summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-cs/browser
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-cs/browser')
-rw-r--r--l10n-cs/browser/branding/official/brand.ftl94
-rw-r--r--l10n-cs/browser/branding/official/brand.properties8
-rw-r--r--l10n-cs/browser/browser/aboutDialog.ftl106
-rw-r--r--l10n-cs/browser/browser/aboutLogins.ftl526
-rw-r--r--l10n-cs/browser/browser/aboutPocket.ftl93
-rw-r--r--l10n-cs/browser/browser/aboutPolicies.ftl17
-rw-r--r--l10n-cs/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl84
-rw-r--r--l10n-cs/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl18
-rw-r--r--l10n-cs/browser/browser/aboutRobots.ftl29
-rw-r--r--l10n-cs/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl56
-rw-r--r--l10n-cs/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl38
-rw-r--r--l10n-cs/browser/browser/aboutUnloads.ftl36
-rw-r--r--l10n-cs/browser/browser/accounts.ftl109
-rw-r--r--l10n-cs/browser/browser/addonNotifications.ftl208
-rw-r--r--l10n-cs/browser/browser/allTabsMenu.ftl17
-rw-r--r--l10n-cs/browser/browser/appExtensionFields.ftl31
-rw-r--r--l10n-cs/browser/browser/appMenuNotifications.ftl92
-rw-r--r--l10n-cs/browser/browser/appmenu.ftl291
-rw-r--r--l10n-cs/browser/browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl21
-rw-r--r--l10n-cs/browser/browser/browser.ftl1131
-rw-r--r--l10n-cs/browser/browser/browserContext.ftl391
-rw-r--r--l10n-cs/browser/browser/browserSets.ftl218
-rw-r--r--l10n-cs/browser/browser/colorways.ftl26
-rw-r--r--l10n-cs/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl5
-rw-r--r--l10n-cs/browser/browser/confirmationHints.ftl24
-rw-r--r--l10n-cs/browser/browser/contentCrash.ftl43
-rw-r--r--l10n-cs/browser/browser/customizeMode.ftl38
-rw-r--r--l10n-cs/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl47
-rw-r--r--l10n-cs/browser/browser/downloads.ftl260
-rw-r--r--l10n-cs/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl49
-rw-r--r--l10n-cs/browser/browser/extensionsUI.ftl37
-rw-r--r--l10n-cs/browser/browser/featureCallout.ftl76
-rw-r--r--l10n-cs/browser/browser/firefoxRelay.ftl47
-rw-r--r--l10n-cs/browser/browser/firefoxView.ftl306
-rw-r--r--l10n-cs/browser/browser/firefoxWebAuthn.ftl3
-rw-r--r--l10n-cs/browser/browser/fxviewTabList.ftl57
-rw-r--r--l10n-cs/browser/browser/identityCredentialNotification.ftl29
-rw-r--r--l10n-cs/browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl27
-rw-r--r--l10n-cs/browser/browser/menubar.ftl361
-rw-r--r--l10n-cs/browser/browser/migration.ftl236
-rw-r--r--l10n-cs/browser/browser/migrationWizard.ftl319
-rw-r--r--l10n-cs/browser/browser/newtab/asrouter.ftl366
-rw-r--r--l10n-cs/browser/browser/newtab/newtab.ftl279
-rw-r--r--l10n-cs/browser/browser/newtab/onboarding.ftl483
-rw-r--r--l10n-cs/browser/browser/originControls.ftl74
-rw-r--r--l10n-cs/browser/browser/pageInfo.ftl268
-rw-r--r--l10n-cs/browser/browser/panelUI.ftl25
-rw-r--r--l10n-cs/browser/browser/panicButton.ftl31
-rw-r--r--l10n-cs/browser/browser/places.ftl277
-rw-r--r--l10n-cs/browser/browser/placesPrompts.ftl20
-rw-r--r--l10n-cs/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl160
-rw-r--r--l10n-cs/browser/browser/preferences/addEngine.ftl22
-rw-r--r--l10n-cs/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl25
-rw-r--r--l10n-cs/browser/browser/preferences/blocklists.ftl33
-rw-r--r--l10n-cs/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl60
-rw-r--r--l10n-cs/browser/browser/preferences/colors.ftl44
-rw-r--r--l10n-cs/browser/browser/preferences/connection.ftl99
-rw-r--r--l10n-cs/browser/browser/preferences/containers.ftl93
-rw-r--r--l10n-cs/browser/browser/preferences/fonts.ftl121
-rw-r--r--l10n-cs/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl160
-rw-r--r--l10n-cs/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl25
-rw-r--r--l10n-cs/browser/browser/preferences/languages.ftl77
-rw-r--r--l10n-cs/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl49
-rw-r--r--l10n-cs/browser/browser/preferences/permissions.ftl205
-rw-r--r--l10n-cs/browser/browser/preferences/preferences.ftl1578
-rw-r--r--l10n-cs/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl9
-rw-r--r--l10n-cs/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl67
-rw-r--r--l10n-cs/browser/browser/preferences/translation.ftl40
-rw-r--r--l10n-cs/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl53
-rw-r--r--l10n-cs/browser/browser/protections.ftl250
-rw-r--r--l10n-cs/browser/browser/protectionsPanel.ftl186
-rw-r--r--l10n-cs/browser/browser/recentlyClosed.ftl31
-rw-r--r--l10n-cs/browser/browser/reportBrokenSite.ftl51
-rw-r--r--l10n-cs/browser/browser/safeMode.ftl37
-rw-r--r--l10n-cs/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl100
-rw-r--r--l10n-cs/browser/browser/sanitize.ftl100
-rw-r--r--l10n-cs/browser/browser/screenshots.ftl60
-rw-r--r--l10n-cs/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl14
-rw-r--r--l10n-cs/browser/browser/search.ftl60
-rw-r--r--l10n-cs/browser/browser/setDesktopBackground.ftl40
-rw-r--r--l10n-cs/browser/browser/shopping.ftl220
-rw-r--r--l10n-cs/browser/browser/sidebarMenu.ftl18
-rw-r--r--l10n-cs/browser/browser/sitePermissions.ftl13
-rw-r--r--l10n-cs/browser/browser/siteProtections.ftl127
-rw-r--r--l10n-cs/browser/browser/speechDispatcher.ftl16
-rw-r--r--l10n-cs/browser/browser/spotlight.ftl22
-rw-r--r--l10n-cs/browser/browser/sync.ftl36
-rw-r--r--l10n-cs/browser/browser/syncedTabs.ftl61
-rw-r--r--l10n-cs/browser/browser/tabContextMenu.ftl116
-rw-r--r--l10n-cs/browser/browser/tabbrowser.ftl198
-rw-r--r--l10n-cs/browser/browser/textRecognition.ftl15
-rw-r--r--l10n-cs/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl90
-rw-r--r--l10n-cs/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl38
-rw-r--r--l10n-cs/browser/browser/translations.ftl188
-rw-r--r--l10n-cs/browser/browser/unifiedExtensions.ftl66
-rw-r--r--l10n-cs/browser/browser/webProtocolHandler.ftl23
-rw-r--r--l10n-cs/browser/browser/webauthnDialog.ftl31
-rw-r--r--l10n-cs/browser/browser/webrtcIndicator.ftl250
-rw-r--r--l10n-cs/browser/chrome/browser/browser.properties532
-rw-r--r--l10n-cs/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties54
-rw-r--r--l10n-cs/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties82
-rw-r--r--l10n-cs/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties10
-rw-r--r--l10n-cs/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties24
-rw-r--r--l10n-cs/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties6
-rw-r--r--l10n-cs/browser/chrome/browser/search.properties32
-rw-r--r--l10n-cs/browser/chrome/browser/shellservice.properties16
-rw-r--r--l10n-cs/browser/chrome/browser/siteData.properties8
-rw-r--r--l10n-cs/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties55
-rw-r--r--l10n-cs/browser/chrome/browser/syncSetup.properties14
-rw-r--r--l10n-cs/browser/chrome/browser/taskbar.properties12
-rw-r--r--l10n-cs/browser/chrome/browser/uiDensity.properties5
-rw-r--r--l10n-cs/browser/chrome/overrides/appstrings.properties44
-rw-r--r--l10n-cs/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini9
-rw-r--r--l10n-cs/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini15
-rw-r--r--l10n-cs/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties135
-rw-r--r--l10n-cs/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties10
-rw-r--r--l10n-cs/browser/firefox-l10n.js7
-rw-r--r--l10n-cs/browser/installer/custom.properties93
-rw-r--r--l10n-cs/browser/installer/mui.properties61
-rw-r--r--l10n-cs/browser/installer/nsisstrings.properties50
-rw-r--r--l10n-cs/browser/installer/override.properties86
-rw-r--r--l10n-cs/browser/langpack-metadata.ftl13
-rw-r--r--l10n-cs/browser/pdfviewer/chrome.properties20
-rw-r--r--l10n-cs/browser/pdfviewer/viewer.properties302
-rw-r--r--l10n-cs/browser/updater/updater.ini10
125 files changed, 14509 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-cs/browser/branding/official/brand.ftl b/l10n-cs/browser/branding/official/brand.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e5d669350d
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/branding/official/brand.ftl
@@ -0,0 +1,94 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Firefox and Mozilla Brand
+##
+## Firefox and Mozilla must be treated as a brand.
+##
+## They cannot be:
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Declension should be avoided where possible, leaving the original
+## brand unaltered in prominent UI positions.
+##
+## For further details, consult:
+## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark
+
+-brand-shorter-name =
+ { $case ->
+ [gen] Firefoxu
+ [dat] Firefoxu
+ [acc] Firefox
+ [voc] Firefoxe
+ [loc] Firefoxu
+ [ins] Firefoxem
+ *[nom] Firefox
+ }
+ .gender = masculine
+ .case-status = with-cases
+-brand-short-name =
+ { $case ->
+ [gen] Firefoxu
+ [dat] Firefoxu
+ [acc] Firefox
+ [voc] Firefoxe
+ [loc] Firefoxu
+ [ins] Firefoxem
+ *[nom] Firefox
+ }
+ .gender = masculine
+ .case-status = with-cases
+-brand-shortcut-name =
+ { $case ->
+ [gen] Firefoxu
+ [dat] Firefoxu
+ [acc] Firefox
+ [voc] Firefoxe
+ [loc] Firefoxu
+ [ins] Firefoxem
+ *[nom] Firefox
+ }
+ .gender = masculine
+ .case-status = with-cases
+-brand-full-name =
+ { $case ->
+ [gen] Mozilly Firefoxu
+ [dat] Mozille Firefoxu
+ [acc] Mozillu Firefox
+ [voc] Mozillo Firefoxe
+ [loc] Mozille Firefoxu
+ [ins] Mozillou Firefoxem
+ *[nom] Mozilla Firefox
+ }
+ .gender = masculine
+ .case-status = with-cases
+# This brand name can be used in messages where the product name needs to
+# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.).
+-brand-product-name =
+ { $case ->
+ [gen] Firefoxu
+ [dat] Firefoxu
+ [acc] Firefox
+ [voc] Firefoxe
+ [loc] Firefoxu
+ [ins] Firefoxem
+ *[nom] Firefox
+ }
+ .gender = masculine
+ .case-status = with-cases
+-vendor-short-name =
+ { $case ->
+ [gen] Mozilly
+ [dat] Mozille
+ [acc] Mozillu
+ [voc] Mozillo
+ [loc] Mozille
+ [ins] Mozillou
+ *[nom] Mozilla
+ }
+ .gender = feminine
+ .case-status = with-cases
+trademarkInfo = Firefox a jeho loga jsou ochrannými známkami organizace Mozilla Foundation.
diff --git a/l10n-cs/browser/branding/official/brand.properties b/l10n-cs/browser/branding/official/brand.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9d6a612125
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/branding/official/brand.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+brandShorterName=Firefox
+brandShortName=Firefox
+brandFullName=Mozilla Firefox
+
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/aboutDialog.ftl b/l10n-cs/browser/browser/aboutDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3b5de8d198
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/aboutDialog.ftl
@@ -0,0 +1,106 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+aboutDialog-title =
+ .title =
+ { -brand-full-name.case-status ->
+ [with-cases] O { -brand-full-name(case: "loc") }
+ *[no-cases] O aplikaci { -brand-full-name }
+ }
+
+releaseNotes-link = Co je nového
+
+update-checkForUpdatesButton =
+ .label = Zkontrolovat aktualizace
+ .accesskey = Z
+
+update-updateButton =
+ .label =
+ { -brand-shorter-name.case-status ->
+ [with-cases] Restartovat a aktualizovat { -brand-shorter-name(case: "acc") }
+ *[no-cases] Restartovat a aktualizovat aplikaci { -brand-shorter-name }
+ }
+ .accesskey = R
+
+update-checkingForUpdates = Kontrola aktualizací…
+
+## Variables:
+## $transfer (string) - Transfer progress.
+
+settings-update-downloading = <img data-l10n-name="icon"/>Stahování aktualizace — <label data-l10n-name="download-status">{ $transfer }</label>
+aboutdialog-update-downloading = Stahování aktualizace — <label data-l10n-name="download-status">{ $transfer }</label>
+
+##
+
+update-applying = Probíhá aktualizace…
+
+update-failed = Aktualizace selhala. <label data-l10n-name="failed-link">Stáhnout nejnovější verzi</label>
+update-failed-main = Aktualizace selhala. <a data-l10n-name="failed-link-main">Stáhnout nejnovější verzi</a>
+
+update-adminDisabled = Aktualizace jsou zakázány správcem
+update-noUpdatesFound = { -brand-short-name } je aktuální
+aboutdialog-update-checking-failed = Kontrola aktualizací se nezdařila
+update-otherInstanceHandlingUpdates =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name } je aktualizován jinou instancí
+ [feminine] { -brand-short-name } je aktualizována jinou instancí
+ [neuter] { -brand-short-name } je aktualizováno jinou instancí
+ *[other] Aplikace { -brand-short-name } je aktualizována jinou instancí
+ }
+
+## Variables:
+## $displayUrl (String): URL to page with download instructions. Example: www.mozilla.org/firefox/nightly/
+
+aboutdialog-update-manual-with-link = Aktualizace jsou dostupné na <label data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</label>
+settings-update-manual-with-link = Aktualizace jsou dostupné na <a data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</a>
+
+update-unsupported = Na tomto systému nelze provádět další aktualizace. <label data-l10n-name="unsupported-link">Zjistit více</label>
+
+update-restarting = Restartování…
+
+update-internal-error2 = Aktualizace se nepodařilo zkontrolovat kvůli vnitřní chybě. Aktualizace nejdete na adrese <label data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</label>
+
+##
+
+# Variables:
+# $channel (String): description of the update channel (e.g. "release", "beta", "nightly" etc.)
+aboutdialog-channel-description = Používáte aktualizační kanál <label data-l10n-name="current-channel">{ $channel }</label>.
+
+warningDesc-version = { -brand-short-name } je experimentální verze a může být nestabilní.
+
+aboutdialog-help-user =
+ { -brand-product-name.case-status ->
+ [with-cases] Nápověda { -brand-product-name(case: "gen") }
+ *[no-cases] Nápověda aplikace { -brand-product-name }
+ }
+aboutdialog-submit-feedback = Odeslat zpětnou vazbu
+
+community-exp = <label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> je <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">celosvětová komunita</label> snažící se o zachování veřejně dostupného, otevřeného a všem přístupného webu.
+
+community-2 =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name } byl vytvořen organizací <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>.
+ [feminine] { -brand-short-name } byla vytvořena organizací <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>.
+ [neuter] { -brand-short-name } bylo vytvořeno organizací <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>.
+ *[other] Aplikace { -brand-short-name } byla vytvořena organizací <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>.
+ } Jsme <label data-l10n-name="community-creditsLink">celosvětová komunita</label> snažící se o zachování veřejně dostupného, otevřeného a všem přístupného webu.
+
+helpus = Chcete pomoci? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">Darujte příspěvek</label> nebo <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">se zapojte!</label>
+
+bottomLinks-license = Licence
+bottomLinks-rights = Vaše práva
+bottomLinks-privacy = Zásady ochrany osobních údajů
+
+# Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit)
+# Variables:
+# $version (String): version of Firefox, e.g. 66.0.1
+# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
+aboutDialog-version = { $version } ({ $bits } bitů)
+
+# Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit)
+# Variables:
+# $version (String): version of Firefox for Nightly builds, e.g. 66.0a1
+# $isodate (String): date in ISO format, e.g. 2019-01-16
+# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
+aboutDialog-version-nightly = { $version } ({ $isodate }) ({ $bits } bitů)
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/aboutLogins.ftl b/l10n-cs/browser/browser/aboutLogins.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..59ce7c598b
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/aboutLogins.ftl
@@ -0,0 +1,526 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# NOTE: New strings should use the about-logins- prefix.
+
+about-logins-page-title = Přihlašovací údaje
+about-logins-login-filter =
+ .placeholder = Hledat přihlašovací údaje
+ .key = F
+create-new-login-button =
+ .title = Nové přihlašovací údaje
+about-logins-page-title-name = Hesla
+about-logins-login-filter2 =
+ .placeholder = Hledat v heslech
+ .key = F
+create-login-button =
+ .title = Přidat heslo
+fxaccounts-sign-in-text = Synchronizujte svá hesla i do ostatních zařízení
+fxaccounts-sign-in-sync-button = Přihlásit se k synchronizaci
+fxaccounts-avatar-button =
+ .title = Správa účtu
+
+## The ⋯ menu that is in the top corner of the page
+
+menu =
+ .title = Otevřít nabídku
+# This menuitem is only visible on Windows and macOS
+about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser = Importovat z jiného prohlížeče…
+about-logins-menu-menuitem-import-from-a-file = Importovat ze souboru
+about-logins-menu-menuitem-export-logins = Exportovat přihlašovací údaje
+about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins = Smazat všechny přihlašovací údaje
+about-logins-menu-menuitem-export-logins2 = Exportovat hesla…
+about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins2 = Odstranit všechna hesla…
+menu-menuitem-preferences =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Možnosti
+ *[other] Předvolby
+ }
+about-logins-menu-menuitem-help = Nápověda
+
+## Login List
+
+login-list =
+ .aria-label = Nalezené přihlašovací údaje
+# Variables
+# $count (number) - Number of logins
+login-list-count =
+ { $count ->
+ [0] žádné přihlašovací údaje
+ [one] jedny přihlašovací údaje
+ [2] dvoje přihlašovací údaje
+ [3] troje přihlašovací údaje
+ [4] čtvery přihlašovací údaje
+ [few] { $count } přihlašovací údaje
+ *[other] { $count } přihlašovacích údajů
+ }
+# Variables
+# $count (number) - Number of filtered logins
+# $total (number) - Total number of logins
+login-list-filtered-count =
+ { $total ->
+ [one] { $count } z { $total } záznamu
+ [few] { $count } ze { $total } záznamů
+ [many] { $count } z { $total } záznamů
+ *[other] { $count } z { $total } záznamů
+ }
+# Variables
+# $count (number) - Number of logins
+login-list-count2 =
+ { $count ->
+ [one] { $count } heslo
+ [few] { $count } hesla
+ [many] { $count } hesel
+ *[other] { $count } hesel
+ }
+# Variables
+# $count (number) - Number of filtered logins
+# $total (number) - Total number of logins
+login-list-filtered-count2 =
+ { $total ->
+ [one] { $count } z { $total } hesla
+ [few] { $count } ze { $total } hesel
+ [many] { $count } z { $total } hesel
+ *[other] { $count } z { $total } hesel
+ }
+login-list-sort-label-text = Seřadit podle:
+login-list-name-option = názvu (A-Z)
+login-list-name-reverse-option = názvu (Z-A)
+login-list-username-option = uživ. jména (A-Z)
+login-list-username-reverse-option = uživ. jména (Z-A)
+about-logins-login-list-alerts-option = upozornění
+login-list-last-changed-option = naposledy změněno
+login-list-last-used-option = naposledy použito
+login-list-intro-title = Nenalezeny žádné přihlašovací údaje
+login-list-intro-title2 = Žádná hesla nejsou uložena
+login-list-intro-description =
+ Tady se zobrazí přihlašovací údaje uložené { -brand-product-name.gender ->
+ [masculine] ve { -brand-product-name(case: "loc") }
+ [feminine] v { -brand-product-name(case: "loc") }
+ [neuter] v { -brand-product-name(case: "loc") }
+ *[other] v aplikaci { -brand-product-name }
+ }.
+about-logins-login-list-empty-search-title = Nenalezeny žádné přihlašovací údaje
+about-logins-login-list-empty-search-title2 = Nebyla nalezena žádná hesla
+about-logins-login-list-empty-search-description = Vašemu vyhledávání neodpovídají žádné přihlašovací údaje.
+login-list-item-title-new-login = Nové přihlašovací údaje
+login-list-item-subtitle-new-login = Zadejte své přihlašovací údaje
+login-list-item-title-new-login2 = Přidat heslo
+login-list-item-subtitle-missing-username = (žádné uživatelské jméno)
+about-logins-list-item-breach-icon =
+ .title = Na tomto serveru došlo k úniku dat
+about-logins-list-item-vulnerable-password-icon =
+ .title = Zranitelné heslo
+about-logins-list-section-breach = Servery, kde došlo k úniku dat
+about-logins-list-section-vulnerable = Zranitelná hesla
+about-logins-list-section-nothing = Žádná upozornění
+about-logins-list-section-today = Dnes
+about-logins-list-section-yesterday = Včera
+about-logins-list-section-week = Posledních 7 dní
+
+## Introduction screen
+
+about-logins-login-intro-heading-logged-out2 = Hledáte své uložené přihlašovací údaje? Zapněte si synchronizaci nebo je naimportujte.
+about-logins-login-intro-heading-logged-in = Nenalezeny žádné synchronizované přihlašovací údaje.
+login-intro-description =
+ { -brand-product-name.case-status ->
+ [with-cases] Pokud jste si přihlašovací údaje uložili do { -brand-product-name(case: "gen") }, ale na jiném zařízení, můžete je zde získat takto:
+ *[no-cases] Pokud jste si přihlašovací údaje uložili do aplikace { -brand-product-name }, ale na jiném zařízení, můžete je zde získat takto:
+ }
+login-intro-instructions-fxa = Vytvořte nebo se přihlaste k { -fxaccount-brand-name(case: "dat", capitalization: "lower") } na zařízení, kde máte přihlašovací údaje uložené.
+about-logins-login-intro-heading-message = Uložte si svá hesla na bezpečné místo
+login-intro-description2 =
+ { -brand-product-name.case-status ->
+ [with-cases] Všechna hesla uložená ve { -brand-product-name(case: "loc") } jsou šifrovaná. Navíc sledujeme, zda se na internetu neobjeví vaše uniklá data, a upozorníme vás, pokud se tak stane. <a data-l10n-name="breach-alert-link">Zjistit více</a>
+ *[no-cases] Všechna hesla uložená v aplikaci { -brand-product-name } jsou šifrovaná. Navíc sledujeme, zda se na internetu neobjeví vaše uniklá data, a upozorníme vás, pokud se tak stane. <a data-l10n-name="breach-alert-link">Zjistit více</a>
+ }
+login-intro-instructions-fxa2 = Vytvořte nebo se přihlaste ke svému účtu na zařízení, kde máte přihlašovací údaje uložené.
+login-intro-instructions-fxa-settings = Otevřete Nastavení > Synchronizace > Zapnout synchronizaci… a vyberte položku Přihlašovací údaje.
+login-intro-instructions-fxa-passwords-help = Navštivte <a data-l10n-name="passwords-help-link">nápovědu pro hesla</a>.
+about-logins-intro-browser-only-import =
+ { -brand-product-name.case-status ->
+ [with-cases] Pokud máte přihlašovací údaje uložené v jiném prohlížeči, můžete je <a data-l10n-name="import-link">naimportovat do { -brand-product-name(case: "gen") }</a>
+ *[no-cases] Pokud máte přihlašovací údaje uložené v jiném prohlížeči, můžete je <a data-l10n-name="import-link">naimportovat do aplikace { -brand-product-name }</a>
+ }
+about-logins-intro-import2 =
+ { -brand-product-name.case-status ->
+ [with-cases] Pokud máte přihlašovací údaje uložené mimo { -brand-product-name(case: "acc") }, můžete je <a data-l10n-name="import-browser-link">naimportovat z jiného prohlížeče</a> nebo <a data-l10n-name="import-file-link">ze souboru</a>
+ *[no-cases] Pokud máte přihlašovací údaje uložené mimo aplikaci { -brand-product-name }, můžete je <a data-l10n-name="import-browser-link">naimportovat z jiného prohlížeče</a> nebo <a data-l10n-name="import-file-link">ze souboru</a>
+ }
+
+## Login
+
+login-item-new-login-title = Nové přihlašovací údaje
+# Header for adding a password
+about-logins-login-item-new-login-title = Přidání hesla
+login-item-edit-button = Upravit
+about-logins-login-item-remove-button = Odstranit
+login-item-origin-label = Adresa serveru
+login-item-tooltip-message = Zkontrolujte, že toto pole přesně odpovídá adrese serveru, kde se přihlašujete.
+about-logins-origin-tooltip2 = Zadejte celou adresu a ujistěte se, že přesně odpovídá té, ze které se přihlašujete.
+# Variables
+# $webTitle (String) - Website title of the password being changed.
+about-logins-edit-password-tooltip = Ujistěte se, že pro tuto stránku ukládáte svoje aktuální heslo. Změna hesla zde nezmění heslo na stránce { $webTitle }.
+about-logins-add-password-tooltip = Ujistěte se, že si pro tuto stránku ukládáte aktuální heslo.
+login-item-origin =
+ .placeholder = https://www.example.com
+login-item-username-label = Uživatelské jméno
+about-logins-login-item-username =
+ .placeholder = (žádné uživatelské jméno)
+login-item-copy-username-button-text = Kopírovat
+login-item-copied-username-button-text = Zkopírováno!
+login-item-password-label = Heslo
+login-item-password-reveal-checkbox =
+ .aria-label = Zobrazit heslo
+login-item-copy-password-button-text = Kopírovat
+login-item-copied-password-button-text = Zkopírováno!
+login-item-save-changes-button = Uložit změny
+about-logins-login-item-save-changes-button = Uložit
+login-item-save-new-button = Uložit
+login-item-cancel-button = Zrušit
+
+## The date is displayed in a timeline showing the password evolution.
+## A label is displayed under the date to describe the type of change.
+## (e.g. updated, created, etc.)
+
+# Variables
+# $datetime (date) - Event date
+login-item-timeline-point-date = { DATETIME($datetime, day: "numeric", month: "short", year: "numeric") }
+login-item-timeline-action-created = Vytvořeno
+login-item-timeline-action-updated = Aktualizováno
+login-item-timeline-action-used = Použito
+
+## OS Authentication dialog
+
+about-logins-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
+## and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+## notes are only valid for English. Please test in your respected locale.
+
+# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows.
+about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win = Pro úpravu přihlašovacích údajů prosím zadejte své přihlašovací údaje k systému Windows. Toto opatření pomáhá v zabezpečení vašich účtů.
+# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = upravit uložené přihlašovací údaje
+# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows.
+about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message2-win = Chcete-li upravit heslo, zadejte přihlašovací údaje do systému Windows. To pomáhá chránit bezpečnost vašich účtů.
+# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message2-macosx = upravit uložené heslo
+# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins on Windows.
+about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win = Pro zobrazení hesla prosím zadejte své přihlašovací údaje k systému Windows. Toto opatření pomáhá v zabezpečení vašich účtů.
+# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx = zobrazit uložené heslo
+# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins on Windows.
+about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win = Pro zkopírování hesla prosím zadejte své přihlašovací údaje k systému Windows. Toto opatření pomáhá v zabezpečení vašich účtů.
+# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx = zkopírovat uložené heslo
+# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows.
+about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win = Pro export přihlašovacích údajů prosím zadejte své přihlašovací údaje k systému Windows. Toto opatření pomáhá v zabezpečení vašich účtů.
+# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx = exportovat uložené přihlašovací údaje a hesla
+# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows.
