diff options
Diffstat (limited to '')
33 files changed, 881 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/global/alert.ftl b/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/global/alert.ftl new file mode 100644 index 0000000000..95ad39e770 --- /dev/null +++ b/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/global/alert.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +alert-close = + .tooltiptext = Tanca esta notificació +alert-settings-title = + .tooltiptext = Paràmetres diff --git a/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl b/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c390bf64b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-picker-browse-button = + .buttonlabelextra2 = Navega… +app-picker-send-msg = + .value = Envia este element a: +app-picker-no-app-found = + .value = No s'ha trobat cap aplicació per a este tipus de fitxer. diff --git a/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl b/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl b/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c45f0d9e71 --- /dev/null +++ b/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +common-dialog-title-null = Esta pàgina diu +common-dialog-title-system = { -brand-short-name } +# Title displayed when the origin of a web dialog is unknown. +common-dialog-title-unknown = Desconegut + +common-dialog-username = + .value = Nom d'usuari +common-dialog-password = + .value = Contrasenya + +common-dialog-copy-cmd = + .label = Copia + .accesskey = C +common-dialog-select-all-cmd = + .label = Selecciona-ho tot + .accesskey = a diff --git a/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl b/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl new file mode 100644 index 0000000000..91509a6483 --- /dev/null +++ b/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Names of the default containers in Firefox. +## See https://support.mozilla.org/kb/how-use-firefox-containers + +user-context-personal = + .label = Personal + .accesskey = P +user-context-work = + .label = Faena + .accesskey = F +user-context-banking = + .label = Banca + .accesskey = B +user-context-shopping = + .label = Compres + .accesskey = s + +## + +user-context-none = + .label = Cap contenidor + .accesskey = C +user-context-manage-containers = + .label = Gestiona els contenidors + .accesskey = o diff --git a/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl b/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl b/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0078563490 --- /dev/null +++ b/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +create-profile-window2 = + .title = Auxiliar per a la creació de perfils + .style = min-width: 47em; min-height: 35em; + +## First wizard page + +create-profile-first-page-header2 = + { PLATFORM() -> + [macos] Introducció + *[other] Benvinguts al { create-profile-window2.title } + } + +profile-creation-explanation-1 = El { -brand-short-name } emmagatzema informació sobre els vostres paràmetres i preferències en el vostre perfil personal. + +profile-creation-explanation-2 = Si esteu compartint esta còpia del { -brand-short-name } amb altres usuaris, podeu utilitzar els perfils per mantindre separada la informació de cadascun dels usuaris. Per fer-ho, cada usuari o usuària hauria de crear el seu propi perfil. + +profile-creation-explanation-3 = Si sou l'única persona que utilitza esta còpia del { -brand-short-name } heu de tindre com a mínim un perfil. Si voleu, podeu crear diversos perfils per emmagatzemar-hi diferents preferències i paràmetres de configuració. Per exemple, potser vos agradaria tindre un perfil per a la faena i un altre per a ús personal. + +profile-creation-explanation-4 = + { PLATFORM() -> + [macos] Per començar a crear el vostre perfil, feu clic a Continua. + *[other] Per començar a crear el vostre perfil, feu clic a Endavant. + } + +## Second wizard page + +create-profile-last-page-header2 = + { PLATFORM() -> + [macos] Conclusió + *[other] S'està acabant el { create-profile-window2.title } + } + +profile-creation-intro = Si creeu diferents perfils, podeu distingir-los pel seu nom de perfil. Podeu utilitzar el nom que es proporciona ací o un de personalitzat. + +profile-prompt = Introduïu un nom per al nou perfil: + .accesskey = e + +profile-default-name = + .value = Usuari per defecte + +profile-directory-explanation = Els vostres paràmetres, preferències i altres dades d'usuari s'emmagatzemaran a: + +create-profile-choose-folder = + .label = Trieu una carpeta… + .accesskey = c + +create-profile-use-default = + .label = Utilitza la carpeta per defecte + .accesskey = U diff --git a/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl b/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f6af525991 --- /dev/null +++ b/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +csp-error-missing-directive = A la política li falta la directiva «{ $directive }» necessària + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $keyword (String): the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'. +csp-error-illegal-keyword = La directiva «{ $directive }» conté la paraula clau prohibida «{ $keyword }» + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp-error-illegal-protocol = La directiva «{ $directive }» conté un origen de protocol { $scheme }: prohibit + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp-error-missing-host = El protocol { $scheme }: requereix un servidor en les directives «{ $directive }» + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $source (String): the name of a CSP source, usually 'self'. +csp-error-missing-source = «{ $directive }» ha d'incloure l'origen «{ $source }» + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp-error-illegal-host-wildcard = Els orígens { $scheme }: amb caràcters comodí de les directives «{ $directive }» han d'incloure com a mínim un subdomini no genèric (p. ex., *.example.com en lloc de *.com) diff --git a/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl b/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl b/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ba3986fcda --- /dev/null +++ b/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Placeholders for date and time inputs + +datetime-year-placeholder = aaaa +datetime-month-placeholder = mm +datetime-day-placeholder = dd +datetime-time-placeholder = -- + +## Field labels for input type=date + +datetime-year = + .aria-label = Any +datetime-month = + .aria-label = Mes +datetime-day = + .aria-label = Dia + +## Field labels for input type=time + +datetime-hour = + .aria-label = Hores +datetime-minute = + .aria-label = Minuts +datetime-second = + .aria-label = Segons +datetime-millisecond = + .aria-label = Mil·lisegons +datetime-dayperiod = + .aria-label = AM/PM + +## Calendar button for input type=date + +# This label is used by screenreaders and other assistive technology +# to indicate the purpose of a toggle button inside of the <input type="date"> +# field that opens/closes a date picker calendar dialog + diff --git a/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl b/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..90439c466e --- /dev/null +++ b/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Extension permission description keys are derived from permission names. +## Permissions for which the message has been changed and the key updated +## must have a corresponding entry in the `PERMISSION_L10N_ID_OVERRIDES` map. + +webext-perms-description-bookmarks = Llegir i modificar les adreces d'interés +webext-perms-description-browserSettings = Llegir i modificar els paràmetres del navegador +webext-perms-description-browsingData = Esborrar l'historial de navegació recent, les galetes i dades relacionades +webext-perms-description-clipboardRead = Obtindre les dades del porta-retalls +webext-perms-description-clipboardWrite = Afegir dades al porta-retalls +webext-perms-description-devtools = Ampliar les eines per a desenvolupadors per accedir a les vostres dades de les pestanyes obertes +webext-perms-description-downloads = Baixar els fitxers i modificar l'historial de baixades del navegador +webext-perms-description-downloads-open = Obrir els fitxers que heu baixat a l'ordinador +webext-perms-description-find = Llegir el text de totes les pestanyes obertes +webext-perms-description-geolocation = Accedir a la vostra ubicació +webext-perms-description-history = Accedir a l'historial de navegació +webext-perms-description-management = Supervisar l'ús d'extensions i gestionar els temes +webext-perms-description-nativeMessaging = Intercanviar missatges amb altres programes que no són el { -brand-short-name } +webext-perms-description-notifications = Mostrar-vos notificacions +webext-perms-description-pkcs11 = Proporcionar serveis d'autenticació criptogràfica +webext-perms-description-privacy = Llegir i modificar els paràmetres de privadesa +webext-perms-description-proxy = Controlar els paràmetres de servidor intermediari del navegador +webext-perms-description-sessions = Accedir a les pestanyes tancades recentment +webext-perms-description-tabs = Accedir a les pestanyes del navegador +webext-perms-description-tabHide = Amagar i mostrar pestanyes del navegador +webext-perms-description-topSites = Accedir a l'historial de navegació +webext-perms-description-webNavigation = Accedir a l'activitat durant la navegació diff --git a/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl b/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6369475d78 --- /dev/null +++ b/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl @@ -0,0 +1,99 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Headers used in the webextension permissions dialog, +## See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +## for an example of the full dialog. +## Note: This string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +## Variables: +## $extension (String): replaced with the localized name of the extension. + +webext-perms-header = Voleu afegir { $extension }? +webext-perms-header-with-perms = Voleu afegir { $extension }? Esta extensió tindrà permís per: +webext-perms-header-unsigned = Voleu afegir { $extension }? Esta extensió no està verificada. Les