diff options
Diffstat (limited to 'l10n-bs/toolkit/toolkit/about')
25 files changed, 1484 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl b/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl new file mode 100644 index 0000000000..601668d016 --- /dev/null +++ b/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-about-title = O O +about-about-note = Ovo je lista “o” stranica za vašu upotrebu.<br/> Neke od njih mogu biti zbunjujuće. Neke su samo za potrebe dijagnoze.<br/> A neke su izostavljene jer zahtijevaju dodatne upite. diff --git a/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2751f81bde --- /dev/null +++ b/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl @@ -0,0 +1,229 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addons-page-title = Upravnik add-onima + +## Variables +## $domain - Domain name where add-ons are available (e.g. addons.mozilla.org) + + +## + +list-empty-installed = + .value = Vi nemate instaliranih add-ona ovog tipa +list-empty-available-updates = + .value = Nijedna nadogradnja nije pronađena +list-empty-recent-updates = + .value = Odavno niste nadograđivali add-one +list-empty-find-updates = + .label = Provjeri za nadogradnje +list-empty-button = + .label = Naučite više o add-onima +show-unsigned-extensions-button = + .label = Neke ekstenzije nisu mogle biti verifikovane +show-all-extensions-button = + .label = Prikaži sve ekstenzije +detail-version = + .label = Verzija +detail-last-updated = + .label = Zadnja nadogradnja +detail-contributions-description = Developer ovog add-ona vas je zamolio da podržite njegov dalji razvoj davanjem malog doprinosa. +detail-update-type = + .value = Automatske nadogradnje +detail-update-default = + .label = Izvorno + .tooltiptext = Automatski nadograđuj samo ako je to izabrana postavka +detail-update-automatic = + .label = Uključeno + .tooltiptext = Automatski nadograđuj +detail-update-manual = + .label = Isključeno + .tooltiptext = Nemoj automatski nadograđivati +detail-home = + .label = Web stranica +detail-home-value = + .value = { detail-home.label } +detail-repository = + .label = Add-on profil +detail-repository-value = + .value = { detail-repository.label } +detail-check-for-updates = + .label = Provjeri za nadogradnje + .accesskey = P + .tooltiptext = Provjeri za nadogradnje za ovaj add-on +detail-show-preferences = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Opcije + *[other] Postavke + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] O + *[other] P + } + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [windows] Promijeni opcije ovog add-ona + *[other] Promijeni postavke ovog add-ona + } +detail-rating = + .value = Ocjena +addon-restart-now = + .label = Restartuj sada +disabled-unsigned-heading = + .value = Neki add-oni su onemogućeni +disabled-unsigned-description = Sljedeći add-oni nisu verifikovani za upotrebu u { -brand-short-name }. Možete <label data-l10n-name="find-addons">pronaći zamjene</label> ili tražiti od developera da ih verifikuje. +disabled-unsigned-learn-more = Saznajte više o našim naporima da vas zaštitimo na internetu. +disabled-unsigned-devinfo = Developeri koji su zainteresovani za verifikaciju njihovih add-ona mogu nastaviti s čitanjem našeg <label data-l10n-name="learn-more">vodiča</label>. +plugin-deprecation-description = Fali vam nešto? Neki plugini više nisu podržani od strane { -brand-short-name }a. <label data-l10n-name="learn-more">Saznajte više.</label> +legacy-warning-show-legacy = Prikaže zastarjele ekstenzije +legacy-extensions = + .value = Zastarjele ekstenzije +legacy-extensions-description = Ove ekstenzije ne zadovoljavaju trenutne { -brand-short-name } standarde i stoga su deaktivirane. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">Saznajte više o promjenama na add-onima</label> +addon-category-extension = Ekstenzije +addon-category-extension-title = + .title = Ekstenzije +addon-category-theme = Teme +addon-category-theme-title = + .title = Teme +addon-category-plugin = Plugini +addon-category-plugin-title = + .title = Plugini +addon-category-dictionary = Rječnici +addon-category-dictionary-title = + .title = Rječnici +addon-category-locale = Jezici +addon-category-locale-title = + .title = Jezici +addon-category-available-updates = Dostupne nadogradnje +addon-category-available-updates-title = + .title = Dostupne nadogradnje +addon-category-recent-updates = Nedavne nadogradnje +addon-category-recent-updates-title = + .title = Nedavne nadogradnje + +## These are global warnings + +extensions-warning-safe-mode = Svi add-oni su onemogućeni od strane sigurnog režima. +extensions-warning-check-compatibility = Provjera kompatibilnosti add-ona je onemogućena. Možda imate nekompatibilnih add-ona. +extensions-warning-safe-mode2 = + .message = Svi add-oni su onemogućeni od strane sigurnog režima. +extensions-warning-check-compatibility2 = + .message = Provjera kompatibilnosti add-ona je onemogućena. Možda imate nekompatibilnih add-ona. +extensions-warning-check-compatibility-button = Omogući + .title = Omogući provjeravanje kompatibilnosti add-ona +extensions-warning-update-security = Sigurnosna provjera nadogradnje za add-one je onemogućena. Možete biti kompromitovani putem nadogradnje. +extensions-warning-update-security2 = + .message = Sigurnosna provjera nadogradnje za add-one je onemogućena. Možete biti kompromitovani putem nadogradnje. +extensions-warning-update-security-button = Omogući + .title = Omogući provjeravanje sigurnosti nadogradnje add-ona + +## Strings connected to add-on updates + +addon-updates-check-for-updates = Provjeri za nadogradnje + .accesskey = P +addon-updates-view-updates = Prikaži nedavne nadogradnje + .accesskey = v + +# This menu item is a checkbox that toggles the default global behavior for +# add-on update checking. + +addon-updates-update-addons-automatically = Automatski nadograđuj add-one + .accesskey = A + +## Specific add-ons can have custom update checking behaviors ("Manually", +## "Automatically", "Use default global behavior"). These menu items reset the +## update checking behavior for all add-ons to the default global behavior +## (which itself is either "Automatically" or "Manually", controlled by the +## extensions-updates-update-addons-automatically.label menu item). + +addon-updates-reset-updates-to-automatic = Postavi sve add-one da se automatski nadograđuju + .accesskey = r +addon-updates-reset-updates-to-manual = Postavi sve add-one da se ručno nadograđuju + .accesskey = r + +## Status messages displayed when updating add-ons + +addon-updates-updating = Nadograđujem add-one +addon-updates-installed = Vaši add-oni su nadograđeni. +addon-updates-none-found = Nijedna nadogradnja nije pronađena +addon-updates-manual-updates-found = Prikaži dostupne nadogradnje + +## Add-on install/debug strings for page options menu + +addon-install-from-file = Instaliraj Add-on iz fajla… + .accesskey = I +addon-install-from-file-dialog-title = Izaberite add-on za instalaciju +addon-install-from-file-filter-name = Add-oni +addon-open-about-debugging = Debagiranje add-ona + .accesskey = b + +## Extension shortcut management + + +## Recommended add-ons page + + +## Add-on actions + + +## Pending uninstall message bar + + +## "sites with restrictions" (internally called "quarantined") are special domains +## where add-ons are normally blocked for security reasons. + + +## This is the tooltip text for the recommended badges for an extension in about:addons. The +## badge is a small icon displayed next to an extension when it is recommended on AMO. + + +## + + +## Page headings + +extension-heading = Upravljanje vašim ekstenzijama +addon-page-options-button = + .title = Alati za sve add-one + +## Detail notifications +## Variables: +## $name (string) - Name of the add-on. + +# Variables: +# $version (String): application version. +details-notification-incompatible = { $name } je nekompatibilan sa { -brand-short-name } { $version }. +# Variables: +# $version (string) - Application version. +details-notification-incompatible2 = + .message = { $name } je nekompatibilan sa { -brand-short-name } { $version }. +details-notification-unsigned-and-disabled = { $name } nije mogao biti verifikovan za rad u { -brand-short-name } te je onemogućen. +details-notification-unsigned-and-disabled2 = + .message = { $name } nije mogao biti verifikovan za rad u { -brand-short-name } te je onemogućen. +details-notification-unsigned-and-disabled-link = Više informacija +details-notification-unsigned = { $name } nije mogao