtonUnblock=Дазволіць сцягванне diff --git a/l10n-be/devtools/client/debugger.properties b/l10n-be/devtools/client/debugger.properties index 9d7730d55f..30ecf434cc 100644 --- a/l10n-be/devtools/client/debugger.properties +++ b/l10n-be/devtools/client/debugger.properties @@ -151,6 +151,28 @@ traceInWebConsole=Трасіраваць у кансолі сеціва # This is used to force logging JavaScript traces in the stdout. traceInStdout=Трасіраваць у стандартным вывадзе +# LOCALIZATION NOTE (traceValues): The label that is displayed in the context menu +# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar. +# This is used to enable logging arguments passed to function calls +# as well as returned values (only for JS function calls, but not native function calls) +traceValues=Рэгістраваць параметры функцыі і вяртаныя значэнні + +# LOCALIZATION NOTE (traceOnNextLoad): The label that is displayed in the context menu +# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar. +# This is used to automatically start the tracing on next user interaction (mousedown/keydown) +traceOnNextInteraction=Асочваць толькі пры наступным узаемадзеянні з карыстальнікам (націск мышы/клавішы) + +# LOCALIZATION NOTE (traceOnNextLoad): The label that is displayed in the context menu +# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar. +# This is used to automatically start the tracing on next page load. +traceOnNextLoad=Трасіраваць толькі пры наступнай загрузцы старонкі (абнаўленне ці навігацыя) + +# LOCALIZATION NOTE (traceFunctionReturn): The label that is displayed in the context menu +# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar. +# This is used to also log when a function call just returned. +# Depending on "traceValues", this will log or not log the returned value. +traceFunctionReturn=Трасіроўка вяртанняў функцыі + # LOCALIZATION NOTE (resumeButtonTooltip): The label that is displayed on the pause # button when the debugger is in a paused state. resumeButtonTooltip=Націсніце, каб працягнуць (%S) @@ -625,6 +647,10 @@ original=арыгінал # input element expressions.placeholder=Дадаць выраз назірання +# LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression +# input element +expressions.placeholder2=Дадаць выраз + # LOCALIZATION NOTE (expressions.noOriginalScopes): Expressions right sidebar pane message # for when the`map variable names`is off and the debugger is paused in an original source expressions.noOriginalScopes=Супастаўленне назваў зыходных зменных выключана. Значэнні выразаў могуць быць недакладнымі. @@ -632,8 +658,12 @@ expressions.noOriginalScopes=Супастаўленне назваў зыход # LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression # input element expressions.errorMsg=Недапушчальны выраз… + +# LOCALIZATION NOTE (expressions.label): For the "Add watch expression" context menu item in the editor expressions.label=Дадаць выраз для назірання expressions.accesskey=в + +# LOCALIZATION NOTE (expressions.remove.tooltip): For the tooltip on the button to remove a watch expression expressions.remove.tooltip=Выдаліць выраз назірання # LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.header): The pause on any XHR breakpoints headings @@ -738,6 +768,71 @@ sourceFooter.unignore=Не ігнараваць крыніцу # with the ignore source button when the selected source is on the ignore list sourceFooter.ignoreList=Гэта крыніца знаходзіцца ў спісе ігнаравання. Калі ласка, адключыце наладу «Ігнараваць вядомыя трэцебаковыя скрыпты», каб уключыць яе. +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.disabled): Label displayed next to the +# Source Map icon displayed in editor footer. +# Displayed when Source Maps are disabled. +sourceFooter.sourceMapButton.disabled = Мапы зыходнікаў адключаны + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.sourceNotMapped): Label displayed next to the +# Source Map icon displayed in editor footer. +# Displayed when the selected source is a regular source, without any source map. +sourceFooter.sourceMapButton.sourceNotMapped = Мапы зыходнікаў не знойдзены + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.isOriginalSource): Label displayed next to the +# Source Map icon displayed in editor footer. +# Displayed when the selected source is an original source. +# i.e. a file which may not be in JavaScript and isn't being executed by Firefox. +# This file is transpiled by the web developer into a "bundle" JavaScript file, which is executed by the page. +sourceFooter.sourceMapButton.isOriginalSource = зыходны файл + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.isBundleSource): Label displayed next to the +# Source Map icon displayed in editor footer. +# Displayed when the selected source is a bundle. i.e. a file referring to a source map file, +# which will be mapped to one or many original sources. +sourceFooter.sourceMapButton.isBundleSource = пакетны файл + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.enable): Label displayed in the menu opened +# from the Source Map icon displayed in editor footer. +# This allows to toggle Source Map support. +sourceFooter.sourceMapButton.enable = Уключыць мапы зыходнага коду + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.showOriginalSourceByDefault): Label displayed in the menu opened +# from the Source Map icon displayed in editor footer. +# This controls the settings which will make the debugger automatically show and open original source by default. +# This typically happens when you pause or hit a breakpoint. +sourceFooter.sourceMapButton.showOriginalSourceByDefault = Прадвызначана паказваць і адкрываць зыходнае месцазнаходжанне + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.jumpToGeneratedSource): Label displayed in the menu opened +# from the Source Map icon displayed in editor footer. +# This allows to select the related bundle source, when we are currently selecting an original one. +sourceFooter.sourceMapButton.jumpToGeneratedSource = Перайсці да адпаведных зыходнікаў пакета + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.jumpToOriginalSource): Label displayed in the menu opened +# from the Source Map icon displayed in editor footer. +# This allows to select the related original source, when we are currently selecting a bundle. +sourceFooter.sourceMapButton.jumpToOriginalSource = Перайсці да адпаведных арыгінальных зыходнікаў + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.openSourceMapInNewTab): Label displayed in the menu opened +# from the Source Map icon displayed in editor footer. +# When selecting a bundle with a valid source map, link to open the source map in a new tab. +sourceFooter.sourceMapButton.openSourceMapInNewTab = Адкрыць файл мапы зыходнікаў у новай картцы + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.title): Tooltip displayed on +# the Source Map icon displayed in editor footer. +# This is the default title. +sourceFooter.sourceMapButton.title = Статус мапы зыходнікаў + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.loadingTitle): Tooltip displayed on +# the Source Map icon displayed in editor footer. +# This title is displayed when the source map is still loading. +sourceFooter.sourceMapButton.loadingTitle = Мапа зыходнікаў загружаецца + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.errorTitle): Tooltip displayed on +# the Source Map icon displayed in editor footer. +# This title is displayed when the source map has an error. +# %S will be the error string. +sourceFooter.sourceMapButton.errorTitle = Памылка мапы зыходнікаў: %S + # LOCALIZATION NOTE (editorNotificationFooter.noOriginalScopes): The notification message displayed in the editor notification footer # when paused in an original file and original variable mapping is turned off # %S is text from the label for checkbox to show original scopes @@ -791,6 +886,22 @@ sourceFooter.mappedSource=(З %S) # with a mapped source. %S is replaced by the source map origin. sourceFooter.mappedSourceTooltip=(Крыніца адлюстроўваецца з %S) +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedOriginalSource.title): Text associated +# with an original source mapped to a bundle. %S is replaced by the bundle url. +sourceFooter.mappedOriginalSource.title=З %S + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedOriginalSource.tooltip): Tooltip text associated +# with an original source mapped to a bundle. %S is replaced by bundle url. +sourceFooter.mappedOriginalSource.tooltip=Адкрыць звязаны пакет (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedGeneratedSource.title): Text associated +# with a bundled source mapped to an original source. %S is replaced by the original source url. +sourceFooter.mappedGeneratedSource.title=Да %S + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedGeneratedSource.tooltip): Tooltip text associated +# with a bundled source mapped to an original source. %S is replaced by the original source url. +sourceFooter.mappedGeneratedSource.tooltip=Адкрыць павязаны арыгінальны зыходнік (%S) + # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSuffix): Text associated # with a mapped source. Displays next to URLs in tree and tabs. sourceFooter.mappedSuffix=(супастаўлены) diff --git a/l10n-be/devtools/client/netmonitor.properties b/l10n-be/devtools/client/netmonitor.properties index 18ac6ad705..641a6375c5 100644 --- a/l10n-be/devtools/client/netmonitor.properties +++ b/l10n-be/devtools/client/netmonitor.properties @@ -357,6 +357,11 @@ netmonitor.timings.requestTiming=Час запыту # through the "Server-Timing" header. netmonitor.timings.serverTiming=Час сервера +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.serviceWorkerTiming): This is the title of a new section +# in Timings side panel. This section contains service worker timings transferred from the +# service worker. +netmonitor.timings.serviceWorkerTiming=Таймінг Service Worker + # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.queuedAt): This is relative queued