+about-logins-export-password-os-auth-dialog-message2-win = Chcete-li exportovat hesla, zadejte přihlašovací údaje do systému Windows. To pomáhá chránit bezpečnost vašich účtů.
+# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-export-password-os-auth-dialog-message2-macosx = exportovat uložená hesla
+
+## Primary Password notification
+
+about-logins-primary-password-notification-message = Pro zobrazení uložených přihlašovacích údajů prosím zadejte své hlavní heslo
+master-password-reload-button =
+ .label = Přihlásit se
+ .accesskey = P
+
+## Dialogs
+
+confirmation-dialog-cancel-button = Zrušit
+confirmation-dialog-dismiss-button =
+ .title = Zrušit
+about-logins-confirm-remove-dialog-title = Odstranit tyto přihlašovací údaje?
+confirm-delete-dialog-message = Tuto akci nelze vzít zpět.
+# Title for modal to confirm the removal of one saved password
+about-logins-confirm-delete-dialog-title = Odstranit heslo?
+# Message for modal to confirm the removal of one saved password
+about-logins-confirm-delete-dialog-message = Tuto akci nelze vrátit zpět.
+about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = Odstranit
+
+## Variables
+## $count (number) - Number of items
+
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-confirm-button-label =
+ { $count ->
+ [1] Odstranit
+ [one] Odstranit
+ [few] Odstranit vše
+ *[other] Odstranit vše
+ }
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label = Ano, odstranit tyto přihlašovací údaje
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-title =
+ { $count ->
+ [one] Odstranit jedny přihlašovací údaje
+ [few] Odstranit { $count } přihlašovací údaje
+ *[other] Odstranit { $count } přihlašovacích údajů
+ }
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-message =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Tímto odstraníte všechny přihlašovací údaje uložené ve { -brand-short-name(case: "loc") } a také všechna zde zobrazovaná hlášení o únicích. Tuto akci nelze vzít zpět.
+ *[no-cases] Tímto odstraníte všechny přihlašovací údaje uložené v aplikaci { -brand-short-name } a také všechna zde zobrazovaná hlášení o únicích. Tuto akci nelze vzít zpět.
+ }
+about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title =
+ { $count ->
+ [one] Odstranit jedny přihlašovací údaje ze všech zařízení
+ [few] Odstranit { $count } přihlašovací údaje ze všech zařízení
+ *[other] Odstranit { $count } přihlašovacích údajů ze všech zařízení
+ }
+about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Tímto odstraníte všechny přihlašovací údaje uložené ve { -brand-short-name(case: "loc") } na všech zařízeních synchronizovaných pomocí vašeho { -fxaccount-brand-name(case: "gen", capitalization: "lower") } a také všechna zde zobrazovaná hlášení o únicích. Tuto akci nelze vzít zpět.
+ *[no-cases] Tímto odstraníte všechny přihlašovací údaje uložené v aplikaci { -brand-short-name } na všech zařízeních synchronizovaných pomocí vašeho { -fxaccount-brand-name(case: "gen", capitalization: "lower") } a také všechna zde zobrazovaná hlášení o únicích. Tuto akci nelze vzít zpět.
+ }
+about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message2 =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Tímto odstraníte přihlašovací údaje, které jste uložili do { -brand-short-name(case: "gen") } na všech zařízeních synchronizovaných s vaším účtem. Tím se také odstraní upozornění na úniky, která se zde zobrazují. Tuto akci nebude možné vrátit zpět.
+ *[no-cases] Tímto odstraníte přihlašovací údaje, které jste uložili do aplikace { -brand-short-name } na všech zařízeních synchronizovaných s vaším účtem. Tím se také odstraní upozornění na úniky, která se zde zobrazují. Tuto akci nebude možné vrátit zpět.
+ }
+# Checkbox for modal to confirm the removal of saved passwords
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label2 =
+ { $count ->
+ [1] Ano, odstranit heslo
+ [one] Ano, odstranit heslo
+ [few] Ano, odstranit hesla
+ [many] Ano, odstranit hesla
+ *[other] Ano, odstranit hesla
+ }
+# Title for modal to confirm the removal of all saved passwords when user is NOT synced
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-title2 =
+ { $count ->
+ [one] Odstranit { $count } heslo?
+ [few] Odstranit { $count } hesla?
+ [many] Odstranit { $count } hesel?
+ *[other] Odstranit { $count } hesel?
+ }
+# Message for modal to confirm the removal of saved passwords when user is NOT synced
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-message2 =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Tímto odstraníte hesla uložená ve { -brand-short-name(case: "loc") } a všechna případná hlášení o jejich únicích. Tuto akci nelze vzít zpět.
+ *[no-cases] Tímto odstraníte hesla uložená v aplikace { -brand-short-name } a všechna případná hlášení o jejich únicích. Tuto akci nelze vzít zpět.
+ }
+# Title for modal to confirm the removal of all saved passwords when user IS SYNCED
+about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title2 =
+ { $count ->
+ [one] Odebrat { $count } heslo ze všech zařízení?
+ [few] Odebrat všechna { $count } hesla ze všech zařízení?
+ [many] Odebrat všech { $count } hesel ze všech zařízení?
+ *[other] Odebrat všech { $count } hesel ze všech zařízení?
+ }
+# Message for modal to confirm the removal of saved passwords when user IS synced.
+about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message3 =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Tímto odstraníte hesla, která jste uložili do { -brand-short-name(case: "gen") } na všech zařízeních synchronizovaných s vaším účtem. Tím se také odstraní upozornění na úniky, která se zde zobrazují. Tuto akci nelze vzít zpět.
+ *[no-cases] Tímto odstraníte hesla, která jste uložili do aplikace { -brand-short-name } na všech zařízeních synchronizovaných s vaším účtem. Tím se také odstraní upozornění na úniky, která se zde zobrazují. Tuto akci nelze vzít zpět.
+ }
+
+##
+
+about-logins-confirm-export-dialog-title = Export přihlašovacích údajů
+about-logins-confirm-export-dialog-message = Vaše hesla budou uložena v čitelné podobě (např. Šp4tnéH3sl0) a kdokoliv otevře exportovaný soubor, bude si je moci přečíst.
+about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button = Exportovat…
+about-logins-confirm-export-dialog-title2 = Poznámka k exportování hesel
+about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button2 = Pokračovat v exportu
+about-logins-alert-import-title = Import byl dokončen
+about-logins-alert-import-message = Zobrazit podrobné shrnutí importu
+confirm-discard-changes-dialog-title = Zahodit neuložené změny?
+confirm-discard-changes-dialog-message = Všechny neuložené změny budou ztraceny.
+confirm-discard-changes-dialog-confirm-button = Zahodit
+
+## Breach Alert notification
+
+about-logins-breach-alert-title = Únik z webových stránek
+breach-alert-text = U tohoto serveru došlo od vaší poslední změny přihlašovacích údajů k úniku dat. V zájmu ochrany vašeho účtu doporučujeme změnit si heslo.
+about-logins-breach-alert-date = K tomuto úniku došlo { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+# Variables:
+# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com"
+about-logins-breach-alert-link = Přejít na { $hostname }
+
+## Vulnerable Password notification
+
+about-logins-vulnerable-alert-title = Zranitelné heslo
+about-logins-vulnerable-alert-text2 = Toto heslo jste použili u jiného účtu, který byl pravděpodobně součástí úniku dat. Opakované používání hesel ohrožuje všechny vaše účty. Změňte prosím toto heslo.
+# Variables:
+# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com"
+about-logins-vulnerable-alert-link = Přejít na { $hostname }
+about-logins-vulnerable-alert-learn-more-link = Zjistit více
+
+## Error Messages
+
+# This is an error message that appears when a user attempts to save
+# a new login that is identical to an existing saved login.
+# Variables:
+# $loginTitle (String) - The title of the website associated with the login.
+about-logins-error-message-duplicate-login-with-link = Přihlašovací údaje pro { $loginTitle } se stejným uživatelským jménem už existují. <a data-l10n-name="duplicate-link">Chcete zobrazit stávající údaje?</a>
+# This is a generic error message.
+about-logins-error-message-default = Při ukládání hesla nastala chyba.
+
+## Login Export Dialog
+
+# Title of the file picker dialog
+about-logins-export-file-picker-title = Exportovat hesla do souboru
+# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins.
+# This must end in .csv
+about-logins-export-file-picker-default-filename = logins.csv
+# Title of the file picker dialog
+about-logins-export-file-picker-title2 =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Export hesel z { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[no-cases] Export hesel z aplikace { -brand-short-name }
+ }
+# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins.
+# This must end in .csv
+about-logins-export-file-picker-default-filename2 = hesla.csv
+about-logins-export-file-picker-export-button = Exportovat
+# A description for the .csv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system.
+about-logins-export-file-picker-csv-filter-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Dokument CSV
+ *[other] Soubor CSV
+ }
+
+## Login Import Dialog
+
+# Title of the file picker dialog
+about-logins-import-file-picker-title = Import souboru s přihlašovacími údaji
+# Title of the file picker dialog
+about-logins-import-file-picker-title2 =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Import hesel do { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[no-cases] Import hesel do aplikace { -brand-short-name }
+ }
+about-logins-import-file-picker-import-button = Importovat
+# A description for the .csv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system.
+about-logins-import-file-picker-csv-filter-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Dokument CSV
+ *[other] Soubor CSV
+ }
+# A description for the .tsv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system. TSV is short for 'tab separated values'.
+about-logins-import-file-picker-tsv-filter-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Dokument TSV
+ *[other] Soubor TSV
+ }
+
+##
+## Variables:
+## $count (number) - The number of affected elements
+
+about-logins-import-dialog-title = Import byl dokončen
+about-logins-import-dialog-items-added = <span>Nově přidané přihlašovací údaje:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
+about-logins-import-dialog-items-modified = <span>Aktualizované přihlašovací údaje:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
+about-logins-import-dialog-items-no-change = <span>Duplicitní přihlašovací údaje:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(neimportováno)</span>
+about-logins-import-dialog-items-added2 =
+ { $count ->
+ [one] <span>Nové heslo přidáno:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
+ [few] <span>Nová hesla přidána:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
+ [many] <span>Nových hesel přidáno:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
+ *[other] <span>Nových hesel přidáno:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
+ }
+about-logins-import-dialog-items-modified2 =
+ { $count ->
+ [one] <span>Aktualizované heslo:</span><span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
+ [few] <span>Aktualizované hesla:</span><span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
+ [many] <span>Aktualizované hesla:</span><span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
+ *[other] <span>Aktualizované hesla:</span><span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
+ }
+about-logins-import-dialog-items-no-change2 =
+ { $count ->
+ [one] <span>Duplicitní hesla:</span><span data-l10n-name="count">{ $count }</span><span data-l10n-name="meta">(nenahrána)</span>
+ [few] <span>Duplicitní hesla:</span><span data-l10n-name="count">{ $count }</span><span data-l10n-name="meta">(nenahrány)</span>
+ [many] <span>Duplicitní hesla:</span><span data-l10n-name="count">{ $count }</span><span data-l10n-name="meta">(nenahráno)</span>
+ *[other] <span>Duplicitní hesla:</span><span data-l10n-name="count">{ $count }</span><span data-l10n-name="meta">(nenahráno)</span>
+ }
+about-logins-import-dialog-items-error = <span>Chyby:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(neimportováno)</span>
+about-logins-import-dialog-done = Hotovo
+about-logins-import-dialog-error-title = Chyba při importu
+about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-title = Více konfliktních hodnot pro jedno přihlášení
+about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-description = Například: více uživatelských jmen, hesel, adres atd. pro jedno přihlášení.
+about-logins-import-dialog-error-file-format-title = Problém s formátem souboru
+about-logins-import-dialog-error-file-format-description = V souboru chybí záhlaví sloupců, nebo je nesprávné. Zkontrolujte, že soubor obsahuje sloupce s uživatelským jménem, heslem a URL adresou.
+about-logins-import-dialog-error-file-permission-title = Soubor nelze načíst
+about-logins-import-dialog-error-file-permission-description = { -brand-short-name } nemá oprávnění číst soubor. Zkuste změnit oprávnění souboru.
+about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-title = Soubor nelze načíst
+about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-description = Ujistěte se, že jste vybrali soubor typu CSV nebo TSV.
+about-logins-import-dialog-error-no-logins-imported = Nebyly naimportovány žádné přihlašovací údaje
+about-logins-import-dialog-error-learn-more = Zjistit více
+about-logins-import-dialog-error-try-import-again = Zkusit importovat znovu…
+about-logins-import-dialog-error-cancel = Zrušit
+about-logins-import-report-title = Souhrn
+about-logins-import-report-description =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Přihlašovací údaje importované do { -brand-short-name(case: "gen") }.
+ *[no-cases] Přihlašovací údaje importované do aplikace { -brand-short-name }.
+ }
+about-logins-import-report-description2 =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Hesla byla importována do { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[no-cases] Hesla byla importována do aplikace { -brand-short-name }
+ }
+#
+# Variables:
+# $number (number) - The number of the row
+about-logins-import-report-row-index = Řádek č. { $number }
+about-logins-import-report-row-description-no-change = Duplicitní: Přesná shoda se stávajícími údaji
+about-logins-import-report-row-description-modified = Přihlašovací údaje aktualizovány
+about-logins-import-report-row-description-added = Přidány nové přihlašovací údaje
+about-logins-import-report-row-description-no-change2 = Duplikát: přesná shoda s již existující položkou
+about-logins-import-report-row-description-modified2 = Existující položka byla aktualizována
+about-logins-import-report-row-description-added2 = Přidáno nové heslo
+about-logins-import-report-row-description-error = Chyba: chybějící pole
+
+##
+## Variables:
+## $field (String) - The name of the field from the CSV file for example url, username or password
+
+about-logins-import-report-row-description-error-multiple-values = Chyba: více hodnot pro pole { $field }
+about-logins-import-report-row-description-error-missing-field = Chyba: chybějící pole { $field }
+
+##
+## Variables:
+## $count (number) - The number of affected elements
+
+about-logins-import-report-added = <div data-l10n-name="details">Nově přidané přihlašovací údaje:</div> <div data-l10n-name="count">{ $count }</div>
+about-logins-import-report-modified = <div data-l10n-name="details">Aktualizované přihlašovací údaje:</div> <div data-l10n-name="count">{ $count }</div>
+about-logins-import-report-no-change = <div data-l10n-name="details">Duplicitní přihlašovací údaje:</div> <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="not-imported">(neimportováno)</div>
+about-logins-import-report-added2 =
+ { $count ->
+ [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">nové přidané heslo</div>
+ [few] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">nové přidané hesla</div>
+ [many] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">nových přidaných hesel</div>
+ *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">nových přidaných hesel</div>
+ }
+about-logins-import-report-modified2 =
+ { $count ->
+ [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">aktualizovaná položka</div>
+ [few] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">aktualizované položka</div>
+ [many] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">aktualizovaných položek</div>
+ *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">aktualizovaných položek</div>
+ }
+about-logins-import-report-no-change2 =
+ { $count ->
+ [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">duplicitní položka</div><div data-l10n-name="not-imported">(neimportována)</div>
+ [few] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">duplicitní položky</div><div data-l10n-name="not-imported">(neimportovány)</div>
+ [many] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">duplicitních položek</div><div data-l10n-name="not-imported">(neimportovány)</div>
+ *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">duplicitních položek</div><div data-l10n-name="not-imported">(neimportováno)</div>
+ }
+about-logins-import-report-error = <div data-l10n-name="details">Chyby:</div> <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="not-imported">(neimportováno)</div>
+
+## Logins import report page
+
+about-logins-import-report-page-title = Importované přihlašovací údaje
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/aboutPocket.ftl b/l10n-cs/browser/browser/aboutPocket.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..69573e7f80
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/aboutPocket.ftl
@@ -0,0 +1,93 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Pocket button panel strings for about:pocket-saved, about:pocket-signup, and about:pocket-home
+
+
+## about:pocket-saved panel
+
+# Placeholder text for tag input
+pocket-panel-saved-add-tags =
+ .placeholder = Přidat štítky
+
+pocket-panel-saved-error-generic = Při pokusu o uložení do { -pocket-brand-name(case: "gen") } došlo k chybě.
+pocket-panel-saved-error-tag-length = Štítky jsou omezeny na 25 znaků
+pocket-panel-saved-error-only-links = Ukládat můžete jenom odkazy
+pocket-panel-saved-error-not-saved = Stránka nebyla uložena
+pocket-panel-saved-error-no-internet = Abyste mohli ukládat obsah do { -pocket-brand-name(case: "gen") }, musíte být připojeni k internetu. Zkontrolujte prosím své připojení a zkuste to znovu.
+pocket-panel-saved-error-remove = Při pokusu o odstranění této stránky došlo k chybě.
+pocket-panel-saved-page-removed = Stránka byla odstraněna
+pocket-panel-saved-page-saved = Uloženo do { -pocket-brand-name(case: "gen") }
+pocket-panel-saved-page-saved-b = Uloženo do { -pocket-brand-name(case: "gen") }
+pocket-panel-saved-processing-remove = Odstraňování stránky…
+pocket-panel-saved-removed-updated = Stránka odstraněna z uložených položek
+pocket-panel-saved-processing-tags = Přidávání štítků…
+pocket-panel-saved-remove-page = Odstranit stránku
+pocket-panel-saved-save-tags = Uložit
+pocket-panel-saved-saving-tags = Ukládání…
+pocket-panel-saved-suggested-tags = Doporučené štítky
+pocket-panel-saved-tags-saved = Štítky přidány
+
+# This is displayed above a field where the user can add tags
+pocket-panel-signup-add-tags = Přidat štítky:
+
+## about:pocket-signup panel
+
+pocket-panel-signup-already-have = Používáte už { -pocket-brand-name(case: "acc") }?
+pocket-panel-signup-learn-more = Zjistit více
+pocket-panel-signup-login = Přihlaste se
+pocket-panel-signup-signup-email = Registrace e-mailem
+pocket-panel-signup-signup-cta = Zaregistrujte si { -pocket-brand-name(case: "acc") }. Je zdarma.
+pocket-panel-signup-signup-firefox =
+ { -brand-product-name.case-status ->
+ [with-cases] Registrace pomocí { -brand-product-name(case: "gen") }
+ *[no-cases] Registrace pomocí aplikace { -brand-product-name }
+ }
+pocket-panel-signup-tagline =
+ { -brand-product-name.case-status ->
+ [with-cases] Ukládejte si články a videa z { -brand-product-name(case: "gen") } do { -pocket-brand-name(case: "gen") } pro zobrazení kdykoliv a na jakémkoli zařízení.
+ *[no-cases] Ukládejte si články a videa z aplikace { -brand-product-name } do { -pocket-brand-name(case: "gen") } pro zobrazení kdykoliv a na jakémkoli zařízení.
+ }
+pocket-panel-signup-tagline-story-one =
+ { -brand-product-name.case-status ->
+ [with-cases] Klepněte na tlačítko { -pocket-brand-name(case: "gen") } pro uložení jakéhokoliv článku, videa nebo stránky přímo z { -brand-product-name(case: "gen") }.
+ *[no-cases] Klepněte na tlačítko { -pocket-brand-name(case: "gen") } pro uložení jakéhokoliv článku, videa nebo stránky přímo z aplikace { -brand-product-name }.
+ }
+pocket-panel-signup-tagline-story-two = Zobrazení v { -pocket-brand-name(case: "loc") } kdykoliv a na jakémkoliv zařízení.
+
+pocket-panel-signup-cta-a-fix = Vaše tlačítko „uložit“ pro internet
+pocket-panel-signup-cta-b-updated = Klepnutím na tlačítko { -pocket-brand-name(case: "gen") } můžete ukládat články, videa nebo odkazy. Uložené položky si můžete kdykoliv zobrazit na kterémkoliv svém zařízení.
+pocket-panel-signup-cta-b-short = Klepnutím na tlačítko { -pocket-brand-name(case: "gen") } můžete ukládat články, videa nebo odkazy.
+pocket-panel-signup-cta-c-updated = Zobrazte své uložené položky na jakémkoliv zařízení, kdykoliv.
+
+## about:pocket-home panel
+
+pocket-panel-home-welcome-back = Vítejte zpátky
+pocket-panel-home-paragraph = { -pocket-brand-name(case: "acc") } můžete použít k objevování a ukládání webových stránek, článků, videí a podcastů, a také k pozdějšímu návratu k rozečtenému obsahu.
+pocket-panel-home-explore-popular-topics = Podívejte se na oblíbená témata
+pocket-panel-home-discover-more = Objevte více
+pocket-panel-home-explore-more = Procházet
+
+pocket-panel-home-most-recent-saves = Váš nedávno uložený obsah:
+pocket-panel-home-most-recent-saves-loading = Načítání nedávno uloženého obsahu…
+pocket-panel-home-new-user-cta = Klepnutím na tlačítko { -pocket-brand-name(case: "gen") } můžete ukládat články, videa nebo odkazy.
+pocket-panel-home-new-user-message = Váš nedávno uložený obsah se zobrazí tady.
+
+## Pocket panel header component
+
+pocket-panel-header-my-saves = Zobrazit moje uložené položky
+pocket-panel-header-sign-in = Přihlásit se
+
+## Pocket panel buttons
+
+pocket-panel-button-show-all = Zobrazit vše
+pocket-panel-button-activate =
+ { -brand-product-name.gender ->
+ [masculine] Aktivovat { -pocket-brand-name(case: "acc") } ve { -brand-product-name(case: "loc") }
+ [feminine] Aktivovat { -pocket-brand-name(case: "acc") } v { -brand-product-name(case: "loc") }
+ [neuter] Aktivovat { -pocket-brand-name(case: "acc") } v { -brand-product-name(case: "loc") }
+ *[other] Aktivovat { -pocket-brand-name(case: "acc") } v aplikaci { -brand-product-name }
+ }
+pocket-panel-button-remove = Odstranit
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/aboutPolicies.ftl b/l10n-cs/browser/browser/aboutPolicies.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c83a3f75a9
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/aboutPolicies.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-policies-title = Podniková pravidla
+
+# 'Active' is used to describe the policies that are currently active
+active-policies-tab = Aktivní
+errors-tab = Chyby
+documentation-tab = Dokumentace
+
+no-specified-policies-message = Podniková pravidla jsou aktivní, ale žádná nebyla nastavena.
+inactive-message = Podniková pravidla jsou vypnutá.
+
+policy-name = Název pravidla
+policy-value = Pravidlo (hodnota)
+policy-errors = Chyby v pravidlech
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl b/l10n-cs/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..782a8438b1
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
@@ -0,0 +1,84 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+privatebrowsingpage-open-private-window-label = Otevřít anonymní okno
+ .accesskey = a
+about-private-browsing-search-placeholder = Vyhledat na webu
+about-private-browsing-info-title = Jste v anonymním okně
+about-private-browsing-search-btn =
+ .title = Vyhledat na webu
+# Variables
+# $engine (String): the name of the user's default search engine
+about-private-browsing-handoff =
+ .title = Zadejte webovou adresu nebo dotaz pro vyhledávač { $engine }
+about-private-browsing-handoff-no-engine =
+ .title = Zadejte webovou adresu nebo dotaz pro vyhledávač
+# Variables
+# $engine (String): the name of the user's default search engine
+about-private-browsing-handoff-text = Zadejte webovou adresu nebo dotaz pro vyhledávač { $engine }
+about-private-browsing-handoff-text-no-engine = Zadejte webovou adresu nebo dotaz pro vyhledávač
+about-private-browsing-not-private = Nyní nejste v anonymním okně.
+about-private-browsing-info-description-private-window = Anonymní okno: { -brand-short-name } vymaže vaši historii vyhledávání a navštívených stránek po zavření všech anonymních oken. S touto funkcí ale nejste na internetu zcela neviditelní.
+about-private-browsing-info-description-simplified = { -brand-short-name } vymaže vaši historii vyhledávání a navštívených stránek po zavření všech anonymních oken, ale ani s touto funkcí nejste na internetu zcela neviditelní.
+about-private-browsing-learn-more-link = Zjistit více
+about-private-browsing-hide-activity = Skryjte své aktivity a polohu, ať už web prohlížíte odkudkoliv
+about-private-browsing-get-privacy = Ochraňte své soukromí, ať jste kdekoliv
+about-private-browsing-hide-activity-1 = Skryjte informace o svém prohlížením s { -mozilla-vpn-brand-name(case: "ins") }. Jediné klepnutí naváže bezpečné spojení, a to i na veřejných Wi-Fi sítích.
+about-private-browsing-prominent-cta = Ochraňte své soukromí s { -mozilla-vpn-brand-name(case: "ins") }
+about-private-browsing-focus-promo-cta = Stáhnout { -focus-brand-name(case: "acc") }
+about-private-browsing-focus-promo-header = { -focus-brand-name }: anonymní prohlížení na cesty
+about-private-browsing-focus-promo-text = Náš speciální mobilní prohlížeč, který pokaždé smaže cookies a historii vašeho prohlížení.
+
+## The following strings will be used for experiments in Fx99 and Fx100
+
+about-private-browsing-focus-promo-header-b = Užijte si anonymní prohlížení také ve svém telefonu
+about-private-browsing-focus-promo-text-b = Používejte { -focus-brand-name(case: "acc") } pro anonymní vyhledávání, která nechcete vidět ve svém hlavním mobilním prohlížeči.
+about-private-browsing-focus-promo-header-c = Vyšší úroveň soukromí na mobilu
+about-private-browsing-focus-promo-text-c = { -focus-brand-name } vždy promaže historii vašeho prohlížení a zablokuje reklamy a sledovací prvky.
+# This string is the title for the banner for search engine selection
+# in a private window.
+# Variables:
+# $engineName (String) - The engine name that will currently be used for the private window.
+about-private-browsing-search-banner-title = Pro režim anonymního prohlížení máte jako výchozí nastavený vyhledávač { $engineName }.
+about-private-browsing-search-banner-description =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Nastavení výchozího vyhledávače můžete změnit v <a data-l10n-name="link-options">Možnostech</a>
+ *[other] Nastavení výchozího vyhledávače můžete změnit v <a data-l10n-name="link-options">Předvolbách</a>
+ }
+about-private-browsing-search-banner-close-button =
+ .aria-label = Zavřít
+about-private-browsing-promo-close-button =
+ .title = Zavřít
+
+## Strings used in a “pin promotion” message, which prompts users to pin a private window
+
+about-private-browsing-pin-promo-header = Svoboda soukromého prohlížení na jedno klepnutí
+about-private-browsing-pin-promo-link-text =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Připnout do docku
+ *[other] Připnout na lištu
+ }
+about-private-browsing-pin-promo-title = Žádné uložené cookies ani historie, přímo z vaší plochy. Prohlížejte, jako když se nikdo nedívá.
+
+## Strings used in a promotion message for cookie banner reduction
+
+# Simplified version of the headline if the original text doesn't work
+# in your language: `See fewer cookie requests`.
+about-private-browsing-cookie-banners-promo-header = Cookie lišty jsou fuč!
+about-private-browsing-cookie-banners-promo-button = Omezit cookie lišty
+about-private-browsing-cookie-banners-promo-message =
+ Nechte { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] { -brand-short-name(case: "acc") }
+ *[no-cases] aplikaci { -brand-short-name }
+ } automaticky odpovídat na vyskakovací okna souborů cookie za vás, abyste se mohli vrátit k procházení bez rozptylování. { -brand-short-name } odmítne všechny požadavky, pokud je to možné.
+# Simplified version of the headline if the original text doesn't work
+# in your language: `{ -brand-short-name } will show fewer cookie requests`
+about-private-browsing-cookie-banners-promo-heading = { -brand-short-name } se za vás postará o lišty cookie
+about-private-browsing-cookie-banners-promo-body = Nyní automaticky odmítáme mnoho lišt cookie, abyste byli méně sledováni a mohli se vrátit k prohlížení bez rozptylování.
+
+## Strings for Felt Privacy v1 experiments in 119
+
+about-private-browsing-felt-privacy-v1-info-header = Nezanechávejte na tomto zařízení žádné stopy
+about-private-browsing-felt-privacy-v1-info-body = Když zavřete všechna anonymní okna, { -brand-short-name } odstraní vaše soubory cookie, historii a data stránek.