biti verifikovan za rad u { -brand-short-name }. Nastavite s oprezom. +details-notification-unsigned2 = + .message = { $name } nije mogao biti verifikovan za rad u { -brand-short-name }. Nastavite s oprezom. +details-notification-unsigned-link = Više informacija +details-notification-blocked = { $name } je onemogućen pošto uzrokuje probleme vezane za sigurnost i stabilnost. +details-notification-blocked2 = + .message = { $name } je onemogućen pošto uzrokuje probleme vezane za sigurnost i stabilnost. +details-notification-blocked-link = Više informacija +details-notification-softblocked = { $name } je poznat po tome što uzrokuje probleme vezane za stabilnost ili sigurnost. +details-notification-softblocked2 = + .message = { $name } je poznat po tome što uzrokuje probleme vezane za stabilnost ili sigurnost. +details-notification-softblocked-link = Više informacija +details-notification-gmp-pending = { $name } će ubrzo biti instaliran. +details-notification-gmp-pending2 = + .message = { $name } će ubrzo biti instaliran. + +## Gecko Media Plugins (GMPs) + +plugins-gmp-license-info = Informacije o licenci +plugins-gmp-privacy-info = Informacije o privatnosti +plugins-openh264-name = OpenH264 Video Codec je omogućio Cisco Systems, Inc. +plugins-openh264-description = Ovaj priključak je automatski instalirala Mozilla da bi se zadovoljili uvjeti WebRTC specifikacije i omogućili WebRTC pozivi s uređajima koji zahtijevaju H.264 video kodek. Posjetite http://www.openh264.org/ da biste vidjeli izvorni kod kodeka i saznali više o implementaciji. +plugins-widevine-name = Widevine Content Decryption Module omogućuje Google Inc. diff --git a/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl b/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e165dc910d --- /dev/null +++ b/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +label-disable = Onemogući +label-enable = Omogući +label-interventions = Intervencije +label-more-information = Više informacija: Bug { $bug } +label-overrides = Poništavanja korisničkog agenta +text-disabled-in-about-config = Ova opcija je onemogućena u about:config +text-no-interventions = Ne koriste se nikakve intervencije +text-no-overrides = Ne koriste se prekoračenja UA +text-title = about:compat + +## Do not translate "SmartBlock". For reference, SmartBlock is a feature +## of Firefox anti-tracking which fixes website breakage caused when +## trackers are blocked, by acting just enough like those trackers to fix the +## breakage. SmartBlock also contains special fixes for sites broken by +## Firefox's Total Cookie Protection feature. + diff --git a/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl b/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl b/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl b/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e501ea7829 --- /dev/null +++ b/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-logging-current-log-file = Trenutni fajl zapisnika: +about-logging-log-tutorial = Pogledajte <a data-l10n-name="logging">HTTP Logging</a> za instrukcije kako koristiti ovaj alat. +about-logging-set-log-file = Postavi fajl zapisnika +about-logging-set-log-modules = Postavi module zapisnika +about-logging-start-logging = Počni zapisivanje +about-logging-stop-logging = Zaustavi zapisivanje + +## Logging presets + +## Variables: +## $k (String) - Variable name +## $v (String) - Variable value + diff --git a/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl b/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9d89f0224c --- /dev/null +++ b/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-mozilla-title-6-27 = Knjiga o Mozilli, 6:27 +about-mozilla-from-6-27 = iz <strong>Knjige o Mozilli,</strong> 6:27 diff --git a/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl b/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f342bec68d --- /dev/null +++ b/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl @@ -0,0 +1,63 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-networking-title = O umrežavanju +about-networking-http = HTTP +about-networking-sockets = Sockets +about-networking-dns = DNS +about-networking-dns-clear-cache-button = Očisti DNS cache +about-networking-dns-trr-url = DoH URL +about-networking-dns-suffix = DNS sufiks +about-networking-websockets = WebSockets +about-networking-refresh = Osvježi +about-networking-auto-refresh = Automatski osvježi svake 3 sekunde +about-networking-hostname = Naziv hosta +about-networking-port = Port +about-networking-http-version = HTTP verzija +about-networking-ssl = SSL +about-networking-active = Aktivno +about-networking-idle = Neaktivan +about-networking-host = Host +about-networking-sent = Poslano +about-networking-received = Primljeno +about-networking-family = Familija +about-networking-trr = TRR +about-networking-addresses = Adrese +about-networking-expires = Ističe (sekunde) +about-networking-originAttributesSuffix = Izolacijski ključ +about-networking-messages-sent = Poruka poslano +about-networking-messages-received = Poruka primljeno +about-networking-bytes-sent = Bajta poslano +about-networking-bytes-received = Bajta primljeno +about-networking-logging = Zapisujem +about-networking-dns-lookup = DNS Lookup +about-networking-dns-lookup-button = Riješi +about-networking-dns-domain = Domena: +about-networking-dns-lookup-table-column = IP adrese +about-networking-dns-https-rr-lookup-table-column = HTTP RRs +about-networking-rcwn = RCWN statistika +about-networking-rcwn-status = RCWN status +about-networking-rcwn-cache-won-count = Cache won count +about-networking-rcwn-net-won-count = Net won count +about-networking-total-network-requests = Ukupan broj mrežnih zahtjeva +about-networking-rcwn-operation = Keš operacija +about-networking-rcwn-perf-open = Otvori +about-networking-rcwn-perf-read = Čitaj +about-networking-rcwn-perf-write = Piši +about-networking-rcwn-perf-entry-open = Unos otvoren +about-networking-rcwn-avg-short = Kratka prosječna +about-networking-rcwn-avg-long = Duga prosječna +about-networking-rcwn-std-dev-long = Dugo standardno odstupanje +about-networking-rcwn-cache-slow = Cache slow count +about-networking-rcwn-cache-not-slow = Cache not slow count +about-networking-networkid = ID Mreže +about-networking-networkid-id = ID Mreže + +## Link is intended as "network link" + +about-networking-networkid-is-up = Veza radi +about-networking-networkid-status-known = Status veze je poznat + +## + diff --git a/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl b/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl new file mode 100644 index 0000000000..35c2bc9766 --- /dev/null +++ b/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl @@ -0,0 +1,67 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page title +about-performance-title = Task Manager + +## Column headers + +column-name = Naziv +column-type = Tip +column-energy-impact = Energetski uticaj +column-memory = Memorija + +## Special values for the Name column + +ghost-windows = Nedavno zatvoreni tabovi +# Variables: +# $title (String) - the title of the preloaded page, typically 'New Tab' +preloaded-tab = Unaprijed učitano: { $title } + +## Values for the Type column + +type-tab = Tab +type-subframe = Subframe +type-tracker = Tracker +type-addon = Add-on +type-browser = Browser +type-worker = Worker +type-other = Ostalo + +## Values for the Energy Impact column +## +## Variables: +## $value (Number) - Value of the energy impact, eg. 0.25 (low), +## 5.38 (medium), 105.38 (high) + +energy-impact-high = Visoko ({ $value }) +energy-impact-medium = Srednje ({ $value }) +energy-impact-low = Nisko ({ $value }) + +## Values for the Memory column +## +## Variables: +## $value (Number) - How much memory is used + +size-KB = { $value } KB +size-MB = { $value } MB +size-GB = { $value } GB + +## Tooltips for the action buttons + +close-tab = + .title = Zatvori tab +show-addon = + .title = Prikaži u Add-on Manageru + +# Tooltip when hovering an item of the about:performance table +# Variables: +# $totalDispatches (Number) - how many dispatches occurred for this page since it loaded +# $totalDuration (Number) - how much CPU time was used by this page since it loaded +# $dispatchesSincePrevious (Number) - how many dispatches occurred in the last 2 seconds +# $durationSincePrevious (Number) - how much CPU time was used in the last 2 seconds +item = + .title = + Isporuke od učitavanja: { $totalDispatches } ({ $totalDuration }ms) + Isporuke u posljednjim sekundama: { $dispatchesSincePrevious } ({ $durationSincePrevious }ms) diff --git a/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl b/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl new file mode 100644 index 0000000000..92e5a7c229 --- /dev/null +++ b/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title-label = O pluginima +installed-plugins-label = Instalirani plugini +no-plugins-are-installed-label = Nije pronađen niti jedan instalirani plugin +deprecation-description = Fali vam nešto? Neki plugini više nisu podržani. <a data-l10n-name="deprecation-link">Saznajte više.