time to the # first request. %S is time expressed in milliseconds or minutes. netmonitor.timings.queuedAt=У чарзе: %S @@ -1225,6 +1230,21 @@ netmonitor.timings.wait=Чаканне: # in a "receive" state. netmonitor.timings.receive=Атрыманне: +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.launchServiceWorker): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent +# during the launch of the service worker. +netmonitor.timings.launchServiceWorker=Запуск: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.requestToServiceWorker): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent while a request is +# made to the service worker. +netmonitor.timings.requestToServiceWorker=Адпраўленне запыту: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.handledByServiceWorker): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent while a request is +# handled by the service worker. +netmonitor.timings.handledByServiceWorker=Апрацоўка запыту: + # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.learnMore): This is the label displayed # in the network details timings tab, with a link to external documentation netmonitor.timings.learnMore=Даведайцеся больш пра таймінгі @@ -1426,6 +1446,14 @@ netmonitor.context.saveImageAs=Захаваць выяву як # for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request netmonitor.context.saveImageAs.accesskey=З +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveResponseAs): This is the label displayed +# on the context menu that saves the response +netmonitor.context.saveResponseAs=Захаваць адказ як + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveResponseAs.accesskey): This is the access key +# for the Save Response As menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.saveResponseAs.accesskey=ь + # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAll): This is the label displayed # on the context menu that copies all data netmonitor.context.copyAll=Капіяваць усе diff --git a/l10n-be/devtools/client/toolbox-options.ftl b/l10n-be/devtools/client/toolbox-options.ftl index 358d03ad41..d5c710acce 100644 --- a/l10n-be/devtools/client/toolbox-options.ftl +++ b/l10n-be/devtools/client/toolbox-options.ftl @@ -10,19 +10,15 @@ # The heading options-select-default-tools-label = Прадвызначаныя прылады распрацоўшчыка - # The label for the explanation of the * marker on a tool which is currently not supported # for the target of the toolbox. options-tool-not-supported-label = * Не падтрымліваецца для цяперашняй мэты інструмента - # The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the developer tools # added by add-ons. This heading is hidden when there is no developer tool installed by add-ons. options-select-additional-tools-label = Прылады распрацоўшчыка, усталяваныя дадаткамі - # The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the default developer # tool buttons. options-select-enabled-toolbox-buttons-label = Даступныя кнопкі панэлі прылад - # The label for the heading of the radiobox corresponding to the theme options-select-dev-tools-theme-label = Тэмы @@ -30,27 +26,28 @@ options-select-dev-tools-theme-label = Тэмы # The heading options-context-inspector = Даследчык - # The label for the checkbox option to show user agent styles options-show-user-agent-styles-label = Паказаць стылі браўзера options-show-user-agent-styles-tooltip = .title = Калі ўключана, будзе паказваць прадвызначаныя стылі, загружаныя браўзерам. - # The label for the checkbox option to enable collapse attributes options-collapse-attrs-label = Абсякаць атрыбуты DOM options-collapse-attrs-tooltip = .title = Абсякаць доўгія атрыбуты ў інспектары - # The label for the checkbox option to enable the "drag to update" feature options-inspector-draggable-properties-label = Націснуць і перацягнуць, каб змяніць значэнні памеру options-inspector-draggable-properties-tooltip = .title = Націснуць і перацягваць для змянення значэнняў памеру ў праглядзе правілаў інспектара. - # The label for the checkbox option to enable simplified highlighting on page elements # within the inspector for users who enabled prefers-reduced-motion = reduce options-inspector-simplified-highlighters-label = Выкарыстоўваць спрошчанае падсвятленне з prefers-reduced-motion options-inspector-simplified-highlighters-tooltip = .title = Уключае спрошчанае падсвятленне, калі ўключана prefers-reduced-motion. Малюе лініі замест залітых прамавугольнікаў вакол падсветленых элементаў, каб пазбегнуць эфектаў мігцення. +# The label for the checkbox option to make the Enter key move the focus to the next input +# when editing a property name or value in the Inspector rules view +options-inspector-rules-focus-next-on-enter-label = Факусаваць наступны ўвод на <kbd>Enter</kbd> +options-inspector-rules-focus-next-on-enter-tooltip = + .title = Калі ўключана, націск клавішы Enter пры рэдагаванні селектара, назвы ўласцівасці або значэння перамесціць фокус на наступны ўвод. ## "Default Color Unit" options for the Inspector @@ -62,11 +59,19 @@ options-default-color-unit-rgb = RGB(A) options-default-color-unit-hwb = HWB options-default-color-unit-name = Назвы колераў +## Web Console section + +# The heading +options-webconsole-label = Кансоль Сеціва +# The label for the checkbox that toggle whether the Split console is enabled +options-webconsole-split-console-label = Уключыць падзеленую кансоль +options-webconsole-split-console-tooltip = + .title = Адкрываць падзеленую кансоль з дапамогай клавішы Esc + ## Style Editor section # The heading options-styleeditor-label = Рэдактар стыляў - # The label for the checkbox that toggles autocompletion of css in the Style Editor options-stylesheet-autocompletion-label = Аўтадапаўненне CSS options-stylesheet-autocompletion-tooltip = @@ -76,12 +81,10 @@ options-stylesheet-autocompletion-tooltip = # The heading options-screenshot-label = Паводзіны здымкаў экрану - # Label for the checkbox that toggles screenshot to clipboard feature options-screenshot-clipboard-only-label = Здымак толькі ў буфер абмену options-screenshot-clipboard-tooltip2 = .title = Захоўвае здымак экрана наўпрост у буфер абмену - # Label for the checkbox that toggles the camera shutter audio for screenshot tool options-screenshot-audio-label = Прайграваць гук затвора камеры options-screenshot-audio-tooltip = @@ -91,7 +94,6 @@ options-screenshot-audio-tooltip = # The heading options-sourceeditor-label = Налады рэдактара - options-sourceeditor-detectindentation-tooltip = .title = Вызначаць водступы па зыходнаму змесціву options-sourceeditor-detectindentation-label = Вызначаць водступы @@ -109,46 +111,37 @@ options-sourceeditor-keybinding-default-label = Прадвызначана # The heading (this item is also used in perftools.ftl) options-context-advanced-settings = Дадатковыя налады - # The label for the checkbox that toggles the HTTP cache on or off options-disable-http-cache-label = Выключыць кэш HTTP (калі панэль прылад адкрыта) options-disable-http-cache-tooltip = .title = Калі ўключана, забараняе кэш HTTP для ўсіх картак, на якіх адкрыта панэль прылад. Гэты параметр не дзейнічае на воркеры сэрвісу. - # The label for checkbox that toggles JavaScript on or off options-disable-javascript-label = Забараніць JavaScript * options-disable-javascript-tooltip = .title = Уключэнне гэтага параметра адключыць JavaScript у дзейнай картцы. Параметр забудзецца пасля закрыцця карткі або прылад распрацоўкі. - # The label for checkbox that toggles chrome debugging, i.e. the devtools.chrome.enabled preference options-enable-chrome-label = Уключыць панэлі прылад для адладкі выгляду і дадаткаў браўзера options-enable-chrome-tooltip = .title = Калі ўключана, дазваляе выкарыстоўваць розныя прылады распрацоўшчыка ў кантэксце браўзера (праз Прылады > Вэб-распрацоўка > Прылады браўзера) і адладжваць дадаткі з Кіраўніка дадаткаў - # The label for checkbox that toggles remote debugging, i.e. the devtools.debugger.remote-enabled preference options-enable-remote-label = Уключыць аддаленую адладку options-enable-remote-tooltip2 = .title = Уключэнне гэтага параметра дазволіць аддаленую адладку гэтага экзэмпляра браўзера - # The label for checkbox that enables F12 as a shortcut to open DevTools options-enable-f12-label = Выкарыстоўваць клавішу F12, каб адкрыць або закрыць прылады распрацоўшчыка options-enable-f12-tooltip = .title = Уключэнне гэтай налады прывязвае клавішу F12 да адкрыцця або закрыцця панэлі прылад распрацоўшчыка. - # The label for checkbox that toggles custom formatters for objects options-enable-custom-formatters-label = Уключыць карыстальніцкія сродкі фарматавання options-enable-custom-formatters-tooltip = .title = Уключэнне гэтага параметра дазволіць сайтам вызначаць карыстальніцкія сродкі фарматавання для аб'ектаў DOM - # The label for checkbox that toggles the service workers testing over HTTP on or off. options-enable-service-workers-http-label = Уключыць воркеры сэрвісу праз HTTP (калі панэль прылад адкрыта) options-enable-service-workers-http-tooltip = .title = Калі ўключана, дазваляе воркеры сервісу праз HTTP для ўсіх картак, на якіх адкрыта панэль прылад. - # The label for the checkbox that toggles source maps in all tools. options-source-maps-label = Уключыць мапы зыходнага коду options-source-maps-tooltip = .title = Калі ўключана, зыходныя коды будуць супастаўлены ў інструментах. - # The message shown for settings that trigger page reload options-context-triggers-page-refresh = * Толькі для бягучага сеанса, перазагружае старонку diff --git a/l10n-be/devtools/client/toolbox.properties b/l10n-be/devtools/client/toolbox.properties index 49c4c92437..c16e11054d 100644 --- a/l10n-be/devtools/client/toolbox.properties +++ b/l10n-be/devtools/client/toolbox.properties @@ -160,9 +160,13 @@ toolbox.meatballMenu.button.tooltip=Уладкаваць інструменты toolbox.closebutton.tooltip=Закрыць прылады распрацоўшчыка # LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButton.tooltip): This is the tooltip