+about-private-browsing-felt-privacy-v1-info-link = Kdo může vidět mou aktivitu?
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl b/l10n-cs/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a1b62fa1a3
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+restart-required-title = Vyžadován restart
+restart-required-heading =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Restartovat a pokračovat v používání { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[no-cases] Restartovat a pokračovat v používání aplikace { -brand-short-name }
+ }
+restart-required-intro = { -brand-short-name } právě na pozadí instaluje aktualizace. Pro dokončení bude potřeba aplikaci restartovat.
+window-restoration-info = Vaše okna a panely budou rychle obnoveny, kromě těch anonymních.
+
+restart-button-label =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Restartovat { -brand-short-name(case: "acc") }
+ *[no-cases] Restartovat aplikaci { -brand-short-name }
+ }
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/aboutRobots.ftl b/l10n-cs/browser/browser/aboutRobots.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8510cbd639
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/aboutRobots.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used in the about:robots page, which ties in with the
+### robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages.
+### They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky
+### but well-known robots in movies and books. Be creative with translations!
+
+# Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed.
+page-title = Gort! Klaatu barada nikto!
+# Movie: Logan's Run... Box (cyborg): "Welcome Humans! I am ready for you."
+error-title-text = Vítejte, lidé!
+# Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu.
+error-short-desc-text = Přišli jsme vás navštívit v míru a přátelství!
+# Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics
+error-long-desc1 = Robot nesmí ublížit člověku nebo svou nečinností dopustit, aby bylo člověku ublíženo.
+# Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldn’t believe..."
+error-long-desc2 = Roboti viděli věci, kterým byste vy lidi nevěřili.
+# Book: Hitchhiker’s Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots.
+error-long-desc3 = Roboti jsou vaši plastikoví kámoši, se kterými je radost pobývat.
+# TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass."
+error-long-desc4 = Roboti mají lesklý kovový zadek, který se nesmí líbat.
+# TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text.
+error-trailer-desc-text = A oni mají plán.
+# Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him.
+error-try-again = Zkusit znovu
+ .label2 = Prosím, už ten knoflík víckrát nemačkejte.
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl b/l10n-cs/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fb679de6ff
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+restore-page-tab-title = Obnovení relace
+
+# The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay
+# and regret that we are unable to restore the session for the user
+restore-page-error-title = Je nám líto, máme nějaké potíže s obnovením vašich stránek.
+restore-page-problem-desc = Máme nějaké potíže s obnovením vaší předchozí relace prohlížení. Zvolte Obnovit relaci a zkuste to znovu.
+restore-page-try-this = Pořád se nedaří relaci obnovit? Někdy za to může některý z panelů. Podívejte se na předchozí panely, zrušte označení těch, které nepotřebujete obnovit, a pak pokračujte v obnově.
+
+restore-page-hide-tabs = Skrýt předchozí panely
+restore-page-show-tabs = Zobrazit předchozí panely
+
+# When tabs are distributed across multiple windows, this message is used as a
+# header above the group of tabs for each window.
+#
+# Variables:
+# $windowNumber: Progressive number associated to each window
+restore-page-window-label = Okno #{ $windowNumber }
+
+restore-page-restore-header =
+ .label = Obnovit
+
+restore-page-list-header =
+ .label = Okna a panely
+
+restore-page-try-again-button =
+ .label = Obnovit relaci
+ .accesskey = r
+
+restore-page-close-button =
+ .label = Začít novou relaci
+ .accesskey = n
+
+## The following strings are used in about:welcomeback
+
+welcome-back-tab-title = Hotovo!
+welcome-back-page-title = Hotovo!
+welcome-back-page-info =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name } je připravený.
+ [feminine] { -brand-short-name } je připravená.
+ [neuter] { -brand-short-name } je připravené.
+ *[other] Aplikace { -brand-short-name } je připravená.
+ }
+
+welcome-back-restore-button =
+ .label = Pojďme na to!
+ .accesskey = P
+
+welcome-back-restore-all-label = Obnovit všechna okna a panely
+welcome-back-restore-some-label = Obnovit pouze ty, které chcete
+
+welcome-back-page-info-link = Vaše přizpůsobení a doplňky byly odstraněny a prohlížeč byl obnoven do výchozího nastavení. Pokud to nevyřeší váš problém, <a data-l10n-name="link-more">přečtěte si, co můžete dále dělat.</a>
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl b/l10n-cs/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4ea67cee6a
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crashed-title = Hlášení pádů panelů
+crashed-close-tab-button = Zavřít panel
+crashed-restore-tab-button = Obnovit tento panel
+crashed-restore-all-button = Obnovit všechny spadlé panely
+crashed-header = Jejda. Váš panel právě spadl.
+crashed-offer-help = Můžeme vám pomoci!
+crashed-single-offer-help-message = Zvolte { crashed-restore-tab-button } pro opětovné načtení stránky.
+crashed-multiple-offer-help-message = Zvolte { crashed-restore-tab-button } nebo { crashed-restore-all-button } pro opětovné načtení stránky nebo stránek.
+crashed-request-help = Pomůžete nám?
+crashed-request-help-message =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Hlášení o pádech nám pomáhají rozpoznat problémy a { -brand-short-name(case: "acc") } dále zlepšovat.
+ *[no-cases] Hlášení o pádech nám pomáhají rozpoznat problémy a aplikaci { -brand-short-name } dále zlepšovat.
+ }
+crashed-request-report-title = Nahlásit tento panel
+crashed-send-report-2 = Odesílat hlášení o pádech automaticky pro opravu podobných problémů
+crashed-comment =
+ .placeholder = Přidat komentář (komentáře jsou veřejně dostupné)
+crashed-include-URL-2 =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Zahrnout URL adresy stránek, na kterých jste byli v okamžiku pádu { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[no-cases] Zahrnout URL adresy stránek, na kterých jste byli v okamžiku pádu aplikace { -brand-short-name }
+ }
+crashed-report-sent =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Hlášení o pádu bylo odesláno. Děkujeme, že nám pomáháte { -brand-short-name(case: "acc") } vylepšovat!
+ *[no-cases] Hlášení o pádu bylo odesláno. Děkujeme, že nám pomáháte aplikaci { -brand-short-name } vylepšovat!
+ }
+crashed-request-auto-submit-title = Nahlásit panely na pozadí
+crashed-auto-submit-checkbox-2 =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Aktualizovat předvolby pro automatické odesílání pádů { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[no-cases] Aktualizovat předvolby pro automatické odesílání pádů aplikace { -brand-short-name }
+ }
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/aboutUnloads.ftl b/l10n-cs/browser/browser/aboutUnloads.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b5fad54591
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/aboutUnloads.ftl
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Strings used in about:unloads, allowing users to manage the "tab unloading"
+### feature.
+
+about-unloads-page-title = Uvolňování panelů
+about-unloads-intro = { -brand-short-name } obsahuje funkci, která automaticky uvolní zdroje panelů z paměti, aby kvůli jejímu nedostatku nedošlo k pádu. Panel k uvolnění je vždy vybrán na základě několika kritérií. Tato stránka ukazuje, jakou dává { -brand-short-name } prioritou jednotlivým panelům a který bude případně uvolněn jako další. Uvolnění panelu můžete spustit ručně klepnutím na tlačítko <em>Uvolnit</em> níže.
+
+# The link points to a Firefox documentation page, only available in English,
+# with title "Tab Unloading"
+about-unloads-learn-more = Podrobnosti o této funkci najdete v dokumentaci <a data-l10n-name="doc-link">Tab Unloading</a>.
+
+about-unloads-last-updated = Poslední aktualizace: { DATETIME($date, year: "numeric", month: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric", hour12: "false") }
+about-unloads-button-unload = Uvolnit
+ .title = Uvolní panel s nejvyšší prioritou (na začátku seznamu)
+about-unloads-no-unloadable-tab = Nejsou dostupné žádné panely k uvolnění.
+
+about-unloads-column-priority = Priorita
+about-unloads-column-host = Server
+about-unloads-column-last-accessed = Poslední přístup
+about-unloads-column-weight = Základní váha
+ .title = Panely jsou seřazeny podle hodnoty, která je odvozena od toho, zda panel přehrává zvuk, používá WebRTC apod.
+about-unloads-column-sortweight = Doplňková váha
+ .title = Pokud je hodnota dostupná, jsou panely se stejnou základní vahou řazeny také podle doplňkové váhy. Ta je odvozena z množství využívané paměti a počtu procesů.
+about-unloads-column-memory = Paměť
+ .title = Odhadované využití paměti
+about-unloads-column-processes = ID procesů
+ .title = ID procesů, které se starají o obsah panelu
+
+about-unloads-last-accessed = { DATETIME($date, year: "numeric", month: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }
+about-unloads-memory-in-mb = { NUMBER($mem, maxFractionalUnits: 2) } MB
+about-unloads-memory-in-mb-tooltip =
+ .title = { NUMBER($mem, maxFractionalUnits: 2) } MB
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/accounts.ftl b/l10n-cs/browser/browser/accounts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6be37809ab
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/accounts.ftl
@@ -0,0 +1,109 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Used as the FxA toolbar menu item value when user has not
+# finished setting up an account.
+account-finish-account-setup = Dokončit nastavení účtu
+
+# Used as the FxA toolbar menu item title when the user
+# needs to reconnect their account.
+account-disconnected2 = Účet odpojen
+
+# Menu item that sends a tab to all synced devices.
+account-send-to-all-devices = Poslat do všech zařízení
+
+# Menu item that links to the Firefox Accounts settings for connected devices.
+account-manage-devices = Správa zařízení…
+
+## Variables:
+## $email (String): = Email address of user's Firefox Account.
+
+account-reconnect = Znovu připojit { $email }
+account-verify = Ověřit { $email }
+
+## Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link.
+
+account-send-to-all-devices-titlecase = Poslat do všech zařízení
+account-manage-devices-titlecase = Správa zařízení…
+
+## Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+## and the account has only 1 device connected.
+
+# Redirects to a marketing page.
+account-send-tab-to-device-singledevice-status = Žádná připojená zařízení
+
+# Redirects to a marketing page.
+account-send-tab-to-device-singledevice-learnmore = Zjistit více o posílání panelů…
+
+# Redirects to an FxAccounts page that tells to you to connect another device.
+account-send-tab-to-device-connectdevice = Připojit další zařízení…
+
+## Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+## and the Sync account is unverified. Redirects to the Sync preferences page.
+
+account-send-tab-to-device-verify-status = Účet není ověřen
+account-send-tab-to-device-verify = Ověřit účet…
+
+## These strings are used in a notification shown when a new device joins the Firefox account.
+
+# The title shown in a notification when either this device or another device
+# has connected to, or disconnected from, a Firefox account.
+account-connection-title = { -fxaccount-brand-name(capitalization: "title") }
+
+# Variables:
+# $deviceName (String): the name of the new device
+account-connection-connected-with = Tento počítač je nyní propojený se zařízením { $deviceName }.
+
+# Used when the name of the new device is not known.
+account-connection-connected-with-noname = Tento počítač je nyní propojený s novým zařízením.
+
+# Used in a notification shown after a Firefox account is connected to the current device.
+account-connection-connected = Vaše přihlášení bylo úspěšné
+
+# Used in a notification shown after the Firefox account was disconnected remotely.
+account-connection-disconnected = Tento počítač byl odpojen.
+
+## These strings are used in a notification shown when we're opening
+## a single tab another device sent us to display.
+## The body for this notification is the URL of the received tab.
+
+account-single-tab-arriving-title = Přijaté panely
+# Variables:
+# $deviceName (String): the device name.
+account-single-tab-arriving-from-device-title = Panely z { $deviceName }
+
+# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated.
+# Should display the URL with an indication that it's been truncated.
+# Variables:
+# $url (String): the portion of the URL that remains after truncation.
+account-single-tab-arriving-truncated-url = { $url }…
+
+## These strings are used in a notification shown when we're opening
+## multiple tabs another device or devices sent us to display.
+## Variables:
+## $tabCount (Number): the number of tabs received
+
+account-multiple-tabs-arriving-title = Přijaté panely
+
+# Variables:
+# $deviceName (String): the device name.
+account-multiple-tabs-arriving-from-single-device =
+ { $tabCount ->
+ [one] Byl přijat { $tabCount } panel ze zařízení { $deviceName }
+ [few] Byly přijaty { $tabCount } panely ze zařízení { $deviceName }
+ *[other] Bylo přijato { $tabCount } panelů ze zařízení { $deviceName }
+ }
+account-multiple-tabs-arriving-from-multiple-devices =
+ { $tabCount ->
+ [one] Byl přijat { $tabCount } panel z vašich připojených zařízení
+ [few] Byly přijaty { $tabCount } panely z vašich připojených zařízení
+ *[other] Bylo přijato { $tabCount } panelů z vašich připojených zařízení
+ }
+# This version is used when we don't know any device names.
+account-multiple-tabs-arriving-from-unknown-device =
+ { $tabCount ->
+ [one] Byl přijat { $tabCount } panel
+ [few] Byly přijaty { $tabCount } panely
+ *[other] Bylo přijato { $tabCount } panelů
+ }
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/addonNotifications.ftl b/l10n-cs/browser/browser/addonNotifications.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..cceb3e690b
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/addonNotifications.ftl
@@ -0,0 +1,208 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+xpinstall-prompt =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name } zabránil této stránce v dotazu na instalaci softwaru do vašeho počítače.
+ [feminine] { -brand-short-name } zabránila této stránce v dotazu na instalaci softwaru do vašeho počítače.
+ [neuter] { -brand-short-name } zabránilo této stránce v dotazu na instalaci softwaru do vašeho počítače.
+ *[other] Aplikace { -brand-short-name } zabránila této stránce v dotazu na instalaci softwaru do vašeho počítače.
+ }
+
+## Variables:
+## $host (String): The hostname of the site the add-on is being installed from.
+
+xpinstall-prompt-header = Chcete nainstalovat doplněk ze serveru { $host }?
+xpinstall-prompt-message = Pokoušíte se nainstalovat doplněk ze serveru { $host }. Ujistěte se prosím, že tomuto serveru můžete věřit.
+
+##
+
+xpinstall-prompt-header-unknown = Chcete nainstalovat doplněk z neznámého serveru?
+xpinstall-prompt-message-unknown = Pokoušíte se nainstalovat doplněk z neznámého serveru. Ujistěte se prosím, že mu můžete věřit.
+
+xpinstall-prompt-dont-allow =
+ .label = Nepovolit
+ .accesskey = N
+xpinstall-prompt-never-allow =
+ .label = Nikdy nepovolovat
+ .accesskey = N
+# Long text in this context make the dropdown menu extend awkwardly to the left,
+# avoid a localization that's significantly longer than the English version.
+xpinstall-prompt-never-allow-and-report =
+ .label = Nahlásit podezřelou stránku
+ .accesskey = N
+# Accessibility Note:
+# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
+# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details
+xpinstall-prompt-install =
+ .label = Nainstalovat
+ .accesskey = N
+
+# These messages are shown when a website invokes navigator.requestMIDIAccess.
+
+site-permission-install-first-prompt-midi-header = Tato stránka požaduje přístup k vašim MIDI (Musical Instrument Digital Interface) zařízením. Přístup k zařízení lze povolit instalací doplňku.
+site-permission-install-first-prompt-midi-message = Tento přístup nemusí být vždy bezpečný. Pokračujte jen pokud tomuto serveru důvěřujete.
+
+##
+
+xpinstall-disabled-locked = Instalace softwaru byla zakázána správcem vašeho systému.
+xpinstall-disabled = Instalace softwaru je v současnosti zakázána. Klepněte na Povolit a zkuste to prosím znovu.
+xpinstall-disabled-button =
+ .label = Povolit
+ .accesskey = P
+
+# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by enterprise policy.
+# Variables:
+# $addonName (String): the name of the add-on.
+# $addonId (String): the ID of add-on.
+addon-install-blocked-by-policy = Doplněk { $addonName } ({ $addonId }) byl zablokován správcem vašeho počítače.
+# This message is shown when the installation of add-ons from a domain is blocked by enterprise policy.
+addon-domain-blocked-by-policy = Nastavení od správce vašeho systému zabránilo této stránce v dotazu na instalaci softwaru do vašeho počítače.
+addon-install-full-screen-blocked = V režimu celé obrazovky nebo těsně před jeho zapnutím není instalace doplňků povolena.
+
+# Variables:
+# $addonName (String): the localized name of the sideloaded add-on.
+webext-perms-sideload-menu-item =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Doplněk { $addonName } byl přidán do { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[no-cases] Doplněk { $addonName } byl přidán do aplikace { -brand-short-name }
+ }
+# Variables:
+# $addonName (String): the localized name of the extension which has been updated.
+webext-perms-update-menu-item = Doplněk { $addonName } vyžaduje nová oprávnění
+
+# This message is shown when one or more extensions have been imported from a
+# different browser into Firefox, and the user needs to complete the import to
+# start these extensions. This message is shown in the appmenu.
+webext-imported-addons =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Dokončete instalaci rozšíření importovaných do { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[no-cases] Dokončete instalaci rozšíření importovaných do aplikace { -brand-short-name }
+ }
+
+## Add-on removal warning
+
+# Variables:
+# $name (String): The name of the add-on that will be removed.
+addon-removal-title = Opravdu chcete odebrat rozšíření { $name }?
+# Variables:
+# $name (String): the name of the extension which is about to be removed.
+addon-removal-message =
+ { -brand-shorter-name.case-status ->
+ [with-cases] Odebrat doplněk { $name } z { -brand-shorter-name(case: "gen") }?
+ *[no-cases] Odebrat doplněk { $name } z aplikace { -brand-shorter-name }?
+ }
+addon-removal-button = Odebrat
+addon-removal-abuse-report-checkbox =
+ { -vendor-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Nahlásit toto rozšíření { -vendor-short-name(case: "dat") }
+ *[no-cases] Nahlásit toto rozšíření organizaci { -vendor-short-name }
+ }
+
+# Variables:
+# $addonCount (Number): the number of add-ons being downloaded
+addon-downloading-and-verifying =
+ { $addonCount ->
+ [one] Stahování a ověřování doplňku…
+ [few] Stahování a ověřování { $addonCount } doplňků…
+ *[other] Stahování a ověřování { $addonCount } doplňků…
+ }
+addon-download-verifying = Ověřování
+
+addon-install-cancel-button =
+ .label = Zrušit
+ .accesskey = Z
+addon-install-accept-button =
+ .label = Přidat
+ .accesskey = a
+
+## Variables:
+## $addonCount (Number): the number of add-ons being installed
+
+addon-confirm-install-message =
+ { $addonCount ->
+ [one]
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Tato stránka chce nainstalovat doplněk do { -brand-short-name(case: "gen") }:
+ *[no-cases] Tato stránka chce nainstalovat doplněk do aplikace { -brand-short-name }:
+ }
+ [few]
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Tato stránka chce nainstalovat { $addonCount } doplňky do { -brand-short-name(case: "gen") }:
+ *[no-cases] Tato stránka chce nainstalovat { $addonCount } doplňky do aplikace { -brand-short-name }:
+ }
+ *[other]
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Tato stránka chce nainstalovat { $addonCount } doplňků do { -brand-short-name(case: "gen") }:
+ *[no-cases] Tato stránka chce nainstalovat { $addonCount } doplňků do aplikace { -brand-short-name }:
+ }
+ }
+addon-confirm-install-unsigned-message =
+ { $addonCount ->
+ [one]
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Upozornění: Tato stránka chce nainstalovat neověřený doplněk do { -brand-short-name(case: "gen") }. Pokračujte na vlastní riziko.
+ *[no-cases] Upozornění: Tato stránka chce nainstalovat neověřený doplněk do aplikace { -brand-short-name }. Pokračujte na vlastní riziko.
+ }
+ [few]
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Upozornění: Tato stránka chce nainstalovat { $addonCount } neověřené doplňky do { -brand-short-name(case: "gen") }. Pokračujte na vlastní riziko.
+ *[no-cases] Upozornění: Tato stránka chce nainstalovat { $addonCount } neověřené doplňky do aplikace { -brand-short-name }. Pokračujte na vlastní riziko.
+ }
+ *[other]
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Upozornění: Tato stránka chce nainstalovat { $addonCount } neověřených doplňků do { -brand-short-name(case: "gen") }. Pokračujte na vlastní riziko.
+ *[no-cases] Upozornění: Tato stránka chce nainstalovat { $addonCount } neověřených doplňků do aplikace { -brand-short-name }. Pokračujte na vlastní riziko.
+ }
+ }
+# Variables:
+# $addonCount (Number): the number of add-ons being installed (at least 2)
+addon-confirm-install-some-unsigned-message =
+ { $addonCount ->
+ [one]
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Upozornění: Tato stránka chce do { -brand-short-name(case: "gen") } nainstalovat nověřený doplněk. Pokračujte na vlastní riziko.
+ *[no-cases] Upozornění: Tato stránka chce do aplikace { -brand-short-name } nainstalovat nověřený doplněk. Pokračujte na vlastní riziko.
+ }
+ [few]
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Upozornění: Tato stránka chce do { -brand-short-name(case: "gen") } nainstalovat { $addonCount } doplňky, z nichž některé jsou neověřené. Pokračujte na vlastní riziko.
+ *[no-cases] Upozornění: Tato stránka chce do aplikace { -brand-short-name } nainstalovat { $addonCount } doplňky, z nichž některé jsou neověřené. Pokračujte na vlastní riziko.
+ }
+ *[other]
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Upozornění: Tato stránka chce do { -brand-short-name(case: "gen") } nainstalovat { $addonCount } doplňků, z nichž některé jsou neověřené. Pokračujte na vlastní riziko.
+ *[no-cases] Upozornění: Tato stránka chce do aplikace { -brand-short-name } nainstalovat { $addonCount } doplňků, z nichž některé jsou neověřené. Pokračujte na vlastní riziko.
+ }
+ }
+
+## Add-on install errors
+## Variables:
+## $addonName (String): the add-on name.
+
+addon-install-error-network-failure = Doplněk nemohl být stažen z důvodu selhání připojení.
+addon-install-error-incorrect-hash = Doplněk nemohl být nainstalován, protože neodpovídá doplňku, který { -brand-short-name } očekává.
+addon-install-error-corrupt-file = Doplněk stažený z tohoto serveru nemohl být nainstalován, protože je poškozený.
+addon-install-error-file-access = Doplněk { $addonName } nemohl být nainstalován, protože { -brand-short-name } nemůže upravit potřebný soubor.
+addon-install-error-not-signed =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name } zabránil tomuto serveru v instalaci neověřeného doplňku.
+ [feminine] { -brand-short-name } zabránila tomuto serveru v instalaci neověřeného doplňku.
+ [neuter] { -brand-short-name } zabránilo tomuto serveru v instalaci neověřeného doplňku.
+ *[other] Aplikace { -brand-short-name } zabránila tomuto serveru v instalaci neověřeného doplňku.
+ }
+addon-install-error-invalid-domain = Doplněk { $addonName } nelze z této adresy nainstalovat.
+addon-local-install-error-network-failure = Tento doplněk nemohl být nainstalován z důvodu chyby souborového systému.
+addon-local-install-error-incorrect-hash = Tento doplněk nemohl být nainstalován, protože neodpovídá doplňku, který { -brand-short-name } očekává.
+addon-local-install-error-corrupt-file = Tento doplněk nemohl být nainstalován, protože je poškozený.
+addon-local-install-error-file-access = Doplněk { $addonName } nemohl být nainstalován, protože { -brand-short-name } nemůže upravit potřebný soubor.
+addon-local-install-error-not-signed = Tento doplněk nemohl být nainstalován, protože nebyl ověřen.
+# Variables:
+# $appVersion (String): the application version.
+addon-install-error-incompatible =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Doplněk { $addonName } nemohl být nainstalován, protože není kompatibilní s { -brand-short-name(case: "ins") } { $appVersion }.
+ *[no-cases] Doplněk { $addonName } nemohl být nainstalován, protože není kompatibilní s aplikací { -brand-short-name } { $appVersion }.
+ }
+addon-install-error-blocklisted = Doplněk { $addonName } nemohl být nainstalován, protože přináší vysoké riziko nestability nebo bezpečnostních problémů.
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/allTabsMenu.ftl b/l10n-cs/browser/browser/allTabsMenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..17e7794b16
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/allTabsMenu.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# "Search" is a verb, as in "Search through tabs".
+all-tabs-menu-search-tabs =
+ .label = Najít panel
+
+all-tabs-menu-new-user-context =
+ .label = Nový kontejnerový panel
+
+all-tabs-menu-hidden-tabs =
+ .label = Skryté panely
+
+all-tabs-menu-manage-user-context =
+ .label = Správa kontejnerů
+ .accesskey = k
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/appExtensionFields.ftl b/l10n-cs/browser/browser/appExtensionFields.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f0cfd371f4
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/appExtensionFields.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Theme names and descriptions used in the Themes panel in about:addons
+
+# "Auto" is short for automatic. It can be localized without limitations.
+extension-default-theme-name-auto = Podle systému — automaticky
+extension-default-theme-description = Vzhled s barevným tématem podle nastavení operačního systému.
+
+extension-firefox-compact-light-name = Světlý
+extension-firefox-compact-light-description = Vzhled se světlým barevným tématem.
+
+extension-firefox-compact-dark-name = Tmavý
+extension-firefox-compact-dark-description = Vzhled s tmavým barevným tématem.
+
+extension-firefox-alpenglow-name = Firefox Alpenglow
+extension-firefox-alpenglow-description = Vzhled s barevným tématem pro tlačítka, nabídky a okna.
+
+## Colorway Themes
+## These themes are variants of a colorway. The colorway is specified in the
+## $colorway-name variable.
+## Variables
+## $colorway-name (String) The name of a colorway (e.g. Graffiti, Elemental).
+
+extension-colorways-soft-name = { $colorway-name } — jemná
+extension-colorways-balanced-name = { $colorway-name } — vyvážená
+# "Bold" is used in the sense of bravery or courage, not in the sense of
+# emphasized text.
+extension-colorways-bold-name = { $colorway-name } — výrazná
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/appMenuNotifications.ftl b/l10n-cs/browser/browser/appMenuNotifications.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..908edda216
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/appMenuNotifications.ftl
@@ -0,0 +1,92 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+appmenu-update-available2 =
+ .label = Nová aktualizace
+ .buttonlabel = Stáhnout
+ .buttonaccesskey = S
+ .secondarybuttonlabel = Zavřít
+ .secondarybuttonaccesskey = Z
+appmenu-update-available-message2 =
+ { -brand-shorter-name.case-status ->
+ [with-cases] Stáhněte si nejnovější verzi { -brand-shorter-name(case: "gen") }.
+ *[no-cases] Stáhněte si nejnovější verzi aplikace { -brand-shorter-name }.
+ }
+appmenu-update-manual2 =
+ .label = Nová aktualizace
+ .buttonlabel = Stáhnout
+ .buttonaccesskey = S
+ .secondarybuttonlabel = Zavřít
+ .secondarybuttonaccesskey = Z
+appmenu-update-manual-message2 =
+ { -brand-shorter-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-shorter-name } nemohl
+ [feminine] { -brand-shorter-name } nemohla
+ [neuter] { -brand-shorter-name } nemohlo
+ *[other] Aplikace { -brand-shorter-name } nemohla
+ } automaticky nainstalovat novou aktualizaci. Stáhněte si novou verzi ručně. O svá uložená data ani nastavení nepřijdete.
+appmenu-update-unsupported2 =
+ .label = Nelze nainstalovat novou aktualizaci
+ .buttonlabel = Zjistit více
+ .buttonaccesskey = v
+ .secondarybuttonlabel = Zavřít
+ .secondarybuttonaccesskey = Z
+appmenu-update-unsupported-message2 =
+ { -brand-shorter-name.case-status ->
+ [with-cases] Váš operační systém není kompatibilní s nejnovější verzí { -brand-shorter-name(case: "gen") }.