</a> +deprecation-description2 = + .message = Fali vam nešto? Neki plugini više nisu podržani. + +## The information of plugins +## +## Variables: +## $pluginLibraries: the plugin library +## $pluginFullPath: path of the plugin +## $version: version of the plugin + +file-dd = <span data-l10n-name="file">Fajl:</span> { $pluginLibraries } +path-dd = <span data-l10n-name="path">Putanja:</span> { $pluginFullPath } +version-dd = <span data-l10n-name="version">Verzija:</span> { $version } + +## These strings describe the state of plugins +## +## Variables: +## $blockListState: show some special state of the plugin, such as blocked, outdated + +state-dd-enabled = <span data-l10n-name="state">Stanje:</span> Omogućeno +state-dd-enabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">Stanje:</span> Omogućeno ({ $blockListState }) +state-dd-Disabled = <span data-l10n-name="state">Stanje:</span> Onemogućeno +state-dd-Disabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">Stanje:</span> Onemogućeno ({ $blockListState }) +mime-type-label = MIME tip +description-label = Opis +suffixes-label = Sufiksi + +## Gecko Media Plugins (GMPs) + +plugins-gmp-license-info = Informacije o licenci +plugins-gmp-privacy-info = Informacije o privatnosti +plugins-openh264-name = OpenH264 Video Codec je omogućio Cisco Systems, Inc. +plugins-openh264-description = Ovaj priključak je automatski instalirala Mozilla da bi se zadovoljili uvjeti WebRTC specifikacije i omogućili WebRTC pozivi s uređajima koji zahtijevaju H.264 video kodek. Posjetite http://www.openh264.org/ da biste vidjeli izvorni kod kodeka i saznali više o implementaciji. +plugins-widevine-name = Widevine Content Decryption Module omogućuje Google Inc. diff --git a/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl b/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl new file mode 100644 index 0000000000..65e991a8cc --- /dev/null +++ b/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl @@ -0,0 +1,57 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Tooltips + +about-processes-shutdown-tab = + .title = Zatvori tab + +## Column headers + + +## Process names +## Variables: +## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS. + + +## Isolated process names +## Variables: +## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS. +## $origin (String) The domain name for this process. + + +## Details within processes + + +## Utility process actor names + + +## Displaying CPU (percentage and total) +## Variables: +## $percent (Number) The percentage of CPU used by the process or thread. +## Always > 0, generally <= 200. +## $total (Number) The amount of time used by the process or thread since +## its start. +## $unit (String) The unit in which to display $total. See the definitions +## of `duration-unit-*`. + + +## Displaying Memory (total and delta) +## Variables: +## $total (Number) The amount of memory currently used by the process. +## $totalUnit (String) The unit in which to display $total. See the definitions +## of `memory-unit-*`. +## $delta (Number) The absolute value of the amount of memory added recently. +## $deltaSign (String) Either "+" if the amount of memory has increased +## or "-" if it has decreased. +## $deltaUnit (String) The unit in which to display $delta. See the definitions +## of `memory-unit-*`. + + +## Duration units + + +## Memory units + diff --git a/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl b/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3d16b39b08 --- /dev/null +++ b/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl @@ -0,0 +1,74 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +profiles-title = O profilima +profiles-subtitle = Ova stranica vam pomaže kod upravljanja profilima. Svaki profil je zasebna cjelina koja sadrži zasebnu historiju, zabilješke, postavke i add-one. +profiles-create = Kreiraj novi profil +profiles-restart-title = Restartuj +profiles-restart-in-safe-mode = Restartuj sa onemogućenim add-onima… +profiles-restart-normal = Restartuj na normalan način… +profiles-conflict = Još jedna kopija { -brand-product-name } je mijenjala profile. Morate restartovati { -brand-short-name } prije no što izvršite dodatne promjene. +profiles-flush-fail-title = Promjene nisu spremljene +profiles-flush-conflict = { profiles-conflict } +profiles-flush-failed = Neočekivana greška spriječila je spremanje promjena. +profiles-flush-restart-button = Restartuj { -brand-short-name } + +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-name = Profil: { $name } +profiles-is-default = Izvorni profil +profiles-rootdir = Korjenski direktorij + +# localDir is used to show the directory corresponding to +# the main profile directory that exists for the purpose of storing data on the +# local filesystem, including cache files or other data files that may not +# represent critical user data. (e.g., this directory may not be included as +# part of a backup scheme.) +# In case localDir and rootDir are equal, localDir is not shown. +profiles-localdir = Lokalni direktorij +profiles-current-profile = Ovaj profil je trenutno u upotrebi i ne može biti obrisan. +profiles-in-use-profile = Ovaj profil koristi i neka druga aplikacija i stoga ne može biti obrisan. + +profiles-rename = Preimenuj +profiles-remove = Ukloni +profiles-set-as-default = Postavi kao glavni profil +profiles-launch-profile = Pokreni profil u novom browseru + +profiles-cannot-set-as-default-title = Ne mogu postaviti glavni +profiles-cannot-set-as-default-message = Glavni profile ne može biti promijenjen za { -brand-short-name }. + +profiles-yes = da +profiles-no = ne + +profiles-rename-profile-title = Preimenuj profil +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-rename-profile = Preimenuj profil { $name } + +profiles-invalid-profile-name-title = Neispravan naziv profila +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-invalid-profile-name = Naziv profila "{ $name }" nije dopušten. + +profiles-delete-profile-title = Izbriši profil +# Variables: +# $dir (String) - Path to be displayed +profiles-delete-profile-confirm = + Brisanje profila će ukloniti profil s liste dostupnih profila i neće se moći vratiti. + Možete izabrati i brisanje podataka profila, uključujući vaše postavke, certifikate i ostale korisničke podatke. Ova će opcija obrisati direktorij "{ $dir }" i neće se moći vratiti. + Želite li obrisati fajlove profila? +profiles-delete-files = Obriši fajlove +profiles-dont-delete-files = Nemoj brisati fajlove + +profiles-delete-profile-failed-title = Greška +profiles-delete-profile-failed-message = Došlo je do greške prilikom pokušaja brisanja ovog profila. + + +profiles-opendir = + { PLATFORM() -> + [macos] Prikaži u Finderu + [windows] Otvori direktorij + *[other] Otvori direktorij + } diff --git a/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7e49b034b4 --- /dev/null +++ b/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-reader-loading = Učitavanje… +about-reader-load-error = Neuspješno učitavanje članka sa stranice + +# An estimate for how long it takes to read an article, +# expressed as a range covering both slow and fast readers. +# Variables: +# $rangePlural (String): The plural category of the range, using the same set as for numbers. +# $range (String): The range of minutes as a localised string. Examples: "3-7", "~1". +about-reader-estimated-read-time = + { $rangePlural -> + [one] { $range } minuta + [few] { $range } minuta + *[other] { $range } minuta + } + +## These are used as tooltips in Type Control + + +## These are the styles of typeface that are options in the reader view controls. + +about-reader-font-type-serif = Serif +about-reader-font-type-sans-serif = Sans-serif + +## Reader View toolbar buttons + +about-reader-toolbar-close = Zatvori pregled za čitanje +about-reader-toolbar-type-controls = Kontrole tipova diff --git a/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl b/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl new file mode 100644 index 0000000000..df60109c28 --- /dev/null +++ b/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rights-title = O vašim pravima +rights-intro = { -brand-full-name } je besplatan softver otvorenog koda, kojeg je razvila zajednica sačinjena od hiljada ljudi iz cijelog svijeta. Postoji nekoliko stvari koje biste trebali znati: +rights-intro-point-1 = { -brand-short-name } vam je dostupan pod uslovima <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>. Ovo znači da možete koristiti, kopirati i distribuirati { -brand-short-name } drugima. Također smijete mijenjati izvorni kod { -brand-short-name }a prema vašim potrebama. Mozilla Public License vam daje pravo da distribuirate vaše modificirane verzije. +rights-intro-point-2 = Vama nisu dodijeljena nikakva prava ili licence za zaštićene znakove Mozilla Foundationa ili drugog lica, uključujući bez ograničenja i Firefox ime i logo. Dodatne informacije o zaštićenim znakovima možete pronaći <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">ovdje</a>. +rights-intro-point-3 = Neke opcije u { -brand-short-name }u, poput Izvjestioca o rušenju, daju vam mogućnost da pošaljete povratne informacije { -vendor-short-name }-i. Slanjem povratnih informacija, { -vendor-short-name }-i dajete pravo da iste iskoristi za poboljšanje svojih proizvoda, da objavi informacije na svojim web stranicama, i da distribuira informacije. +rights-intro-point-4 = Načini na koje koristimo vaše lične i povratne informacije koje ste poslali { -vendor-short-name }-i putem { -brand-short-name }a opisani su u <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } Polici privatnosti</a>. +rights-intro-point-4-unbranded = Bilo koje primjenjivo pravilo privatnosti za ovaj proizvod bi trebalo biti izlistano ovdje. +rights-intro-point-5 = Neke { -brand-short-name } opcije koriste web-bazirane informacijske servise, međutim, ne možemo garantovati da su 100% tačne ili bez greške. Više detalja, uključujući kako onemogućiti opcije koje koriste ove servise, možete pronaći u <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">uvjeti servisa</a>. +rights-intro-point-5-unbranded = Ukoliko su web servisi uključeni u ovaj proizvod, bilo kakvi primjenjivi uvjeti za uslugu(e) bi trebali biti vezani za <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">Web Site servisi</a> sekciju. +rights-intro-point-6 = Da bi mogao reproducirati neke vrste video zapisa, { -brand-short-name } od trećih lica preuzima određene module za dekripciju. +rights-webservices-header = { -brand-full-name } Web-bazirani informacioni servisi +rights-webservices = { -brand-full-name } koristi web-bazirane servise ("Servisi") da bi vam omogućio neke od opcija koje možete koristiti uz ovu binarnu verziju { -brand-short-name }a pod uslovima opisanim u nastavku. Ukoliko ne želite koristiti jedan ili više Servisa ili su vam uslovi korištenja neprihvatljivi, možete onemogućiti opciju ili Servis(e). Instrukcije kako onemogućiti opciju ili Servis možete pronaći <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">ovdje</a>. Druge mogućnosti i Usluge mogu biti onemogućeni u postavkama aplikacije. +rights-safebrowsing = <strong>Sigurno surfanje: </strong>Onemogućavanje Sigurnog surfanja nije preporučeno jer bi moglo rezultirati vašim posjetama nesigurnim stranicama. Ukoliko želite da onemogućite ovu opciju u potpunosti, pratite sljedeće korake: +rights-safebrowsing-term-1 = Otvorite postavke aplikacije +rights-safebrowsing-term-2 = Izaberite sekciju Sigurnost +rights-safebrowsing-term-3 = Isključite opciju kako biste "{ enableSafeBrowsing-label }" +enableSafeBrowsing-label = Blokiraj opasan i obmanjujući sadržaj +rights-safebrowsing-term-4 = Sigurno surfanje je sada onemogućeno +rights-locationawarebrowsing = <strong>Lokacijski-svjesno surfanje: </strong>je uvijek opcionalno. Nijedna informacija o lokaciji nije poslata bez vaše dozvole. Ukoliko želite da onemogućite ovu opciju u potpunosti, pratite sljedeće korake: +rights-locationawarebrowsing-term-1 = U traci za URL, upišite <code>about:config</code> +rights-locationawarebrowsing-term-2 = Upišite geo.enabled +rights-locationawarebrowsing-term-3 = Dva puta kliknite na geo.enabled postavku +rights-locationawarebrowsing-term-4 = Lokacijski-svjesno surfanje je sada onemogućeno +rights-webservices-unbranded = Pregled servisa web stranica uključenih u proizvod, zajedno sa uputstvima kako da ih onemogućite, trebao bi biti prikazan ovdje. +rights-webservices-term-unbranded = Bilo kakvi primjenjivi uslovi korištenja za ovaj proizvod trebaju biti navedeni ovdje. +rights-webservices-term-1 = { -vendor-short-name } i njeni saradnici, davatelji licenci i partneri rade kako bi omogućili najpreciznije Servise. Međutim, mi ne možemo garantovati da je ova informacija opsežna i bez greške. Naprimjer, servis Sigurnog surfanja može ne identifikovati neku riskantnu stranicu, a neke sigurne stranice pogrešno identifikovati, dok su sve lokacije koje vrate naši pružatelji usluga Lokacijski-svjesnog surfanja samo procjena i niti mi niti naši pružatelji usluga ne možemo garantovati njihovu potpunu tačnost. +rights-webservices-term-2 = { -vendor-short-name } može ukinuti ili promijeniti Servise prema vlastitom nahođenju. +rights-webservices-term-3 = Dobrodošli ste da koristite ove Servise sa pratećom verzijom { -brand-short-name }a, i { -vendor-short-name } vam daje pravo na to. { -vendor-short-name } i njeni davaoci licenci zadržavaju sva ostala prava na Servise. Ovi uslovi nisu namijenjeni da ograniče bilo koje pravo izdato pod open source licencama primjenjivim na { -brand-short-name } i odgovarajuće source code verzije { -brand-short-name }-a. +rights-webservices-term-4 = <strong>Servisi su omogućeni "as-is." { -vendor-short-name }, sa svojim saradnicima, davateljima licenci, i distributerima, odriče se garancija, bilo izravnih ili neizravnih, uključujući bez ograničenja, garancije da su Servisi podesni za prodaju i da odgovaraju vašim posebnim potrebama. Vi snosite cjelokupan rizik za izbor Servisa za vaše potrebe kao i za kvalitetu i performanse Servisa. Neke jurisdikcije ne dopuštaju isključivanje ili ograničavanje podrazumijevanih garancija, pa se to odricanje ne odnosi na vas.</strong> +rights-webservices-term-5 = <strong>Osim u slučajevima propisanim zakonom, { -vendor-short-name }, sa svojim saradnicima, davateljima licenci, i distributerima neće biti odgovorna za bilo kakve neizravne, posebne, slučajne, posljedične, kaznene ili primjerne štete koje proizlaze iz ili se na bilo koji način odnose na korištenje { -brand-short-name }a i Servisa. Kolektivna odgovornost pod ovim uvjetima neće biti veća od $500 (petsto dolara). Neke jurisdikcije ne dopuštaju isključenje ili ograničenje određenih šteta, tako da se ovo isključenje i ograničenje možda ne odnose na vas.</strong> +rights-webservices-term-6 = { -vendor-short-name } može promijeniti ove uslove prema potrebi s vremena na vrijeme. Ovi uslovi se ne smiju mijenjati ili odbaciti bez pismene saglasnosti { -vendor-short-name }-e. +rights-webservices-term-7 = Ovi uslovi su uređeni prema zakonu države Kalifornija, SAD, isključujući sukob zakonskih odredbi. Ako se bilo koji dio ovih uvjeta smatra nevažećim ili neprimjenjivim, preostali dijelovi će ostati u punoj snazi i efektu. U slučaju sukoba između prevedene verzije ovih uslova i verzije na engleskom jeziku, verzija na engleskom jeziku preuzima kontrolu. diff --git a/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl b/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7912f1c927 --- /dev/null +++ b/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### The term "Service Workers" and "Workers" should not be translated + +about-service-workers-title = O Service Workerima +about-service-workers-main-title = Registrovani Service Workeri +about-service-workers-warning-not-enabled = Service Workeri nisu omogućeni. +about-service-workers-warning-no-service-workers = Nema registrovanih Service Workera. + +# The original title of service workers' information +# +# Variables: +# $originTitle: original title +origin-title = Izvor: { $originTitle } + +## These strings are for showing the information of workers. +## +## Variables: +## $name: the name of scope, active cache, waiting cache and the push end point. +## $url: the url of script specification and current worker. + +scope = <strong>Opseg:</strong> { $name } +script-spec = <strong>Specifikacija skripte:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a> +current-worker-url = <strong>URL trenutnog Workera:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a> +active-cache-name = <strong>Naziv aktivnog keša:</strong> { $name } +waiting-cache-name = <strong>Naziv keša na čekanju:</strong> { $name } +push-end-point-waiting = <strong>Push Endpoint:</strong> { waiting } +push-end-point-result = <strong>Push Endpoint:</strong> { $name } + +# This term is used as a button label (verb, not noun). +update-button = Nadogradi + +unregister-button = Odregistruj + +unregister-error = Neuspješna odregistracija ovog Service Workera. + +waiting = Waiting… diff --git a/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7ab4bf13e9 --- /dev/null +++ b/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl @@ -0,0 +1,329 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +page-title = Informacije za rješavanje problema +page-subtitle = Ova stranica sadrži tehničke informacije koje vam mogu biti korisne kada pokušavate riješiti problem. Ukoliko tražite odgovore na često postavljena pitanja o { -brand-short-name }u, posjetite našu <a data-l10n-name="support-link">web stranicu za podršku</a>. + +crashes-title = Izvještaji o rušenju +crashes-id = Izvještaj broj +crashes-send-date = Poslano +crashes-all-reports = Svi izvještaji o rušenju +crashes-no-config = Ova aplikacija nije konfigurisana da prikazuje izvještaje o rušenju. +support-addons-name = Naziv +support-addons-version = Verzija +support-addons-id = ID +security-software-title = Sigurnosni softver +security-software-type = Tip +security-software-name = Naziv +security-software-antivirus = Antivirus +security-software-antispyware = Antispyware +security-software-firewall = Firewall +features-title = { -brand-short-name } mogućnosti +features-name = Naziv +features-version = Verzija +features-id = ID +processes-title = Udaljeni procesi +processes-type = Tip +processes-count = Broj +app-basics-title = Osnove aplikacije +app-basics-name = Naziv +app-basics-version = Verzija +app-basics-build-id = Build ID +app-basics-update-channel = Kanal za nadograđivanje +# This message refers to the folder used to store updates on the device, +# as in "Folder for updates". "Update" is a noun, not a verb. +app-basics-update-dir = + { PLATFORM() -> + [linux] Ažuriraj direktorij + *[other] Ažuriraj direktorij + } +app-basics-update-history = Historija nadogradnji +app-basics-show-update-history = Prikaži historiju nadogradnji +# Represents the path to the binary used to start the application. +app-basics-binary = Binarna aplikacija +app-basics-profile-dir = + { PLATFORM() -> + [linux] Direktorij profila + *[other] Direktorij profila + } +app-basics-enabled-plugins = Omogućeni plugini +app-basics-build-config = Konfiguracija verzije +app-basics-user-agent = Korisnički agent +app-basics-os = OS +app-basics-memory-use = Upotreba memorije +app-basics-performance = Performanse +app-basics-service-workers = Registrovani Service Workeri +app-basics-profiles = Profili +app-basics-launcher-process-status = Pokretački proces +app-basics-multi-process-support = Multiprocesni prozori +app-basics-remote-processes-count = Udaljeni procesi +app-basics-enterprise-policies = Enterprise police +app-basics-location-service-key-google = Google Location Service Key +app-basics-safebrowsing-key-google = Google Safebrowsing Key +app-basics-key-mozilla = Mozilla Location Service Key +app-basics-safe-mode = Sigurni režim + +show-dir-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Prikaži u Finderu + [windows] Otvori folder + *[other] Otvori direktorij + } +modified-key-prefs-title = Važne promijenjene postavke +modified-prefs-name = Naziv +modified-prefs-value = Vrijednost +user-js-title = user.js postavke +user-js-description = Direktorij vašeg profila sadrži <a data-l10n-name="user-js-link">user.js fajl</a>, koji uključuje postavke koje nije kreirao { -brand-short-name }. +locked-key-prefs-title = Važne zaključane postavke +locked-prefs-name = Naziv +locked-prefs-value = Vrijednost +graphics-title = Grafika +graphics-features-title = Osobine +graphics-diagnostics-title = Dijagnostika +graphics-failure-log-title = Zapisnik grešaka +graphics-gpu1-title = GPU #1 +graphics-gpu2-title = GPU #2 +graphics-decision-log-title = Zapisnik odluka +graphics-crash-guards-title = Onemogućene osobine čuvara rušenja +graphics-workarounds-title = Zaobilazna rješenja +# Windowing system in use on Linux (e.g. X11, Wayland). +graphics-window-protocol = Protokol prozora +place-database-title = Baza podataka mjesta +place-database-integrity = Integritet +place-database-verify-integrity = Verifikuj integritet +a11y-title = Pristupačnost +a11y-activated = Aktivirana +a11y-force-disabled = Prevencija pristupačnosti +a11y-handler-used = Korišteni upravljač pristupačnosti +a11y-instantiator = Instancijator pristupačnosti +library-version-title = Verzije biblioteke +copy-text-to-clipboard-label = Kopiraj tekst na clipboard +copy-raw-data-to-clipboard-label = Kopiraj sirove podatke na clipboard +sandbox-title = Sandbox +sandbox-sys-call-log-title = Odbijeni sistemski pozivi +sandbox-sys-call-index = # +sandbox-sys-call-age = sekundi ranije +sandbox-sys-call-pid = PID +sandbox-sys-call-tid = TID +sandbox-sys-call-proc-type = Tip procesa +sandbox-sys-call-number = Syscall +sandbox-sys-call-args = Argumenti + +## Media titles + +audio-backend = Audio Backend +max-audio-channels = Max kanala +sample-rate = Željeni sample rate +media-title = Medij +media-output-devices-title = Izlazni uređaji +media-input-devices-title = Ulazni uređaji +media-device-name = Naziv +media-device-group = Grupa +media-device-vendor = Proizvođač +media-device-state = Stanje +media-device-preferred = Preferirano +media-device-format = Format +media-device-channels = Kanali +media-device-rate = Brzina +media-device-latency = Kašnjenje +media-capabilities-title = Mogućnosti medija +# List all the entries of the database. +media-capabilities-enumerate = Enumeriraj bazu podataka + +## Codec support table + +## + +intl-title = Internacionalizacija & lokalizacija +intl-app-title = Postavke aplikacije +intl-locales-requested = Zatraženi lokali +intl-locales-available = Dostupni lokali +intl-locales-supported = App lokali +intl-locales-default = Glavni lokal +intl-os-title = Operativni sistem +intl-os-prefs-system-locales = Sistemski lokali +intl-regional-prefs = Regionalne postavke + +## Remote Debugging +## +## The Firefox remote protocol provides low-level debugging interfaces +## used to inspect state and control execution of documents, +## browser instrumentation, user interaction simulation, +## and for subscribing to browser-internal events. +## +## See also https://firefox-source-docs.mozilla.org/remote/ + +remote-debugging-title = Udaljeno debagiranje (Chromium protokol) +remote-debugging-accepting-connections = Prihvatanje veza +remote-debugging-url = URL + +## + +# Variables +# $days (Integer) - Number of days of crashes to log +report-crash-for-days = + { $days -> + [one] Izvještaji o rušenju za protekli { $days } dan + [few] Izvještaji o rušenju za proteklih { $days } dana + *[other] Izvještaji o rušenju za proteklih { $days } dana + } + +# Variables +# $minutes (integer) - Number of minutes since crash +crashes-time-minutes = + { $minutes -> + [one] Prije { $minutes } minute + [few] Prije { $minutes } minuta + *[other] Prije { $minutes } minuta + } + +# Variables +# $hours (integer) - Number of hours since crash +crashes-time-hours = + { $hours -> + [one] Prije { $hours } sat + [few] Prije { $hours } sati + *[other] Prije { $hours } sati + } + +# Variables +# $days (integer) - Number of days since crash +crashes-time-days = + { $days -> + [one] Prije { $days } dan + [few] Prije { $days } dana + *[other] Prije { $days } dana + } + +# Variables +# $reports (integer) - Number of pending reports +pending-reports = + { $reports -> + [one] Svi izvještaji o rušenju (uključujući { $reports } neriješeno rušenje u datom periodu) + [few] Svi izvještaji o rušenju (uključujući { $reports } neriješena rušenja u datom periodu) + *[other] Svi izvještaji o rušenju (uključujući { $reports } neriješena rušenja u datom periodu) + } + +raw-data-copied = Sirovi podaci kopirani na clipboard +text-copied = Tekst kopiran na clipboard + +## The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers". + +blocked-driver = Blokirano za vašu verziju grafičkog drajvera. +blocked-gfx-card = Blokirano za vašu grafičku karticu zbog neriješenih problema sa drajverom. +blocked-os-version = Blokirano zbog verzije vašeg