for -# the error count button displayed in the developer tools toolbox. +# the error count button displayed in the developer tools toolbox if the "Enable Split Console" setting is checked. toolbox.errorCountButton.tooltip=Паказаць падзеленую кансоль +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButtonConsoleTab.tooltip): This is the tooltip for +# the error count button displayed in the developer tools toolbox if the "Enable Split Console" setting is unchecked. +toolbox.errorCountButtonConsoleTab.tooltip=Паказаць кансоль + # LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButton.description): This is the description that # will be used for the error count button in the devTools settings panel. toolbox.errorCountButton.description=Паказаць лічбу памылак на старонцы diff --git a/l10n-be/devtools/client/tooltips.ftl b/l10n-be/devtools/client/tooltips.ftl index 7549fbf0a6..c949d7bf24 100644 --- a/l10n-be/devtools/client/tooltips.ftl +++ b/l10n-be/devtools/client/tooltips.ftl @@ -38,6 +38,11 @@ inactive-css-not-table-cell = <strong>{ $property }</strong> не ўплывае inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container = <strong>{ $property }</strong> не ўплывае на гэты элемент, паколькi ён не пракручваецца. inactive-css-border-image = <strong>{ $property }</strong> не мае ніякага ўплыву на гэты элемент, паколькі ён не можа быць ужыты да ўнутраных элементаў табліцы, дзе для <strong>border-collapse</strong> усталявана значэнне <strong>collapse</strong> на элемент бацькоўскай табліцы. inactive-css-ruby-element = <strong>{ $property }</strong> не ўплывае на гэты элемент, таму што гэта элемент ruby. Яго памер вызначаны памерам шрыфту тэксту ruby. + +## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display +## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how +## the problem can be solved. + inactive-css-highlight-pseudo-elements-not-supported = <strong>{ $property }</strong> не падтрымліваецца на псеўда-элементах вылучэння. inactive-css-cue-pseudo-element-not-supported = <strong>{ $property }</strong> не падтрымліваецца на псеўда-элементах ::cue. # Variables: @@ -52,9 +57,11 @@ inactive-css-text-wrap-balance-fragmented = <strong>{ $property }</strong> не ## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display ## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how -## the problem can be solved. +## the problem can be solved. CSS properties and values in <strong> tags should +## not be translated. inactive-css-not-grid-or-flex-container-fix = Паспрабуйце дадаць <strong>display:grid</strong> ці <strong>display:flex</strong>. { learn-more } +inactive-css-not-grid-or-flex-or-block-container-fix = Паспрабуйце дадаць <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong> або <strong>display:block</strong>. { learn-more } inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container-fix = Паспрабуйце дадаць <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, або <strong>columns:2</strong>. { learn-more } inactive-css-not-multicol-container-fix = Паспрабуйце дадаць <strong>column-count</strong> або <strong>column-width</strong>. { learn-more } inactive-css-not-grid-or-flex-item-fix-3 = Паспрабуйце дадаць <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, <strong>display:inline-grid</strong> цi <strong>display:inline-flex</strong> да бацькоўскага элемента. { learn-more } diff --git a/l10n-be/devtools/client/webconsole.properties b/l10n-be/devtools/client/webconsole.properties index e3f875f326..a45fdd3f3e 100644 --- a/l10n-be/devtools/client/webconsole.properties +++ b/l10n-be/devtools/client/webconsole.properties @@ -133,14 +133,18 @@ table.iterationIndex=(індэкс ітэрацыі) table.key=Ключ table.value=Значэнні -# LOCALIZATION NOTE (level.error, level.warn, level.info, level.log, level.debug): -# tooltip for icons next to console output +# LOCALIZATION NOTE (level.error, level.warn, level.info, level.log, level.debug, level.jstracer): +# tooltip for icons next to console output. +# "level.jstracer" isn't related to console.api call, but rather to the JavaScript Tracer, +# each item represents a function call being logged in the console. level.error=Памылка level.warn=Папярэджанне level.info=Інфармацыя level.log=Журнал level.debug=Адладка +level.jstracer=Выклік функцыі + # LOCALIZATION NOTE (logpoint.title) # Tooltip shown for logpoints sent from the debugger logpoint.title=Пункты журналу з адладчыка @@ -466,9 +470,14 @@ webconsole.message.commands.startTracingToStdout=Запушчана трасір webconsole.message.commands.startTracingToProfiler=Запушчана трасіроўка ў Прафайлер. Трасіроўкі будуць паказаны ў прафайлеры па спыненні. # LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.stopTracing) -# Label displayed when :trace command was executed and the JavaScript tracer stopped. +# Label displayed when the JavaScript tracer stopped webconsole.message.commands.stopTracing=Трасіроўка спынена +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.stopTracingWithReason) +# Label displayed when the JavaScript tracer stopped with a particular reason +# which isn't user explicit stop request. Can be reaching the max-depth option, or an infinite loop. +webconsole.message.commands.stopTracingWithReason=Трасіроўка спынена (прычына: %S) + # LOCALIZATION NOTE (webconsole.error.commands.copyError): # the error that is displayed when the "copy" command can't stringify an object # "copy" should not be translated, because is a function name. diff --git a/l10n-be/devtools/shared/styleinspector.properties b/l10n-be/devtools/shared/styleinspector.properties index 7e816ae7cd..887d623cd4 100644 --- a/l10n-be/devtools/shared/styleinspector.properties +++ b/l10n-be/devtools/shared/styleinspector.properties @@ -170,6 +170,14 @@ rule.containerQuery.selectContainerButton.tooltip=Націсніце, каб в # The argument is the property name. rule.propertyToggle.label=Уключыць уласцівасць %S +# LOCALIZATION NOTE (rule.newPropertyName.label): +# This is the label for the new property input in the rule view. +rule.newPropertyName.label=Новая назва ўласцівасці + +# LOCALIZATION NOTE (rule.propertyName.label): +# This is the label for the property name input in the rule view. +rule.propertyName.label=Назва ўласцівасці + # LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyColor): Text displayed in the rule # and computed view context menu when a color value was clicked. styleinspector.contextmenu.copyColor=Капіяваць колер diff --git a/l10n-be/dom/chrome/dom/dom.properties b/l10n-be/dom/chrome/dom/dom.properties index 8b916b698d..a3d81c9bf6 100644 --- a/l10n-be/dom/chrome/dom/dom.properties +++ b/l10n-be/dom/chrome/dom/dom.properties @@ -18,6 +18,7 @@ DebugScriptButton=Адладзіць скрыпт WaitForScriptButton=Працягнуць DontAskAgain=&Больш не пытацца WindowCloseBlockedWarning=Сцэнары не могуць закрываць вокны, якія не былі адкрыты сцэнарамі. +WindowCloseByScriptBlockedWarning=Скрыпты могуць закрываць толькі тыя вокны, якія былі адкрыты скрыптам. OnBeforeUnloadTitle=Вы ўпэўнены? OnBeforeUnloadMessage2=Старонка запытвае пацвярджэнне вашага намеру пакінуць яе — інфармацыя, якую вы ўвялі, можа не захавацца. OnBeforeUnloadStayButton=Застацца на старонцы @@ -304,16 +305,22 @@ NotificationsRequireUserGesture=Дазвол абвестак можа быць NotificationsRequireUserGestureDeprecationWarning=Запыт дазволу на абвесткі па-за межамі кароткатэрміновага апрацоўшчыка падзей, створанага карыстальнікам, састарэў і не будзе падтрымлівацца ў будучыні. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "content", "Window", and "window.top" WindowContentUntrustedWarning=Атрыбут ‘content’ аб'екта Window пазначаны састарэлым. Калі ласка, выкарыстоўвайце ‘window.top’ замест. + # LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element that starts the loop, the second %S is the element's ID. SVGRefLoopWarning=SVG <%S> з ідэнтыфікатарам “%S” мае рэферэнсны цыкл. # LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element in the chain where the chain was broken, the second %S is the element's ID. SVGRefChainLengthExceededWarning=Занадта доўгі рэферэнсны ланцуг SVG <%S> быў пакінуты ў элеменце з ідэнтыфікатарам “%S”. -# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGSVGElement.deselectAll. -SVGDeselectAll=SVGSVGElement.deselectAll прызнаны састарэлым, паколькі ён дублюе функцыі Selection API. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.nearestViewportElement or SVGElement.viewportElement. SVGNearestViewportElement=SVGGraphicsElement.nearestViewportElement з'яўляецца састарэлым і будзе выдалены ў будучыні. Замест яго выкарыстоўвайце SVGElement.viewportElement. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.farthestViewportElement. SVGFarthestViewportElement=SVGGraphicsElement.farthestViewportElement з'яўляецца састарэлым і будзе выдалены ў будучыні. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGSVGElement.deselectAll. +SVGDeselectAllWarning=SVGSVGElement.deselectAll прызнаны састарэлым, паколькі ён дублюе функцыі Selection API. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.nearestViewportElement or SVGElement.viewportElement. +SVGNearestViewportElementWarning=SVGGraphicsElement.nearestViewportElement з'яўляецца састарэлым і будзе выдалены ў будучыні. Замест яго выкарыстоўвайце SVGElement.viewportElement. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.farthestViewportElement. +SVGFarthestViewportElementWarning=SVGGraphicsElement.farthestViewportElement з'яўляецца састарэлым і будзе выдалены ў будучыні. + # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". ScriptSourceEmpty=Атрыбут ‘%S’ элемента <script> пусты. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". @@ -330,6 +337,8 @@ ModuleSourceNotAllowed=URI крыніцы модуля не дазволены WebExtContentScriptModuleSourceNotAllowed=Скрыпты змесціва WebExtension могуць загружаць толькі модулі з URL-адрасамі moz-extension, а не “%S”. ModuleResolveFailureNoWarn=Памылка вырашэння спецыфікатара модуля «%S». ModuleResolveFailureWarnRelative=Памылка развязвання спецыфікатара модуля “%S”. Адносныя спецыфікатары модуля павінны пачынацца з “./”, “../” або “/”. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "locale" and "IDBObjectStore.createIndex()". +IDBObjectStoreCreateIndexLocaleWarning=Параметр ‘locale’ для IDBObjectStore.createIndex() з'яўляецца састарэлым. ImportMapInvalidTopLevelKey=На мапе імпарту быў прысутны нядзейсны ключ верхняга ўзроўню «%S». ImportMapEmptySpecifierKeys=Ключы спецыфікатара не могуць быць пустымі радкамі. ImportMapAddressesNotStrings=Адрасы павінны быць радкамі. @@ -470,9 +479,6 @@ InstallTriggerInstallDeprecatedWarning=InstallTrigger.install() састарэл # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "HTMLOptionsCollection.length". %1$S is the invalid value, %2$S is the current limit. SelectOptionsLengthAssignmentWarning=Адмоўлена ў пашырэнні спісу параметраў <select> праз прызначэнне HTMLOptionsCollection.length (значэнне %1$S). Максімальна падтрымліваемы памер %2$S. -# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "isExternalCTAP2SecurityKeySupported". -IsExternalCTAP2SecurityKeySupportedWarning=isExternalCTAP2SecurityKeySupported() састарэлы. - InvalidFormControlUnfocusable=Нядзейсны элемент кіравання формай не можа быць сфакусаваны. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "name=" InvalidNamedFormControlUnfocusable=Недапушчальны элемент кіравання формай з name=‘%S’ не можа быць сфакусаваны. diff --git a/l10n-be/dom/chrome/security/csp.properties b/l10n-be/dom/chrome/security/csp.properties index 7a46f8d72a..b981f1a1f9 100644 --- a/l10n-be/dom/chrome/security/csp.properties +++ b/l10n-be/dom/chrome/security/csp.properties @@ -17,6 +17,105 @@ CSPROViolation = Адбылося парушэнне палітыкі CSP тол # %1$S is the directive that has been violated. # %2$S is the URI of the resource which violated the directive. CSPROViolationWithURI = Налады старонкі заўважылі атрыманне рэсурса каля %2$S (“%1$S”). Справаздача CSP дасылаецца. + +# CSP Warnings: + +# LOCALIZATION NOTE (CSPInlineStyleViolation): +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. style-src-elem) +CSPInlineStyleViolation = Налады старонкі заблакавалі прымяненне ўбудаванага стылю (%2$S), таму што ён парушае наступную дырэктыву: «%1$S» +# LOCALIZATION NOTE (CSPROInlineStyleViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. style-src-elem) +CSPROInlineStyleViolation = (Палітыка Report-Only) Налады старонкі будуць блакаваць прымяненне ўбудаванага стылю (%2$S), таму што ён парушае наступную дырэктыву: «%1$S» +# LOCALIZATION NOTE (CSPInlineScriptViolation): +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-elem) +CSPInlineScriptViolation = Налады старонкі заблакавалі выкананне ўбудаванага сцэнарыя (%2$S), таму што ён парушае наступную дырэктыву: «%1$S» +# LOCALIZATION NOTE (CSPROInlineScriptViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-elem) +CSPROInlineScriptViolation = (Палітыка Report-Only) Налады старонкі будуць блакаваць выкананне ўбудаванага скрыпта (%2$S), таму што ён парушае наступную дырэктыву: «%1$S» +# LOCALIZATION NOTE (CSPEventHandlerScriptViolation): +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-attr) +CSPEventHandlerScriptViolation = Налады старонкі заблакавалі выкананне апрацоўшчыка падзеі (%2$S), таму што ён парушае наступную дырэктыву: «%1$S» +# LOCALIZATION NOTE (CSPROEventHandlerScriptViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-attr) +CSPROEventHandlerScriptViolation = (Палітыка Report-Only) Налады старонкі будуць блакаваць выкананне апрацоўшчыка падзеі (%2$S), таму што ён парушае наступную дырэктыву: «%1$S» +# LOCALIZATION NOTE (CSPEvalScriptViolation): +# Don't translate/change "'unsafe-eval'", including the single quote. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src) +CSPEvalScriptViolation = Налады старонкі заблакавалі выкананне JavaScript eval (%2$S), таму што ён парушае наступную дырэктыву: «%1$S» (адсутнічае 'unsafe-eval') +# LOCALIZATION NOTE (CSPROEvalScriptViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# Don't translate/change "'unsafe-eval'", including the single quote. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src) +CSPROEvalScriptViolation = (Палітыка Report-Only) Налады старонкі будуць блакаваць выкананне JavaScript eval (%2$S), таму што ён парушае наступную дырэктыву: «%1$S» (адсутнічае 'unsafe-eval') +# LOCALIZATION NOTE (CSPWasmEvalScriptViolation): +# WebAssembly is a feature name. +# Don't translate/change "'wasm-unsafe-eval'" or "'unsafe-eval'", including the single quote. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src) +CSPWasmEvalScriptViolation = Налады старонкі заблакавалі выкананне WebAssembly (%2$S), таму што ён парушае наступную дырэктыву: «%1$S» (адсутнічае 'wasm-unsafe-eval' або 'unsafe-eval') +# LOCALIZATION NOTE (CSPROWasmEvalScriptViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# WebAssembly is a feature name. +# Don't translate/change "'wasm-unsafe-eval'" or "'unsafe-eval'", including the single quote. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src) +CSPROWasmEvalScriptViolation = (Палітыка Report-Only) Налады старонкі будуць блакаваць выкананне WebAssembly (%2$S), таму што ён парушае наступную дырэктыву: «%1$S» (адсутнічае 'wasm-unsafe-eval' або 'unsafe-eval') +# LOCALIZATION NOTE (CSPStyleViolation): +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. style-src) +CSPStyleViolation = Налады старонкі заблакавалі прымяненне стылю (%3$S) на %2$S, таму што ён парушае наступную дырэктыву: «%1$S» +# LOCALIZATION NOTE (CSPROStyleViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. style-src) +CSPROStyleViolation = (Палітыка Report-Only) Налады старонкі будуць блакаваць прымяненне стылю (%3$S) на %2$S, таму што ён парушае наступную дырэктыву: «%1$S» +# LOCALIZATION NOTE (CSPScriptViolation): +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-elem) +CSPScriptViolation = Налады старонкі заблакавалі выкананне сцэнарыя (%3$S) на %2$S, таму што ён парушае наступную дырэктыву: «%1$S» +# LOCALIZATION NOTE (CSPROScriptViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-elem) +CSPROScriptViolation = (Палітыка Report-Only) Налады старонкі будуць блакаваць выкананне скрыпта (%3$S) на %2$S, таму што ён парушае наступную дырэктыву: «%1$S» +# LOCALIZATION NOTE (CSPWorkerViolation): +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. worker-src) +CSPWorkerViolation = Налады старонкі заблакавалі выкананне worker-скрыпта (%3$S) на %2$S, таму што ён парушае наступную дырэктыву: «%1$S» +# LOCALIZATION NOTE (CSPROWorkerViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. worker-src) +CSPROWorkerViolation = (Палітыка Report-Only) Налады старонкі будуць блакаваць выкананне worker-скрыпта (%3$S) на %2$S, таму што ён парушае наступную дырэктыву: «%1$S» +# LOCALIZATION NOTE (CSPGenericViolation): +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. image-src) +CSPGenericViolation = Налады старонкі заблакавалі загрузку рэсурсу (%3$S) на %2$S, таму што гэта парушае наступную дырэктыву: «%1$S» +# LOCALIZATION NOTE (CSPROGenericViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. image-src) +CSPROGenericViolation = (Палітыка Report-Only) Налады старонкі будуць блакаваць загрузку рэсурсу (%3$S) на %2$S, таму што гэта парушае наступную дырэктыву: «%1$S» + # LOCALIZATION NOTE (triedToSendReport): # %1$S is the URI we attempted to send a report to. triedToSendReport = Спроба даслаць справаздачу на няспраўны URI: "%1$S" diff --git a/l10n-be/dom/chrome/security/security.properties b/l10n-be/dom/chrome/security/security.properties index 768741fc2a..4b7c1247e3 100644 --- a/l10n-be/dom/chrome/security/security.properties +++ b/l10n-be/dom/chrome/security/security.properties @@ -46,6 +46,9 @@ LoadingMixedDisplayObjectSubrequestDeprecation=Загрузка змешанаг # LOCALIZATION NOTE: "%S" is the URI of the insecure mixed content download MixedContentBlockedDownload = Заблакавана сцягванне небяспечнага змесціва “%S”. +# LOCALIZATION NOTE: "%S" is the URI of the insecure mixed content download +BlockedInsecureDownload = Мы заблакавалі сцягванне, якое не з'яўляецца бяспечным: “%S”. + # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-scripts", "allow-same-origin", "sandbox" or "iframe" BothAllowScriptsAndSameOriginPresent=Iframe, які змяшчае адначасова allow-scripts і allow-same-origin у сваіх атрыбутах пясочніцы, можа пакінуць сваю пясочніцу. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-top-navigation-by-user-activation", "allow-top-navigation", "sandbox" or "iframe" diff --git a/l10n-be/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-be/mobile/android/chrome/browser.properties index 1269540ecb..06f5050dbb 100644 --- a/l10n-be/mobile/android/chrome/browser.properties +++ b/l10n-be/mobile/android/chrome/browser.properties @@ -42,3 +42,4 @@ userContextWork.label = Праца userContextBanking.label = Банкінг userContextShopping.label = Пакупкі + diff --git a/l10n-be/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/l10n-be/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties index 9f783bffa3..42473ae7ce 100644 --- a/l10n-be/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties +++ b/l10n-be/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties @@ -18,3 +18,4 @@ passwordChangeTitle=Пацверджанне змены пароля username=Імя карыстальніка password=Пароль + diff --git a/l10n-be/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl b/l10n-be/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl index 6c8b5dd9a4..22dfb1673f 100644 --- a/l10n-be/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl +++ b/l10n-be/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl @@ -26,3 +26,4 @@ config-context-menu-copy-pref-name = .label = Капіяваць назву config-context-menu-copy-pref-value = .label = Капіяваць значэнне + diff --git a/l10n-be/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl b/l10n-be/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl index 0d026621b4..4974862b49 100644 --- a/l10n-be/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl +++ b/l10n-be/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl @@ -20,3 +20,4 @@ console-timer-start = { $name }: часамер запушчаны # $name (String): user-defined name for the timer # $duration (String): number of milliseconds console-timer-end = { $name }: { $duration }мс + diff --git a/l10n-be/netwerk/necko.properties b/l10n-be/netwerk/necko.properties index be33bdb0f7..d25841342f 100644 --- a/l10n-be/netwerk/necko.properties +++ b/l10n-be/netwerk/necko.properties @@ -87,6 +87,15 @@ CookieRejectedNonsecureOverSecure=Кукі “%1$S” быў адхілены, # LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedForNonSameSiteness): %1$S is the cookie name. CookieRejectedForNonSameSiteness=Кукі “%1$S” быў адхілены, бо ён знаходзіцца ў міжсайтавым кантэксце, а ягоны атрыбут “SameSite” мае значэнне “Lax” альбо “Strict”. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedPartitionedRequiresSecure): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedPartitionedRequiresSecure=Кукі “%1$S” былі адхілены, таму што яны маюць атрыбут “Partitioned”, але адсутнічае атрыбут “secure”. + +# LOCALIZATION NOTE (CookieForeignNoPartitionedWarning): %1$S is the cookie name. Do not translate "Partitioned" +CookieForeignNoPartitionedWarning=Кукі «%1$S» хутка будзе адхілены, паколькі ён старонні і не мае атрыбута «Partitioned». + +# LOCALIZATION NOTE (CookieForeignNoPartitionedError): %1$S is the cookie name. Do not translate "Partitioned" +CookieForeignNoPartitionedError=Кукі «%1$S» быў адхілены, паколькі ён старонні і не мае атрыбута «Partitioned». + # LOCALIZATION NOTE (CookieBlockedCrossSiteRedirect): %1$S is the cookie name. Do not translate "SameSite", "Lax" or "Strict". CookieBlockedCrossSiteRedirect=Кукі «%1$S» са значэннем атрыбута «SameSite» «Lax» або «Strict» былі прапушчаны з-за перанакіравання паміж сайтамі. diff --git a/l10n-be/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-be/toolkit/chrome/global/narrate.properties index da0c2ff909..3ce71b995a 100644 --- a/l10n-be/toolkit/chrome/global/narrate.properties +++ b/l10n-be/toolkit/chrome/global/narrate.properties @@ -8,6 +8,14 @@ # %S is the keyboard shortcut for the listen command listen-label = Слухаць (%S) back = Назад + +# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text, +# instead of having to read it themselves." This is the name +# of the feature and it is the label for the popup button. +# %S is the keyboard shortcut for the listen command +read-aloud-label = Чытаць услых (%S) +# %S is the keyboard shortcut for the skip back command +previous-label = Назад (%S) # %S is the keyboard shortcut for the start command start-label = Пачаць (%S) # %S is the keyboard shortcut for the stop command @@ -15,6 +23,8 @@ stop-label = Спыніць (%S) # Keyboard shortcut to toggle the narrate feature narrate-key-shortcut = N forward = Наперад +# %S is the keyboard shortcut for the skip forward command +next-label = Наперад (%S) speed = Хуткасць selectvoicelabel = Голас: # Default voice is determined by the language of the document. diff --git a/l10n-be/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl b/l10n-be/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl new file mode 100644 index 0000000000..859fa0b020 --- /dev/null +++ b/l10n-be/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crashreporter-branded-title = Справаздача аб падзенні { -brand-short-name } +crashreporter-apology = Прабачце +crashreporter-crashed-and-restore = У { -brand-short-name } узнікла праблема і адбыўся збой. Мы паспрабуем аднавіць вашы карткі і вокны па перазапуску. +crashreporter-plea = Каб дапамагчы вызначыць і выправіць праблему, вы можаце падаць справаздачу пра крах. +crashreporter-information = Гэта праграма запускаецца пасля краху, каб паведаміць { -vendor-short-name } аб праблеме. Яна не павінна запускацца непасрэдна. +crashreporter-error = { -brand-short-name } пацярпеў крах ад нечаканай праблемы. На жаль, паведамляльнік пра крах не здольны падаць справаздачу пра гэты збой. +# $details (String) - the reason that a crash report cannot be submitted +crashreporter-error-details = Падрабязнасці: { $details } +crashreporter-no-run-message = Гэта праграма запускаецца пасля краху, каб паведаміць распрацоўшчыку праграмы пра праблему. Яна не павінна запускацца непасрэдна. +crashreporter-button-details = Падрабязнасці… +crashreporter-loading-details = Загрузка... +crashreporter-view-report-title = Змесціва справаздачы +crashreporter-comment-prompt = Дадаць заўвагу (заўвагі прылюдна бачныя) +crashreporter-report-info = Гэтая справаздача таксама ўтрымлівае тэхнічныя звесткі пра стан праграмы падчас яе краху. +crashreporter-send-report = Паведаміць { -vendor-short-name } пра падзенне, каб яны маглі выправіць праблему. +crashreporter-include-url = Уключыць адрас старонкі, на якой я быў(-ла). +crashreporter-submit-status = Ваша справаздача пра крах будзе даслана перад выхадам або перазапускам. +crashreporter-submit-in-progress = Падача вашай справаздачы… +crashreporter-submit-success = Справаздача паспяхова пададзена! +crashreporter-submit-failure = Здарылася праблема падчас падачы вашай справаздачы. +crashreporter-resubmit-status = Перадасыланне справаздачаў, якія раней не ўдалося даслаць… +crashreporter-button-quit = Выйсці з { -brand-short-name } +crashreporter-button-restart = Перазапусціць { -brand-short-name } +crashreporter-button-ok = Добра +crashreporter-button-close = Закрыць +# $id (String) - the crash id from the server, typically a UUID +crashreporter-crash-identifier = Вызначальнік краху: { $id } +# $url (String) - the url which the user can use to view the submitted crash report +crashreporter-crash-details = Вы можаце пабачыць падрабязнасці гэтага краху на { $url }. + +# Error strings + +crashreporter-error-minidump-analyzer = Не ўдалося запусціць аналізатар мінідампаў +# $path (String) - the file path +crashreporter-error-opening-file = Не ўдалося адкрыць файл ({ $path }) +# $path (String) - the file path +crashreporter-error-loading-file = Не ўдалося загрузіць файл ({ $path }) +# $path (String) - the path +crashreporter-error-creating-dir = Не ўдалося стварыць каталог ({ $path }) +crashreporter-error-no-home-dir = Адсутнічае хатні каталог +# $from (String) - the source path +# $to (String) - the destination path +crashreporter-error-moving-path = Не ўдалося перамясціць { $from } у { $to } +crashreporter-error-version-eol = Канец жыццёвага цыкла версіі: справаздачы аб збоях больш не прымаюцца. diff --git a/l10n-be/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/l10n-be/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl index 6cfd378add..6b5cd8d29c 100644 --- a/l10n-be/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl +++ b/l10n-be/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl @@ -220,6 +220,9 @@ shortcuts-no-addons = У вас не ўключана ніводнага паш shortcuts-no-commands = Наступныя пашырэнні не маюць спалучэнняў клавіш: shortcuts-input = .placeholder = Увядзіце спалучэнне клавіш +# Accessible name for a trashcan icon button that removes an existent shortcut +shortcuts-remove-button = + .aria-label = Выдаліць цэтлік shortcuts-browserAction2 = Актываваць кнопку на паліцы прылад shortcuts-pageAction = Актываваць дзеянні старонкі shortcuts-sidebarAction = Паказаць/схаваць бакавую панэль diff --git a/l10n-be/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl b/l10n-be/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl index f6b802e0b2..e46d88abe2 100644 --- a/l10n-be/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl +++ b/l10n-be/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl @@ -54,6 +54,8 @@ about-glean-manual-testing = about-glean-no-ping-label = (не адпраўляць пінг) # An in-line text input field precedes this string. about-glean-label-for-tag-pings = Упэўніцеся, што ў папярэднім полі ёсць запамінальны тэг адладкі, каб пазней вы маглі распазнаваць свае пінгі. +# An in-line text input field precedes this string. +about-glean-label-for-tag-pings-with-requirements = Усталюйце запамінальны тэг адладкі <span>(20 сімвалаў ці менш, толькі літары, лічбы і -)</span>, каб вы маглі пазней распазнаваць свае пінгі. # An in-line drop down list precedes this string. # Do not translate strings between <code> </code> tags. about-glean-label-for-ping-names = diff --git a/l10n-be/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-be/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl index 14284b48be..5445b8969a 100644 --- a/l10n-be/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl +++ b/l10n-be/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl @@ -4,7 +4,6 @@ about-reader-loading = Загрузка… about-reader-load-error = Не ўдалося загрузіць артыкул са старонкі - about-reader-color-scheme-light = Светлы .title = Колеравая схема Светлая about-reader-color-scheme-dark = Цёмны @@ -13,7 +12,20 @@ about-reader-color-scheme-sepia = Сэпія .title = Колеравая схема Сэпія about-reader-color-scheme-auto = Аўта .title = Аўтаматычная колеравая схема - +about-reader-color-theme-light = Светлая + .title = Светлая колеравая схема +about-reader-color-theme-dark = Цёмная + .title = Цёмная колеравая схема +about-reader-color-theme-sepia = Сэпія + .title = Колеравая схема "сэпія" +about-reader-color-theme-auto = Аўта + .title = Аўтаматычная колеравая схема +about-reader-color-theme-gray = Шэрая + .title = Шэрая колеравая схема +about-reader-color-theme-contrast = Кантрасная + .title = Кантрасная колеравая схема +about-reader-color-theme-custom = Уласныя колеры + .title = Уласная колеравая схема # An estimate for how long it takes to read an article, # expressed as a range covering both slow and fast readers. # Variables: @@ -50,4 +62,54 @@ about-reader-font-type-sans-serif = Без засечак about-reader-toolbar-close = Закрыць Рэжым чытання