+ *[no-cases] Váš operační systém není kompatibilní s nejnovější verzí aplikace { -brand-shorter-name }.
+ }
+appmenu-update-restart2 =
+ .label = Nová aktualizace
+ .buttonlabel = Nainstalovat a restartovat
+ .buttonaccesskey = N
+ .secondarybuttonlabel = Zavřít
+ .secondarybuttonaccesskey = Z
+appmenu-update-restart-message2 =
+ { -brand-shorter-name.case-status ->
+ [with-cases] Nainstalujte si nejnovější verzi { -brand-shorter-name(case: "gen") }. O otevřené panely ani okna nepřijdete.
+ *[no-cases] Nainstalujte si nejnovější verzi aplikace { -brand-shorter-name }. O otevřené panely ani okna nepřijdete.
+ }
+appmenu-update-other-instance =
+ .label = { -brand-shorter-name } se nedokáže automaticky aktualizovat na nejnovější verzi.
+ .buttonlabel =
+ { -brand-shorter-name.case-status ->
+ [with-cases] Přesto aktualizaci { -brand-shorter-name(case: "gen") } spustit
+ *[no-cases] Přesto aktualizaci aplikace { -brand-shorter-name } spustit
+ }
+ .buttonaccesskey = s
+ .secondarybuttonlabel = Teď ne
+ .secondarybuttonaccesskey = n
+appmenu-update-other-instance-message =
+ { -brand-shorter-name.case-status ->
+ [with-cases] Je k dispozici nová aktualizace { -brand-shorter-name(case: "gen") }, ale její instalaci nelze spustit, protože je spuštěna další kopie { -brand-shorter-name(case: "gen") }. Pro spuštění aktualizace tuto kopii ukončete, nebo spuštění vynuťte (běžící aplikace pak může přestat správně fungovat, dokud ji nerestartujete).
+ *[no-cases] Je k dispozici nová aktualizace aplikace { -brand-shorter-name }, ale její instalaci nelze spustit, protože je spuštěna další kopie aplikace { -brand-shorter-name }. Pro spuštění aktualizace tuto kopii ukončete, nebo spuštění vynuťte (běžící aplikace pak může přestat správně fungovat, dokud ji nerestartujete).
+ }
+
+appmenu-addon-private-browsing-installed2 =
+ .buttonlabel = OK
+ .buttonaccesskey = O
+appmenu-addon-post-install-message3 = Spravujte své doplňky a vzhledy z hlavní nabídky aplikace.
+appmenu-addon-post-install-incognito-checkbox =
+ .label = Povolit toto rozšíření v anonymních oknech
+ .accesskey = P
+
+appmenu-new-tab-controlled-changes =
+ .label = Vaše stránka nového panelu byla změněna.
+ .buttonlabel = Ponechat změny
+ .buttonaccesskey = P
+ .secondarybuttonlabel = Spravovat stránku nového panelu
+ .secondarybuttonaccesskey = S
+appmenu-homepage-controlled-changes =
+ .label = Vaše domovská stránka byla změněna.
+ .buttonlabel = Ponechat změny
+ .buttonaccesskey = P
+ .secondarybuttonlabel = Spravovat domovskou stránku
+ .secondarybuttonaccesskey = S
+appmenu-tab-hide-controlled =
+ .label = Přistupovat k vašim skrytým panelům
+ .buttonlabel = Ponechat panely skryté
+ .buttonaccesskey = P
+ .secondarybuttonlabel = Zakázat rozšíření
+ .secondarybuttonaccesskey = Z
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/appmenu.ftl b/l10n-cs/browser/browser/appmenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4bc9a7f882
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/appmenu.ftl
@@ -0,0 +1,291 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## App Menu
+
+appmenuitem-banner-update-downloading =
+ .label =
+ { -brand-shorter-name.case-status ->
+ [with-cases] Stahování aktualizace { -brand-shorter-name(case: "gen") }
+ *[no-cases] Stahování aktualizace
+ }
+appmenuitem-banner-update-available =
+ .label = Nová aktualizace — stáhnout
+appmenuitem-banner-update-manual =
+ .label = Nová aktualizace — stáhnout
+appmenuitem-banner-update-unsupported =
+ .label = Nekompatibilní systém pro novou aktualizaci
+appmenuitem-banner-update-restart =
+ .label = Nová aktualizace — restartovat
+appmenuitem-new-tab =
+ .label = Nový panel
+appmenuitem-new-window =
+ .label = Nové okno
+appmenuitem-new-private-window =
+ .label = Nové anonymní okno
+appmenuitem-history =
+ .label = Historie
+appmenuitem-downloads =
+ .label = Stahování
+appmenuitem-passwords =
+ .label = Přihlašovací údaje
+appmenuitem-addons-and-themes =
+ .label = Doplňky a vzhledy
+appmenuitem-print =
+ .label = Vytisknout stránku…
+appmenuitem-find-in-page =
+ .label = Najít na stránce…
+appmenuitem-translate =
+ .label = Přeložit stránku…
+appmenuitem-zoom =
+ .value = Velikost stránky
+appmenuitem-more-tools =
+ .label = Další nástroje
+appmenuitem-help =
+ .label = Nápověda
+appmenuitem-exit2 =
+ .label = Ukončit
+appmenu-menu-button-closed2 =
+ .tooltiptext = Otevře nabídku aplikace
+ .label = { -brand-short-name }
+appmenu-menu-button-opened2 =
+ .tooltiptext = Zavře nabídku aplikace
+ .label = { -brand-short-name }
+# Settings is now used to access the browser settings across all platforms,
+# instead of Options or Preferences.
+appmenuitem-settings =
+ .label = Nastavení
+
+## Zoom and Fullscreen Controls
+
+appmenuitem-zoom-enlarge =
+ .label = Zvětšit
+appmenuitem-zoom-reduce =
+ .label = Zmenšit
+appmenuitem-fullscreen =
+ .label = Celá obrazovka
+
+## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu.
+
+appmenu-remote-tabs-sign-into-sync =
+ .label = Přihlásit se k synchronizaci…
+appmenu-remote-tabs-turn-on-sync =
+ .label = Zapnout synchronizaci…
+# This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button
+appmenu-remote-tabs-showmore =
+ .label = Zobrazit další panely
+ .tooltiptext = Zobrazí panely z tohoto zařízení
+# This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs
+appmenu-remote-tabs-notabs = Žádné otevřené panely
+# This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled.
+appmenu-remote-tabs-tabsnotsyncing = Zapněte synchronizaci panelů pro zobrazení seznamu panelů z vašich ostatních zařízení.
+appmenu-remote-tabs-opensettings =
+ .label = Nastavení
+# This is shown when Sync is configured but this appears to be the only device attached to
+# the account. We also show links to download Firefox for android/ios.
+appmenu-remote-tabs-noclients = Chcete zde vidět své panely z ostatních zařízení?
+appmenu-remote-tabs-connectdevice =
+ .label = Připojit další zařízení
+appmenu-remote-tabs-welcome = Seznam panelů z ostatních zařízení
+appmenu-remote-tabs-unverified = Je potřeba ověřit váš účet.
+appmenuitem-fxa-toolbar-sync-now2 = Synchronizovat
+appmenuitem-fxa-sign-in =
+ { -brand-product-name.case-status ->
+ [with-cases] Přihlásit se k { -brand-product-name(case: "dat") }
+ *[no-cases] Přihlásit se k aplikaci { -brand-product-name }
+ }
+appmenuitem-fxa-manage-account = Správa účtu
+appmenu-fxa-header2 = { -fxaccount-brand-name }
+appmenu-account-header = Účet
+# Variables
+# $time (string) - Localized relative time since last sync (e.g. 1 second ago,
+# 3 hours ago, etc.)
+appmenu-fxa-last-sync = Naposledy synchronizováno { $time }
+ .label = Naposledy synchronizováno { $time }
+appmenu-fxa-sync-and-save-data2 = Synchronizace a ukládání dat
+appmenu-fxa-signed-in-label = Přihlásit se
+appmenu-fxa-setup-sync =
+ .label = Zapnout synchronizaci…
+appmenuitem-save-page =
+ .label = Uložit stránku jako…
+
+## What's New panel in App menu.
+
+whatsnew-panel-header = Co je nového
+# Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to
+# enable/disable What's New notifications.
+whatsnew-panel-footer-checkbox =
+ .label = Informovat o nových funkcích
+ .accesskey = f
+
+## The Firefox Profiler – The popup is the UI to turn on the profiler, and record
+## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click
+## "Enable Profiler Menu Button".
+
+profiler-popup-button-idle =
+ .label = Profiler
+ .tooltiptext = Záznam výkonu
+profiler-popup-button-recording =
+ .label = Profiler
+ .tooltiptext = Právě probíhá profilování
+profiler-popup-button-capturing =
+ .label = Profiler
+ .tooltiptext = Právě probíhá profilování
+profiler-popup-header-text = { -profiler-brand-name }
+profiler-popup-reveal-description-button =
+ .aria-label = Zobrazit podrobnosti
+profiler-popup-description-title =
+ .value = Zaznamenejte, analyzujte, sdílejte
+profiler-popup-description = Spolupracujte na řešení výkonnostních problémů sdílením dat se svým týmem.
+profiler-popup-learn-more-button =
+ .label = Zjistit více
+profiler-popup-settings =
+ .value = Nastavení
+# This link takes the user to about:profiling, and is only visible with the Custom preset.
+profiler-popup-edit-settings-button =
+ .label = Úprava nastavení
+profiler-popup-recording-screen = Nahrávání…
+profiler-popup-start-recording-button =
+ .label = Spustit nahrávání
+profiler-popup-discard-button =
+ .label = Zahodit
+profiler-popup-capture-button =
+ .label = Nahrávat
+profiler-popup-start-shortcut =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌃⇧1
+ *[other] Ctrl+Shift+1
+ }
+profiler-popup-capture-shortcut =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌃⇧2
+ *[other] Ctrl+Shift+2
+ }
+
+## Profiler presets
+## They are shown in the popup's select box.
+
+
+# Presets and their l10n IDs are defined in the file
+# devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js
+# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl.
+
+profiler-popup-presets-web-developer-description = Doporučené nastavení s minimální režií pro ladění většiny webových aplikací.
+profiler-popup-presets-web-developer-label =
+ .label = Nástroje pro webové vývojáře
+profiler-popup-presets-firefox-description =
+ { -brand-shorter-name.case-status ->
+ [with-cases] Doporučené nastavení pro profilování { -brand-shorter-name(case: "gen") }.
+ *[no-cases] Doporučené nastavení pro profilování aplikace { -brand-shorter-name }.
+ }
+profiler-popup-presets-firefox-label =
+ .label = { -brand-shorter-name }
+profiler-popup-presets-graphics-description =
+ { -brand-shorter-name.case-status ->
+ [with-cases] Doporučené nastavení pro ladění grafických chyb ve { -brand-shorter-name(case: "loc") }.
+ *[no-cases] Doporučené nastavení pro ladění grafických chyb v aplikaci { -brand-shorter-name }.
+ }
+profiler-popup-presets-graphics-label =
+ .label = Grafika
+profiler-popup-presets-media-description2 =
+ { -brand-shorter-name.case-status ->
+ [with-cases] Doporučené nastavení pro ladění chyb při přehrávání zvuku nebo videa ve { -brand-shorter-name(case: "loc") }.
+ *[no-cases] Doporučené nastavení pro ladění chyb při přehrávání zvuku nebo videa v aplikaci { -brand-shorter-name }.
+ }
+profiler-popup-presets-media-label =
+ .label = Média
+profiler-popup-presets-networking-description =
+ { -brand-shorter-name.case-status ->
+ [with-cases] Doporučené nastavení pro ladění síťových problémů ve { -brand-shorter-name(case: "loc") }.
+ *[no-cases] Doporučené nastavení pro ladění síťových problémů v aplikaci { -brand-shorter-name }.
+ }
+profiler-popup-presets-networking-label =
+ .label = Síť
+profiler-popup-presets-power-description =
+ { -brand-shorter-name.case-status ->
+ [with-cases] Doporučené nastavení pro ladění chyb ve spotřebě { -brand-shorter-name(case: "gen") }.
+ *[no-cases] Doporučené nastavení pro ladění chyb ve spotřebě aplikace { -brand-shorter-name }.
+ }
+# "Power" is used in the sense of energy (electricity used by the computer).
+profiler-popup-presets-power-label =
+ .label = Napájení a spotřeba
+profiler-popup-presets-custom-label =
+ .label = Vlastní
+
+## History panel
+
+appmenu-manage-history =
+ .label = Správa historie
+appmenu-restore-session =
+ .label = Obnovit předchozí relaci
+appmenu-clear-history =
+ .label = Vymazat nedávnou historii…
+appmenu-recent-history-subheader = Nedávná historie
+appmenu-recently-closed-tabs =
+ .label = Naposledy zavřené panely
+appmenu-recently-closed-windows =
+ .label = Naposledy zavřená okna
+# This allows to search through the browser's history.
+appmenu-search-history =
+ .label = Hledat v historii
+
+## Help panel
+
+appmenu-help-header =
+ .title =
+ { -brand-shorter-name.case-status ->
+ [with-cases] Nápověda { -brand-shorter-name(case: "gen") }
+ *[no-cases] Nápověda aplikace { -brand-shorter-name }
+ }
+appmenu-about =
+ .label =
+ { -brand-shorter-name.case-status ->
+ [with-cases] O { -brand-shorter-name(case: "loc") }
+ *[no-cases] O aplikaci { -brand-shorter-name }
+ }
+ .accesskey = O
+appmenu-get-help =
+ .label = Získat pomoc
+ .accesskey = p
+appmenu-help-more-troubleshooting-info =
+ .label = Další technické informace
+ .accesskey = t
+appmenu-help-report-site-issue =
+ .label = Nahlásit problém se zobrazením stránky…
+appmenu-help-share-ideas =
+ .label = Sdílet nápad nebo zpětnou vazbu…
+ .accesskey = S
+appmenu-help-switch-device =
+ .label = Přechod na nové zařízení
+
+## appmenu-help-enter-troubleshoot-mode and appmenu-help-exit-troubleshoot-mode
+## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both.
+
+appmenu-help-enter-troubleshoot-mode2 =
+ .label = Režim řešení potíží…
+ .accesskey = m
+appmenu-help-exit-troubleshoot-mode =
+ .label = Ukončit režim řešení potíží
+ .accesskey = m
+
+## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive
+## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both.
+
+appmenu-help-report-deceptive-site =
+ .label = Nahlásit klamavou stránku…
+ .accesskey = l
+appmenu-help-not-deceptive =
+ .label = Tato stránka není klamavá…
+ .accesskey = l
+
+## More Tools
+
+appmenu-customizetoolbar =
+ .label = Nastavení tlačítek a lišt…
+appmenu-developer-tools-subheader = Nástroje prohlížeče
+appmenu-developer-tools-extensions =
+ .label = Rozšíření pro vývojáře
+appmenuitem-report-broken-site =
+ .label = Nahlásit nefunkční stránku
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl b/l10n-cs/browser/browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7a055534a2
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+default-browser-agent-task-description =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Úlohou Default Browser Agenta je kontrola, jestli nedošlo ke změně nastavení výchozího prohlížeče z { -brand-short-name(case: "gen") } na jiný. Pokud k tomu dojde za podezřelých okolností, nabídne vám nastavení { -brand-short-name(case: "gen") } zpět jako výchozí prohlížeč, maximálně však dvakrát. Tento agent je automaticky instalován během instalace nebo aktualizace { -brand-short-name(case: "gen") }. Pokud ho chcete vypnout, změňte hodnotu předvolby „default-browser-agent.enabled“ skrze editor předvoleb about:config, nebo pomocí podnikového pravidla „DisableDefaultBrowserAgent“ { -brand-short-name(case: "gen") }.
+ *[no-cases] Úlohou Default Browser Agenta je kontrola, jestli nedošlo ke změně nastavení výchozího prohlížeče z aplikace { -brand-short-name } na jiný. Pokud k tomu dojde za podezřelých okolností, nabídne vám nastavení aplikace { -brand-short-name } zpět jako výchozí prohlížeč, maximálně však dvakrát. Tento agent je automaticky instalován během instalace nebo aktualizace aplikace { -brand-short-name }. Pokud ho chcete vypnout, změňte hodnotu předvolby „default-browser-agent.enabled“ skrze editor předvoleb about:config, nebo pomocí podnikového pravidla „DisableDefaultBrowserAgent“ aplikace { -brand-short-name }.
+ }
+default-browser-notification-header-text =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Pokračovat v používání { -brand-short-name(case: "gen") }?
+ *[no-cases] Pokračovat v používání aplikace { -brand-short-name }?
+ }
+default-browser-notification-body-text =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Váš výchozí prohlížeč byl nedávno změněn. Klepnutím obnovíte nastavení { -brand-short-name(case: "gen") } jako výchozí.
+ *[no-cases] Váš výchozí prohlížeč byl nedávno změněn. Klepnutím obnovíte nastavení aplikace { -brand-short-name } jako výchozí.
+ }
+default-browser-notification-yes-button-text = Ano
+default-browser-notification-no-button-text = Ne
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/browser.ftl b/l10n-cs/browser/browser/browser.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0f56b88e83
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/browser.ftl
@@ -0,0 +1,1131 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The main browser window's title
+
+# These are the default window titles everywhere except macOS.
+# .data-title-default and .data-title-private are used when the web content
+# opened has no title:
+#
+# default - "Mozilla Firefox"
+# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)"
+#
+# .data-content-title-default and .data-content-title-private are for use when
+# there *is* a content title.
+# Variables:
+# $content-title (String): the title of the web content.
+browser-main-window-window-titles =
+ .data-title-default = { -brand-full-name }
+ .data-title-private = { -brand-full-name } — anonymní prohlížení
+ .data-content-title-default = { $content-title } — { -brand-full-name }
+ .data-content-title-private = { $content-title } — { -brand-full-name } — anonymní prohlížení
+# These are the default window titles on macOS.
+# .data-title-default and .data-title-private are used when the web content
+# opened has no title:
+#
+#
+# "default" - "Mozilla Firefox"
+# "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)"
+#
+# .data-content-title-default and .data-content-title-private are for use when
+# there *is* a content title.
+# Do not use the brand name in these, as we do on non-macOS.
+#
+# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the
+# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes.
+#
+# Variables:
+# $content-title (String): the title of the web content.
+browser-main-window-mac-window-titles =
+ .data-title-default = { -brand-full-name }
+ .data-title-private = { -brand-full-name } — anonymní prohlížení
+ .data-content-title-default = { $content-title }
+ .data-content-title-private = { $content-title } — anonymní prohlížení
+# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start
+# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state.
+# This should match the `data-title-default` attribute in both
+# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`.
+browser-main-window-title = { -brand-full-name }
+# The non-variable portion of this MUST match the translation of
+# "PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE" in custom.properties
+private-browsing-shortcut-text-2 = { -brand-shortcut-name } — anonymní prohlížení
+
+##
+
+urlbar-identity-button =
+ .aria-label = Zobrazit informace o stránce
+
+## Tooltips for images appearing in the address bar
+
+urlbar-services-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Otevřít instalační panel zpráv
+urlbar-web-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Změní, jestli můžete ze serveru přijímat oznámení
+urlbar-midi-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Otevřít MIDI panel
+urlbar-eme-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Správa využívání softwaru DRM
+urlbar-web-authn-anchor =
+ .tooltiptext = Otevřít panel webové autentizace
+urlbar-canvas-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Spravovat oprávnění přístupu k informacím canvasu
+urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Spravovat sdílení mikrofonu se stránkou
+urlbar-default-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Otevře panel zpráv
+urlbar-geolocation-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Otevře panel se žádostmi o polohu
+urlbar-xr-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Otevře panel oprávnění pro virtuální realitu
+urlbar-storage-access-anchor =
+ .tooltiptext = Otevřít nastavení přístupu k informacím o vašem prohlížení
+urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Spravovat sdílení oken nebo obrazovky se stránkou
+urlbar-indexed-db-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Otevřít panel zpráv offline úložiště
+urlbar-password-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Otevřít panel zpráv uložení hesla
+urlbar-plugins-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Správa využití zásuvného modulu
+urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Spravovat sdílení webkamery a/nebo mikrofonu se stránkou
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+urlbar-web-rtc-share-speaker-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Spravovat sdílení zvukového výstupu se stránkou
+urlbar-autoplay-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Otevřít panel automatického přehrávání
+urlbar-persistent-storage-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Uložit data natrvalo
+urlbar-addons-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Otevřít panel zpráv instalace doplňku
+urlbar-tip-help-icon =
+ .title = Získat pomoc
+urlbar-search-tips-confirm = Ok, rozumím
+urlbar-search-tips-confirm-short = Rozumím
+# Read out before Urlbar Tip text content so screenreader users know the
+# subsequent text is a tip offered by the browser. It should end in a colon or
+# localized equivalent.
+urlbar-tip-icon-description =
+ .alt = Tip:
+urlbar-result-menu-button =
+ .title = Otevře nabídku
+urlbar-result-menu-button-feedback = Zpětná vazba
+ .title = Otevřít nabídku
+urlbar-result-menu-learn-more =
+ .label = Zjistit více
+ .accesskey = Z
+urlbar-result-menu-remove-from-history =
+ .label = Smazat z historie
+ .accesskey = r
+urlbar-result-menu-tip-get-help =
+ .label = Získat pomoc
+ .accesskey = Z
+
+## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the
+## homepage of their default search engine.
+## Variables:
+## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo".
+
+urlbar-search-tips-onboard = Méně psaní, více výsledků: používejte { $engineName } přímo z adresního řádku.
+urlbar-search-tips-redirect-2 = Zadejte do adresního řádku vyhledávaný text a uvidíte návrhy z vyhledávače { $engineName } a vaší historie prohlížení.
+# Make sure to match the name of the Search panel in settings.
+urlbar-search-tips-persist = Vyhledávání je nyní jednodušší. Zkuste své vyhledávání upřesnit zde v adresním řádku. Chcete-li místo toho zobrazit adresu URL, přejděte v nastavení do Vyhledávání.
+# Prompts users to use the Urlbar when they are typing in the domain of a
+# search engine, e.g. google.com or amazon.com.
+urlbar-tabtosearch-onboard = Klepněte na tuto zkratku, abyste rychleji našli, co potřebujete.
+
+## Local search mode indicator labels in the urlbar
+
+urlbar-search-mode-bookmarks = Záložky
+urlbar-search-mode-tabs = Otevřené panely
+urlbar-search-mode-history = Historie prohlížení
+urlbar-search-mode-actions = Akce
+
+##
+
+urlbar-geolocation-blocked =
+ .tooltiptext = Tomuto serveru jste zablokovali zjišťovat vaši polohu.
+urlbar-xr-blocked =
+ .tooltiptext = Tomuto serveru jste zablokovali přístup k vašim zařízením pro virtuální realitu.
+urlbar-web-notifications-blocked =
+ .tooltiptext = Tomuto serveru jste zablokovali zobrazovat oznámení.
+urlbar-camera-blocked =
+ .tooltiptext = Tomuto serveru jste zablokovali přístup k vaší kameře.
+urlbar-microphone-blocked =
+ .tooltiptext = Tomuto serveru jste zablokovali přístup k vašemu mikrofonu.
+urlbar-screen-blocked =
+ .tooltiptext = Tomuto serveru jste zablokovali sdílení vaší obrazovky.
+urlbar-persistent-storage-blocked =
+ .tooltiptext = Tomuto serveru jste zablokovali ukládání dat natrvalo.
+urlbar-popup-blocked =
+ .tooltiptext = Tomuto serveru jste zablokovali otevírání vyskakovacích oken.
+urlbar-autoplay-media-blocked =
+ .tooltiptext = Pro tento server jste zablokovali automatické přehrávání médií se zvukem.
+urlbar-canvas-blocked =
+ .tooltiptext = Tomuto serveru jste zablokovali přístup k informacím canvasu.
+urlbar-midi-blocked =
+ .tooltiptext = Tomuto serveru jste zablokovali přístup k MIDI zařízením.
+urlbar-install-blocked =
+ .tooltiptext = Tomuto serveru jste zablokovali instalaci doplňků.
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
+urlbar-star-edit-bookmark =
+ .tooltiptext = Upraví tuto záložku ({ $shortcut })
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
+urlbar-star-add-bookmark =
+ .tooltiptext = Přidá tuto stránku do záložek ({ $shortcut })
+
+## Page Action Context Menu
+
+page-action-manage-extension2 =
+ .label = Nastavení tohoto rozšíření…
+ .accesskey = e
+page-action-remove-extension2 =
+ .label = Odebrat rozšíření
+ .accesskey = r
+
+## Auto-hide Context Menu
+
+full-screen-autohide =
+ .label = Skrýt nástrojové lišty
+ .accesskey = S
+full-screen-exit =
+ .label = Ukončit režim celé obrazovky
+ .accesskey = k
+
+## Search Engine selection buttons (one-offs)
+
+# This string prompts the user to use the list of search shortcuts in
+# the Urlbar and searchbar.
+search-one-offs-with-title = Vyhledat pomocí
+search-one-offs-change-settings-compact-button =
+ .tooltiptext = Změnit nastavení vyhledávání
+search-one-offs-context-open-new-tab =
+ .label = Hledat v novém panelu
+ .accesskey = n
+search-one-offs-context-set-as-default =
+ .label = Nastavit jako výchozí vyhledávač
+ .accesskey = v
+search-one-offs-context-set-as-default-private =
+ .label = Nastavit jako výchozí vyhledávač pro anonymní prohlížení
+ .accesskey = p
+# Search engine one-off buttons with an @alias shortcut/keyword.
+# Variables:
+# $engineName (String): The name of the engine.
+# $alias (String): The @alias shortcut/keyword.
+search-one-offs-engine-with-alias =
+ .tooltiptext = { $engineName } ({ $alias })
+# Shown when adding new engines from the address bar shortcut buttons or context
+# menu, or from the search bar shortcut buttons.
+# Variables:
+# $engineName (String): The name of the engine.
+search-one-offs-add-engine =
+ .label = Přidat „{ $engineName }“
+ .tooltiptext = Přidá vyhledávač „{ $engineName }“
+ .aria-label = Přidat vyhledávač „{ $engineName }“
+# When more than 5 engines are offered by a web page, they are grouped in a
+# submenu using this as its label.
+search-one-offs-add-engine-menu =
+ .label = Přidat vyhledávač
+
+## Local search mode one-off buttons
+## Variables:
+## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode.
+## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to
+## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only
+## bookmarks).
+
+search-one-offs-bookmarks =
+ .tooltiptext = Záložky ({ $restrict })
+search-one-offs-tabs =
+ .tooltiptext = Otevřené panely ({ $restrict })
+search-one-offs-history =
+ .tooltiptext = Historie prohlížení ({ $restrict })
+search-one-offs-actions =
+ .tooltiptext = Akce ({ $restrict })
+
+## QuickActions are shown in the urlbar as the user types a matching string
+## The -cmd- strings are comma separated list of keywords that will match
+## the action.