extensions malicioses podrien robar informació privada o posar l'ordinador en risc. Instal·leu-la únicament si confieu en la font. +webext-perms-header-unsigned-with-perms = Voleu afegir { $extension }? Esta extensió no està verificada. Les extensions malicioses podrien robar informació privada o posar l'ordinador en risc. Instal·leu-la únicament si confieu en la font. Esta extensió tindrà permís per: +webext-perms-sideload-header = S'ha afegit { $extension } +webext-perms-optional-perms-header = { $extension } sol·licita permisos addicionals. + +## + +webext-perms-add = + .label = Afig + .accesskey = A +webext-perms-cancel = + .label = Cancel·la + .accesskey = C + +webext-perms-sideload-text = Un altre programa del vostre ordinador ha instal·lat un complement que pot afectar el navegador. Reviseu els permisos que se sol·liciten i trieu Habilita o Cancel·la (per deixar-lo inhabilitat). +webext-perms-sideload-text-no-perms = Un altre programa del vostre ordinador ha instal·lat un complement que pot afectar el navegador. Reviseu els permisos que se sol·liciten i trieu Habilita o Cancel·la (per deixar-lo inhabilitat). +webext-perms-sideload-enable = + .label = Habilita + .accesskey = H +webext-perms-sideload-cancel = + .label = Cancel·la + .accesskey = C + +# Variables: +# $extension (String): replaced with the localized name of the extension. +webext-perms-update-text = «{ $extension }» s'ha actualitzat. Heu d'aprovar els permisos nous per instal·lar la versió actualitzada. Feu clic a «Cancel·la» per mantindre la versió actual de l'extensió. Esta extensió tindrà permís per: +webext-perms-update-accept = + .label = Actualitza + .accesskey = A + +webext-perms-optional-perms-list-intro = Vol: +webext-perms-optional-perms-allow = + .label = Permet + .accesskey = P +webext-perms-optional-perms-deny = + .label = Denega + .accesskey = D + +webext-perms-host-description-all-urls = Accedir a les dades de tots els llocs web + +# Variables: +# $domain (String): will be replaced by the DNS domain for which a webextension is requesting access (e.g., mozilla.org) +webext-perms-host-description-wildcard = Accedir a les dades web del domini { $domain } + +# Variables: +# $domainCount (Number): Integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webext-perms-host-description-too-many-wildcards = + { $domainCount -> + [one] Accedir a les dades en { $domainCount } altre domini + *[other] Accedir a les dades en { $domainCount } altres dominis + } +# Variables: +# $domain (String): will be replaced by the DNS host name for which a webextension is requesting access (e.g., www.mozilla.org) +webext-perms-host-description-one-site = Accedir a les dades de { $domain } + +# Variables: +# $domainCount (Number): Integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webext-perms-host-description-too-many-sites = + { $domainCount -> + [one] Accedir a les dades en { $domainCount } altre domini + *[other] Accedir a les dades en { $domainCount } altres dominis + } + +## Headers used in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons. +## The part of the string describing what privileges the extension gives should be consistent +## with the value of webext-site-perms-description-gated-perms-{sitePermission}. +## Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +## Variables: +## $hostname (String): the hostname of the site the add-on is being installed from. + + +## + + +## Headers used in the webextension permissions dialog. +## Note: This string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +## Variables: +## $extension (String): replaced with the localized name of the extension being installed. +## $hostname (String): will be replaced by the DNS host name for which a webextension enables permissions. + + +## These should remain in sync with permissions.NAME.label in sitePermissions.properties + diff --git a/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl b/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d172a2822f --- /dev/null +++ b/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl @@ -0,0 +1,94 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Permission Dialog +## Variables: +## $host - the hostname that is initiating the request +## $scheme - the type of link that's being opened. +## $appName - Name of the application that will be opened. + +## Permission Dialog +## Variables: +## $host (string) - The hostname that is initiating the request +## $scheme (string) - The type of link that's being opened. +## $appName (string) - Name of the application that will be opened. +## $extension (string) - Name of extension that initiated the request + +permission-dialog-description = Voleu permetre que este lloc òbriga l'enllaç { $scheme }? + +permission-dialog-description-file = Voleu permetre que este fitxer òbriga l'enllaç { $scheme }? + +permission-dialog-description-host = Voleu permetre que { $host } òbriga l'enllaç { $scheme }? + +permission-dialog-description-app = Voleu permetre que este lloc òbriga l'enllaç { $scheme } amb { $appName }? + +permission-dialog-description-host-app = Voleu permetre que { $host } òbriga