about-reader-toolbar-type-controls = Налады шрыфтоў +about-reader-toolbar-color-controls = Колеры +about-reader-toolbar-text-layout-controls = Тэкст і выклад +about-reader-toolbar-theme-controls = Тэма about-reader-toolbar-savetopocket = Захаваць у { -pocket-brand-name } + +## Reader View colors menu + +about-reader-colors-menu-header = Тэма +about-reader-fxtheme-tab = Прадвызначана +about-reader-customtheme-tab = Адмыслова + +## These are used as labels for the custom theme color pickers. +## The .title element is used to make the editing functionality +## clear and give context for screen reader users. + +about-reader-custom-colors-foreground = Тэкст + .title = Змяніць колер +about-reader-custom-colors-background = Фон + .title = Змяніць колер +about-reader-custom-colors-unvisited-links = Ненаведаныя спасылкі + .title = Змяніць колер +about-reader-custom-colors-visited-links = Наведаныя спасылкі + .title = Змяніць колер +about-reader-custom-colors-selection-highlight = Падфарбоўка для чытання ўслых + .title = Змяніць колер +about-reader-custom-colors-reset-button = Скінуць да прадвызначаных + +## Reader View improved text and layout menu + +about-reader-layout-header = Выклад +about-reader-advanced-layout-header = Дадаткова +about-reader-slider-label-width-narrow = Вузкі +about-reader-slider-label-width-wide = Шырокі +about-reader-slider-label-spacing-narrow = Вузкі +about-reader-slider-label-spacing-standard = Стандартны +about-reader-slider-label-spacing-wide = Шырокі +about-reader-content-width-label = + .label = Шырыня змесціва +about-reader-line-spacing-label = + .label = Міжрадковы інтэрвал +about-reader-character-spacing-label = + .label = Інтэрвал знакаў +about-reader-word-spacing-label = + .label = Інтэрвал паміж словамі +about-reader-text-alignment-label = Выраўноўванне тэксту +about-reader-text-alignment-left = + .title = Выраўнаваць тэкст па левым краі +about-reader-text-alignment-center = + .title = Выраўнаваць тэкст па цэнтры +about-reader-text-alignment-right = + .title = Выраўнаваць тэкст па правым краі diff --git a/l10n-be/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-be/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl index 4c5c623a78..56266a61f1 100644 --- a/l10n-be/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl +++ b/l10n-be/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl @@ -203,6 +203,9 @@ media-cdm-capabilities = Магчымасці # are not encrypted. It allows playback to start without having to wait for # license response, improving video start time and user experience. media-cdm-clear-lead = Незашыфраваны старт (Clear Lead) +# We choose 2.2 as this is the version which the video provider usually want to have in order to stream 4K video securely +# HDCP version https://w3c.github.io/encrypted-media/#idl-def-hdcpversion +media-hdcp-22-compatible = Сумяшчальны з HDCP 2.2 ## @@ -287,6 +290,7 @@ try-newer-driver = Блакавана для вашай версіі графі # there are no good translations, these are only used in about:support clear-type-parameters = Параметры ClearType compositing = Кампазітынг +support-font-determination = Інфармацыя пра адладку бачнасці шрыфтоў hardware-h264 = Апаратнае дэкадаванне H264 main-thread-no-omtc = галоўная плынь, без OMTC yes = Так @@ -432,3 +436,15 @@ pointing-device-mouse = Мыш pointing-device-touchscreen = Сенсарны экран pointing-device-pen-digitizer = Дыгітайзер пяра pointing-device-none = Няма ўказальных прылад + +## Content Analysis (DLP) + +# DLP stands for Data Loss Prevention, an industry term for external software +# that enterprises can set up to prevent sensitive data from being transferred +# to external websites. +content-analysis-title = Аналіз змесціва (DLP) +content-analysis-active = Дзейны +content-analysis-connected-to-agent = Злучана з агентам +content-analysis-agent-path = Шлях да агента +content-analysis-agent-failed-signature-verification = Агент не прайшоў праверку подпісу +content-analysis-request-count = Колькасць запытаў diff --git a/l10n-be/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl b/l10n-be/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl index e316b617cd..7adb24d7ba 100644 --- a/l10n-be/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl +++ b/l10n-be/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl @@ -18,6 +18,8 @@ about-webauthn-pin-section-title = Кіраванне PIN-кодамі about-webauthn-credential-management-section-title = Кіраванне ўліковымі дадзенымі about-webauthn-pin-required-section-title = Патрэбен PIN-код about-webauthn-confirm-deletion-section-title = Пацвердзіць выдаленне +# Registered biometric features for authentication. Mostly, but not exclusively, fingerprints. +about-webauthn-bio-enrollment-section-title = Біяметрычныя рэгістрацыі ## Info field texts @@ -27,6 +29,8 @@ about-webauthn-text-select-device = Калі ласка, выберыце пат # CTAP2 refers to Client to Authenticator Protocol version 2 about-webauthn-text-non-ctap2-device = Немагчыма кіраваць параметрамі, таму што ваш токен бяспекі не падтрымлівае CTAP2. about-webauthn-text-not-available = Недаступна на гэтай платформе. +about-webauthn-bio-enrollment-list-subsection-title = Рэгістрацыі: +about-webauthn-add-bio-enrollment-section-title = Дадаць новую рэгістрацыю ## Results label @@ -42,6 +46,7 @@ about-webauthn-results-pin-invalid-error = *[many] Памылка: няправільны PIN-код. Паспрабуй яшчэ. У вас засталося { $retriesLeft } спроб. } about-webauthn-results-pin-blocked-error = Памылка: спроб не засталося і ваша прылада была заблакавана, таму што занадта шмат разоў быў уведзены няправільны PIN-код. Прылада патрабуе скіду. +about-webauthn-results-pin-not-set-error = Памылка: PIN-код не ўсталяваны. Гэта аперацыя патрабуе абароны PIN-кодам. about-webauthn-results-pin-too-short-error = Памылка: дадзены PIN-код занадта кароткі. about-webauthn-results-pin-too-long-error = Памылка: дадзены PIN-код занадта доўгі. about-webauthn-results-pin-auth-blocked-error = Памылка: было занадта шмат няўдалых спроб запар і аўтэнтыфікацыя з дапамогай PIN-кода была часова заблакавана. Вашу прыладу трэба перападключыць (адключыце і зноў падключыце). @@ -54,6 +59,8 @@ about-webauthn-repeat-pin-label = Паўтарыце новы PIN-код: about-webauthn-current-pin-label = Дзейны PIN-код: about-webauthn-pin-required-label = Калі ласка, увядзіце свой PIN-код: about-webauthn-credential-list-subsection-title = Уліковыя дадзеныя: +about-webauthn-enrollment-name-label = Назва рэгістрацыі (неабавязкова): +about-webauthn-enrollment-list-empty = На прыладзе не знойдзены рэгістрацыі. about-webauthn-credential-list-empty = На прыладзе не знойдзены ўліковыя дадзеныя. about-webauthn-confirm-deletion-label = Вы збіраецеся выдаліць: @@ -63,9 +70,14 @@ about-webauthn-current-set-pin-button = Усталяваць PIN-код about-webauthn-current-change-pin-button = Змяніць PIN-код # List is a verb, as in "Show list of credentials" about-webauthn-list-credentials-button = Паказаць уліковыя дадзеныя +# List is a verb, as in "Show list of all enrollments" +about-webauthn-list-bio-enrollments-button = Паказаць спіс рэгістрацый +about-webauthn-add-bio-enrollment-button = Дадаць рэгістрацыю about-webauthn-cancel-button = Скасаваць about-webauthn-send-pin-button = Добра about-webauthn-delete-button = Выдаліць +about-webauthn-start-enrollment-button = Пачаць рэгістрацыю +about-webauthn-update-button = Абнавіць ## Authenticator options fields ## Option fields correspond to the CTAP2 option IDs and definitions found in https://fidoalliance.org/specs/fido-v2.1-ps-20210615/fido-client-to-authenticator-protocol-v2.1-ps-20210615.html#option-id @@ -129,3 +141,42 @@ about-webauthn-auth-info-true = True # Shows when boolean value for an info field is False. False should not be translated. about-webauthn-auth-info-false = False about-webauthn-auth-info-null = Не падтрымліваецца + +## Bio enrollment sample feedbacks + +# To register a new enrollment (e.g. fingerprint) usually +# multiple scans of the same finger have to be sampled. +# This shows how many the user still has to do. +# Variables: +# $repeatCount (Number): number of tries left +about-webauthn-samples-still-needed = + { $repeatCount -> + [one] { $repeatCount } узор яшчэ патрэбен. + [few] { $repeatCount } узоры яшчэ патрэбныя. + *[many] { $repeatCount } узораў яшчэ патрэбна. + } +# Scan (e.g. of fingerprint) was successful. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-good = Узор быў добры. + +## Scan (e.g. of fingerprint) was off-center (e.g. too high, too left, etc.). + +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-high = Узор быў надта высока. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-low = Узор быў надта нізка. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-left = Узор быў занадта ўлева. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-right = Узор быў занадта ўправа. + +## + +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-fast = Узор быў занадта хутка. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-slow = Узор быў надта павольна. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-poor-quality = Узор быў нізкай якасці. +# Skewed in the sense of fingerprint/iris scan was too distorted +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-skewed = Узор быў занадта перакошаны. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-short = Узор быў занадта кароткі. +# Scan (e.g. of fingerprint) couldn't be merged with previous samples. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-merge-failure = Збой аб'яднання ўзораў. +# Scan (e.g. of fingerprint) is somehow identical to an existing sample. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-exists = Узор ужо існуе. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-no-user-activity = Няма актыўнасці карыстальніка. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-no-user-presence-transition = Карыстальнік не завяршыў выбар узораў, як чакалася. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-other = Памылка ўзору. diff --git a/l10n-be/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl b/l10n-be/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl index dab44a8922..b5f479dac0 100644 --- a/l10n-be/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl +++ b/l10n-be/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl @@ -20,6 +20,7 @@ -lockwise-brand-short-name = Lockwise -monitor-brand-name = Firefox Monitor -monitor-brand-short-name = Monitor +-mozmonitor-brand-name = Mozilla Monitor -pocket-brand-name = Pocket -send-brand-name = Firefox Send -screenshots-brand-name = Firefox Screenshots diff --git a/l10n-be/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/l10n-be/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl index cf22fe8c5b..1c4f15debe 100644 --- a/l10n-be/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl +++ b/l10n-be/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl @@ -6,12 +6,32 @@ contentanalysis-alert-title = Аналіз змесціва # Variables: # $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt" contentanalysis-slow-agent-notification = Інструмент аналізу змесціва доўга адказвае на рэсурс «{ $content }» -contentanalysis-slow-agent-dialog-title = Ідзе аналіз змесціва +contentanalysis-slow-agent-dialog-header = Ідзе сканаванне # Variables: -# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt" -contentanalysis-slow-agent-dialog-body = Аналіз змесціва аналізуе рэсурс “{ $content }” +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $filename - Name of the file being analyzed, such as "aFile.txt" +contentanalysis-slow-agent-dialog-body-file = { $agent } правярае файл «{ $filename }» на адпаведнасць палітыкам вашай арганізацыі ў дачыненні да дадзеных. Гэта можа заняць некаторы час. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +contentanalysis-slow-agent-dialog-body-clipboard = { $agent } правярае тое, што вы ўставілі, на адпаведнасць палітыкам вашай арганізацыі ў дачыненні да дадзеных. Гэта можа заняць некаторы час. +# Note that this is shown when the user drag and drops text into the browser. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +contentanalysis-slow-agent-dialog-body-dropped-text = { $agent } правярае тое, што вы скінулі, на адпаведнасць палітыкам вашай арганізацыі ў дачыненні да дадзеных. Гэта можа заняць некаторы час. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +contentanalysis-slow-agent-dialog-body-print = { $agent } правярае тое, што вы надрукавалі, на адпаведнасць палітыкам вашай арганізацыі ў дачыненні да дадзеных. Гэта можа заняць некаторы час. contentanalysis-operationtype-clipboard = буфер абмену contentanalysis-operationtype-dropped-text = прапушчаны тэкст +contentanalysis-operationtype-print = друк +# $filename - The filename associated with the request, such as "aFile.txt" +contentanalysis-customdisplaystring-description = зацягванне “{ $filename }” +contentanalysis-warndialogtitle = Гэта змесціва можа быць небяспечным +# Variables: +# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-warndialogtext = Ваша арганізацыя выкарыстоўвае праграмнае забеспячэнне для прадухілення страты дадзеных, якое пазначыла гэтае змесціва як небяспечнае: { $content }. Усё роўна выкарыстаць? +contentanalysis-warndialog-response-allow = Выкарыстаць змесціва +contentanalysis-warndialog-response-deny = Скасаваць contentanalysis-notification-title = Аналіз змесціва # Variables: # $content - Description of the content being reported, such as "clipboard" or "aFile.txt" @@ -23,3 +43,40 @@ contentanalysis-block-message = Ваша арганізацыя выкарыст # Variables: # $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" contentanalysis-error-message = Здарылася памылка сувязі з праграмным забеспячэннем для прадухілення страты дадзеных. Адмоўлена ў перадачы для рэсурсу: { $content }. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-unspecified-error-message = Памылка сувязі з { $agent }. Адмоўлена ў перадачы для рэсурсу: { $content }. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-no-agent-connected-message = Немагчыма злучыцца з { $agent }. Адмоўлена ў перадачы для рэсурсу: { $content }. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-invalid-agent-signature-message = Не ўдалося праверыць подпіс для { $agent }. Адмоўлена ў перадачы для рэсурсу: { $content }. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied." +contentanalysis-unspecified-error-message-content = Памылка сувязі з { $agent }. { $content } +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied." +contentanalysis-no-agent-connected-message-content = Не ўдалося злучыцца з { $agent }. { $content } +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied." +contentanalysis-invalid-agent-signature-message-content = Не ўдалося праверыць подпіс для { $agent }. { $content } +# Variables: +# $filename - Name of the file that was blocked, such as "aFile.txt" +contentanalysis-error-message-upload-file = Зацягванне “{ $filename }” забаронена. +contentanalysis-error-message-dropped-text = Перацягванне забаронена. +contentanalysis-error-message-clipboard = Устаўка забаронена. +contentanalysis-error-message-print = Друк забаронены. +contentanalysis-block-dialog-title-upload-file = Вам не дазволена зацягваць гэты файл +contentanalysis-block-dialog-title-clipboard = Вам не дазволена ўстаўляць гэта змесціва +contentanalysis-block-dialog-title-dropped-text = Вам не дазволена скідваць гэта змесціва +contentanalysis-block-dialog-title-print = Вам не дазволена друкаваць гэты дакумент +contentanalysis-inprogress-quit-title = Выйсці з { -brand-shorter-name }? +contentanalysis-inprogress-quit-message = Некалькі дзеянняў яшчэ ідуць. Калі вы выйдзеце з { -brand-shorter-name }, гэтыя дзеянні не будуць скончаны. +contentanalysis-inprogress-quit-yesbutton = Так, выйсці diff --git a/l10n-be/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl b/l10n-be/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl index 59bafc1133..39af517746 100644 --- a/l10n-be/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl +++ b/l10n-be/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl @@ -5,12 +5,79 @@ ## OS Prompt Dialog +# The macos string is preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", +# and has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +autofill-use-payment-method-os-prompt-macos = выкарыстоўваць захаваную інфармацыю аб спосабе аплаты +autofill-use-payment-method-os-prompt-windows = { -brand-short-name } спрабуе выкарыстаць захаваную інфармацыю пра спосаб аплаты. Пацвердзіце доступ да гэтага ўліковага запісу Windows ніжэй. +autofill-use-payment-method-os-prompt-other = { -brand-short-name } спрабуе выкарыстаць захаваную інфармацыю пра спосаб аплаты. +# In macOS, this string is preceded by the operating system with "Firefox is trying to ", +# and has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +autofill-edit-payment-method-os-prompt-macos = паказаць захаваную інфармацыю аб спосабе аплаты +autofill-edit-payment-method-os-prompt-windows = { -brand-short-name } спрабуе паказаць захаваную інфармацыю пра спосаб аплаты. Пацвердзіце доступ да гэтага ўліковага запісу Windows ніжэй. +autofill-edit-payment-method-os-prompt-other = { -brand-short-name } спрабуе паказаць захаваную інфармацыю пра спосаб аплаты. # The links lead users to Form Autofill browser preferences. autofill-options-link = Налады аўтазапаўнення формаў autofill-options-link-osx = Перавагі аўтазапаўнення формаў ## The credit card capture doorhanger +# If Sync is enabled and credit card sync is available, +# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card. +credit-card-doorhanger-credit-cards-sync-checkbox = Сінхранізаваць усе захаваныя карты на маіх прыладах +# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card. +credit-card-save-doorhanger-header = Захаваць надзейна гэту карту? +credit-card-save-doorhanger-description = { -brand-short-name } шыфруе нумар вашай карты. Ваш код бяспекі не будзе захаваны. +credit-card-capture-save-button = + .label = Захаваць + .accessKey = З +credit-card-capture-cancel-button = + .label = Не зараз + .accessKey = р +credit-card-capture-never-save-button = + .label = Ніколі не захоўваць карты + .accessKey = ь # Used on the doorhanger when an credit card change is detected. +credit-card-update-doorhanger-header = Абнавіць карту? +credit-card-update-doorhanger-description = Карта для абнаўлення: +credit-card-capture-save-new-button = + .label = Захаваць як новую карту + .accessKey = н +credit-card-capture-update-button = + .label = Абнавіць наяўную карту + .accessKey = ў +# Label for the button in the dropdown menu used to clear the populated form. +autofill-clear-form-label = Ачысціць аўтазапоўненую форму +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autofill-manage-addresses-label = Кіраваць адрасамі +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autofill-manage-payment-methods-label = Кіраваць спосабамі аплаты + +## These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use + +autofill-card-network-amex = American Express +autofill-card-network-cartebancaire = Carte Bancaire +autofill-card-network-diners = Diners Club +autofill-card-network-discover = Discover +autofill-card-network-jcb = JCB +autofill-card-network-mastercard = MasterCard +autofill-card-network-mir = MIR +autofill-card-network-unionpay = Union Pay +autofill-card-network-visa = Visa +# The warning text that is displayed for informing users what categories are +# about to be filled. The text would be, for example, +# Also autofills organization, phone, email. +# Variables: +# $categories - one or more of the categories, see autofill-category-X below +autofill-phishing-warningmessage-extracategory = Таксама аўтаматычна запаўняецца { $categories } +# Variation when all are in the same category. +# Variables: +# $categories - one or more of the categories +autofill-phishing-warningmessage = Аўтаматычна запаўняецца { $categories } +# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. +autofill-category-address = адрас +autofill-category-name = імя +autofill-category-organization = арганізацыя +autofill-category-tel = тэлефон +autofill-category-email = эл. пошта diff --git a/l10n-be/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl b/l10n-be/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl new file mode 100644 index 0000000000..941b3994b0 --- /dev/null +++ b/l10n-be/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### This file contains the entities needed to use the Arrowscrollbox component. +### For example, Arrowscrollboxes are used in Tabs Toolbar when there are +### multiple tabs opened and in the overflowing menus. + +# This button is shown at the beginning of the overflowing list of elements. +# For example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look +# like "<" and scroll the tab list to the left, and in the overflowing menu it +# would look like "^" and scroll the list of menuitems up. +overflow-scroll-button-up = + .tooltiptext = Пракруціць уверх +# This button is shown at the end of the overflowing list of elements. For +# example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look like +# ">" and scroll the tab list to the right, and in the overflowing menu it +# would look like "v" and scroll the list of menuitems down. +overflow-scroll-button-down = + .tooltiptext = Пракруціць уніз + +### This file contains the entities needed to use the Arrowscrollbox component. +### For example, Arrowscrollboxes are used in Tabs Toolbar when there are +### multiple tabs opened and in overflowing menus. + +# This button is shown at the beginning of the overflowing list of elements. +# For example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look +# like "<" and scroll the tab list to the left, and in the overflowing menu it +# would look like "^" and scroll the list of menuitems up. +overflow-scroll-button-backwards = + .tooltiptext = Пракруціць назад +# This button is shown at the end of the overflowing list of elements. For +# example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look like +# ">" and scroll the tab list to the right, and in the overflowing menu it +# would look like "v" and scroll the list of menuitems down. +overflow-scroll-button-forwards = + .tooltiptext = Пракруціць наперад diff --git a/l10n-be/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl b/l10n-be/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl index d37c47afe0..f12c47c186 100644 --- a/l10n-be/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl +++ b/l10n-be/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl @@ -6,12 +6,13 @@ common-dialog-title-null = На гэтай старонцы напісана common-dialog-title-system = { -brand-short-name } # Title displayed when the origin of a web dialog is unknown. common-dialog-title-unknown = Невядома - +# An indicator showing that Firefox is waiting for an operation to finish +common-dialog-spinner = + .alt = Заняты common-dialog-username = .value = Імя карыстальніка common-dialog-password = .value = Пароль - common-dialog-copy-cmd = .label = Капіяваць .accesskey = К diff --git a/l10n-be/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-be/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl index 3502b70926..b67d317388 100644 --- a/l10n-be/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl +++ b/l10n-be/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl @@ -8,28 +8,23 @@ ## process-type-web = Сеціўнае змесціва - # process used to run privileged about pages, # such as about:home process-type-privilegedabout = Прывілеяваны About - # process used to run privileged mozilla pages, # such as accounts.firefox.com process-type-privilegedmozilla = Прывілеяваны змест Mozilla - process-type-extension = Пашырэнне - # process used to open file:// URLs process-type-file = Лакальны файл - +# process used to instantiate new child processes +process-type-forkserver = Форк-сервер # process used to isolate a webpage from other web pages # to improve security process-type-webisolated = Ізаляванае сеціўнае змесціва - # process used to isolate a ServiceWorker to improve # performance process-type-webserviceworker = Ізаляваны Service Worker - # process preallocated; may change to other types process-type-prealloc = Папярэдне размеркаваны @@ -39,19 +34,22 @@ process-type-prealloc = Папярэдне размеркаваны process-type-default = Галоўны process-type-tab = Картка - # process used to communicate with the GPU for # graphics acceleration process-type-gpu = GPU - # process used to perform network operations process-type-socket = Сокет - # process used to decode media process-type-rdd = RDD - # process used to run some IPC actor in their own sandbox process-type-utility = IPC Actor у пясочніцы +process-type-utility-actor-audio-decoder-generic = Ўтыліта Ўніверсальны аўдыядэкодэр +process-type-utility-actor-audio-decoder-applemedia = Ўтыліта AppleMedia +process-type-utility-actor-audio-decoder-wmf = Утыліта Windows Media Foundation +process-type-utility-actor-mf-media-engine = Ўтыліта Media Foundation Engine +process-type-utility-actor-js-oracle = Ўтыліта JavaScript Oracle +process-type-utility-actor-windows-utils = Ўтыліта Windows Utils +process-type-utility-actor-windows-file-dialog = Ўтыліта Файлавы дыялог Windows ## ## Other diff --git a/l10n-be/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/l10n-be/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl index 152d601583..0fb2cf3579 100644 --- a/l10n-be/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl +++ b/l10n-be/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl @@ -62,3 +62,5 @@ text-action-spell-dictionaries = .accesskey = М text-action-search-text-box-clear = .title = Ачысціць +text-action-highlight-selection = + .label = Падфарбаваць вылучэнне diff --git a/l10n-be/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl b/l10n-be/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl index 8610474ca7..ee1f430104 100644 --- a/l10n-be/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl +++ b/l10n-be/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl @@ -303,8 +303,15 @@ pdfjs-editor-ink-button-label = Маляваць pdfjs-editor-stamp-button = .title = Дадаць або змяніць выявы pdfjs-editor-stamp-button-label = Дадаць або змяніць выявы -pdfjs-editor-remove-button = - .title = Выдаліць +pdfjs-editor-highlight-button = + .title = Вылучэнне +pdfjs-editor-highlight-button-label = Вылучэнне +pdfjs-highlight-floating-button = + .title = Вылучэнне +pdfjs-highlight-floating-button1 = + .title = Падфарбаваць + .aria-label = Падфарбаваць +pdfjs-highlight-floating-button-label = Падфарбаваць ## Remove button for the various kind of editor. @@ -328,6 +335,10 @@ pdfjs-editor-ink-opacity-input = Непразрыстасць pdfjs-editor-stamp-add-image-button = .title = Дадаць выяву pdfjs-editor-stamp-add-image-button-label = Дадаць выяву +# This refers to the thickness of the line used for free highlighting (not bound to text) +pdfjs-editor-free-highlight-thickness-input = Таўшчыня +pdfjs-editor-free-highlight-thickness-title = + .title = Змяняць таўшчыню пры вылучэнні іншых элементаў, акрамя тэксту pdfjs-free-text = .aria-label = Тэкставы рэдактар pdfjs-free-text-default-content = Пачніце набор тэксту… @@ -384,3 +395,10 @@ pdfjs-editor-colorpicker-pink = .title = Ружовы pdfjs-editor-colorpicker-red = .title = Чырвоны + +## Show all highlights +## This is a toggle button to show/hide all the highlights. + +pdfjs-editor-highlight-show-all-button-label = Паказаць усе +pdfjs-editor-highlight-show-all-button = + .title = Паказаць усе diff --git a/l10n-be/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl b/l10n-be/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl index 91e38128fd..8cff4890a6 100644 --- a/l10n-be/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl +++ b/l10n-be/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl @@ -4,20 +4,16 @@ password-not-set = .value = (не ўсталяваны) - failed-pp-change = Немагчыма змяніць галоўны пароль incorrect-pp = Вы няправільна ўвялі галоўны пароль. Паспрабуйце, калі ласка, зноў. pp-change-ok = Галоўны пароль паспяхова зменены. - settings-pp-erased-ok = Вы выдалілі свой галоўны пароль. Захаваныя паролі і закрытыя ключы сертыфікатаў, якімі кіруе { -brand-short-name }, не будуць абаронены. settings-pp-not-wanted = Папярэджанне! Вы вырашылі не выкарыстоўваць галоўны пароль. Захаваныя паролі і закрытыя ключы сертыфікатаў, якімі кіруе { -brand-short-name }, не будуць абаронены. - pp-change2empty-in-fips-mode = Зараз вы ў рэжыме FIPS. Для FIPS патрабуецца не пусты галоўны пароль. pw-change-success-title = Пароль паспяхова зменены pw-change-failed-title = Няўдача змены пароля pw-remove-button = .label = Выдаліць - primary-password-dialog = .title = Галоўны пароль set-password-old-password = Цяперашні пароль: @@ -26,9 +22,9 @@ set-password-reenter-password = Увядзіце новы пароль ізно set-password-meter = Вымяральнік якасці пароля set-password-meter-loading = Загрузка primary-password-admin = Ваш адміністратар патрабуе, каб быў усталяваны галоўны пароль для захоўвання лагінаў і пароляў. +primary-password-required-by-policy = Ваша арганізацыя патрабуе, каб быў усталяваны галоўны пароль для захоўвання лагінаў і пароляў. primary-password-description = Галоўны пароль выкарыстоўваецца для абароны пэўнай асабістай інфармацыі, такой як лагіны і паролі, на гэтай прыладзе. Пасля стварэння галоўнага пароля вам трэба будзе ўводзіць яго адзін раз за сеанс, калі { -brand-short-name } запатрабуе інфармацыю, абароненую паролем. primary-password-warning = Упэўніцеся, калі ласка, што вы помніце прызначаны вамі галоўны пароль. Калі вы забудзеце свой галоўны пароль, вы не зможаце атрымаць доступ да абароненай ім інфармацыі на гэтай прыладзе. - remove-primary-password = .title = Выдаленне галоўнага пароля remove-info = |