+
+# Opens the about:addons page in the home / recommendations section
+quickactions-addons = Zobrazit doplňky
+quickactions-cmd-addons2 = doplňky
+# Opens the bookmarks library window
+quickactions-bookmarks2 = Správa záložek
+quickactions-cmd-bookmarks = záložky
+# Opens a SUMO article explaining how to clear history
+quickactions-clearhistory = Vymazat historii
+quickactions-cmd-clearhistory = vymazat historii
+# Opens about:downloads page
+quickactions-downloads2 = Zobrazit stahování
+quickactions-cmd-downloads = stahování
+# Opens about:addons page in the extensions section
+quickactions-extensions = Správa rozšíření
+quickactions-cmd-extensions = rozšíření
+# Opens the devtools web inspector
+quickactions-inspector2 = Otevřít nástroje pro vývojáře
+quickactions-cmd-inspector = průzkumník, nástroje pro vývojáře, devtools
+# Opens about:logins
+quickactions-logins2 = Správa přihlašovacích údajů
+quickactions-cmd-logins = přihlašovací údaje, hesla
+# Opens about:addons page in the plugins section
+quickactions-plugins = Správa zásuvných modulů
+quickactions-cmd-plugins = zásuvné moduly
+# Opens the print dialog
+quickactions-print2 = Vytisknout stránku
+quickactions-cmd-print = tisk
+# Opens the print dialog at the save to PDF option
+quickactions-savepdf = Uložit stránku jako PDF
+quickactions-cmd-savepdf = pdf
+# Opens a new private browsing window
+quickactions-private2 = Otevřít anonymní okno
+quickactions-cmd-private = anonymní prohlížení
+# Opens a SUMO article explaining how to refresh
+quickactions-refresh =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Obnova { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[no-cases] Obnova aplikace { -brand-short-name }
+ }
+quickactions-cmd-refresh = obnova, obnovit
+# Restarts the browser
+quickactions-restart =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Restartovat { -brand-short-name(case: "acc") }
+ *[no-cases] Restartovat aplikaci { -brand-short-name }
+ }
+quickactions-cmd-restart = restart, restartovat
+# Opens the screenshot tool
+quickactions-screenshot3 = Pořídit snímek stránky
+quickactions-cmd-screenshot = snímek obrazovky, stránky
+# Opens about:preferences
+quickactions-settings2 = Nastavení
+quickactions-cmd-settings = nastavení, předvolby, možnosti
+# Opens about:addons page in the themes section
+quickactions-themes = Nastavení vzhledu
+quickactions-cmd-themes = motivy vzhledu
+# Opens a SUMO article explaining how to update the browser
+quickactions-update =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Aktualizace { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[no-cases] Aktualizace aplikace { -brand-short-name }
+ }
+quickactions-cmd-update = aktualizace, aktualizovat
+# Opens the view-source UI with current pages source
+quickactions-viewsource2 = Zobrazit zdrojový kód stránky
+quickactions-cmd-viewsource = zdrojový kód
+# Tooltip text for the help button shown in the result.
+quickactions-learn-more =
+ .title = Zjistit více o rychlých akcích
+
+## Bookmark Panel
+
+bookmarks-add-bookmark = Přidat záložku
+bookmarks-edit-bookmark = Upravit záložku
+bookmark-panel-cancel =
+ .label = Zrušit
+ .accesskey = Z
+# Variables:
+# $count (number): number of bookmarks that will be removed
+bookmark-panel-remove =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Odstranit záložku
+ [few] Odstranit { $count } záložky
+ *[other] Odstranit { $count } záložek
+ }
+ .accesskey = O
+bookmark-panel-show-editor-checkbox =
+ .label = Zobrazovat editor při ukládání
+ .accesskey = u
+bookmark-panel-save-button =
+ .label = Uložit
+# Width of the bookmark panel.
+# Should be large enough to fully display the Done and
+# Cancel/Remove Bookmark buttons.
+bookmark-panel =
+ .style = min-width: 23em
+
+## Identity Panel
+
+# Variables
+# $host (String): the hostname of the site that is being displayed.
+identity-site-information = Informace o serveru { $host }
+# Variables
+# $host (String): the hostname of the site that is being displayed.
+identity-header-security-with-host =
+ .title = Zabezpečení spojení se serverem { $host }
+identity-connection-not-secure = Spojení není zabezpečené
+identity-connection-secure = Zabezpečené spojení
+identity-connection-failure = Chyba spojení
+identity-connection-internal =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Toto je zabezpečená stránka { -brand-short-name(case: "gen") }.
+ *[no-cases] Toto je zabezpečená stránka aplikace { -brand-short-name }.
+ }
+identity-connection-file = Tato stránka je uložena ve vašem počítači.
+identity-connection-associated = Tato stránka je načtena z jiné stránky.
+identity-extension-page = Tato stránka je načtena z doplňku.
+identity-active-blocked =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name } zablokoval
+ [feminine] { -brand-short-name } zablokovala
+ [neuter] { -brand-short-name } zablokovalo
+ *[other] Aplikace { -brand-short-name } zablokovala
+ } nezabezpečené části této stránky.
+identity-custom-root = Připojení je ověřeno vydavatelem certifikátů, kterého Mozilla nezná.
+identity-passive-loaded = Části této stránky nejsou zabezpečené (například obrázky).
+identity-active-loaded = Na této stránce jste ochranu zakázali.
+identity-weak-encryption = Tento server používá slabé šifrování.
+identity-insecure-login-forms = Přihlašovací údaje zadané na této stránce mohou být vyzrazeny.
+identity-https-only-connection-upgraded = (přepnuto na HTTPS)
+identity-https-only-label = Režim „pouze HTTPS“
+identity-https-only-label2 = Automaticky povýšit komunikaci se serverem na bezpečnou
+identity-https-only-dropdown-on =
+ .label = Zapnuto
+identity-https-only-dropdown-off =
+ .label = Vypnuto
+identity-https-only-dropdown-off-temporarily =
+ .label = Dočasně vypnuto
+identity-https-only-info-turn-on2 =
+ Pokud chcete, aby { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name } přepnul
+ [feminine] { -brand-short-name } přepnula
+ [neuter] { -brand-short-name } přepnulo
+ *[other] aplikace { -brand-short-name } přepnula
+ } spojení na HTTPS, kdykoliv je to možné, zapněte pro tento server režim „pouze HTTPS“.
+identity-https-only-info-turn-off2 = Pokud se zdá, že je stránka rozbitá, zkuste vypnout režim „pouze HTTPS“, aby se znovu načetla pomocí nezabezpečeného spojení HTTP.
+identity-https-only-info-turn-on3 =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] Zapněte povýšení komunikace na HTTPS pro tento server, pokud chcete, aby { -brand-short-name } povýšil komunikaci kdykoliv je to možné.
+ [feminine] Zapněte povýšení komunikace na HTTPS pro tento server, pokud chcete, aby { -brand-short-name } povýšila komunikaci kdykoliv je to možné.
+ [neuter] Zapněte povýšení komunikace na HTTPS pro tento server, pokud chcete, aby { -brand-short-name } povýšilo komunikaci kdykoliv je to možné.
+ *[other] Zapněte povýšení komunikace na HTTPS pro tento server, pokud chcete, aby aplikace { -brand-short-name } povýšila komunikaci kdykoliv je to možné..
+ }
+identity-https-only-info-turn-off3 = Pokud se zdá stránka rozbitá, můžete povýšení na HTTPS vypnout a tím obnovit stránku pomocí nezabezpečeného HTTP.
+identity-https-only-info-no-upgrade = Nepodařilo se přepnout spojení z HTTP.
+identity-permissions-storage-access-header = Cross-site cookies
+identity-permissions-storage-access-hint = Tyto weby mohou používat cross-site cookies a během vaší návštěvy této stránky tak přistupovat k jejím datům.
+identity-permissions-storage-access-learn-more = Zjistit více
+identity-permissions-reload-hint = Pro provedení změn může být potřeba stránku znovu načíst.
+identity-clear-site-data =
+ .label = Vymazat cookies a data stránky…
+identity-connection-not-secure-security-view = Spojení s tímto serverem není zabezpečené.
+identity-connection-verified = Spojení s tímto serverem je zabezpečené.
+identity-ev-owner-label = Certifikát vydán pro:
+identity-description-custom-root2 = Mozilla tohoto vydavatele certifikátů nezná. Mohl být přidán operačním systémem nebo správcem vašeho počítače.
+identity-remove-cert-exception =
+ .label = Odstranit výjimku
+ .accesskey = O
+identity-description-insecure = Vaše připojení k tomuto serveru není soukromé. Informace, které odešlete (jako hesla, zprávy, číslo platební karty atd.), mohou být viděny ostatními.
+identity-description-insecure-login-forms = Přihlašovací údaje, které zadáte na této stránce, nebudou zabezpečeny a mohou být vyzrazeny.
+identity-description-weak-cipher-intro = Vaše spojení s tímto serverem používá slabé šifrování a není soukromé.
+identity-description-weak-cipher-risk = Ostatní lidé mohou vidět vaše informace nebo pozměnit chování stránky.
+identity-description-active-blocked2 =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name } zablokoval
+ [feminine] { -brand-short-name } zablokovala
+ [neuter] { -brand-short-name } zablokovalo
+ *[other] Aplikace { -brand-short-name } zablokovala
+ } nezabezpečené části této stránky.
+identity-description-passive-loaded = Vaše připojení není soukromé a informace, které sdílíte s tímto serverem, mohou být viděny ostatními.
+identity-description-passive-loaded-insecure2 = Tato webová stránka obsahuje obsah, který není zabezpečen (například obrázky).
+identity-description-passive-loaded-mixed2 =
+ Ačkoli { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name } zablokoval
+ [feminine] { -brand-short-name } zablokovala
+ [neuter] { -brand-short-name } zablokovalo
+ *[other] aplikace { -brand-short-name } zablokovala
+ } nějaký obsah, stránka stále ještě obsahuje nezabezpečený obsah (například obrázky).
+identity-description-active-loaded = Tato webová stránka obsahuje obsah, který není zabezpečen (například skripty), a připojení k tomuto serveru tak není soukromé.
+identity-description-active-loaded-insecure = Informace, které sdílíte s tímto serverem (jako hesla, zprávy, číslo platební karty, atd.), mohou být viděny ostatními.
+identity-disable-mixed-content-blocking =
+ .label = Vypnout ochranu
+ .accesskey = V
+identity-enable-mixed-content-blocking =
+ .label = Povolit ochranu
+ .accesskey = P
+identity-more-info-link-text =
+ .label = Více informací
+
+## Window controls
+
+browser-window-minimize-button =
+ .tooltiptext = Minimalizovat
+browser-window-maximize-button =
+ .tooltiptext = Maximalizovat
+browser-window-restore-down-button =
+ .tooltiptext = Obnovit z maximalizace
+browser-window-close-button =
+ .tooltiptext = Zavřít
+
+## Tab actions
+
+# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
+browser-tab-audio-playing2 = PŘEHRÁVÁ
+# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
+browser-tab-audio-muted2 = ZTLUMENO
+# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
+browser-tab-audio-blocked = BLOKOVÁNO AUTO. PŘEHRÁVÁNÍ
+# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
+browser-tab-audio-pip = OBRAZ V OBRAZE
+
+## These labels should be written in all capital letters if your locale supports them.
+## Variables:
+## $count (number): number of affected tabs
+
+browser-tab-mute =
+ { $count ->
+ [1] Vypnout zvuk panelu
+ [one] Vypnout zvuk panelu
+ [few] Vypnout zvuk { $count } panelů
+ *[other] Vypnout zvuk { $count } panelů
+ }
+browser-tab-unmute =
+ { $count ->
+ [1] Zapnout zvuk panelu
+ [one] Zapnout zvuk panelu
+ [few] Zapnout zvuk { $count } panelů
+ *[other] Zapnout zvuk { $count } panelů
+ }
+browser-tab-unblock =
+ { $count ->
+ [1] Spustit přehrávání
+ [one] Spustit přehrávání
+ [few] Spustit ve { $count } panelech
+ *[other] Spustit v { $count } panelech
+ }
+
+## Bookmarks toolbar items
+
+browser-import-button2 =
+ .label = Importovat záložky…
+ .tooltiptext =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Importovat záložky z jiného prohlížeče do { -brand-short-name(case: "gen") }.
+ *[no-cases] Importovat záložky z jiného prohlížeče do aplikace { -brand-short-name }
+ }
+bookmarks-toolbar-empty-message = Chcete-li mít ke svým záložkám rychlý přístup, umístěte je sem na lištu záložek. <a data-l10n-name="manage-bookmarks">Spravovat záložky…</a>
+
+## WebRTC Pop-up notifications
+
+popup-select-camera-device =
+ .value = Kamera:
+ .accesskey = K
+popup-select-camera-icon =
+ .tooltiptext = Kamera
+popup-select-microphone-device =
+ .value = Mikrofon:
+ .accesskey = M
+popup-select-microphone-icon =
+ .tooltiptext = Mikrofon
+popup-select-speaker-icon =
+ .tooltiptext = Zvukový výstup
+popup-select-window-or-screen =
+ .label = Okno nebo obrazovka:
+ .accesskey = O
+popup-all-windows-shared = Budou sdílena všechna viditelná okna na vaší obrazovce.
+
+## WebRTC window or screen share tab switch warning
+
+sharing-warning-window =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Sdílíte obsah okna { -brand-short-name(case: "gen") }. Ostatní lidé uvidí obsah každého panelu, který otevřete.
+ *[no-cases] Sdílíte obsah okna aplikace { -brand-short-name }. Ostatní lidé uvidí obsah každého panelu, který otevřete.
+ }
+sharing-warning-screen = Sdílíte obsah celé své obrazovky. Ostatní lidé uvidí obsah každého panelu, který otevřete.
+sharing-warning-proceed-to-tab =
+ .label = Otevřít panel
+sharing-warning-disable-for-session =
+ .label = Zakázat ochranu sdílení pro tuto relaci
+
+## DevTools F12 popup
+
+enable-devtools-popup-description2 = Pokud chcete používat zkratku F12, otevřete nejprve DevTools z nabídky Nástroje prohlížeče.
+
+## URL Bar
+
+# This string is used as an accessible name to the "X" button that cancels a custom search mode (i.e. exits the Amazon.com search mode).
+urlbar-search-mode-indicator-close =
+ .aria-label = Zavřít
+# This placeholder is used when not in search mode and the user's default search
+# engine is unknown.
+urlbar-placeholder =
+ .placeholder = Zadejte webovou adresu nebo dotaz pro vyhledávač
+# This placeholder is used in search mode with search engines that search the
+# entire web.
+# Variables
+# $name (String): the name of a search engine that searches the entire Web
+# (e.g. Google).
+urlbar-placeholder-search-mode-web-2 =
+ .placeholder = Vyhledat na webu
+ .aria-label = Vyhledat pomocí { $name }
+# This placeholder is used in search mode with search engines that search a
+# specific site (e.g., Amazon).
+# Variables
+# $name (String): the name of a search engine that searches a specific site
+# (e.g. Amazon).
+urlbar-placeholder-search-mode-other-engine =
+ .placeholder = Zadejte hledaný výraz
+ .aria-label = Vyhledat na serveru { $name }
+# This placeholder is used when searching bookmarks.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks =
+ .placeholder = Zadejte hledaný výraz
+ .aria-label = Hledat v záložkách
+# This placeholder is used when searching history.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-history =
+ .placeholder = Zadejte hledaný výraz
+ .aria-label = Hledat v historii
+# This placeholder is used when searching open tabs.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs =
+ .placeholder = Zadejte hledaný výraz
+ .aria-label = Hledat v otevřených panelech
+# This placeholder is used when searching quick actions.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-actions =
+ .placeholder = Zadejte hledané výrazy
+ .aria-label = Vyhledávání akcí
+# Variables
+# $name (String): the name of the user's default search engine
+urlbar-placeholder-with-name =
+ .placeholder = Zadejte webovou adresu nebo dotaz pro vyhledávač { $name }
+# Variables
+# $component (String): the name of the component which forces remote control.
+# Example: "DevTools", "Marionette", "RemoteAgent".
+urlbar-remote-control-notification-anchor2 =
+ .tooltiptext = Prohlížeč je ovládán vzdáleně (pomocí nástroje { $component })
+urlbar-permissions-granted =
+ .tooltiptext = Tomuto serveru jste udělili dodatečná oprávnění.
+urlbar-switch-to-tab =
+ .value = Přepnout na panel:
+# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension.
+urlbar-extension =
+ .value = Rozšíření:
+urlbar-go-button =
+ .tooltiptext = Přejde na adresu v adresním řádku
+urlbar-page-action-button =
+ .tooltiptext = Akce stránky
+
+## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
+## string or the url, like "result value - action text".
+
+# Used when the private browsing engine differs from the default engine.
+# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
+# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine
+urlbar-result-action-search-in-private-w-engine = Vyhledat v anonymním okně pomocí { $engine }
+# Used when the private browsing engine is the same as the default engine.
+urlbar-result-action-search-in-private = Vyhledat v anonymním okně
+# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
+# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine
+urlbar-result-action-search-w-engine = Vyhledat pomocí { $engine }
+urlbar-result-action-sponsored = Sponzorováno
+urlbar-result-action-switch-tab = Přepnout na panel
+urlbar-result-action-visit = Navštívit
+# Allows the user to visit a URL that was previously copied to the clipboard.
+urlbar-result-action-visit-from-clipboard = Použít adresu ze schránky
+# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified
+# engine.
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web
+# (e.g. Google).
+urlbar-result-action-before-tabtosearch-web = Stisknutím klávesy Tab provedete vyhledávání pomocí vyhledávače { $engine }
+# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified
+# engine.
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site
+# (e.g. Amazon).
+urlbar-result-action-before-tabtosearch-other = Stisknutím klávesy Tab provedete vyhledávání na webu { $engine }
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web
+# (e.g. Google).
+urlbar-result-action-tabtosearch-web = Vyhledat pomocí { $engine } přímo z adresního řádku
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site
+# (e.g. Amazon).
+urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine = Vyhledat na webu { $engine } přímo z adresního řádku
+# Action text for copying to clipboard.
+urlbar-result-action-copy-to-clipboard = Kopírovat
+# Shows the result of a formula expression being calculated, the last = sign will be shown
+# as part of the result (e.g. "= 2").
+# Variables
+# $result (String): the string representation for a formula result
+urlbar-result-action-calculator-result = = { $result }
+
+## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
+## string or the url, like "result value - action text".
+## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed.
+
+urlbar-result-action-search-bookmarks = Hledat v záložkách
+urlbar-result-action-search-history = Hledat v historii
+urlbar-result-action-search-tabs = Najít panel
+urlbar-result-action-search-actions = Akce vyhledávání
+
+## Labels shown above groups of urlbar results
+
+# A label shown above the "Firefox Suggest" (bookmarks/history) group in the
+# urlbar results.
+urlbar-group-firefox-suggest =
+ .label = { -firefox-suggest-brand-name }
+# A label shown above the search suggestions group in the urlbar results. It
+# should use sentence case.
+# Variables
+# $engine (String): the name of the search engine providing the suggestions
+urlbar-group-search-suggestions =
+ .label = Návrhy vyhledávače { $engine }
+# A label shown above Quick Actions in the urlbar results.
+urlbar-group-quickactions =
+ .label = Rychlé akce
+# A label shown above the recent searches group in the urlbar results.
+# Variables
+# $engine (String): the name of the search engine used to search.
+urlbar-group-recent-searches =
+ .label = Nedávno vyhledávané
+
+## Reader View toolbar buttons
+
+# This should match menu-view-enter-readerview in menubar.ftl
+reader-view-enter-button =
+ .aria-label = Zapnout zobrazení čtečky
+# This should match menu-view-close-readerview in menubar.ftl
+reader-view-close-button =
+ .aria-label = Zavřít zobrazení čtečky
+
+## Picture-in-Picture urlbar button
+## Variables:
+## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command.
+
+picture-in-picture-urlbar-button-open =
+ .tooltiptext = Otevřít obraz v obraze ({ $shortcut })
+picture-in-picture-urlbar-button-close =
+ .tooltiptext = Zavřít obraz v obraze ({ $shortcut })
+picture-in-picture-panel-header = Obraz v obraze
+picture-in-picture-panel-headline = Tato webová stránka nedoporučuje režim Obraz v obraze
+picture-in-picture-panel-body = Pokud je zapnutý režim Obraz v obraze, videa se nemusí zobrazovat tak, jak vývojář zamýšlel.
+picture-in-picture-enable-toggle =
+ .label = Přesto povolit
+
+## Full Screen and Pointer Lock UI
+
+# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup.
+# Variables
+# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org"
+fullscreen-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> je teď v režimu celé obrazovky
+fullscreen-warning-no-domain = Tento dokument je teď v režimu celé obrazovky
+fullscreen-exit-button = Ukončit režim celé obrazovky (Esc)
+# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere.
+fullscreen-exit-mac-button = Ukončit režim celé obrazovky (esc)
+# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup.
+# Variables
+# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org"
+pointerlock-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> má kontrolu nad vaším kurzorem. Pro odebrání kontroly stiskněte klávesu Esc.
+pointerlock-warning-no-domain = Tento dokument má kontrolu nad vaším kurzorem. Pro odebrání kontroly stiskněte klávesu Esc.
+
+## Bookmarks panels, menus and toolbar
+
+bookmarks-manage-bookmarks =
+ .label = Správa záložek
+bookmarks-recent-bookmarks-panel-subheader = Naposledy přidané
+bookmarks-toolbar-chevron =
+ .tooltiptext = Zobrazí více záložek
+bookmarks-sidebar-content =
+ .aria-label = Záložky
+bookmarks-menu-button =
+ .label = Nabídka záložek
+bookmarks-other-bookmarks-menu =
+ .label = Ostatní záložky
+bookmarks-mobile-bookmarks-menu =
+ .label = Záložky z mobilu
+
+## Variables:
+## $isVisible (boolean): if the specific element (e.g. bookmarks sidebar,
+## bookmarks toolbar, etc.) is visible or not.
+
+bookmarks-tools-sidebar-visibility =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Skrýt postranní lištu záložek
+ *[other] Zobrazit v postranní liště
+ }
+bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Skrýt lištu záložek
+ *[other] Zobrazit lištu záložek
+ }
+bookmarks-tools-toolbar-visibility-panel =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Skrýt lištu záložek
+ *[other] Zobrazit lištu záložek
+ }
+bookmarks-tools-menu-button-visibility =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Odebrat nabídku záložek z lišty
+ *[other] Přidat nabídku záložek na lištu
+ }
+
+##
+
+bookmarks-search =
+ .label = Hledat v záložkách
+bookmarks-tools =
+ .label = Nástroje pro práci se záložkami
+bookmarks-subview-edit-bookmark =
+ .label = Upravit záložku…
+# The aria-label is a spoken label that should not include the word "toolbar" or
+# such, because screen readers already know that this container is a toolbar.
+# This avoids double-speaking.
+bookmarks-toolbar =
+ .toolbarname = Lišta záložek
+ .accesskey = z
+ .aria-label = Záložky
+bookmarks-toolbar-menu =
+ .label = Lišta záložek
+bookmarks-toolbar-placeholder =
+ .title = Záložky nástrojové lišty
+bookmarks-toolbar-placeholder-button =
+ .label = Záložky nástrojové lišty
+# "Bookmark" is a verb, as in "Add current tab to bookmarks".
+bookmarks-subview-bookmark-tab =
+ .label = Přidat současný panel do záložek…
+
+## Library Panel items
+
+library-bookmarks-menu =
+ .label = Záložky
+library-recent-activity-title =
+ .value = Nedávná aktivita
+
+## Pocket toolbar button
+
+save-to-pocket-button =
+ .label = Uložit do { -pocket-brand-name(case: "gen") }
+ .tooltiptext = Uloží stránku do { -pocket-brand-name(case: "gen") }
+
+## Repair text encoding toolbar button
+
+repair-text-encoding-button =
+ .label = Opravit znakovou sadu textu
+ .tooltiptext = Na základě obsahu stránky odhadne správnou znakovou sadu textu
+
+## Customize Toolbar Buttons
+
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to open settings (only on macOS)
+toolbar-settings-button =
+ .label = Nastavení
+ .tooltiptext =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Otevře nastavení ({ $shortcut })
+ *[other] Otevře nastavení
+ }
+toolbar-overflow-customize-button =
+ .label = Nastavení tlačítek a lišt…
+ .accesskey = V
+toolbar-button-email-link =
+ .label = Poslat odkaz e-mailem
+ .tooltiptext = Odešle odkaz na aktuální stránku
+toolbar-button-logins =
+ .label = Přihlašovací údaje
+ .tooltiptext = Zobrazení a správa vašich uložených hesel
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to save a copy of the page
+toolbar-button-save-page =
+ .label = Uložit stránku
+ .tooltiptext = Uloží aktuální stránku ({ $shortcut })
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to open a local file
+toolbar-button-open-file =
+ .label = Otevřít soubor
+ .tooltiptext = Otevře soubor ({ $shortcut })
+toolbar-button-synced-tabs =
+ .label = Synchronizované panely
+ .tooltiptext = Zobrazí panely z jiných zařízení
+# Variables
+# $shortcut (string) - Keyboard shortcut to open a new private browsing window
+toolbar-button-new-private-window =
+ .label = Nové anonymní okno
+ .tooltiptext = Otevře nové anonymní okno ({ $shortcut })
+
+## EME notification panel
+
+eme-notifications-drm-content-playing =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Některé zvuky nebo videa na této stránce používají DRM software, což může omezit { -brand-short-name(case: "acc") } při práci s tímto obsahem.
+ *[no-cases] Některé zvuky nebo videa na této stránce používají DRM software, což může omezit aplikaci { -brand-short-name } při práci s tímto obsahem.
+ }
+eme-notifications-drm-content-playing-manage = Nastavení
+eme-notifications-drm-content-playing-manage-accesskey = N
+eme-notifications-drm-content-playing-dismiss = Zavřít
+eme-notifications-drm-content-playing-dismiss-accesskey = Z
+
+## Password save/update panel
+
+panel-save-update-username = Uživatelské jméno
+panel-save-update-password = Heslo
+
+##
+
+# "More" item in macOS share menu
+menu-share-more =
+ .label = Více…
+ui-tour-info-panel-close =
+ .tooltiptext = Zavřít
+
+## Variables:
+## $uriHost (String): URI host for which the popup was allowed or blocked.
+
+popups-infobar-allow =
+ .label = Povolit vyskakovací okna pro { $uriHost }
+ .accesskey = P
+popups-infobar-block =
+ .label = Blokovat vyskakovací okna pro { $uriHost }
+ .accesskey = p
+
+##
+
+popups-infobar-dont-show-message =
+ .label = Při blokování vyskakovacích oken nezobrazovat tuto zprávu
+ .accesskey = n
+edit-popup-settings =
+ .label = Spravovat nastavení vyskakovacích oken…
+ .accesskey = y
+picture-in-picture-hide-toggle =
+ .label = Skrýt přepínač obrazu v obraze
+ .accesskey = v
+
+## Since the default position for PiP controls does not change for RTL layout,
+## right-to-left languages should use "Left" and "Right" as in the English strings,
+
+picture-in-picture-move-toggle-right =
+ .label = Přesunout přepínač zobrazení obrazu v obraze doprava
+ .accesskey = r
+picture-in-picture-move-toggle-left =
+ .label = Přesunout přepínač zobrazení obrazu v obraze doleva
+ .accesskey = l
+
+##
+
+
+# Navigator Toolbox
+
+# This string is a spoken label that should not include
+# the word "toolbar" or such, because screen readers already know that
+# this container is a toolbar. This avoids double-speaking.
+navbar-accessible =
+ .aria-label = Navigace
+navbar-downloads =
+ .label = Stahování
+navbar-overflow =
+ .tooltiptext = Další nástroje…
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to print the page
+navbar-print =
+ .label = Vytisknout
+ .tooltiptext = Vytiskne tuto stránku… ({ $shortcut })
+navbar-home =
+ .label = Domů
+ .tooltiptext =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Otevře domovskou stránku { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[no-cases] Otevře domovskou stránku aplikace { -brand-short-name }
+ }
+navbar-library =
+ .label = Knihovna stránek
+ .tooltiptext = Zobrazí historii, uložené záložky, a mnoho dalšího
+navbar-search =
+ .title = Vyhledávací pole
+# Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. The word
+# "toolbar" is appended automatically and should not be included in
+# in the string
+tabs-toolbar =
+ .aria-label = Ouška panelů
+tabs-toolbar-new-tab =
+ .label = Nový panel
+tabs-toolbar-list-all-tabs =
+ .label = Seznam všech panelů
+ .tooltiptext = Seznam všech panelů
+
+## Infobar shown at startup to suggest session-restore
+
+# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced by the application menu icon
+restore-session-startup-suggestion-message =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] <strong>Chcete otevřít předchozí panely?</strong> Předchozí relaci { -brand-short-name(case: "gen") } můžete obnovit z nabídky <img data-l10n-name="icon"/> v části Historie.
+ *[no-cases] <strong>Chcete otevřít předchozí panely?</strong> Předchozí relaci aplikace { -brand-short-name } můžete obnovit z nabídky <img data-l10n-name="icon"/> v části Historie.