l'enllaç { $scheme } amb { $appName }? + +permission-dialog-description-file-app = Voleu permetre que este fitxer òbriga l'enllaç { $scheme } amb { $appName }? + +## Please keep the emphasis around the hostname and scheme (ie the +## `<strong>` HTML tags). Please also keep the hostname as close to the start +## of the sentence as your language's grammar allows. + +## Please keep the emphasis around the hostname and scheme (ie the +## `<strong>` HTML tags). Please also keep the hostname as close to the start +## of the sentence as your language's grammar allows. +## Variables: +## $host (string) - The hostname that is initiating the request +## $scheme (string) - The type of link that's being opened. + +permission-dialog-remember = Permet sempre que <strong>{ $host }</strong> òbriga els enllaços <strong>{ $scheme }</strong> + +permission-dialog-remember-file = Permet sempre que este fitxer òbriga els enllaços <strong>{ $scheme }</strong> + +## + +permission-dialog-btn-open-link = + .label = Obri l'enllaç + .accessKey = O + +permission-dialog-btn-choose-app = + .label = Tria una aplicació + .accessKey = A + +permission-dialog-unset-description = Haureu de triar una aplicació. + +permission-dialog-set-change-app-link = Trieu una altra aplicació. + +## Chooser dialog +## Variables: +## $scheme - the type of link that's being opened. + +## Chooser dialog +## Variables: +## $scheme (string) - The type of link that's being opened. + +chooser-window = + .title = Trieu una aplicació + .style = min-width: 26em; min-height: 26em; + +chooser-dialog = + .buttonlabelaccept = Obri l'enllaç + .buttonaccesskeyaccept = O + +chooser-dialog-description = Trieu una aplicació per obrir l'enllaç { $scheme }. + +# Please keep the emphasis around the scheme (ie the `<strong>` HTML tags). +chooser-dialog-remember = Utilitza sempre esta aplicació per obrir els enllaços <strong>{ $scheme }</strong> + +chooser-dialog-remember-extra = + { PLATFORM() -> + [windows] Es pot canviar des de les opcions del { -brand-short-name }. + *[other] Es pot canviar des de les preferències del { -brand-short-name }. + } + +choose-other-app-description = Trieu una altra aplicació +choose-app-btn = + .label = Trieu… + .accessKey = T +choose-other-app-window-title = Una altra aplicació… + +# Displayed under the name of a protocol handler in the Launch Application dialog. +choose-dialog-privatebrowsing-disabled = Desactivat en finestres privades diff --git a/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl b/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl new file mode 100644 index 0000000000..277ece48c8 --- /dev/null +++ b/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This string is shown at the end of the tooltip text for +# <input type='file' multiple> when there are more than 21 files selected +# (when we will only list the first 20, plus an "and X more" line). +# Variables: +# $fileCount (Number): The number of remaining files. +input-file-and-more-files = + { $fileCount -> + [one] i un més + *[other] i { $fileCount } més + } diff --git a/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/global/mozCard.ftl b/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/global/mozCard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/global/mozCard.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/global/mozFiveStar.ftl b/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/global/mozFiveStar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f41978dd99 --- /dev/null +++ b/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/global/mozFiveStar.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The rating out of 5 stars. +# Variables: +# $rating (number) - A number between 0 and 5. The translation should show at most one digit after the comma. +moz-five-star-rating = + .title = Valorat amb { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } de 5 estrelles diff --git a/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/global/mozMessageBar.ftl b/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/global/mozMessageBar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/global/mozMessageBar.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/global/mozSupportLink.ftl b/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/global/mozSupportLink.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/global/mozSupportLink.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/global/notification.ftl b/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/global/notification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0d62040769 --- /dev/null +++ b/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/global/notification.