diff options
Diffstat (limited to 'l10n-ca/browser/browser/addonNotifications.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-ca/browser/browser/addonNotifications.ftl | 126 |
1 files changed, 126 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ca/browser/browser/addonNotifications.ftl b/l10n-ca/browser/browser/addonNotifications.ftl new file mode 100644 index 0000000000..730bb5128e --- /dev/null +++ b/l10n-ca/browser/browser/addonNotifications.ftl @@ -0,0 +1,126 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +xpinstall-prompt = El { -brand-short-name } ha evitat que aquest lloc us demani instal·lar programari al vostre ordinador. + +## Variables: +## $host (String): The hostname of the site the add-on is being installed from. + +xpinstall-prompt-header = Permeteu que { $host } instal·li un complement? +xpinstall-prompt-message = Esteu a punt d'instal·lar un complement de { $host }. Assegureu-vos que confieu en aquest lloc abans de continuar. + +## + +xpinstall-prompt-header-unknown = Permeteu que un lloc desconegut instal·li un complement? +xpinstall-prompt-message-unknown = Esteu a punt d'instal·lar un complement d'un lloc desconegut. Assegureu-vos que confieu en aquest lloc abans de continuar. +xpinstall-prompt-dont-allow = + .label = No ho permetis + .accesskey = N +xpinstall-prompt-never-allow = + .label = No permetis mai + .accesskey = m +# Long text in this context make the dropdown menu extend awkwardly to the left, +# avoid a localization that's significantly longer than the English version. +xpinstall-prompt-never-allow-and-report = + .label = Informa d'un lloc sospitós + .accesskey = r +# Accessibility Note: +# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button) +# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details +xpinstall-prompt-install = + .label = Continua la instal·lació + .accesskey = C + +# These messages are shown when a website invokes navigator.requestMIDIAccess. + +site-permission-install-first-prompt-midi-header = Aquest lloc us demana accés als dispositius MIDI (Musical Instrument Digital Interface). Aquest tipus d'accés es pot activar instal·lant un complement. +site-permission-install-first-prompt-midi-message = No es garanteix que aquest accés sigui segur. Continueu només si confieu en aquest lloc. + +## + +xpinstall-disabled-locked = L'administrador del sistema ha inhabilitat la instal·lació de programari. +xpinstall-disabled = Actualment la instal·lació de programari està inhabilitada. Feu clic a Habilita i torneu-ho a provar. +xpinstall-disabled-button = + .label = Habilita + .accesskey = H +# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by enterprise policy. +# Variables: +# $addonName (String): the name of the add-on. +# $addonId (String): the ID of add-on. +addon-install-blocked-by-policy = L'administrador del sistema ha blocat { $addonName } ({ $addonId }). +# This message is shown when the installation of add-ons from a domain is blocked by enterprise policy. +addon-domain-blocked-by-policy = L'administrador del sistema ha evitat que aquest lloc us demani instal·lar programari al vostre ordinador. +addon-install-full-screen-blocked = No es permet instal·lar cap complement mentre estigueu en el mode de pantalla completa, o abans d'entrar-hi. +# Variables: +# $addonName (String): the localized name of the sideloaded add-on. +webext-perms-sideload-menu-item = { $addonName } s'ha afegit al { -brand-short-name } +# Variables: +# $addonName (String): the localized name of the extension which has been updated. +webext-perms-update-menu-item = { $addonName } requereix permisos nous +# This message is shown when one or more extensions have been imported from a +# different browser into Firefox, and the user needs to complete the import to +# start these extensions. This message is shown in the appmenu. +webext-imported-addons = Finalitza la instal·lació de les extensions importades al { -brand-short-name } + +## Add-on removal warning + +# Variables: +# $name (String): The name of the add-on that will be removed. +addon-removal-title = Voleu eliminar { $name }? +# Variables: +# $name (String): the name of the extension which is about to be removed. +addon-removal-message = Voleu eliminar «{ $name }» del { -brand-shorter-name }? +addon-removal-button = Elimina +addon-removal-abuse-report-checkbox = Informeu d'aquesta extensió a { -vendor-short-name } +# Variables: +# $addonCount (Number): the number of add-ons being downloaded +addon-downloading-and-verifying = + { $addonCount -> + [one] S'està baixant i verificant el complement… + *[other] S'estan baixant i verificant { $addonCount } complements… + } +addon-download-verifying = S'està verificant +addon-install-cancel-button = + .label = Cancel·la + .accesskey = C +addon-install-accept-button = + .label = Afegeix + .accesskey = A + +## Variables: +## $addonCount (Number): the number of add-ons being installed + +addon-confirm-install-message = + { $addonCount -> + [one] Aquest lloc vol instal·lar un complement en el { -brand-short-name }: + *[other] Aquest lloc vol instal·lar { $addonCount } complements en el { -brand-short-name }: + } +addon-confirm-install-unsigned-message = + { $addonCount -> + [one] Precaució: Aquest lloc vol instal·lar un complement no verificat en el { -brand-short-name }. Continueu sota la vostra responsabilitat. + *[other] Precaució: Aquest lloc vol instal·lar { $addonCount } complements no verificats en el { -brand-short-name }. Continueu sota la vostra responsabilitat. + } +# Variables: +# $addonCount (Number): the number of add-ons being installed (at least 2) +addon-confirm-install-some-unsigned-message = Precaució: Aquest lloc vol instal·lar { $addonCount } complements en el { -brand-short-name }, alguns dels quals no estan verificats. Continueu sota la vostra responsabilitat. + +## Add-on install errors +## Variables: +## $addonName (String): the add-on name. + +addon-install-error-network-failure = No s'ha pogut baixar el complement perquè s'ha produït un problema de connexió. +addon-install-error-incorrect-hash = No s'ha pogut instal·lar el complement perquè no coincideix amb el complement que esperava el { -brand-short-name }. +addon-install-error-corrupt-file = No s'ha pogut instal·lar el complement baixat perquè sembla que era defectuós. +addon-install-error-file-access = No s'ha pogut instal·lar el complement «{ $addonName }» perquè el { -brand-short-name } no ha pogut modificar un fitxer necessari. +addon-install-error-not-signed = El { -brand-short-name } ha evitat que aquest lloc instal·li un complement no verificat. +addon-install-error-invalid-domain = El complement { $addonName } no es pot instal·lar des d'aquesta ubicació. +addon-local-install-error-network-failure = No s'ha pogut instal·lar el complement per un error del sistema de fitxers. +addon-local-install-error-incorrect-hash = No s'ha pogut instal·lar aquest complement perquè no coincideix amb el complement que esperava el { -brand-short-name }. +addon-local-install-error-corrupt-file = No es pot instal·lar el complement perquè sembla estar malmès. +addon-local-install-error-file-access = No s'ha pogut instal·lar el complement «{ $addonName }» perquè el { -brand-short-name } no ha pogut modificar un fitxer necessari. +addon-local-install-error-not-signed = No es pot instal·lar aquest complement perquè no està verificat. +# Variables: +# $appVersion (String): the application version. +addon-install-error-incompatible = No s'ha pogut instal·lar el complement «{ $addonName }» perquè no és compatible amb el { -brand-short-name } { $appVersion }. +addon-install-error-blocklisted = No s'ha pogut instal·lar el complement { $addonName } perquè té un risc elevat de provocar problemes d'estabilitat o de seguretat. |