+ }
+restore-session-startup-suggestion-button = Jak na to
+
+## Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc)
+
+data-reporting-notification-message =
+ { -vendor-short-name.case-status ->
+ [with-cases] { -brand-short-name } automaticky odesílá některá data { -vendor-short-name(case: "dat") } z důvodu vylepšení vašeho prohlížení.
+ *[no-cases] { -brand-short-name } automaticky odesílá některá data organizaci { -vendor-short-name } z důvodu vylepšení vašeho prohlížení.
+ }
+data-reporting-notification-button =
+ .label = Nastavit odesílaná data
+ .accesskey = N
+# Label for the indicator shown in the private browsing window titlebar.
+private-browsing-indicator-label = Anonymní prohlížení
+
+## Unified extensions (toolbar) button
+
+unified-extensions-button =
+ .label = Rozšíření
+ .tooltiptext = Rozšíření
+
+## Unified extensions button when permission(s) are needed.
+## Note that the new line is intentionally part of the tooltip.
+
+unified-extensions-button-permissions-needed =
+ .label = Rozšíření
+ .tooltiptext =
+ Rozšíření
+ Vyžadována oprávnění
+
+## Unified extensions button when some extensions are quarantined.
+## Note that the new line is intentionally part of the tooltip.
+
+unified-extensions-button-quarantined =
+ .label = Rozšíření
+ .tooltiptext =
+ Rozšíření
+ Některá rozšíření nejsou povolena.
+
+## Private browsing reset button
+
+reset-pbm-toolbar-button =
+ .label = Ukončit anonymní relaci
+ .tooltiptext = Ukončí anonymní relaci
+reset-pbm-panel-heading = Ukončit anonymní relaci?
+reset-pbm-panel-description = Zavře všechny anonymní panely a vymažte historii, soubory cookie a všechna další data webu.
+reset-pbm-panel-always-ask-checkbox =
+ .label = Vždy se mě zeptat
+ .accesskey = V
+reset-pbm-panel-cancel-button =
+ .label = Zrušit
+ .accesskey = Z
+reset-pbm-panel-confirm-button =
+ .label = Smazat data relace
+ .accesskey = S
+reset-pbm-panel-complete = Data anonymní relace byla smazána
+
+## Autorefresh blocker
+
+refresh-blocked-refresh-label =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name } zabránil této stránce v automatickém opětovném načtení.
+ [feminine] { -brand-short-name } zabránila této stránce v automatickém opětovném načtení.
+ [neuter] { -brand-short-name } zabránilo této stránce v automatickém opětovném načtení.
+ *[other] Aplikace { -brand-short-name } zabránila této stránce v automatickém opětovném načtení.
+ }
+refresh-blocked-redirect-label =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name } zabránil této stránce v automatickém přesměrování na jinou stránku.
+ [feminine] { -brand-short-name } zabránila této stránce v automatickém přesměrování na jinou stránku.
+ [neuter] { -brand-short-name } zabránilo této stránce v automatickém přesměrování na jinou stránku.
+ *[other] Aplikace { -brand-short-name } zabránila této stránce v automatickém přesměrování na jinou stránku.
+ }
+refresh-blocked-allow =
+ .label = Povolit
+ .accesskey = P
+
+## Firefox Relay integration
+
+firefox-relay-offer-why-to-use-relay = Naše bezpečné, snadno použitelné masky chrání vaši identitu a předchází nevyžádané poště tím, že skrývají vaši e-mailovou adresu.
+# Variables:
+# $useremail (String): user email that will receive messages
+firefox-relay-offer-what-relay-provides = Všechny e-maily odeslané na vaše e-mailové masky budou přeposlány na adresu <strong>{ $useremail }</strong> (dokud se nerozhodnete je zablokovat).
+firefox-relay-offer-legal-notice = Klepnutím na „Použít e-mailovou masku“ souhlasíte s <label data-l10n-name="tos-url">podmínkami poskytování služby</label> a <label data-l10n-name="privacy-url">zásadami ochrany osobních údajů</label>.
+
+## Add-on Pop-up Notifications
+
+popup-notification-addon-install-unsigned =
+ .value = (Neověřeno)
+popup-notification-xpinstall-prompt-learn-more = Zjistit více o bezpečné instalaci doplňků
+
+## Pop-up warning
+
+# Variables:
+# $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked.
+popup-warning-message =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine]
+ { $popupCount ->
+ [one] { -brand-short-name } zabránil stránce otevřít vyskakovací okno.
+ [few] { -brand-short-name } zabránil stránce otevřít { $popupCount } vyskakovací okna
+ *[other] { -brand-short-name } zabránil stránce otevřít { $popupCount } vyskakovacích oken.
+ }
+ [feminine]
+ { $popupCount ->
+ [one] { -brand-short-name } zabránila stránce otevřít vyskakovací okno.
+ [few] { -brand-short-name } zabránila stránce otevřít { $popupCount } vyskakovací okna
+ *[other] { -brand-short-name } zabránila stránce otevřít { $popupCount } vyskakovacích oken.
+ }
+ [neuter]
+ { $popupCount ->
+ [one] { -brand-short-name } zabránilo stránce otevřít vyskakovací okno.
+ [few] { -brand-short-name } zabránilo stránce otevřít { $popupCount } vyskakovací okna
+ *[other] { -brand-short-name } zabránilo stránce otevřít { $popupCount } vyskakovacích oken.
+ }
+ *[other]
+ { $popupCount ->
+ [one] Aplikace { -brand-short-name } zabránila stránce otevřít vyskakovací okno.
+ [few] Aplikace { -brand-short-name } zabránila stránce otevřít { $popupCount } vyskakovací okna
+ *[other] Aplikace { -brand-short-name } zabránila stránce otevřít { $popupCount } vyskakovacích oken.
+ }
+ }
+# The singular form is left out for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1.
+# Variables:
+# $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked.
+popup-warning-exceeded-message =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine]
+ { $popupCount ->
+ [one] { -brand-short-name } zabránil stránce otevřít více než jedno vyskakovací okno.
+ [few] { -brand-short-name } zabránil stránce otevřít více než { $popupCount } vyskakovací okna
+ *[other] { -brand-short-name } zabránil stránce otevřít více než { $popupCount } vyskakovacích oken.
+ }
+ [feminine]
+ { $popupCount ->
+ [one] { -brand-short-name } zabránila stránce otevřít více než jedno vyskakovací okno.
+ [few] { -brand-short-name } zabránila stránce otevřít více než { $popupCount } vyskakovací okna
+ *[other] { -brand-short-name } zabránila stránce otevřít více než { $popupCount } vyskakovacích oken.
+ }
+ [neuter]
+ { $popupCount ->
+ [one] { -brand-short-name } zabránilo stránce otevřít více než jedno vyskakovací okno.
+ [few] { -brand-short-name } zabránilo stránce otevřít více než { $popupCount } vyskakovací okna
+ *[other] { -brand-short-name } zabránilo stránce otevřít více než { $popupCount } vyskakovacích oken.
+ }
+ *[other]
+ { $popupCount ->
+ [one] Aplikace { -brand-short-name } zabránila stránce otevřít více než jedno vyskakovací okno.
+ [few] Aplikace { -brand-short-name } zabránila stránce otevřít více než { $popupCount } vyskakovací okna
+ *[other] Aplikace { -brand-short-name } zabránila stránce otevřít více než { $popupCount } vyskakovacích oken.
+ }
+ }
+popup-warning-button =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Možnosti
+ *[other] Předvolby
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] M
+ *[other] P
+ }
+# Variables:
+# $popupURI (String): the URI for the pop-up window
+popup-show-popup-menuitem =
+ .label = Zobrazit „{ $popupURI }“
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/browserContext.ftl b/l10n-cs/browser/browser/browserContext.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2851ec02f7
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/browserContext.ftl
@@ -0,0 +1,391 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+navbar-tooltip-instruction =
+ .value =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Při dlouhém stisku zobrazí historii
+ *[other] Při dlouhém stisku či po klepnutí pravým tlačítkem zobrazí historii
+ }
+
+## Back
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command.
+main-context-menu-back-2 =
+ .tooltiptext = Přejde na předchozí stránku ({ $shortcut })
+ .aria-label = Zpět
+ .accesskey = Z
+# This menuitem is only visible on macOS
+main-context-menu-back-mac =
+ .label = Zpět
+ .accesskey = Z
+navbar-tooltip-back-2 =
+ .value = { main-context-menu-back-2.tooltiptext }
+toolbar-button-back-2 =
+ .label = { main-context-menu-back-2.aria-label }
+
+## Forward
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command.
+main-context-menu-forward-2 =
+ .tooltiptext = Přejde na následující stránku ({ $shortcut })
+ .aria-label = Vpřed
+ .accesskey = V
+# This menuitem is only visible on macOS
+main-context-menu-forward-mac =
+ .label = Vpřed
+ .accesskey = V
+navbar-tooltip-forward-2 =
+ .value = { main-context-menu-forward-2.tooltiptext }
+toolbar-button-forward-2 =
+ .label = { main-context-menu-forward-2.aria-label }
+
+## Reload
+
+main-context-menu-reload =
+ .aria-label = Znovu načíst
+ .accesskey = o
+# This menuitem is only visible on macOS
+main-context-menu-reload-mac =
+ .label = Znovu načíst
+ .accesskey = o
+toolbar-button-reload =
+ .label = { main-context-menu-reload.aria-label }
+
+## Stop
+
+main-context-menu-stop =
+ .aria-label = Zastavit
+ .accesskey = s
+# This menuitem is only visible on macOS
+main-context-menu-stop-mac =
+ .label = Zastavit
+ .accesskey = s
+toolbar-button-stop =
+ .label = { main-context-menu-stop.aria-label }
+
+## Stop-Reload Button
+
+toolbar-button-stop-reload =
+ .title = { main-context-menu-reload.aria-label }
+
+## Firefox Account Button
+
+toolbar-button-fxaccount =
+ .label = { -fxaccount-brand-name(capitalization: "upper") }
+ .tooltiptext = { -fxaccount-brand-name(capitalization: "upper") }
+
+## Account toolbar Button
+
+toolbar-button-account =
+ .label = Účet
+ .tooltiptext = Účet
+
+## Save Page
+
+main-context-menu-page-save =
+ .label = Uložit stránku jako…
+ .accesskey = j
+
+## Simple menu items
+
+main-context-menu-bookmark-page =
+ .aria-label = Přidat stránku do záložek…
+ .accesskey = P
+ .tooltiptext = Přidá stránku do záložek
+# This menuitem is only visible on macOS
+# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-edit-bookmark-mac,
+# so should probably have the same access key if possible.
+main-context-menu-bookmark-page-mac =
+ .label = Přidat stránku do záložek…
+ .accesskey = P
+# This menuitem is only visible on macOS
+# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-bookmark-page-mac,
+# so should probably have the same access key if possible.
+main-context-menu-edit-bookmark-mac =
+ .label = Upravit záložku…
+ .accesskey = p
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
+main-context-menu-bookmark-page-with-shortcut =
+ .aria-label = Přidat stránku do záložek…
+ .accesskey = P
+ .tooltiptext = Přidá stránku do záložek ({ $shortcut })
+main-context-menu-edit-bookmark =
+ .aria-label = Upravit záložku…
+ .accesskey = p
+ .tooltiptext = Upraví záložku
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
+main-context-menu-edit-bookmark-with-shortcut =
+ .aria-label = Upravit záložku…
+ .accesskey = p
+ .tooltiptext = Upraví záložku ({ $shortcut })
+main-context-menu-open-link =
+ .label = Otevřít odkaz
+ .accesskey = O
+main-context-menu-open-link-new-tab =
+ .label = Otevřít odkaz v novém panelu
+ .accesskey = n
+main-context-menu-open-link-container-tab =
+ .label = Otevřít odkaz v novém kontejnerovém panelu
+ .accesskey = K
+main-context-menu-open-link-new-window =
+ .label = Otevřít odkaz v novém okně
+ .accesskey = O
+main-context-menu-open-link-new-private-window =
+ .label = Otevřít odkaz v novém anonymním okně
+ .accesskey = t
+main-context-menu-bookmark-link-2 =
+ .label = Přidat do záložek…
+ .accesskey = P
+main-context-menu-save-link =
+ .label = Uložit odkaz jako…
+ .accesskey = U
+main-context-menu-save-link-to-pocket =
+ .label = Uložit odkaz do { -pocket-brand-name(case: "gen") }
+ .accesskey = o
+
+## The access keys for "Copy Link" and "Copy Email Address"
+## should be the same if possible; the two context menu items
+## are mutually exclusive.
+
+main-context-menu-copy-email =
+ .label = Kopírovat e-mailovou adresu
+ .accesskey = a
+main-context-menu-copy-phone =
+ .label = Kopírovat telefonní číslo
+ .accesskey = o
+main-context-menu-copy-link-simple =
+ .label = Zkopírovat odkaz
+ .accesskey = a
+# This command copies the link, removing additional
+# query parameters used to track users across sites.
+main-context-menu-strip-on-share-link =
+ .label = Zkopírovat odkaz bez sledovacích prvků
+ .accesskey = k
+
+## Media (video/audio) controls
+##
+## The accesskey for "Play" and "Pause" are the
+## same because the two context-menu items are
+## mutually exclusive.
+
+main-context-menu-media-play =
+ .label = Přehrát
+ .accesskey = P
+main-context-menu-media-pause =
+ .label = Pozastavit
+ .accesskey = P
+
+##
+
+main-context-menu-media-mute =
+ .label = Vypnout zvuk
+ .accesskey = z
+main-context-menu-media-unmute =
+ .label = Zapnout zvuk
+ .accesskey = z
+main-context-menu-media-play-speed-2 =
+ .label = Rychlost
+ .accesskey = r
+main-context-menu-media-play-speed-slow-2 =
+ .label = 0,5×
+main-context-menu-media-play-speed-normal-2 =
+ .label = 1,0×
+main-context-menu-media-play-speed-fast-2 =
+ .label = 1,25×
+main-context-menu-media-play-speed-faster-2 =
+ .label = 1,5×
+main-context-menu-media-play-speed-fastest-2 =
+ .label = 2×
+main-context-menu-media-loop =
+ .label = Smyčka
+ .accesskey = S
+
+## The access keys for "Show Controls" and "Hide Controls" are the same
+## because the two context-menu items are mutually exclusive.
+
+main-context-menu-media-show-controls =
+ .label = Zobrazit ovládání
+ .accesskey = o
+main-context-menu-media-hide-controls =
+ .label = Skrýt ovládání
+ .accesskey = o
+
+##
+
+main-context-menu-media-video-fullscreen =
+ .label = Celá obrazovka
+ .accesskey = C
+main-context-menu-media-video-leave-fullscreen =
+ .label = Ukončit režim celé obrazovky
+ .accesskey = k
+# This is used when right-clicking on a video in the
+# content area when the Picture-in-Picture feature is enabled.
+main-context-menu-media-watch-pip =
+ .label = Sledovat jako obraz v obraze
+ .accesskey = o
+main-context-menu-image-reload =
+ .label = Znovu načíst obrázek
+ .accesskey = b
+main-context-menu-image-view-new-tab =
+ .label = Otevřít obrázek v novém panelu
+ .accesskey = e
+main-context-menu-video-view-new-tab =
+ .label = Otevřít video v novém panelu
+ .accesskey = e
+main-context-menu-image-copy =
+ .label = Kopírovat obrázek
+ .accesskey = r
+main-context-menu-image-copy-link =
+ .label = Zkopírovat adresu obrázku
+ .accesskey = s
+main-context-menu-video-copy-link =
+ .label = Zkopírovat adresu videa
+ .accesskey = s
+main-context-menu-audio-copy-link =
+ .label = Zkopírovat adresu zvukového souboru
+ .accesskey = s
+main-context-menu-image-save-as =
+ .label = Uložit obrázek jako…
+ .accesskey = l
+main-context-menu-image-email =
+ .label = Poslat obrázek e-mailem…
+ .accesskey = e
+main-context-menu-image-set-image-as-background =
+ .label = Nastavit jako pozadí plochy…
+ .accesskey = t
+main-context-menu-image-copy-text =
+ .label = Kopírovat text z obrázku
+ .accesskey = x
+main-context-menu-image-info =
+ .label = Zobrazit vlastnosti obrázku
+ .accesskey = v
+main-context-menu-image-desc =
+ .label = Zobrazit popis
+ .accesskey = p
+main-context-menu-video-save-as =
+ .label = Uložit video jako…
+ .accesskey = l
+main-context-menu-audio-save-as =
+ .label = Uložit audio jako……
+ .accesskey = l
+main-context-menu-video-take-snapshot =
+ .label = Pořídit snímek…
+ .accesskey = s
+main-context-menu-video-email =
+ .label = Poslat video e-mailem…
+ .accesskey = a
+main-context-menu-audio-email =
+ .label = Poslat audio e-mailem…
+ .accesskey = a
+main-context-menu-save-to-pocket =
+ .label = Uložit stránku do { -pocket-brand-name(case: "gen") }
+ .accesskey = k
+main-context-menu-send-to-device =
+ .label = Poslat stránku do zařízení
+ .accesskey = e
+
+## The access keys for "Use Saved Login" and "Use Saved Password"
+## should be the same if possible; the two context menu items
+## are mutually exclusive.
+
+main-context-menu-use-saved-login =
+ .label = Použit uložené uživatelské jméno
+ .accesskey = u
+# Displayed when there are saved passwords and the user clicks inside a username or password field
+main-context-menu-use-saved-password =
+ .label = Použít uložené heslo
+ .accesskey = u
+
+##
+
+main-context-menu-use-relay-mask =
+ .label = Použít e-mailovou masku { -relay-brand-short-name }
+ .accesskey = e
+main-context-menu-suggest-strong-password =
+ .label = Navrhnout bezpečně vygenerované heslo…
+ .accesskey = g
+main-context-menu-manage-logins2 =
+ .label = Správa přihlašovacích údajů
+ .accesskey = S
+main-context-menu-manage-passwords =
+ .label = Správa přihlašovacích údajů
+ .accesskey = S
+main-context-menu-keyword =
+ .label = Přiřadit k tomuto vyhledávání klíčové slovo…
+ .accesskey = h
+main-context-menu-link-send-to-device =
+ .label = Poslat odkaz do zařízení
+ .accesskey = e
+main-context-menu-frame =
+ .label = Tento rám
+ .accesskey = T
+main-context-menu-frame-show-this =
+ .label = Zobrazit pouze tento rám
+ .accesskey = p
+main-context-menu-frame-open-tab =
+ .label = Otevřít rám v novém panelu
+ .accesskey = n
+main-context-menu-frame-open-window =
+ .label = Otevřít rám v novém okně
+ .accesskey = O
+main-context-menu-frame-reload =
+ .label = Znovu načíst rám
+ .accesskey = m
+main-context-menu-frame-add-bookmark =
+ .label = Přidat rám do záložek…
+ .accesskey = P
+main-context-menu-frame-save-as =
+ .label = Uložit rám jako…
+ .accesskey = r
+main-context-menu-frame-print =
+ .label = Tisknout rám…
+ .accesskey = T
+main-context-menu-frame-view-source =
+ .label = Zobrazit zdrojový kód rámu
+ .accesskey = j
+main-context-menu-frame-view-info =
+ .label = Zobrazit informace o rámu
+ .accesskey = i
+main-context-menu-print-selection-2 =
+ .label = Vytisknout výběr…
+ .accesskey = r
+main-context-menu-view-selection-source =
+ .label = Zobrazit zdrojový kód výběru
+ .accesskey = j
+main-context-menu-take-screenshot =
+ .label = Pořídit snímek
+ .accesskey = s
+main-context-menu-take-frame-screenshot =
+ .label = Pořídit snímek
+ .accesskey = o
+main-context-menu-view-page-source =
+ .label = Zobrazit zdrojový kód stránky
+ .accesskey = r
+main-context-menu-bidi-switch-text =
+ .label = Změnit směr textu
+ .accesskey = r
+main-context-menu-bidi-switch-page =
+ .label = Změnit orientaci stránky
+ .accesskey = o
+main-context-menu-inspect =
+ .label = Prozkoumat prvek
+ .accesskey = P
+main-context-menu-inspect-a11y-properties =
+ .label = Procházet vlastnosti přístupnosti
+main-context-menu-eme-learn-more =
+ .label = Zjistit více o DRM…
+ .accesskey = D
+# Variables
+# $containerName (String): The name of the current container
+main-context-menu-open-link-in-container-tab =
+ .label = Otevřít odkaz v novém panelu kontejneru { $containerName }
+ .accesskey = T
+main-context-menu-reveal-password =
+ .label = Zobrazit heslo
+ .accesskey = v
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/browserSets.ftl b/l10n-cs/browser/browser/browserSets.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..10df4ad540
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/browserSets.ftl
@@ -0,0 +1,218 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+window-minimize-command =
+ .label = Minimalizovat
+
+window-zoom-command =
+ .label = Zvětšit okno
+
+window-new-shortcut =
+ .key = N
+
+window-minimize-shortcut =
+ .key = M
+
+close-shortcut =
+ .key = W
+
+tab-new-shortcut =
+ .key = T
+
+location-open-shortcut =
+ .key = L
+
+location-open-shortcut-alt =
+ .key = D
+
+search-focus-shortcut =
+ .key = K
+
+# This shortcut is used in two contexts:
+# - web search
+# - find in page
+find-shortcut =
+ .key = F
+
+search-find-again-shortcut =
+ .key = G
+
+search-find-again-shortcut-alt =
+ .keycode = VK_F3
+
+search-find-selection-shortcut =
+ .key = E
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+search-focus-shortcut-alt =
+ .key =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] J
+ *[other] E
+ }
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+downloads-shortcut =
+ .key =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] Y
+ *[other] J
+ }
+
+addons-shortcut =
+ .key = A
+
+file-open-shortcut =
+ .key = O
+
+save-page-shortcut =
+ .key = S
+
+page-source-shortcut =
+ .key = U
+
+# This should match the Option+Command keyboard shortcut letter that Safari
+# and Chrome use for "View Source" on macOS. `page-source-shortcut` above
+# is Firefox's official keyboard shortcut shown in the GUI.
+# Safari variant is an alias provided for the convenience of Safari and Chrome
+# users on macOS. See bug 1398988.
+page-source-shortcut-safari =
+ .key = U
+
+page-info-shortcut =
+ .key = I
+
+print-shortcut =
+ .key = P
+
+mute-toggle-shortcut =
+ .key = M
+
+nav-back-shortcut-alt =
+ .key = [
+
+nav-fwd-shortcut-alt =
+ .key = ]
+
+nav-reload-shortcut =
+ .key = R
+
+# Shortcut available only on macOS.
+nav-stop-shortcut =
+ .key = .
+
+history-show-all-shortcut =
+ .key = H
+
+history-show-all-shortcut-mac =
+ .key = Y
+
+history-sidebar-shortcut =
+ .key = H
+
+full-screen-shortcut =
+ .key = F
+
+reader-mode-toggle-shortcut-windows =
+ .keycode = VK_F9
+
+reader-mode-toggle-shortcut-other =
+ .key = R
+
+picture-in-picture-toggle-shortcut-mac =
+ .key = ]
+
+# Pick the key that is commonly present
+# in your locale keyboards above the
+# `picture-in-picture-toggle-shortcut-mac` key.
+picture-in-picture-toggle-shortcut-mac-alt =
+ .key = { "}" }
+
+picture-in-picture-toggle-shortcut =
+ .key = )
+
+# Pick the key that is commonly present
+# in your locale keyboards above the
+# `picture-in-picture-toggle-shortcut` key.
+picture-in-picture-toggle-shortcut-alt =
+ .key = (
+
+bookmark-this-page-shortcut =
+ .key = D
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+bookmark-show-library-shortcut =
+ .key = O
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+bookmark-show-sidebar-shortcut =
+ .key = B
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+bookmark-show-toolbar-shortcut =
+ .key = B
+
+## All `-alt*` messages are alternative acceleration keys for zoom.
+## If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
+## you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty.
+
+full-zoom-reduce-shortcut =
+ .key = -
+
+full-zoom-reduce-shortcut-alt-a =
+ .key = _
+
+full-zoom-reduce-shortcut-alt-b =
+ .key = { "" }
+
+full-zoom-enlarge-shortcut =
+ .key = +
+
+full-zoom-enlarge-shortcut-alt =
+ .key = =
+
+full-zoom-enlarge-shortcut-alt2 =
+ .key = { "" }
+
+full-zoom-reset-shortcut =
+ .key = 0
+
+full-zoom-reset-shortcut-alt =
+ .key = { "" }
+
+##
+
+bidi-switch-direction-shortcut =
+ .key = X
+
+private-browsing-shortcut =
+ .key = P
+
+## The shortcuts below are for Mac specific
+## global menu.
+
+quit-app-shortcut =
+ .key = Q
+
+help-shortcut =
+ .key = ?
+
+preferences-shortcut =
+ .key = ,
+
+hide-app-shortcut =
+ .key = H
+
+hide-other-apps-shortcut =
+ .key = H
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/colorways.ftl b/l10n-cs/browser/browser/colorways.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..95760fe5b5
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/colorways.ftl
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Colorway collections
+
+## Colorway names and descriptions
+
+playmaker-colorway-name = Tvůrce hry
+playmaker-colorway-description = Vytváříte příležitosti pro vítězství a pomáháte každému okolo vás pozvednout jejich hru.
+
+expressionist-colorway-name = Expresionista
+expressionist-colorway-description = Vidíte svět jinak a vaše výtvory vzbuzují v ostatních emoce.
+
+visionary-colorway-name = Vizionář
+visionary-colorway-description = Zpochybňujete stav věcí a nutíte ostatní, aby mysleli na lepší budoucnost.
+
+activist-colorway-name = Aktivista
+activist-colorway-description = Zanecháváte svět jako lepší místo, než jak jste ho našli, a vedete ostatní k víře v něj.
+
+dreamer-colorway-name = Snílek
+dreamer-colorway-description = Věříte, že štěstí přeje odvážným, a inspirujete ostatní, aby odvážní byli.
+
+innovator-colorway-name = Inovátor
+innovator-colorway-description = Vidíte všude příležitost a ovlivňujete životy všech okolo vás.
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl b/l10n-cs/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c9971c64e5
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+moz-support-link-text = Zjistit více
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/confirmationHints.ftl b/l10n-cs/browser/browser/confirmationHints.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7b4982dc38
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/confirmationHints.ftl
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Confirmation hints
+
+confirmation-hint-breakage-report-sent = Hlášení byla odesláno. Děkujeme.
+confirmation-hint-login-removed = Přihlašovací údaje odstraněny.
+confirmation-hint-password-removed = Heslo odstraněno
+confirmation-hint-page-bookmarked = Uloženo do záložek
+confirmation-hint-password-saved = Heslo uloženo
+confirmation-hint-password-created = Heslo uloženo
+confirmation-hint-password-updated = Heslo změněno
+confirmation-hint-address-created = Adresa uložena
+confirmation-hint-address-updated = Adresa aktualizována
+confirmation-hint-credit-card-created = Karta uložena
+confirmation-hint-credit-card-updated = Karta aktualizována
+confirmation-hint-pin-tab = Připnuto!
+confirmation-hint-pin-tab-description = Pro odepnutí panelu na něj klepněte pravým tlačítkem.
+confirmation-hint-send-to-device = Odesláno
+confirmation-hint-firefox-relay-mask-created = Byla vytvořena nová maska!
+confirmation-hint-firefox-relay-mask-reused = Existující maska byla znovu použita!
+confirmation-hint-screenshot-copied = Snímek zkopírován!
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/contentCrash.ftl b/l10n-cs/browser/browser/contentCrash.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0136812eea
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/contentCrash.ftl
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Subframe crash notification
+
+crashed-subframe-message =
+ { -brand-shorter-name.case-status ->
+ [with-cases] <strong>Část této stránky spadla.</strong> Pokud chcete autorům { -brand-product-name(case: "gen") } tento problém nahlásit pro zrychlení opravy, odešlete prosím hlášení.