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +notification-learnmore-default-label = + .value = Més informació + +close-notification-message = + .tooltiptext = Tanca este missatge diff --git a/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl b/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3f2070b301 --- /dev/null +++ b/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +popup-notification-learn-more = Més informació +popup-notification-more-actions-button = + .aria-label = Més accions +popup-notification-default-button = + .label = D'acord + .accesskey = D diff --git a/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7ce1f9de88 --- /dev/null +++ b/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl @@ -0,0 +1,58 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## +## Localization for remote types defined in RemoteType.h +## + +process-type-web = Contingut web + +# process used to run privileged about pages, +# such as about:home +process-type-privilegedabout = Pàgines «about» privilegiades + +# process used to run privileged mozilla pages, +# such as accounts.firefox.com +process-type-privilegedmozilla = Contingut de Mozilla privilegiat + +process-type-extension = Extensió + +# process used to open file:// URLs +process-type-file = Fitxer local + +# process used to isolate a webpage from other web pages +# to improve security +process-type-webisolated = Contingut web aïllat + +# process used to isolate a ServiceWorker to improve +# performance +process-type-webserviceworker = Procés de treball de servei aïllat + +# process preallocated; may change to other types +process-type-prealloc = Preassignat + +## +## Localization for Gecko process types defined in GeckoProcessTypes.h +## + +process-type-default = Principal +process-type-tab = Pestanya + +# process used to communicate with the GPU for +# graphics acceleration +process-type-gpu = GPU + +# process used to perform network operations +process-type-socket = Sòcol + +# process used to decode media +process-type-rdd = RDD + +## +## Other +## + +# fallback +process-type-unknown = Desconegut diff --git a/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl b/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl new file mode 100644 index 0000000000..07d4f8fcb5 --- /dev/null +++ b/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profiledowngrade-window2 = + .title = Heu iniciat una versió antiga del { -brand-product-name }. + .style = min-width: 490px; + +profiledowngrade-window-create = + .label = Crea un perfil nou + +profiledowngrade-sync = L'ús d'una versió antiga del { -brand-product-name } pot malmetre les adreces d'interés i l'historial de navegació que ja estiguen guardats en un perfil del { -brand-product-name } existent. Per protegir la vostra informació, creeu un perfil nou per a esta instal·lació del { -brand-short-name }. Sempre podeu iniciar la sessió amb un { -fxaccount-brand-name } per sincronitzar les adreces d'interés i l'historial de navegació entre perfils. +profiledowngrade-nosync = L'ús d'una versió antiga del { -brand-product-name } pot malmetre les adreces d'interés i l'historial de navegació que ja estiguen guardats en un perfil del { -brand-product-name } existent. Per protegir la vostra informació, creeu un perfil nou per a esta instal·lació del { -brand-short-name }. + +profiledowngrade-quit = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Ix + *[other] Ix + } diff --git a/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl b/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d1fab1286c --- /dev/null +++ b/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profile-selection-window = + .title = { -brand-short-name } - Trieu un perfil d'usuari + +profile-selection-button-accept = + .label = Inicia el { -brand-short-name } + +profile-selection-button-cancel = + .label = Ix + +profile-selection-new-button = + .label = Crea un perfil… + .accesskey = C + +profile-selection-rename-button = + .label = Reanomena el perfil… + .accesskey = R + +profile-selection-delete-button = + .label = Suprimeix el perfil… + .accesskey = p + +profile-selection-conflict-message = Una altra còpia del { -brand-product-name } ha modificat els perfils. Heu de reiniciar el { -brand-short-name } per a poder fer més canvis. + +## Messages used in the profile manager + +profile-manager-description = El { -brand-short-name } emmagatzema informació sobre els vostres paràmetres, preferències i altres elements de l'usuari al vostre perfil d'usuari. + +profile-manager-work-offline = + .label = Treballa fora de línia + .accesskey = f + +profile-manager-use-selected = + .label = Utilitza el perfil seleccionat sense demanar-ho a l'inici + .accesskey = U diff --git a/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl b/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b1311ea968 --- /dev/null +++ b/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +refresh-profile-dialog-title = Voleu restablir el { -brand-short-name } als paràmetres per defecte? +refresh-profile-dialog-button = + .label = Restableix el { -brand-short-name } a l'estat inicial +refresh-profile-dialog-description = Comenceu des de zero per arreglar problemes de rendiment. Això eliminarà les vostres extensions i personalitzacions. No perdreu la informació essencial, com ara les adreces d'interés o les contrasenyes. +refresh-profile = Poseu a punt el { -brand-short-name } +refresh-profile-button = Restableix el { -brand-short-name } a l'estat inicial… +refresh-profile-learn-more = Més informació + +refresh-profile-progress = + .title = Restableix el { -brand-short-name } a l'estat inicial +refresh-profile-progress-description = Gairebé heu acabat… diff --git a/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl b/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5db11f5e19 --- /dev/null +++ b/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Spoof Accept-Language prompt +privacy-spoof-english = Si canvieu el paràmetre de llengua a l'anglés, serà més difícil d'identificar-vos i millorarà la vostra privadesa. Voleu sol·licitar la versió anglesa de les pàgines web? diff --git a/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl b/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl new file mode 100644 index 0000000000..528bf21bf7 --- /dev/null +++ b/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Strings for a dialog that may open on macOS before the app's main window +## opens. The dialog prompts the user to allow the app to install itself in an +## appropriate location before relaunching itself from that location if the +## user accepts. + +prompt-to-install-title = Voleu acabar d'instal·lar el { -brand-short-name }? +prompt-to-install-message = Feu esta instal·lació d'un sol pas per mantindre el { -brand-short-name } actualitzat i evitar la pèrdua de dades. El { -brand-short-name } s'afegirà a la carpeta «Aplicacions» i al Dock. +prompt-to-install-yes-button = Instal·la +prompt-to-install-no-button = No instal·les + +## Strings for a dialog that opens if the installation failed. + +install-failed-title = La instal·lació del { -brand-short-name } ha fallat. +install-failed-message = El { -brand-short-name } no s'ha pogut instal·lar, però se seguirà executant. + +## Strings for a dialog that recommends to the user to start an existing +## installation of the app in the Applications directory if one is detected, +## rather than the app that was double-clicked in a .dmg. + +prompt-to-launch-existing-app-title = Voleu obrir l’aplicació del { -brand-short-name } existent? +prompt-to-launch-existing-app-message = Ja teniu el { -brand-short-name } instal·lat. Utilitzeu l’aplicació instal·lada per a mantindre-vos al dia i evitar la pèrdua de dades. +prompt-to-launch-existing-app-yes-button = Obri l’existent +prompt-to-launch-existing-app-no-button = No, gràcies diff --git a/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl b/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9ec55c9b8e --- /dev/null +++ b/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tabmodalprompt-username = + .value = Nom d'usuari: +tabmodalprompt-password = + .value = Contrasenya: + +tabmodalprompt-ok-button = + .label = D'acord +tabmodalprompt-cancel-button = + .label = Cancel·la diff --git a/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..49fe8d80ff --- /dev/null +++ b/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl @@ -0,0 +1,75 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +text-action-undo = + .label = Desfés + .accesskey = D + +text-action-undo-shortcut = + .key = Z + +text-action-redo = + .label = Refés + .accesskey = R + +text-action-redo-shortcut = + .key = Y + +text-action-cut = + .label = Retalla + .accesskey = t + +text-action-cut-shortcut = + .key = X + +text-action-copy = + .label = Copia + .accesskey = C + +text-action-copy-shortcut = + .key = C + +text-action-paste = + .label = Apega + .accesskey = x + +text-action-paste-shortcut = + .key = V + +text-action-delete = + .label = Suprimeix + .accesskey = u + +text-action-select-all = + .label = Selecciona-ho tot + .accesskey = a + +text-action-select-all-shortcut = + .key = A + +text-action-spell-no-suggestions = + .label = No hi ha cap suggeriment + +text-action-spell-add-to-dictionary = + .label = Afig al diccionari + .accesskey = d + +text-action-spell-undo-add-to-dictionary = + .label = Desfés l'acció d'afegir al diccionari + .accesskey = n + +text-action-spell-check-toggle = + .label = Verifica l'ortografia + .accesskey = g + +text-action-spell-add-dictionaries = + .label = Afig diccionaris… + .accesskey = A + +text-action-spell-dictionaries = + .label = Llengües + .accesskey = L + +text-action-search-text-box-clear = + .title = Esborra diff --git a/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/global/timepicker.ftl b/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/global/timepicker.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/global/timepicker.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/global/tree.ftl b/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/global/tree.ftl new file mode 100644 index 0000000000..50527396a4 --- /dev/null +++ b/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/global/tree.