summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-bs/browser/browser/newtab/newtab.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-bs/browser/browser/newtab/newtab.ftl')
-rw-r--r--l10n-bs/browser/browser/newtab/newtab.ftl166
1 files changed, 166 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-bs/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-bs/browser/browser/newtab/newtab.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..782f3dc3cc
--- /dev/null
+++ b/l10n-bs/browser/browser/newtab/newtab.ftl
@@ -0,0 +1,166 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab.
+
+newtab-page-title = Novi tab
+newtab-settings-button =
+ .title = Prilagodite svoju početnu stranicu novog taba
+
+## Search box component.
+
+# "Search" is a verb/action
+newtab-search-box-search-button =
+ .title = Traži
+ .aria-label = Traži
+
+## Top Sites - General form dialog.
+
+newtab-topsites-edit-topsites-header = Uredi najbolju stranicu
+newtab-topsites-title-label = Naslov
+newtab-topsites-title-input =
+ .placeholder = Unesi naslov
+newtab-topsites-url-label = URL
+newtab-topsites-url-input =
+ .placeholder = Upišite ili zalijepite URL
+newtab-topsites-url-validation = Potrebno je unijeti ispravan URL
+newtab-topsites-image-url-label = Prilagođena URL slika
+newtab-topsites-use-image-link = Koristite prilagođenu sliku…
+newtab-topsites-image-validation = Neuspjelo učitavanje slike. Probajte drugi URL.
+
+## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions.
+
+newtab-topsites-cancel-button = Otkaži
+newtab-topsites-delete-history-button = Izbriši iz historije
+newtab-topsites-save-button = Sačuvaj
+newtab-topsites-preview-button = Pregled
+newtab-topsites-add-button = Dodaj
+
+## Top Sites - Delete history confirmation dialog.
+
+newtab-confirm-delete-history-p1 = Jeste li sigurni da želite izbrisati sve primjere ove stranice iz vaše historije?
+# "This action" refers to deleting a page from history.
+newtab-confirm-delete-history-p2 = Ova radnja se ne može opozvati.
+
+## Top Sites - Sponsored label
+
+
+## Context Menu - Action Tooltips.
+
+# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog.
+newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip =
+ .title = Uredi ovu stranicu
+ .aria-label = Uredi ovu stranicu
+
+## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page.
+
+newtab-menu-edit-topsites = Uredi
+newtab-menu-open-new-window = Otvori u novom prozoru
+newtab-menu-open-new-private-window = Otvori u novom privatnom prozoru
+newtab-menu-dismiss = Odbaci
+newtab-menu-pin = Zakači
+newtab-menu-unpin = Otkači
+newtab-menu-delete-history = Izbriši iz historije
+newtab-menu-save-to-pocket = Sačuvaj na { -pocket-brand-name }
+newtab-menu-delete-pocket = Izbriši iz { -pocket-brand-name }a
+newtab-menu-archive-pocket = Arhiviraj u { -pocket-brand-name }
+
+## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content.
+
+
+##
+
+# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark".
+newtab-menu-remove-bookmark = Ukloni zabilješku
+# Bookmark is a verb here.
+newtab-menu-bookmark = Zabilježi
+
+## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb,
+## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item".
+
+newtab-menu-copy-download-link = Kopiraj link za preuzimanje
+newtab-menu-go-to-download-page = Idi na stranicu za preuzimanje
+newtab-menu-remove-download = Ukloni iz historije
+
+## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has
+## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file
+## system for each operating system.
+
+newtab-menu-show-file =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Prikaži u Finderu
+ *[other] Otvori direktorij u kojem se nalazi
+ }
+newtab-menu-open-file = Otvori datoteku
+
+## Card Labels: These labels are associated to pages to give
+## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that
+## the page is bookmarked, or is currently open on another device.
+
+newtab-label-visited = Posjećeno
+newtab-label-bookmarked = Zabilježeno
+newtab-label-removed-bookmark = Zabilješka uklonjena
+newtab-label-recommended = Popularno
+newtab-label-saved = Sačuvano u { -pocket-brand-name }
+newtab-label-download = Preuzeto
+# This string is used in the story cards to indicate sponsored content
+# Variables:
+# $sponsorOrSource (string) - The name of a company or their domain
+newtab-label-sponsored = { $sponsorOrSource } · Sponzorisano
+# This string is used at the bottom of story cards to indicate sponsored content
+# Variables:
+# $sponsor (string) - The name of a sponsor
+newtab-label-sponsored-by = Sponzorisano od { $sponsor }
+
+## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are
+## meant as a call to action for the given section.
+
+newtab-section-menu-remove-section = Ukloni sekciju
+newtab-section-menu-collapse-section = Skupi sekciju
+newtab-section-menu-expand-section = Proširi sekciju
+newtab-section-menu-manage-section = Upravljaj sekcijom
+newtab-section-menu-add-topsite = Dodajte omiljenu stranicu
+newtab-section-menu-move-up = Pomjeri gore
+newtab-section-menu-move-down = Pomjeri dole
+newtab-section-menu-privacy-notice = Polica privatnosti
+
+## Section aria-labels
+
+
+## Section Headers.
+
+newtab-section-header-topsites = Najposjećenije stranice
+# Variables:
+# $provider (string) - Name of the corresponding content provider.
+newtab-section-header-pocket = Preporučeno od { $provider }
+
+## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+
+newtab-empty-section-highlights = Započnite pretraživati i pokazat ćemo vam neke od izvrsnih članaka, videa i drugih web stranica prema vašim nedavno posjećenim stranicama ili zabilješkama.
+# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+# Variables:
+# $provider (string) - Name of the content provider for this section, e.g "Pocket".
+newtab-empty-section-topstories = Provjerite kasnije za više najpopularnijih priča od { $provider }. Ne možete čekati? Odaberite popularne teme kako biste pronašli više kvalitetnih priča s cijelog weba.
+
+## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load.
+
+
+## Pocket Content Section.
+
+# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics.
+newtab-pocket-read-more = Popularne teme:
+
+## Pocket content onboarding experience dialog and modal for new users seeing the Pocket section for the first time, shown as the first item in the Pocket section.
+
+
+## Error Fallback Content.
+## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render.
+
+newtab-error-fallback-info = Ups, došlo je do greške pri učitavanju ovog sadržaja.
+newtab-error-fallback-refresh-link = Osvježite stranicu da biste pokušali ponovo.
+
+## Customization Menu
+
+newtab-custom-close-button = Zatvori