operativnog sistema. +blocked-mismatched-version = Blokiran jer se verzije drajvera vaše grafičke kartice ne podudaraju u registru i DLL-u. +# Variables +# $driverVersion - The graphics driver version string +try-newer-driver = Blokirano za vašu verziju grafičkog drajvera. Pokušajte nadograditi vaš grafički drajvera na verziju { $driverVersion } ili noviju. + +# "ClearType" is a proper noun and should not be translated. Feel free to leave English strings if +# there are no good translations, these are only used in about:support +clear-type-parameters = ClearType Parametri + +compositing = Sastavljanje +hardware-h264 = Hardversko H264 dekodiranje +main-thread-no-omtc = glavna nit, bez OMTC +yes = Da +no = Ne +unknown = Nepoznato +virtual-monitor-disp = Virtualni monitor + +## The following strings indicate if an API key has been found. +## In some development versions, it's expected for some API keys that they are +## not found. + +found = Pronađeno +missing = Nedostaje + +gpu-process-pid = GPUProcessPid +gpu-process = GPUPproces +gpu-description = Opis +gpu-vendor-id = ID Izdavača +gpu-device-id = ID Uređaja +gpu-subsys-id = Subsys ID +gpu-drivers = Drajveri +gpu-ram = RAM +gpu-driver-vendor = Proizvođač drajvera +gpu-driver-version = Verzija drajvera +gpu-driver-date = Datum drajvera +gpu-active = Aktivno +webgl1-wsiinfo = WebGL 1 Driver WSI Info +webgl1-renderer = WebGL 1 Driver Renderer +webgl1-version = WebGL 1 Driver verzija +webgl1-driver-extensions = WebGL 1 Driver ekstenzije +webgl1-extensions = WebGL 1 ekstenzije +webgl2-wsiinfo = WebGL 2 Driver WSI Info +webgl2-renderer = WebGL 2 Driver Renderer +webgl2-version = WebGL 2 Driver verzija +webgl2-driver-extensions = WebGL 2 Driver ekstenzije +webgl2-extensions = WebGL 2 ekstenzije + +# Variables +# $failureCode (string) - String that can be searched in the source tree. +unknown-failure = Blokiran; kod neuspjeha { $failureCode } + +d3d11layers-crash-guard = D3D11 kompozitor +glcontext-crash-guard = OpenGL + +reset-on-next-restart = Resetuj vrijednosti kod sljedećeg restarta +gpu-process-kill-button = Okončaj GPU procese +gpu-device-reset = Reset uređaja +gpu-device-reset-button = Okini reset uređaja +uses-tiling = Koristi mozaik +content-uses-tiling = Koristi tiling (sadržaj) +off-main-thread-paint-enabled = Off Main Thread Painting omogućen +off-main-thread-paint-worker-count = Off Main Thread Painting Worker brojač +target-frame-rate = Ciljni Frame Rate + +min-lib-versions = Očekivana minimalna verzija +loaded-lib-versions = Verzija u upotrebi + +has-seccomp-bpf = Seccomp-BPF (filtriranje sistemskih poziva) +has-seccomp-tsync = Seccomp Thread sinhronizacija +has-user-namespaces = Korisnički namespace-i +has-privileged-user-namespaces = Korisnički namespace-i za privilegovane procese +can-sandbox-content = Sandboxing procesa sadržaja +can-sandbox-media = Sandboxing media plugina +content-sandbox-level = Sanbox nivo procesa sadržaja +effective-content-sandbox-level = Efektivni Content Process Sandbox nivo +sandbox-proc-type-content = sadržaj +sandbox-proc-type-file = sadržaj fajla +sandbox-proc-type-media-plugin = medijski plugin +sandbox-proc-type-data-decoder = dekoder podataka + +launcher-process-status-0 = Omogućeno +launcher-process-status-1 = Onemogućeno zbog kvara +launcher-process-status-2 = Prisilno onemogućeno +launcher-process-status-unknown = Nepoznat status + +# Variables +# $remoteWindows (integer) - Number of remote windows +# $totalWindows (integer) - Number of total windows +multi-process-windows = { $remoteWindows }/{ $totalWindows } + +async-pan-zoom = Asinhrono pomicanje/uvećanje +apz-none = ništa +wheel-enabled = omogućen ulaz točkićem +touch-enabled = omogućen ulaz dodirom +drag-enabled = omogućeno povlačenje scrollbara +keyboard-enabled = tastatura omogućena +autoscroll-enabled = autoscroll omogućen + +## Variables +## $preferenceKey (string) - String ID of preference + +wheel-warning = asinhroni ulaz točkićem onemogućen zbog nepodržane postavke: { $preferenceKey } +touch-warning = asinhroni ulaz dodirom onemogućen zbog nepodržane postavke: { $preferenceKey } + +## Strings representing the status of the Enterprise Policies engine. + +policies-inactive = Neaktivno +policies-active = Aktivno +policies-error = Greška + +## Printing section + +## Normandy sections + diff --git a/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl b/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl new file mode 100644 index 0000000000..498c63b612 --- /dev/null +++ b/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl @@ -0,0 +1,136 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-telemetry-ping-data-source = Izvor ping podataka: +about-telemetry-show-current-data = Trenutni podaci +about-telemetry-show-archived-ping-data = Arhivirani ping podaci +about-telemetry-show-subsession-data = Prikaži podatke podsesije +about-telemetry-choose-ping = Izaberi ping: +about-telemetry-archive-ping-type = Vrsta pinga +about-telemetry-archive-ping-header = Ping +about-telemetry-option-group-today = Danas +about-telemetry-option-group-yesterday = Jučer +about-telemetry-option-group-older = Starije +about-telemetry-previous-ping = << +about-telemetry-next-ping = >> +about-telemetry-page-title = Telemetrijski podaci +about-telemetry-current-store = Trenutna trgovina: +about-telemetry-more-information = Tražite više informacija? +about-telemetry-firefox-data-doc = <a data-l10n-name="data-doc-link">Firefox Data Documentation</a> sadrži vodiče kako koristiti naše podatkovne alate. +about-telemetry-telemetry-client-doc = <a data-l10n-name="client-doc-link">Firefox Telemetry client documentation</a> uključuje definicije koncepata, API dokumentaciju i podatkovne reference. +about-telemetry-telemetry-dashboard = <a data-l10n-name="dashboard-link">Telemetry dashboard-i</a> vam omogućavaju da vizualizirate podatke koje Mozilla prima putem Telemetrije. +about-telemetry-telemetry-probe-dictionary = <a data-l10n-name="probe-dictionary-link"> Rječnik sonde </a> pruža detalje i opise za sonde koje je prikupio Telemetry. +about-telemetry-show-in-Firefox-json-viewer = Otvori u JSON pregledniku +about-telemetry-home-section = Početna +about-telemetry-general-data-section = Opći podaci +about-telemetry-environment-data-section = Podaci okruženja +about-telemetry-session-info-section = Informacije o sesiji +about-telemetry-scalar-section = Skalari +about-telemetry-keyed-scalar-section = Keyed skalari +about-telemetry-histograms-section = Histogrami +about-telemetry-keyed-histogram-section = Histogrami s ključem +about-telemetry-events-section = Događaji +about-telemetry-simple-measurements-section = Jednostavna mjerenja +about-telemetry-slow-sql-section = Spori SQL iskazi +about-telemetry-addon-details-section = Detalji add-ona +about-telemetry-late-writes-section = Kasni zapisi +about-telemetry-raw-payload-section = Sirovi podaci +about-telemetry-raw = Sirovi JSON +about-telemetry-full-sql-warning = NAPOMENA: Debuggiranje sporog SQL-a je omogućeno. Puni SQL stringovi mogu biti prikazani ispod ali neće biti poslani Telemetry-u. +about-telemetry-fetch-stack-symbols = Dobavi nazive funkcija za stack-ove +about-telemetry-hide-stack-symbols = Prikaži sirove stack podatke +# Selects the correct release version +# Variables: +# $channel (String): represents the corresponding release data string +about-telemetry-data-type = + { $channel -> + [release] podaci puštanja + *[prerelease] podaci prije puštanja + } +# Selects the correct upload string +# Variables: +# $uploadcase (String): represents a corresponding upload string +about-telemetry-upload-type = + { $uploadcase -> + [enabled] omogućeno + *[disabled] onemogućeno + } +# Example Output: 1 sample, average = 0, sum = 0 +# Variables: +# $sampleCount (Integer): amount of histogram samples +# $prettyAverage (Integer): average of histogram samples +# $sum (Integer): sum of histogram samples +about-telemetry-histogram-stats = + { $sampleCount -> + [one] { $sampleCount } uzorak, prosjek = { $prettyAverage }, suma = { $sum } + *[other] { $sampleCount } uzorci, prosjek = { $prettyAverage }, suma = { $sum } + } +# Variables: +# $telemetryServerOwner (String): the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. Typically "Mozilla" +about-telemetry-page-subtitle = Ova stranica prikazuje informacije o performansama, hardveru, upotrebi i prilagođavanjima koje je prikupio Telemetrija. Ove informacije su poslate { $telemetryServerOwner }-i kako bi unaprijedila { -brand-full-name }. +about-telemetry-settings-explanation = Telemetrija prikuplja { about-telemetry-data-type } i slanje je podešeno na <a data-l10n-name="upload-link">{ about-telemetry-upload-type }</a>. +# Variables: +# $name (String): ping name, e.g. “saved-session” +# $timeStamp (String): ping localized timestamp, e.g. “2017/07/08 10:40:46” +about-telemetry-ping-details = Svaki dio informacije je poslan u paketu “<a data-l10n-name="ping-link">pingova</a>”. Vi gledate u { $name }, { $timestamp } ping. +about-telemetry-data-details-current = Svaki dio informacije je poslan u paketu “<a data-l10n-name="ping-link">pingova</a>“. Vi gledate u trenutne podatke. +# string used as a placeholder for the search field +# More info about it can be found here: +# https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html +# Variables: +# $selectedTitle (String): the section name from the structure of the ping. +about-telemetry-filter-placeholder = + .placeholder = Pronađi u { $selectedTitle } +about-telemetry-filter-all-placeholder = + .placeholder = Pronađi u svim sekcijama +# Variables: +# $searchTerms (String): the searched terms +about-telemetry-results-for-search = Rezultati za “{ $searchTerms }” +# More info about it can be found here: https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html +# Variables: +# $sectionName (String): the section name from the structure of the ping. +# $currentSearchText (String): the current text in the search input +about-telemetry-no-search-results = Žao nam je! Nema rezultata za “{ $currentSearchText }” u { $sectionName } +# Variables: +# $searchTerms (String): the searched terms +about-telemetry-no-search-results-all = Žao nam je! Nema rezultata za “{ $searchTerms }” ni u jednoj sekciji +# This message is displayed when a section is empty. +# Variables: +# $sectionName (String): is replaced by the section name. +about-telemetry-no-data-to-display = Žao nam je! Trenutno nema podataka dostupnih u “{ $sectionName }” +# used as a tooltip for the “current” ping title in the sidebar +about-telemetry-current-data-sidebar = trenutni podaci +# used in the “Ping Type” select +about-telemetry-telemetry-ping-type-all = svi +# button label to copy the histogram +about-telemetry-histogram-copy = Kopiraj +# these strings are used in the “Slow SQL Statements” section +about-telemetry-slow-sql-main = Spori SQL iskazi na glavnoj niti +about-telemetry-slow-sql-other = Spori SQL iskazi na pomoćnim nitima +about-telemetry-slow-sql-hits = Pogodaka +about-telemetry-slow-sql-average = Prosječno vrijeme (ms) +about-telemetry-slow-sql-statement = Iskaz +# these strings are used in the “Add-on Details” section +about-telemetry-addon-table-id = ID add-ona +about-telemetry-addon-table-details = Detalji +# Variables: +# $addonProvider (String): the name of an Add-on Provider (e.g. “XPI”, “Plugin”) +about-telemetry-addon-provider = { $addonProvider } provajder +about-telemetry-keys-header = Osobina +about-telemetry-names-header = Naziv +about-telemetry-values-header = Vrijednost +# Variables: +# $lateWriteCount (Integer): the number of the late writes +about-telemetry-late-writes-title = Kasni zapis #{ $lateWriteCount } +about-telemetry-stack-title = Stack: +about-telemetry-memory-map-title = Memorijska mapa: +about-telemetry-error-fetching-symbols = Desila se greška pri dobavljanju simbola. Provjerite da li ste povezani na internet i pokušajte ponovo. +about-telemetry-time-stamp-header = vremenska oznaka +about-telemetry-category-header = kategorija +about-telemetry-method-header = metoda +about-telemetry-object-header = objekat +about-telemetry-extra-header = ekstra +# Variables: +# $process (String): type of process in subsection headers ( e.g. "content", "parent" ) +about-telemetry-process = { $process } proces diff --git a/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl b/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl b/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl b/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c5c6582294 --- /dev/null +++ b/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl @@ -0,0 +1,197 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page +### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API. + +# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated. +about-webrtc-document-title = WebRTC internali + +# "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be +# translated. This string is used as a title for a file save dialog box. +about-webrtc-save-page-dialog-title = spasi about:webrtc kao + +## These labels are for a disclosure which contains the information for closed PeerConnection sections + + +## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. + +about-webrtc-aec-logging-msg-label = AEC zapisivanje +about-webrtc-aec-logging-off-state-label = Započni AEC zapisivanje +about-webrtc-aec-logging-on-state-label = Zaustavi AEC zapisivanje +about-webrtc-aec-logging-on-state-msg = AEC zapisivanje aktivno (razgovarajte s pozivaocem par minuta a zatim zaustavite snimanje) + +about-webrtc-aec-logging-toggled-on-state-msg = AEC zapisivanje aktivno (razgovarajte s pozivaocem par minuta a zatim zaustavite snimanje) +# Variables: +# $path (String) - The path to which the aec log file is saved. +about-webrtc-aec-logging-toggled-off-state-msg = Snimljeni zapisnički fajlovi mogu biti pronađeni u: { $path } + +## + + +# "PeerConnection" is a proper noun associated with the WebRTC module. "ID" is +# an abbreviation for Identifier. This string should not normally be translated +# and is used as a data label. +about-webrtc-peerconnection-id-label = PeerConnection ID: + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + +about-webrtc-sdp-heading = SDP +about-webrtc-local-sdp-heading = Lokalni SDP +about-webrtc-local-sdp-heading-offer = Lokalni SDP (Ponuda) +about-webrtc-local-sdp-heading-answer = Lokalni SDP (Odgovor) +about-webrtc-remote-sdp-heading = Udaljeni SDP +about-webrtc-remote-sdp-heading-offer = Udaljeni SDP (Ponuda) +about-webrtc-remote-sdp-heading-answer = Udaljeni SDP (Odgovor) + +## + +# "RTP" is an abbreviation for the Real-time Transport Protocol, an IETF +# specification, and should not normally be translated. "Stats" is an +# abbreviation for Statistics. +about-webrtc-rtp-stats-heading = RTP statistika + +## "ICE" is an abbreviation for Interactive Connectivity Establishment, which +## is an IETF protocol, and should not normally be translated. + +about-webrtc-ice-state = ICE stanje +# "Stats" is an abbreviation for Statistics. +about-webrtc-ice-stats-heading = ICE statistika +about-webrtc-ice-restart-count-label = ICE restarta: +about-webrtc-ice-rollback-count-label = ICE rollback-a: +about-webrtc-ice-pair-bytes-sent = Bajta poslano: +about-webrtc-ice-pair-bytes-received = Bajta primljeno: +about-webrtc-ice-component-id = ID komponente + +## These adjectives are used to label a line of statistics collected for a peer +## connection. The data represents either the local or remote end of the +## connection. + +about-webrtc-type-local = Lokalno +about-webrtc-type-remote = Udaljeno + +## + +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +about-webrtc-nominated = Nominirani + +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +# This represents an attribute of an ICE candidate. +about-webrtc-selected = Izabrano + +about-webrtc-save-page-label = Spasi stranicu +about-webrtc-debug-mode-msg-label = Režim debagiranja +about-webrtc-debug-mode-off-state-label = Započni režim debagiranja +about-webrtc-debug-mode-on-state-label = Zaustavi režim debagiranja +about-webrtc-stats-heading = Statistika sesije +about-webrtc-stats-clear = Obriši historiju +about-webrtc-log-heading = Zapisnik veze +about-webrtc-log-clear = Očisti zapisnik +about-webrtc-log-show-msg = prikaži zapisnik + .title = kliknite za proširenje ove sekcije +about-webrtc-log-hide-msg = sakrij zapisnik + .title = kliknite za skupljanje ove sekcije + +about-webrtc-log-section-show-msg = Prikaži zapisnik + .title = Kliknite za proširenje ove sekcije +about-webrtc-log-section-hide-msg = Sakrij zapisnik + .title = Kliknite za skupljanje ove sekcije + +## These are used to display a header for a PeerConnection. +## Variables: +## $browser-id (Number) - A numeric id identifying the browser tab for the PeerConnection. +## $id (String) - A globally unique identifier for the PeerConnection. +## $url (String) - The url of the site which opened the PeerConnection. +## $now (Date) - The JavaScript timestamp at the time the report was generated. + +about-webrtc-connection-open = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now } +about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (zatvoreno) { $now } + +## These are used to indicate what direction media is flowing. +## Variables: +## $codecs - a list of media codecs + + +## + +about-webrtc-local-candidate = Lokalni kandidat +about-webrtc-remote-candidate = Udaljeni kandidat +about-webrtc-raw-candidates-heading = Svi sirovi kandidati +about-webrtc-raw-local-candidate = Sirovi lokalni kandidati +about-webrtc-raw-remote-candidate = Sirovi udaljeni kandidati +about-webrtc-raw-cand-show-msg = prikaži sirove kandidate + .title = kliknite za proširenje ove sekcije +about-webrtc-raw-cand-hide-msg = sakrij sirove kandidate + .title = kliknite za skupljanje ove sekcije +about-webrtc-raw-cand-section-show-msg = Prikaži sirove kandidate + .title = Kliknite za proširenje ove sekcije +about-webrtc-raw-cand-section-hide-msg = Sakrij sirove kandidate + .title = Kliknite za skupljanje ove sekcije +about-webrtc-priority = Prioritet +about-webrtc-fold-show-msg = prikaži detalje + .title = kliknite za proširenje ove sekcije +about-webrtc-fold-hide-msg = sakrij detalje + .title = kliknite za skupljanje ove sekcije +about-webrtc-fold-default-show-msg = Prikaži detalje + .title = Kliknite za proširenje ove sekcije +about-webrtc-fold-default-hide-msg = Sakrij detalje + .title = Kliknite za skupljanje ove sekcije +about-webrtc-decoder-label = Dekoder +about-webrtc-encoder-label = Enkoder + +## SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream + + +## These are displayed on the button that shows or hides the +## PeerConnection configuration disclosure + + +## + + +## These are paths used for saving the about:webrtc page or log files so +## they can be attached to bug reports. +## Variables: +## $path (String) - The path to which the file is saved. + +about-webrtc-save-page-msg = stranica spašena u: { $path } +about-webrtc-debug-mode-off-state-msg = zapisnik praćenja možete pronaći na: { $path } +about-webrtc-debug-mode-on-state-msg = aktivan režim debagiranja, zapisnik praćenja na: { $path } +about-webrtc-aec-logging-off-state-msg = snimljeni zapisnički fajlovi mogu biti pronađeni u: { $path } + +about-webrtc-save-page-complete-msg = Stranica spašena u: { $path } +about-webrtc-debug-mode-toggled-off-state-msg = Zapisnik praćenja možete pronaći na: { $path } +about-webrtc-debug-mode-toggled-on-state-msg = Aktivan režim debagiranja, zapisnik praćenja na: { $path } + +## + +# Jitter is the variance in the arrival time of packets. +# See: https://w3c.github.io/webrtc-stats/#dom-rtcreceivedrtpstreamstats-jitter +# Variables: +# $jitter (Number) - The jitter. +about-webrtc-jitter-label = Jitter { $jitter } + +# ICE candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled +# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats +# table with light blue background. +about-webrtc-trickle-caption-msg = Trickle-ovani kandidati (stižu nakon odgovora) su označeni plavom bojom + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + + +## These are displayed on the button that shows or hides the SDP information disclosure + + +## These are displayed on the button that shows or hides the Media Context information disclosure. +## The Media Context is the set of preferences and detected capabilities that informs +## the negotiated CODEC settings. + + +## + diff --git a/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl b/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl b/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl b/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/config.ftl b/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/config.ftl new file mode 100644 index 0000000000..16378ef456 --- /dev/null +++ b/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/config.ftl @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config. + +about-config-intro-warning-title = Nastavite s oprezom +about-config-intro-warning-text = Promjena naprednih postavki u konfiguraciji može uticati na performanse ili sigurnost { -brand-short-name }a. +about-config-intro-warning-checkbox = Upozori me kada pokušam pristupiti ovim postavkama +about-config-intro-warning-button = Prihvati rizik i nastavi + +## + +# This is shown on the page before searching but after the warning is accepted. +about-config-caution-text = Promjena ovih postavki može uticati na performanse ili sigurnost { -brand-short-name }a. + +about-config-page-title = Napredne postavke + +about-config-search-input1 = + .placeholder = Traži naziv preference +about-config-show-all = Prikaži sve + +about-config-show-only-modified = Prikaži samo izmijenjene postavke + +about-config-pref-add-button = + .title = Dodaj +about-config-pref-toggle-button = + .title = Uključi/isključi +about-config-pref-edit-button = + .title = Uredi +about-config-pref-save-button = + .title = Spasi +about-config-pref-reset-button = + .title = Resetuj +about-config-pref-delete-button = + .title = Obriši + +## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences. + +about-config-pref-add-type-boolean = Boolean +about-config-pref-add-type-number = Broj +about-config-pref-add-type-string = String + +## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the +## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label +## that won't be visible or copied to the clipboard. +## +## Variables: +## $value (String): The full value of the preference. + +about-config-pref-accessible-value-default = + .aria-label = { $value } (izvorno) +about-config-pref-accessible-value-custom = + .aria-label = { $value } (korisnički) diff --git a/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl b/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4ca3d6cbe5 --- /dev/null +++ b/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl @@ -0,0 +1,58 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +url-classifier-title = URL klasifikator informacija +url-classifier-search-title = Traži +url-classifier-search-result-title = Rezultati +url-classifier-search-result-uri = URI: { $uri } +url-classifier-search-result-list = Lista tabela: { $list } +url-classifier-search-input = URL +url-classifier-search-error-invalid-url = Neispravan URL +url-classifier-search-error-no-features = Nema izabranih stavki +url-classifier-search-btn = Započni pretragu +url-classifier-search-features = Stavke +url-classifier-search-listType = Tip liste +url-classifier-provider-title = Provajder +url-classifier-provider = Provajder +url-classifier-provider-last-update-time = Vrijeme posljednjeg ažuriranja +url-classifier-provider-next-update-time = Vrijeme narednog ažuriranja +url-classifier-provider-back-off-time = Back-off vrijeme +url-classifier-provider-last-update-status = Posljednji status ažuriranja +url-classifier-provider-update-btn = Ažuriraj +url-classifier-cache-title = Keširaj +url-classifier-cache-refresh-btn = Osvježi +url-classifier-cache-clear-btn = Očisti +url-classifier-cache-table-name = Naziv tabele +url-classifier-cache-ncache-entries = Broj negativnih keš unosa +url-classifier-cache-pcache-entries = Broj pozitivnih keš unosa +url-classifier-cache-show-entries = Prikaži unose +url-classifier-cache-entries = Keširaj unose +url-classifier-cache-prefix = Prefiks +url-classifier-cache-ncache-expiry = Istek negativnog keša +url-classifier-cache-fullhash = Puni hash +url-classifier-cache-pcache-expiry = Istek pozitivnog keša +url-classifier-debug-title = Debagiraj +url-classifier-debug-module-btn = Podesi module zapisnika +url-classifier-debug-file-btn = Podesi fajl zapisnika +url-classifier-debug-js-log-chk = Podesi JS zapisnik +url-classifier-debug-sb-modules = Moduli zapisivanja sigurnog surfanja +url-classifier-debug-modules = Trenutni moduli zapisivanja +url-classifier-debug-sbjs-modules = JS zapisnik sigurnog surfanja +url-classifier-debug-file = Trenutni fajl zapisnika + +url-classifier-trigger-update = Pokreni nadogradnju +url-classifier-not-available = N/A +url-classifier-disable-sbjs-log = Onemogući JS zapisnik sigurnog surfanja +url-classifier-enable-sbjs-log = Omogući JS zapisnik sigurnog surfanja +url-classifier-enabled = Omogućeno +url-classifier-disabled = Onemogućeno +url-classifier-updating = ažuriram +url-classifier-cannot-update = nije moguće ažurirati +url-classifier-success = uspjeh + +## Variables +## $error (string) - Error message + +url-classifier-update-error = greška pri ažuriranju ({ $error }) +url-classifier-download-error = greška pri preuzimanju ({ $error }) |