+ *[no-cases] <strong>Část této stránky spadla.</strong> Pokud chcete autorům aplikace { -brand-product-name } tento problém nahlásit pro zrychlení opravy, odešlete prosím hlášení.
+ }
+
+# The string for crashed-subframe-title.title should match crashed-subframe-message,
+# but without any markup.
+crashed-subframe-title =
+ .title =
+ { -brand-product-name.case-status ->
+ [with-cases] Část této stránky spadla. Pokud chcete autorům { -brand-product-name(case: "gen") } tento problém nahlásit pro zrychlení opravy, odešlete prosím hlášení.
+ *[no-cases] Část této stránky spadla. Pokud chcete autorům aplikace { -brand-product-name } tento problém nahlásit pro zrychlení opravy, odešlete prosím hlášení.
+ }
+crashed-subframe-learnmore-link =
+ .value = Zjistit více
+crashed-subframe-submit =
+ .label = Odeslat hlášení
+ .accesskey = d
+
+## Pending crash reports
+
+# Variables:
+# $reportCount (Number): the number of pending crash reports
+pending-crash-reports-message =
+ { $reportCount ->
+ [one] Máte neodeslané hlášení o pádu
+ [few] Máte { $reportCount } neodeslaná hlášení o pádu
+ *[other] Máte { $reportCount } neodeslaných hlášení o pádu
+ }
+pending-crash-reports-view-all =
+ .label = Zobrazit
+pending-crash-reports-send =
+ .label = Odeslat
+pending-crash-reports-always-send =
+ .label = Vždy odeslat
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/customizeMode.ftl b/l10n-cs/browser/browser/customizeMode.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ea076c4a1d
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/customizeMode.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+customize-mode-restore-defaults =
+ .label = Obnovit výchozí
+customize-mode-menu-and-toolbars-header = Přetáhněte své oblíbené položky na lištu nebo do rozšiřující nabídky.
+customize-mode-overflow-list-title = Rozšiřující nabídka
+customize-mode-uidensity =
+ .label = Velikost
+customize-mode-done =
+ .label = Hotovo
+customize-mode-toolbars =
+ .label = Nástrojové lišty
+customize-mode-titlebar =
+ .label = Záhlaví okna
+customize-mode-uidensity-menu-touch =
+ .label = Pro dotyk
+ .accesskey = t
+ .tooltiptext = Pro dotyk
+customize-mode-uidensity-auto-touch-mode-checkbox =
+ .label = V režimu tabletu použít velikost pro dotyk
+customize-mode-overflow-list-description = Sem můžete přetáhnout položky, které chcete mít na dosah, ale ne přímo na liště…
+customize-mode-uidensity-menu-normal =
+ .label = Výchozí
+ .accesskey = V
+ .tooltiptext = Výchozí
+customize-mode-uidensity-menu-compact-unsupported =
+ .label = Kompaktní (nepodporováno)
+ .accesskey = K
+ .tooltiptext = Kompaktní (nepodporováno)
+customize-mode-undo-cmd =
+ .label = Zpět
+customize-mode-lwthemes-link = Nastavení vzhledu
+customize-mode-touchbar-cmd =
+ .label = Nastavit Touch Bar…
+customize-mode-downloads-button-autohide =
+ .label = Skrýt, pokud je prázdné
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/l10n-cs/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e9f80c4208
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl
@@ -0,0 +1,47 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The question portion of the following message should have the <strong> and </strong> tags surrounding it.
+default-browser-notification-message =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] <strong>Nastavte si { -brand-short-name(case: "acc") } jako výchozí prohlížeč</strong> a získáte rychlý, bezpečný a soukromý prohlížeč pro jakoukoliv webovou stránku.
+ *[no-cases] <strong>Nastavte si aplikaci { -brand-short-name } jako výchozí prohlížeč</strong> a získáte rychlý, bezpečný a soukromý prohlížeč pro jakoukoliv webovou stránku.
+ }
+default-browser-notification-button =
+ .label = Nastavit jako výchozí
+ .accesskey = v
+
+## These strings are used for the default browser prompt. There are 2 variations
+## depending on the operating system (Windows vs other). The checkbox label and
+## secondary button are shared between the variants.
+
+default-browser-prompt-title-pin =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Chcete { -brand-short-name(case: "acc") } nastavit jako svůj hlavní prohlížeč?
+ *[no-cases] Chcete aplikaci { -brand-short-name } nastavit jako svůj hlavní prohlížeč?
+ }
+default-browser-prompt-message-pin =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] Mějte { -brand-short-name(case: "acc") } nastavený jako výchozí prohlížeč a připnutý na své liště.
+ [feminine] Mějte { -brand-short-name(case: "acc") } nastavenou jako výchozí prohlížeč a připnutou na své liště.
+ [neuter] Mějte { -brand-short-name(case: "acc") } nastavené jako výchozí prohlížeč a připnuté na své liště.
+ *[other] Mějte aplikaci { -brand-short-name } nastavenou jako výchozí prohlížeč a připnutou na své liště.
+ }
+default-browser-prompt-message-pin-mac =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] Mějte { -brand-short-name(case: "acc") } nastavený jako výchozí prohlížeč a připnutý ve svém docku.
+ [feminine] Mějte { -brand-short-name(case: "acc") } nastavenou jako výchozí prohlížeč a připnutou ve svém docku.
+ [neuter] Mějte { -brand-short-name(case: "acc") } nastavené jako výchozí prohlížeč a připnuté ve svém docku.
+ *[other] Mějte aplikaci { -brand-short-name } nastavenou jako výchozí prohlížeč a připnutou ve svém docku.
+ }
+default-browser-prompt-button-primary-pin = Nastavit jako hlavní prohlížeč
+default-browser-prompt-title-alt =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Chcete { -brand-short-name(case: "acc") } nastavit jako svůj výchozí prohlížeč?
+ *[no-cases] Chcete aplikaci { -brand-short-name } nastavit jako svůj výchozí prohlížeč?
+ }
+default-browser-prompt-message-alt = Získejte rychlost, bezpečnost a soukromí pro své prohlížení.
+default-browser-prompt-button-primary-alt = Nastavit jako výchozí prohlížeč
+default-browser-prompt-checkbox-not-again-label = Příště už nezobrazovat
+default-browser-prompt-button-secondary = Teď ne
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/downloads.ftl b/l10n-cs/browser/browser/downloads.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1726248b5c
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/downloads.ftl
@@ -0,0 +1,260 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The title and aria-label attributes are used by screen readers to describe
+## the Downloads Panel.
+
+downloads-window =
+ .title = Stahování
+downloads-panel =
+ .aria-label = Stahování
+
+##
+
+# The style attribute has the width of the Downloads Panel expressed using
+# a CSS unit. The longest labels that should fit are usually those of
+# in-progress and blocked downloads.
+downloads-panel-items =
+ .style = width: 35em
+
+downloads-cmd-pause =
+ .label = Pozastavit
+ .accesskey = P
+downloads-cmd-resume =
+ .label = Pokračovat
+ .accesskey = o
+downloads-cmd-cancel =
+ .tooltiptext = Zrušit
+downloads-cmd-cancel-panel =
+ .aria-label = Zrušit
+
+downloads-cmd-show-menuitem-2 =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Zobrazit ve Finderu
+ *[other] Otevřít složku
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] F
+ *[other] l
+ }
+
+## Displayed in the downloads context menu for files that can be opened.
+## Variables:
+## $handler (String) - The name of the mime type's default file handler.
+## Example: "Notepad", "Acrobat Reader DC", "7-Zip File Manager"
+
+downloads-cmd-use-system-default =
+ .label = Otevřít v systémovém prohlížeči
+ .accesskey = p
+# This version is shown when the download's mime type has a valid file handler.
+downloads-cmd-use-system-default-named =
+ .label = Otevřít v programu { $handler }
+ .accesskey = O
+
+# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-open-similar-files.
+# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time.
+downloads-cmd-always-use-system-default =
+ .label = Vždy otevírat v systémovém prohlížeči
+ .accesskey = V
+# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-open-similar-files.
+# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time.
+# This version is shown when the download's mime type has a valid file handler.
+downloads-cmd-always-use-system-default-named =
+ .label = Vždy otevírat v programu { $handler }
+ .accesskey = V
+
+##
+
+# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-use-system-default.
+# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time.
+downloads-cmd-always-open-similar-files =
+ .label = Vždy otevírat podobné soubory
+ .accesskey = V
+
+downloads-cmd-show-button-2 =
+ .tooltiptext =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Zobrazit ve Finderu
+ *[other] Otevřít složku
+ }
+
+downloads-cmd-show-panel-2 =
+ .aria-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Zobrazit ve Finderu
+ *[other] Otevřít složku
+ }
+downloads-cmd-show-description-2 =
+ .value =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Zobrazit ve Finderu
+ *[other] Otevřít složku
+ }
+
+downloads-cmd-show-downloads =
+ .label = Otevřít složku se staženými soubory
+downloads-cmd-retry =
+ .tooltiptext = Opakovat
+downloads-cmd-retry-panel =
+ .aria-label = Opakovat
+downloads-cmd-go-to-download-page =
+ .label = Přejít na stránku stahování
+ .accesskey = e
+downloads-cmd-copy-download-link =
+ .label = Kopírovat stahovaný odkaz
+ .accesskey = K
+downloads-cmd-remove-from-history =
+ .label = Odstranit z historie
+ .accesskey = d
+downloads-cmd-clear-list =
+ .label = Vymazat tento seznam
+ .accesskey = m
+downloads-cmd-clear-downloads =
+ .label = Vymazat seznam
+ .accesskey = m
+downloads-cmd-delete-file =
+ .label = Smazat
+ .accesskey = m
+
+# This command is shown in the context menu when downloads are blocked.
+downloads-cmd-unblock =
+ .label = Povolit stažení
+ .accesskey = o
+
+# This is the tooltip of the action button shown when malware is blocked.
+downloads-cmd-remove-file =
+ .tooltiptext = Odstranit soubor
+
+downloads-cmd-remove-file-panel =
+ .aria-label = Odstranit soubor
+
+# This is the tooltip of the action button shown when potentially unwanted
+# downloads are blocked. This opens a dialog where the user can choose
+# whether to unblock or remove the download. Removing is the default option.
+downloads-cmd-choose-unblock =
+ .tooltiptext = Odstranit soubor nebo povolit stažení
+
+downloads-cmd-choose-unblock-panel =
+ .aria-label = Odstranit soubor nebo povolit stažení
+
+# This is the tooltip of the action button shown when uncommon downloads are
+# blocked.This opens a dialog where the user can choose whether to open the
+# file or remove the download. Opening is the default option.
+downloads-cmd-choose-open =
+ .tooltiptext = Otevřít nebo odstranit soubor
+
+downloads-cmd-choose-open-panel =
+ .aria-label = Otevřít nebo odstranit soubor
+
+# Displayed when hovering a blocked download, indicates that it's possible to
+# show more information for user to take the next action.
+downloads-show-more-information =
+ .value = Zobrazit více informací
+
+# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to
+# open the file using an app available in the system.
+downloads-open-file =
+ .value = Otevřít soubor
+
+## Displayed when the user clicked on a download in process. Indicates that the
+## downloading file will be opened after certain amount of time using an app
+## available in the system.
+## Variables:
+## $hours (number) - Amount of hours left till the file opens.
+## $seconds (number) - Amount of seconds left till the file opens.
+## $minutes (number) - Amount of minutes till the file opens.
+
+downloading-file-opens-in-hours-and-minutes-2 =
+ .value = Otevře se za { $hours } h { $minutes } m…
+downloading-file-opens-in-minutes-2 =
+ .value = Otevře se za { $minutes } m…
+downloading-file-opens-in-minutes-and-seconds-2 =
+ .value = Otevře se za { $minutes } m { $seconds } s…
+downloading-file-opens-in-seconds-2 =
+ .value = Otevře se za { $seconds } s…
+downloading-file-opens-in-some-time-2 =
+ .value = Otevře se po dokončení stahování…
+downloading-file-click-to-open =
+ .value = Otevřít po dokončení stahování
+
+##
+
+# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users,
+# indicates that it's possible to download this file again.
+downloads-retry-download =
+ .value = Opakovat stahování
+
+# Displayed when hovering a download which is able to be cancelled by users,
+# indicates that it's possible to cancel and stop the download.
+downloads-cancel-download =
+ .value = Zrušit stahování
+
+# This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the
+# downloads fit in the available space, or when there are no downloads in
+# the panel at all.
+downloads-history =
+ .label = Zobrazit všechna stahování
+ .accesskey = v
+
+# This string is shown at the top of the Download Details Panel, to indicate
+# that we are showing the details of a single download.
+downloads-details =
+ .title = Podrobnosti o stahování
+
+## Displayed when a site attempts to automatically download many files.
+## Variables:
+## $num (number) - Number of blocked downloads.
+## $url (string) - The url of the suspicious site, stripped of http, https and www prefix.
+
+downloads-files-not-downloaded =
+ { $num ->
+ [one] Soubor nebyl stažen.
+ [few] { $num } soubory nebyly staženy.
+ *[other] { $num } souborů nebylo staženo.
+ }
+downloads-blocked-from-url = Stahování ze stránky { $url } bylo zablokováno.
+downloads-blocked-download-detailed-info = Stránka { $url } se pokusila automaticky stáhnout několik souborů. Může se jednat o chybu na stránce, ale také o její záměr na vaše zařízení uložit nevyžádané soubory.
+
+##
+
+downloads-clear-downloads-button =
+ .label = Vymazat seznam
+ .tooltiptext = Vymaže seznam dokončených, zrušených i neúspěšných stahování
+
+# This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it
+# is displayed inside a browser tab.
+downloads-list-empty =
+ .value = Nejsou žádná stahování.
+
+# This string is shown when there are no items in the Downloads Panel.
+downloads-panel-empty =
+ .value = Žádná stahování pro tuto relaci.
+
+# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when there
+# are more downloads than can fit in the list in the panel.
+# $count (number) - number of files being downloaded that are not shown in the
+# panel list.
+downloads-more-downloading =
+ { $count ->
+ [one] Stahuje se jeden další soubor
+ [few] Stahují se { $count } další soubory
+ *[other] Stahuje se { $count } dalších souborů
+ }
+
+## Download errors
+
+downloads-error-alert-title = Chyba stahování
+# Variables:
+# $extension (String): the name of the blocking extension.
+downloads-error-blocked-by = Stahovaný soubor nelze uložit, protože byl zablokován rozšířením { $extension }.
+# Used when the name of the blocking extension is unavailable.
+downloads-error-extension = Stahovaný soubor nelze uložit, protože byl zablokován rozšířením.
+# Line breaks in this message are meaningful, and should be maintained.
+downloads-error-generic =
+ Nastala neznámá chyba a stahovaný soubor se nepodařilo uložit.
+
+ Zkuste to prosím znovu.
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl b/l10n-cs/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9ff2075c4a
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl
@@ -0,0 +1,49 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+bookmark-overlay-name-2 =
+ .value = Název
+ .accesskey = N
+bookmark-overlay-url =
+ .value = URL adresa
+ .accesskey = U
+# Location refers to the position of the bookmark within the browser's
+# bookmarks, not to its URL or address.
+bookmark-overlay-location-2 =
+ .value = Umístění
+ .accesskey = m
+bookmark-overlay-choose =
+ .label = Vybrat…
+bookmark-overlay-folders-expander =
+ .tooltiptext = Zobrazí všechny složky záložek
+ .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext }
+ .tooltiptextup = Skryje zobrazenou sekci
+bookmark-overlay-folders-expander2 =
+ .tooltiptext = Zobrazí všechny složky záložek
+bookmark-overlay-folders-expander-hide =
+ .tooltiptext = Skryje zobrazenou sekci
+# bookmark-overlay-folders-tree is used to provide an accessible name to the tree view of the Bookmarks directory, when it is expanded
+bookmark-overlay-folders-tree =
+ .aria-label = Složky
+bookmark-overlay-new-folder-button =
+ .label = Nová složka
+ .accesskey = v
+bookmark-overlay-tags-2 =
+ .value = Štítky
+ .accesskey = t
+bookmark-overlay-tags-empty-description =
+ .placeholder = Štítky oddělujte čárkou
+bookmark-overlay-tags-expander =
+ .tooltiptext = Zobrazí všechny štítky
+ .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext }
+ .tooltiptextup = Skryje zobrazenou sekci
+bookmark-overlay-tags-expander2 =
+ .tooltiptext = Zobrazí všechny štítky
+bookmark-overlay-tags-expander-hide =
+ .tooltiptext = Skryje zobrazenou sekci
+bookmark-overlay-keyword-2 =
+ .value = Klíčové slovo
+ .accesskey = K
+bookmark-overlay-tags-caption-label = Pomocí štítků si můžete uspořádat své záložky a vyhledávat je z adresního řádku
+bookmark-overlay-keyword-caption-label-2 = Pomocí jediného klíčového slova můžete otevírat záložky přímo z adresního řádku
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/extensionsUI.ftl b/l10n-cs/browser/browser/extensionsUI.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e16bf97ec5
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/extensionsUI.ftl
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+webext-perms-learn-more = Zjistit více
+# Variables:
+# $addonName (String): localized named of the extension that is asking to change the default search engine.
+# $currentEngine (String): name of the current search engine.
+# $newEngine (String): name of the new search engine.
+webext-default-search-description = Rozšíření { $addonName } chce změnit váš výchozí vyhledávač z { $currentEngine } na { $newEngine }. Chcete tuto změnu provést?
+webext-default-search-yes =
+ .label = Ano
+ .accesskey = A
+webext-default-search-no =
+ .label = Ne
+ .accesskey = N
+# Variables:
+# $addonName (String): localized named of the extension that was just installed.
+addon-post-install-message = Rozšíření { $addonName } bylo nainstalováno.
+
+## A modal confirmation dialog to allow an extension on quarantined domains.
+
+# Variables:
+# $addonName (String): localized name of the extension.
+webext-quarantine-confirmation-title = Spouštět rozšíření { $addonName } na serverech s omezením?
+webext-quarantine-confirmation-line-1 = Z důvodu ochrany vašich dat není toto rozšíření na těchto stránkách povoleno.
+webext-quarantine-confirmation-line-2 =
+ { -vendor-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Povolte toto rozšíření, pokud mu důvěřujete, aby mohlo číst a měnit vaše data na webech omezených { -vendor-short-name(case: "ins") }.
+ *[no-cases] Povolte toto rozšíření, pokud mu důvěřujete, aby mohlo číst a měnit vaše data na webech omezených organizací { -vendor-short-name }.
+ }
+webext-quarantine-confirmation-allow =
+ .label = Povolit
+ .accesskey = P
+webext-quarantine-confirmation-deny =
+ .label = Nepovolit
+ .accesskey = N
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/featureCallout.ftl b/l10n-cs/browser/browser/featureCallout.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..58218c5d47
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/featureCallout.ftl
@@ -0,0 +1,76 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Callout dialog primary button to advance to next screen
+callout-primary-advance-button-label = Další
+
+# Callout dialog primary button to complete the feature tour
+callout-primary-complete-button-label = Rozumím
+
+## Firefox View feature tour strings
+
+# "Tab pickup" refers to the section in Firefox View that displays open
+# tabs from other devices
+callout-firefox-view-tab-pickup-title = Přecházejte mezi zařízeními díky funkci sběru panelů
+
+callout-firefox-view-tab-pickup-subtitle = Rychle si převezměte otevřené panely ze svého telefonu a otevřete je zde pro zajištění maximální plynulosti.
+
+callout-firefox-view-recently-closed-title = Získejte zpět zavřené panely během okamžiku
+
+callout-firefox-view-recently-closed-subtitle = Zde se zázračně zobrazí všechny zavřené panely. Už nikdy se nemusíte bát, že nějakou stránku omylem zavřete.
+
+callout-firefox-view-colorways-title = Přidejte si barevný nádech
+
+# "Shade" refer to different color options in each colorway.
+callout-firefox-view-colorways-subtitle =
+ { -brand-product-name.gender ->
+ [masculine] Vyberte si paletu barev s odstínem, který vás osloví. Jenom ve { -brand-product-name(case: "loc") }.
+ [feminine] Vyberte si paletu barev s odstínem, který vás osloví. Jenom v { -brand-product-name(case: "loc") }.
+ [neuter] Vyberte si paletu barev s odstínem, který vás osloví. Jenom v { -brand-product-name(case: "loc") }.
+ *[other] Vyberte si paletu barev s odstínem, který vás osloví. Jenom v aplikaci { -brand-product-name }.
+ }
+
+callout-firefox-view-colorways-reminder-title = Prozkoumejte naše nejnovější palety barev
+
+# “Shades” refers to the different color options in each colorways
+callout-firefox-view-colorways-reminder-subtitle =
+ { -brand-product-name.gender ->
+ [masculine] Obarvěte svůj prohlížeč těmito ikonickými odstíny inspirovanými hlasy nezávislosti. Jenom ve { -brand-product-name(case: "loc") }.
+ [feminine] Obarvěte svůj prohlížeč těmito ikonickými odstíny inspirovanými hlasy nezávislosti. Jenom v { -brand-product-name(case: "loc") }.
+ [neuter] Obarvěte svůj prohlížeč těmito ikonickými odstíny inspirovanými hlasy nezávislosti. Jenom v { -brand-product-name(case: "loc") }.
+ *[other] Obarvěte svůj prohlížeč těmito ikonickými odstíny inspirovanými hlasy nezávislosti. Jenom v aplikaci { -brand-product-name }.
+ }
+
+## Continuous Onboarding - Firefox View: Tab pick up
+
+# “Boost your browsing” refers to the added benefit the user receives from having
+# access to the same browsing experience when moving from one browser to another.
+# Alternative: ”Improve your browsing experience with tab pickup”
+continuous-onboarding-firefox-view-tab-pickup-title = Vylepšete si prohlížení pomocí funkce sběru panelů
+
+continuous-onboarding-firefox-view-tab-pickup-subtitle = Mějte přístup ke svým otevřeným panelům z libovolného zařízení. Navíc můžete synchronizovat své záložky, hesla a další položky.
+
+continuous-onboarding-firefox-view-tab-pickup-primary-button-label = Začít
+
+## PDF.js Feature Tour Strings
+
+callout-pdfjs-edit-title = Upravujte soubory PDF pomocí našeho nového textového nástroje
+callout-pdfjs-edit-body-a =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Vyplňujte formuláře, přidávejte komentáře nebo si dělejte poznámky přímo ve { -brand-short-name(case: "loc") }.
+ *[no-cases] Vyplňujte formuláře, přidávejte komentáře nebo si dělejte poznámky přímo v aplikaci { -brand-short-name }.
+ }
+callout-pdfjs-edit-body-b =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Přeskočte hledání bezplatných online editorů. Vyplňujte formuláře, přidávejte komentáře nebo si dělejte poznámky přímo ve { -brand-short-name(case: "loc") }.
+ *[no-cases] Přeskočte hledání bezplatných online editorů. Vyplňujte formuláře, přidávejte komentáře nebo si dělejte poznámky přímo v aplikaci { -brand-short-name }.
+ }
+callout-pdfjs-edit-button = Další
+
+callout-pdfjs-draw-title = Podepisujte dokumenty pomocí našeho nového nástroje pro kreslení
+# “Mark up” refers to the process of “annotating” or adding free hand text or diagramming to the document.
+callout-pdfjs-draw-body-a = Anotujte soubory PDF a poté uložte změny.
+# “Mark up” refers to the process of “annotating” or adding free hand text or diagramming to the document.
+callout-pdfjs-draw-body-b = Už žádný tisk a skenování. Anotujte soubory PDF a poté uložte změny.
+callout-pdfjs-draw-button = Rozumím
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/firefoxRelay.ftl b/l10n-cs/browser/browser/firefoxRelay.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..145397649b
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/firefoxRelay.ftl
@@ -0,0 +1,47 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Error messages for failed HTTP web requests.
+## https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/Status#client_error_responses
+## Variables:
+## $status (Number) - HTTP status code, for example 403
+
+firefox-relay-mask-generation-failed =
+ { -relay-brand-name.gender ->
+ [masculine] { -relay-brand-name } nedokázal vygenerovat novou masku. Kód chyby HTTP: { $status }.
+ [feminine] { -relay-brand-name } nedokázala vygenerovat novou masku. Kód chyby HTTP: { $status }.
+ [neuter] { -relay-brand-name } nedokázalo vygenerovat novou masku. Kód chyby HTTP: { $status }.
+ *[other] Služba { -relay-brand-name } nedokázala vygenerovat novou masku. Kód chyby HTTP: { $status }.
+ }
+firefox-relay-get-reusable-masks-failed =
+ { -relay-brand-name.gender ->
+ [masculine] { -relay-brand-name } nenašel znovupoužitelné masky. Kód chyby HTTP: { $status }.
+ [feminine] { -relay-brand-name } nenašla znovupoužitelné masky. Kód chyby HTTP: { $status }.
+ [neuter] { -relay-brand-name } nenašlo znovupoužitelné masky. Kód chyby HTTP: { $status }.
+ *[other] Služba { -relay-brand-name } nenašla znovupoužitelné masky. Kód chyby HTTP: { $status }.
+ }
+
+##
+
+firefox-relay-must-login-to-fxa = Abyste mohli používat { -relay-brand-name(case: "acc") }, musíte se přihlásit k { -fxaccount-brand-name(case: "", capitalization: "lower") }.
+firefox-relay-must-login-to-account = Pokud chcete používat své e-mailové masky služby { -relay-brand-name }, přihlaste se ke svému účtu.
+firefox-relay-get-unlimited-masks =
+ .label = Spravovat masky
+ .accesskey = m
+# This is followed, on a new line, by firefox-relay-opt-in-subtitle-1
+firefox-relay-opt-in-title-1 = Chraňte svou e-mailovou adresu:
+# This is preceded by firefox-relay-opt-in-title-1 (on a different line), which
+# ends with a colon. You might need to adapt the capitalization of this string.
+firefox-relay-opt-in-subtitle-1 = Použít e-mailovou masku služby { -relay-brand-name }
+firefox-relay-use-mask-title = Použít e-mailovou masku služby { -relay-brand-name }
+firefox-relay-opt-in-confirmation-enable-button =
+ .label = Použít e-mailovou masku
+ .accesskey = P
+firefox-relay-opt-in-confirmation-disable =
+ .label = Příště už nezobrazovat
+ .accesskey = u
+firefox-relay-opt-in-confirmation-postpone =
+ .label = Teď ne
+ .accesskey = n
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/firefoxView.ftl b/l10n-cs/browser/browser/firefoxView.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9bff333195
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/firefoxView.ftl
@@ -0,0 +1,306 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+toolbar-button-firefox-view =
+ .label = { -firefoxview-brand-name }
+ .tooltiptext = { -firefoxview-brand-name }
+toolbar-button-firefox-view-2 =
+ .label = { -firefoxview-brand-name }
+ .tooltiptext = Zobrazí nedávné prohlížení napříč okny a zařízeními
+menu-tools-firefox-view =
+ .label = { -firefoxview-brand-name }
+ .accesskey = F
+firefoxview-page-title = { -firefoxview-brand-name }
+firefoxview-page-label =
+ .label = { -firefoxview-brand-name }
+firefoxview-close-button =
+ .title = Zavřít
+ .aria-label = Zavřít
+firefoxview-empty-state-icon =
+ .alt = Upozornění:
+# Used instead of the localized relative time when a timestamp is within a minute or so of now
+firefoxview-just-now-timestamp = Právě teď
+# This is a headline for an area in the product where users can resume and re-open tabs they have previously viewed on other devices.
+firefoxview-tabpickup-header = Panely
+firefoxview-tabpickup-description = Otevřete si stránky z jiných zařízení.
+# Variables:
+# $percentValue (Number): the percentage value for setup completion
+firefoxview-tabpickup-progress-label = Dokončeno { $percentValue } %
+firefoxview-tabpickup-step-signin-header = Plynule přecházejte mezi zařízeními
+firefoxview-tabpickup-step-signin-description = Pro převzetí svých panelů z telefonu se musíte přihlásit nebo si vytvořit účet.