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tree-columnpicker-restore-order = + .label = Restaura l'orde de les columnes diff --git a/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl b/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl new file mode 100644 index 0000000000..95074c4414 --- /dev/null +++ b/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +unknowncontenttype-handleinternally = + .label = Obri amb el { -brand-short-name } + .accesskey = e + +unknowncontenttype-settingschange = + .value = + { PLATFORM() -> + [windows] Els paràmetres poden canviar-se a les opcions del { -brand-short-name }. + *[other] Els paràmetres poden canviar-se a les preferències del { -brand-short-name }. + } + +unknowncontenttype-intro = Heu triat obrir: +unknowncontenttype-which-is = que és: +unknowncontenttype-from = des de: +unknowncontenttype-prompt = Voleu guardar este fitxer? +unknowncontenttype-action-question = Què ha de fer el { -brand-short-name } amb este fitxer? +unknowncontenttype-open-with = + .label = Obri amb + .accesskey = O +unknowncontenttype-other = + .label = Altres… +unknowncontenttype-choose-handler = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Trieu… + *[other] Navega… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] T + *[other] N + } +unknowncontenttype-save-file = + .label = Guarda el fitxer + .accesskey = G +unknowncontenttype-remember-choice = + .label = Fes-ho automàticament per a fitxers com estos a partir d'ara. + .accesskey = a diff --git a/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl b/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f09317d027 --- /dev/null +++ b/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl @@ -0,0 +1,65 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This label is used by screenreaders and other assistive technology to indicate +# to users how much of the video has been loaded from the network. It will be +# followed by the percentage of the video that has loaded (e.g. "Loading: 13%"). +videocontrols-buffer-bar-label = S'està carregant: +videocontrols-volume-control = + .aria-label = Volum +videocontrols-closed-caption-button = + .aria-label = Subtítols + +videocontrols-play-button = + .aria-label = Reprodueix +videocontrols-pause-button = + .aria-label = Pausa +videocontrols-mute-button = + .aria-label = Silencia +videocontrols-unmute-button = + .aria-label = No silencies +videocontrols-enterfullscreen-button = + .aria-label = Pantalla completa +videocontrols-exitfullscreen-button = + .aria-label = Ix de la pantalla completa +videocontrols-casting-button-label = + .aria-label = Transmet a la pantalla +videocontrols-closed-caption-off = + .offlabel = Desactivat + +# This string is used as part of the Picture-in-Picture video toggle button when +# the mouse is hovering it. +videocontrols-picture-in-picture-label = Imatge sobre imatge + +videocontrols-error-aborted = S'ha parat la càrrega del vídeo. +videocontrols-error-network = S'ha interromput la reproducció del vídeo a causa d'un problema de la xarxa. +videocontrols-error-decode = No es pot reproduir el vídeo perquè el fitxer està malmés. +videocontrols-error-src-not-supported = El format del vídeo o el tipus MIME no és compatible. +videocontrols-error-no-source = No s'ha trobat cap vídeo amb un format o un tipus MIME compatibles. +videocontrols-error-generic = S'ha interromput la reproducció del vídeo a causa d'un problema desconegut. +videocontrols-status-picture-in-picture = Este vídeo s'està reproduint en mode d'Imatge sobre imatge. + +# This message shows the current position and total video duration +# +# Variables: +# $position (String): The current media position +# $duration (String): The total video duration +# +# For example, when at the 5 minute mark in a 6 hour long video, +# $position would be "5:00" and $duration would be "6:00:00", result +# string would be "5:00 / 6:00:00". Note that $duration is not always +# available. For example, when at the 5 minute mark in an unknown +# duration video, $position would be "5:00" and the string which is +# surrounded by <span> would be deleted, result string would be "5:00". +videocontrols-position-and-duration-labels = { $position }<span data-l10n-name="position-duration-format"> / { $duration }</span> + +# This is a plain text version of the videocontrols-position-and-duration-labels +# string, used by screenreaders. +# +# Variables: +# $position (String): The current media position +# $duration (String): The total video duration +videocontrols-scrubber-position-and-duration = + .aria-label = Posició + .aria-valuetext = { $position } / { $duration } diff --git a/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl b/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6f3aec5924 --- /dev/null +++ b/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +wizard-macos-button-back = + .label = Vés arrere + .accesskey = e +wizard-linux-button-back = + .label = Arrere + .accesskey = A +wizard-win-button-back = + .label = < Arrere + .accesskey = A + +wizard-macos-button-next = + .label = Continua + .accesskey = C +wizard-linux-button-next = + .label = Avant + .accesskey = v +wizard-win-button-next = + .label = Avant > + .accesskey = v + +wizard-macos-button-finish = + .label = Fet +wizard-linux-button-finish = + .label = Finalitza +wizard-win-button-finish = + .label = Finalitza + +wizard-macos-button-cancel = + .label = Cancel·la +wizard-linux-button-cancel = + .label = Cancel·la +wizard-win-button-cancel = + .label = Cancel·la |