+firefoxview-tabpickup-step-signin-primarybutton = Pokračovat
+firefoxview-syncedtabs-signin-header = Vezměte si panely odkudkoliv
+firefoxview-syncedtabs-signin-description =
+ { -brand-product-name.case-status ->
+ [with-cases] Pokud chcete vidět své panely kdekoliv, kde používáte { -brand-product-name(case: "acc") }, přihlaste se do svého účtu. Pokud ho nemáte, provedeme vás jednotlivými kroky registrace.
+ *[no-cases] Pokud chcete vidět své panely kdekoliv, kde používáte aplikaci { -brand-product-name }, přihlaste se do svého účtu. Pokud ho nemáte, provedeme vás jednotlivými kroky registrace.
+ }
+firefoxview-syncedtabs-signin-primarybutton = Přihlášení nebo registrace
+firefoxview-tabpickup-adddevice-header =
+ { -brand-product-name.case-status ->
+ [with-cases] Synchronizujte { -brand-product-name(case: "acc") } se svým telefonem či tabletem.
+ *[no-cases] Synchronizujte aplikaci { -brand-product-name } se svým telefonem či tabletem.
+ }
+firefoxview-tabpickup-adddevice-description =
+ { -brand-product-name.case-status ->
+ [with-cases] Stáhněte si { -brand-product-name(case: "acc") } pro mobilní zařízení a přihlaste se v něm.
+ *[no-cases] Stáhněte si aplikaci { -brand-product-name } pro mobilní zařízení a přihlaste se v ní.
+ }
+firefoxview-tabpickup-adddevice-learn-how = Zjistěte jak
+firefoxview-tabpickup-adddevice-primarybutton =
+ { -brand-product-name.case-status ->
+ [with-cases] Získat { -brand-product-name(case: "acc") } pro mobily
+ *[no-cases] Získat aplikaci { -brand-product-name } pro mobily
+ }
+firefoxview-syncedtabs-adddevice-header =
+ { -brand-product-name.case-status ->
+ [with-cases] Na ostatních zařízeních se přihlaste k { -brand-product-name(case: "gen") }
+ *[no-cases] Na ostatních zařízeních se přihlaste k aplikaci { -brand-product-name }
+ }
+firefoxview-syncedtabs-adddevice-description =
+ { -brand-product-name.case-status ->
+ [with-cases] Chcete-li vidět své panely kdekoliv, kde používáte { -brand-product-name(case: "acc") }, přihlaste se na všech svých zařízeních. Přečtěte si, jak <a data-l10n-name="url">připojit další zařízení</a>.
+ *[no-cases] Chcete-li vidět své panely kdekoliv, kde používáte aplikaci { -brand-product-name }, přihlaste se na všech svých zařízeních. Přečtěte si, jak <a data-l10n-name="url">připojit další zařízení</a>.
+ }
+firefoxview-syncedtabs-adddevice-primarybutton = Vyzkoušet { -brand-product-name } pro mobily
+firefoxview-tabpickup-synctabs-header = Zapnutí synchronizace panelů
+firefoxview-tabpickup-synctabs-description =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Povolit { -brand-short-name(case: "dat") } sdílet panely mezi zařízeními.
+ *[no-cases] Povolit aplikaci { -brand-short-name } sdílet panely mezi zařízeními.
+ }
+firefoxview-tabpickup-synctabs-learn-how = Zjistěte jak
+firefoxview-tabpickup-synctabs-primarybutton = Synchronizovat otevřené panely
+firefoxview-syncedtabs-synctabs-header = Aktualizace nastavení synchronizace
+firefoxview-syncedtabs-synctabs-description = Chcete-li zobrazit panely z jiných zařízení, musíte své otevřené panely synchronizovat.
+firefoxview-syncedtabs-synctabs-checkbox = Povolit synchronizaci otevřených panelů
+firefoxview-syncedtabs-loading-header = Probíhá synchronizace
+firefoxview-syncedtabs-loading-description = Po dokončení se zobrazí všechny panely otevřené na jiných zařízeních. Už za chvíli.
+firefoxview-tabpickup-fxa-admin-disabled-header = Synchronizace je zakázána vaší organizací
+firefoxview-tabpickup-fxa-admin-disabled-description = { -brand-short-name } nemůže synchronizovat panely mezi zařízeními, protože je to synchronizace zakázána vaším správcem.
+firefoxview-tabpickup-network-offline-header = Zkontrolujte své připojení k Internetu
+firefoxview-tabpickup-network-offline-description = Pokud jste připojeni přes firewall, zkontrolujte, že má { -brand-short-name } povolený přístup na web.
+firefoxview-tabpickup-network-offline-primarybutton = Zkusit znovu
+firefoxview-tabpickup-sync-error-header = Při synchronizaci se vyskytly problémy
+firefoxview-tabpickup-generic-sync-error-description = { -brand-short-name } se nyní nemůže spojit se službou pro synchronizaci. Zkuste to prosím za chvíli znovu.
+firefoxview-tabpickup-sync-error-primarybutton = Zkusit znovu
+firefoxview-tabpickup-sync-disconnected-header = Pro pokračování zapněte synchronizaci
+firefoxview-tabpickup-sync-disconnected-description =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Chcete-li získat své panely, musíte ve { -brand-short-name(case: "loc") } povolit synchronizaci.
+ *[no-cases] Chcete-li získat své panely, musíte v aplikaci { -brand-short-name } povolit synchronizaci.
+ }
+firefoxview-tabpickup-sync-disconnected-primarybutton = Zapnout synchronizaci v nastavení
+firefoxview-tabpickup-password-locked-header = Pro zobrazení panelů zadejte své hlavní heslo
+firefoxview-tabpickup-password-locked-description =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Chcete-li získat své panely, budete muset zadat hlavní heslo pro { -brand-short-name(case: "acc") }.
+ *[no-cases] Chcete-li získat své panely, budete muset zadat hlavní heslo pro aplikaci { -brand-short-name }.
+ }
+firefoxview-tabpickup-password-locked-link = Zjistit více
+firefoxview-tabpickup-password-locked-primarybutton = Zadat hlavní heslo
+firefoxview-syncedtab-password-locked-link = <a data-l10n-name="syncedtab-password-locked-link">Zjistit více</a>
+firefoxview-tabpickup-signed-out-header = Pro opětovné připojení se přihlaste
+firefoxview-tabpickup-signed-out-description = Chcete-li se znovu připojit a získat své panely, přihlaste se ke svému { -fxaccount-brand-name(case: "dat", capitalization: "lower") }.
+firefoxview-tabpickup-signed-out-description2 = Chcete-li se znovu připojit a získat své panely, přihlaste se ke svému účtu.
+firefoxview-tabpickup-signed-out-primarybutton = Přihlásit se
+firefoxview-tabpickup-syncing = Posaďte se, zatímco se vaše panely synchronizují. Bude to jen chvilka.
+firefoxview-mobile-promo-header = Vezměte si sem panely z telefonu nebo tabletu
+firefoxview-mobile-promo-description =
+ { -brand-product-name.case-status ->
+ [with-cases] Pro zobrazení svých nejnovějších panelů z mobilu se musíte v systému iOS nebo Android přihlásit k { -brand-product-name(case: "gen") }.
+ *[no-cases] Pro zobrazení svých nejnovějších panelů z mobilu se musíte v systému iOS nebo Android přihlásit k aplikaci { -brand-product-name }.
+ }
+firefoxview-mobile-promo-primarybutton =
+ { -brand-product-name.case-status ->
+ [with-cases] Získat { -brand-product-name(case: "acc") } pro mobily
+ *[no-cases] Získat aplikaci { -brand-product-name } pro mobily
+ }
+firefoxview-mobile-confirmation-header = 🎉 Jdeme na to!
+firefoxview-mobile-confirmation-description =
+ { -brand-product-name.case-status ->
+ [with-cases] Nyní si můžete vzít panely z { -brand-product-name(case: "gen") } na svém tabletu nebo telefonu.
+ *[no-cases] Nyní si můžete vzít panely z aplikace { -brand-product-name } na svém tabletu nebo telefonu.
+ }
+firefoxview-closed-tabs-title = Nedávno zavřené
+firefoxview-closed-tabs-description2 = Znovu otevřete stránky, které jste v tomto okně zavřeli.
+firefoxview-closed-tabs-placeholder-header = Žádné nedávno zavřené panely
+firefoxview-closed-tabs-placeholder-body = Když v tomto okně zavřete panel, můžete ho načíst odtud.
+firefoxview-closed-tabs-placeholder-body2 = Když zavřete panel, můžete ho načíst odtud.
+# Variables:
+# $tabTitle (string) - Title of tab being dismissed
+firefoxview-closed-tabs-dismiss-tab =
+ .title = Zavřít { $tabTitle }
+# refers to the last tab that was used
+firefoxview-pickup-tabs-badge = Nedávno používaný
+# Variables:
+# $targetURI (string) - URL that will be opened in the new tab
+firefoxview-tabs-list-tab-button =
+ .title = Otevřít { $targetURI } v novém panelu
+firefoxview-try-colorways-button = Vyzkoušet palety barev
+firefoxview-change-colorway-button = Změnit paletu barev
+# Variables:
+# $intensity (String): Colorway intensity
+# $collection (String): Colorway Collection name
+firefoxview-colorway-description = { $intensity } · { $collection }
+firefoxview-synced-tabs-placeholder-header = Zatím tu nic není
+firefoxview-synced-tabs-placeholder-body =
+ { -brand-product-name.case-status ->
+ [with-cases] Až příště otevřete stránku ve { -brand-product-name(case: "loc") } na jiném zařízení, jako zázrakem ji najdete i tady.
+ *[no-cases] Až příště otevřete stránku v aplikaci { -brand-product-name } na jiném zařízení, jako zázrakem ji najdete i tady.
+ }
+firefoxview-collapse-button-show =
+ .title = Zobrazit seznam
+firefoxview-collapse-button-hide =
+ .title = Skrýt seznam
+firefoxview-overview-nav = Nedávné prohlížení
+ .title = Nedávné prohlížení
+firefoxview-overview-header = Nedávné prohlížení
+ .title = Nedávné prohlížení
+
+## History in this context refers to browser history
+
+firefoxview-history-nav = Historie
+ .title = Historie
+firefoxview-history-header = Historie
+firefoxview-history-context-delete = Smazat z historie
+ .accesskey = S
+
+## Open Tabs in this context refers to all open tabs in the browser
+
+firefoxview-opentabs-nav = Otevřené panely
+ .title = Otevřené panely
+firefoxview-opentabs-header = Otevřené panely
+
+## Recently closed tabs in this context refers to recently closed tabs from all windows
+
+firefoxview-recently-closed-nav = Nedávno zavřené panely
+ .title = Nedávno zavřené panely
+firefoxview-recently-closed-header = Nedávno zavřené panely
+
+## Tabs from other devices refers in this context refers to synced tabs from other devices
+
+firefoxview-synced-tabs-nav = Panely z jiných zařízení
+ .title = Panely z jiných zařízení
+firefoxview-synced-tabs-header = Panely z jiných zařízení
+
+##
+
+# Used for a link in collapsible cards, in the ’Recent browsing’ page of Firefox View
+firefoxview-view-all-link = Zobrazit vše
+# Variables:
+# $winID (Number) - The index of the owner window for this set of tabs
+firefoxview-opentabs-window-header =
+ .title = Okno { $winID }
+# Variables:
+# $winID (Number) - The index of the owner window (which is currently focused) for this set of tabs
+firefoxview-opentabs-current-window-header =
+ .title = Okno { $winID } (aktuální)
+firefoxview-opentabs-focus-tab =
+ .title = Přepnout na tento panel
+firefoxview-show-more = Zobrazit více
+firefoxview-show-less = Zobrazit méně
+firefoxview-show-all = Zobrazit vše
+firefoxview-search-text-box-clear-button =
+ .title = Vymazat
+# Placeholder for the input field to search in recent browsing ("search" is a verb).
+firefoxview-search-text-box-recentbrowsing =
+ .placeholder = Hledat
+# Placeholder for the input field to search in history ("search" is a verb).
+firefoxview-search-text-box-history =
+ .placeholder = Hledat v historii
+# Placeholder for the input field to search in recently closed tabs ("search" is a verb).
+firefoxview-search-text-box-recentlyclosed =
+ .placeholder = Hledat v nedávno zavřených panelech
+# Placeholder for the input field to search in tabs from other devices ("search" is a verb).
+firefoxview-search-text-box-syncedtabs =
+ .placeholder = Hledat v synchronizovaných panelech
+# Placeholder for the input field to search in open tabs ("search" is a verb).
+firefoxview-search-text-box-opentabs =
+ .placeholder = Hledat v otevřených panelech
+# "Search" is a noun (as in "Results of the search for")
+# Variables:
+# $query (String) - The search query used for searching through browser history.
+firefoxview-search-results-header = Výsledky vyhledávání pro “{ $query }”
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of visits matching the search query.
+firefoxview-search-results-count =
+ { $count ->
+ [one] { $count } stránka
+ [few] { $count } stránky
+ [many] { $count } stránek
+ *[other] { $count } stránek
+ }
+# Message displayed when a search is performed and no matching results were found.
+# Variables:
+# $query (String) - The search query.
+firefoxview-search-results-empty = Žádné výsledky pro “{ $query }”
+firefoxview-sort-history-by-date-label = Řadit podle data
+firefoxview-sort-history-by-site-label = Řadit podle serveru
+# Variables:
+# $url (string) - URL that will be opened in the new tab
+firefoxview-opentabs-tab-row =
+ .title = Přepnout na { $url }
+
+## Variables:
+## $date (string) - Date to be formatted based on locale
+
+firefoxview-history-date-today = Dnes – { DATETIME($date, dateStyle: "full") }
+firefoxview-history-date-yesterday = Včera – { DATETIME($date, dateStyle: "full") }
+firefoxview-history-date-this-month = { DATETIME($date, dateStyle: "full") }
+firefoxview-history-date-prev-month = { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }
+# When history is sorted by site, this heading is used in place of a domain, in
+# order to group sites that do not come from an outside host.
+# For example, this would be the heading for all file:/// URLs in history.
+firefoxview-history-site-localhost = (místní soubor)
+
+##
+
+firefoxview-show-all-history = Zobrazit celou historii
+firefoxview-view-more-browsing-history = Zobrazit více z historie prohlížení
+
+## Message displayed in Firefox View when the user has no history data
+
+firefoxview-history-empty-header = Vraťte se tam, kde jste byli
+firefoxview-history-empty-description = V průběhu prohlížení se zde zobrazí stránky, které navštívíte.
+firefoxview-history-empty-description-two = Ochrana vašeho soukromí je jádrem toho, co děláme. Proto můžete spravovat aktivitu, kterou si { -brand-short-name } pamatuje, v <a data-l10n-name="history-settings-url">nastavení historie</a>.
+
+##
+
+# Button text for choosing a browser within the ’Import history from another browser’ banner
+firefoxview-choose-browser-button = Zvolte prohlížeč
+ .title = Zvolte prohlížeč
+
+## Message displayed in Firefox View when the user has chosen to never remember History
+
+firefoxview-dont-remember-history-empty-header = Zatím tu není nic k vidění
+firefoxview-dont-remember-history-empty-description = Ochrana vašeho soukromí je jádrem toho, co děláme. Proto můžete spravovat aktivitu, kterou si { -brand-short-name } pamatuje.
+firefoxview-dont-remember-history-empty-description-two = Na základě vašeho aktuálního nastavení si { -brand-short-name } nepamatuje vaši aktivitu při procházení. Chcete-li to změnit, <a data-l10n-name="history-settings-url-two">změňte nastavení historie tak, aby si historii pamatoval</a>.
+
+##
+
+# This label is read by screen readers when focusing the close button for the "Import history from another browser" banner in Firefox View
+firefoxview-import-history-close-button =
+ .aria-label = Zavřít
+ .title = Zavřít
+
+## Text displayed in a dismissable banner to import bookmarks/history from another browser
+
+firefoxview-import-history-header = Importovat historii z jiného prohlížeče
+firefoxview-import-history-description =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Učiňte z { -brand-short-name(case: "gen") } svůj prohlížeč. Importujte si historii prohlížení, záložky a další položky.
+ *[no-cases] Učiňte z aplikace { -brand-short-name } svůj prohlížeč. Importujte si historii prohlížení, záložky a další položky.
+ }
+
+## Message displayed in Firefox View when the user has no recently closed tabs data
+
+firefoxview-recentlyclosed-empty-header = Zavřeli jste panel příliš brzy?
+firefoxview-recentlyclosed-empty-description = Zde najdete panely, které jste nedávno zavřeli. Kterýkoliv z nich můžete rychle znovu otevřít.
+firefoxview-recentlyclosed-empty-description-two = Pokud chcete najít panely z minulosti, najdete je v <a data-l10n-name="history-url">historii prohlížení</a>.
+
+## This message is displayed below the name of another connected device when it doesn't have any open tabs.
+
+firefoxview-syncedtabs-device-notabs = Na tomto zařízení nejsou otevřeny žádné panely
+firefoxview-syncedtabs-connect-another-device = Připojit další zařízení
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/firefoxWebAuthn.ftl b/l10n-cs/browser/browser/firefoxWebAuthn.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/firefoxWebAuthn.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/fxviewTabList.ftl b/l10n-cs/browser/browser/fxviewTabList.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8b947c8e40
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/fxviewTabList.ftl
@@ -0,0 +1,57 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fxviewtabrow-open-menu-button =
+ .title = Otevřít nabídku
+# Variables:
+# $date (string) - Date to be formatted based on locale
+fxviewtabrow-date = { DATETIME($date, dateStyle: "short") }
+# Variables:
+# $time (string) - Time to be formatted based on locale
+fxviewtabrow-time = { DATETIME($time, timeStyle: "short") }
+# Variables:
+# $targetURI (string) - URL of tab that will be opened in the new tab
+fxviewtabrow-tabs-list-tab =
+ .title = Otevřít { $targetURI } v novém panelu
+# Variables:
+# $tabTitle (string) - Title of tab being dismissed
+fxviewtabrow-dismiss-tab-button =
+ .title = Zavřít { $tabTitle }
+# Used instead of the localized relative time when a timestamp is within a minute or so of now
+fxviewtabrow-just-now-timestamp = Právě teď
+
+# Strings below are used for context menu options within panel-list.
+# For developers, this duplicates command because the label attribute is required.
+
+fxviewtabrow-delete = Smazat
+ .accesskey = S
+fxviewtabrow-forget-about-this-site = Odebrat celý web…
+ .accesskey = O
+fxviewtabrow-open-in-window = Otevřít v novém okně
+ .accesskey = O
+fxviewtabrow-open-in-private-window = Otevřít v novém anonymním okně
+ .accesskey = O
+# “Bookmark” is a verb, as in "Bookmark this page" (add to bookmarks).
+fxviewtabrow-add-bookmark = Přidat do záložek…
+ .accesskey = P
+fxviewtabrow-save-to-pocket = Uložit do { -pocket-brand-name(case: "gen") }
+ .accesskey = o
+fxviewtabrow-copy-link = Kopírovat odkaz
+ .accesskey = K
+fxviewtabrow-close-tab = Zavřít panel
+ .accesskey = Z
+fxviewtabrow-move-tab = Přesunout panel
+ .accesskey = s
+fxviewtabrow-move-tab-start = Přesunout na začátek
+ .accesskey = z
+fxviewtabrow-move-tab-end = Přesunout na konec
+ .accesskey = k
+fxviewtabrow-move-tab-window = Přesunout do nového okna
+ .accesskey = o
+fxviewtabrow-send-tab = Odeslat panel na zařízení
+ .accesskey = z
+# Variables:
+# $tabTitle (string) - Title of the tab to which the context menu is associated
+fxviewtabrow-options-menu-button =
+ .title = Možnosti pro panel { $tabTitle }
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/identityCredentialNotification.ftl b/l10n-cs/browser/browser/identityCredentialNotification.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6d672d61c6
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/identityCredentialNotification.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Credential panel
+##
+## Identity providers are websites you use to log in to another website, for
+## example: Google when you Log in with Google.
+##
+## Variables:
+## $host (String): the hostname of the site that is being displayed.
+## $provider (String): the hostname of another website you are using to log in to the site being displayed
+
+identity-credential-header-providers = Přihlaste se s pomocí poskytovatele přihlášení
+identity-credential-header-accounts = Přihlášení pomocí { $provider }
+identity-credential-urlbar-anchor =
+ .tooltiptext = Otevřít přihlašovací panel
+identity-credential-cancel-button =
+ .label = Zrušit
+ .accesskey = Z
+identity-credential-accept-button =
+ .label = Pokračovat
+ .accesskey = P
+identity-credential-sign-in-button =
+ .label = Přihlásit se
+ .accesskey = h
+identity-credential-policy-title = Jako poskytovatele přihlášení použít { $provider }
+identity-credential-policy-description = Přihlášení na stránku { $host } pomocí účtu { $provider } podléhá jejich <label data-l10n-name="privacy-url">Zásadami ochrany osobních údajů</label> a <label data-l10n-name="tos-url">Podmínkami poskytování služby</label>.
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl b/l10n-cs/browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0084c87d9c
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# These messages are used by the Firefox ".desktop" file on Linux.
+# https://specifications.freedesktop.org/desktop-entry-spec/desktop-entry-spec-latest.html
+
+# The entry name is the label on the desktop icon, among other things.
+desktop-entry-name = { -brand-shortcut-name }
+# The comment usually appears as a tooltip when hovering over application menu entry.
+desktop-entry-comment = Prohlížení stránek World Wide Webu
+desktop-entry-generic-name = Webový prohlížeč
+# Combine Name and GenericName. This string is specific to GNOME.
+desktop-entry-x-gnome-full-name = Webový prohlížeč { -brand-shortcut-name }
+# Keywords are search terms used to find this application.
+# The string is a list of keywords separated by semicolons:
+# - Do NOT replace semicolons with other punctuation signs.
+# - The list MUST end with a semicolon.
+desktop-entry-keywords = internet;WWW;prohlížeč;web;
+
+## Actions are visible in a context menu after right clicking the
+## taskbar icon, possibly other places depending on the environment.
+
+desktop-action-new-window-name = Nové okno
+desktop-action-new-private-window-name = Nové anonymní okno
+desktop-action-open-profile-manager = Otevřete Správce profilů
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/menubar.ftl b/l10n-cs/browser/browser/menubar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7c1dfec73c
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/menubar.ftl
@@ -0,0 +1,361 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# NOTE: For English locales, strings in this file should be in APA-style Title Case.
+# See https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/capitalization/title-case
+#
+# NOTE: For Engineers, please don't re-use these strings outside of the menubar.
+
+
+# NOTE: For English locales, strings in this file should be in APA-style Title Case.
+# See https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/capitalization/title-case
+#
+# NOTE: For Engineers, please don't reuse these strings outside of the menubar.
+
+
+## Application Menu (macOS only)
+
+menu-application-preferences =
+ .label = Předvolby
+menu-application-services =
+ .label = Služby
+menu-application-hide-this =
+ .label =
+ { -brand-shorter-name.case-status ->
+ [with-cases] Skrýt { -brand-shorter-name(case: "acc") }
+ *[no-cases] Skrýt aplikaci { -brand-shorter-name }
+ }
+menu-application-hide-other =
+ .label = Skrýt ostatní
+menu-application-show-all =
+ .label = Zobrazit vše
+menu-application-touch-bar =
+ .label = Nastavit Touch Bar…
+
+##
+
+# These menu-quit strings are only used on Windows and Linux.
+menu-quit =
+ .label = Ukončit
+ .accesskey = k
+# This menu-quit-mac string is only used on macOS.
+menu-quit-mac =
+ .label =
+ { -brand-shorter-name.case-status ->
+ [with-cases] Ukončit { -brand-shorter-name(case: "acc") }
+ *[no-cases] Ukončit aplikaci { -brand-shorter-name }
+ }
+menu-about =
+ .label =
+ { -brand-shorter-name.case-status ->
+ [with-cases] O { -brand-shorter-name(case: "loc") }
+ *[no-cases] O aplikaci { -brand-shorter-name }
+ }
+ .accesskey = O
+
+## File Menu
+
+menu-file =
+ .label = Soubor
+ .accesskey = S
+menu-file-new-tab =
+ .label = Nový panel
+ .accesskey = p
+menu-file-new-container-tab =
+ .label = Nový kontejnerový panel
+ .accesskey = j
+menu-file-new-window =
+ .label = Nové okno
+ .accesskey = N
+menu-file-new-private-window =
+ .label = Nové anonymní okno
+ .accesskey = a
+# "Open Location" is only displayed on macOS, and only on windows
+# that aren't main browser windows, or when there are no windows
+# but Firefox is still running.
+menu-file-open-location =
+ .label = Otevřít umístění…
+menu-file-open-file =
+ .label = Otevřít soubor…
+ .accesskey = s
+# Variables:
+# $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action.
+menu-file-close-tab =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Zavřít panel
+ [one] Zavřít panel
+ [few] Zavřít { $tabCount } panely
+ *[other] Zavřít { $tabCount } panelů
+ }
+ .accesskey = Z
+menu-file-close-window =
+ .label = Zavřít okno
+ .accesskey = v
+menu-file-save-page =
+ .label = Uložit stránku jako…
+ .accesskey = U
+menu-file-email-link =
+ .label = Poslat odkaz e-mailem…
+ .accesskey = e
+menu-file-share-url =
+ .label = Sdílet
+ .accesskey = S
+menu-file-print-setup =
+ .label = Vzhled stránky…
+ .accesskey = V
+menu-file-print =
+ .label = Vytisknout stránku…
+ .accesskey = T
+menu-file-import-from-another-browser =
+ .label = Importovat z jiného prohlížeče…
+ .accesskey = m
+menu-file-go-offline =
+ .label = Pracovat offline
+ .accesskey = l
+
+## Edit Menu
+
+menu-edit =
+ .label = Úpravy
+ .accesskey = a
+menu-edit-find-in-page =
+ .label = Najít na stránce
+ .accesskey = N
+menu-edit-find-again =
+ .label = Najít další
+ .accesskey = t
+menu-edit-bidi-switch-text-direction =
+ .label = Změnit směr textu
+ .accesskey = r
+
+## View Menu
+
+menu-view =
+ .label = Zobrazit
+ .accesskey = Z
+menu-view-toolbars-menu =
+ .label = Nástrojové lišty
+ .accesskey = N
+menu-view-customize-toolbar2 =
+ .label = Nastavení tlačítek a lišt…
+ .accesskey = v
+menu-view-sidebar =
+ .label = Postranní lišta
+ .accesskey = P
+menu-view-bookmarks =
+ .label = Záložky
+menu-view-history-button =
+ .label = Historie
+menu-view-synced-tabs-sidebar =
+ .label = Synchronizované panely
+menu-view-full-zoom =
+ .label = Velikost stránky
+ .accesskey = V
+menu-view-full-zoom-enlarge =
+ .label = Zvětšit
+ .accesskey = v
+menu-view-full-zoom-reduce =
+ .label = Zmenšit
+ .accesskey = m
+menu-view-full-zoom-actual-size =
+ .label = Skutečná velikost
+ .accesskey = k
+menu-view-full-zoom-toggle =
+ .label = Pouze velikost textu
+ .accesskey = t
+menu-view-page-style-menu =
+ .label = Styl stránky
+ .accesskey = y
+menu-view-page-style-no-style =
+ .label = Bez stylu
+ .accesskey = B
+menu-view-page-basic-style =
+ .label = Základní styl
+ .accesskey = Z
+menu-view-repair-text-encoding =
+ .label = Opravit znakovou sadu textu
+ .accesskey = z
+
+## These should match what Safari and other Apple applications
+## use on macOS.
+
+menu-view-enter-full-screen =
+ .label = Spustit režim celé obrazovky
+ .accesskey = r
+menu-view-exit-full-screen =
+ .label = Ukončit režim celé obrazovky
+ .accesskey = r
+menu-view-full-screen =
+ .label = Celá obrazovka
+ .accesskey = C
+
+## These menu items may use the same accesskey.
+
+# This should match reader-view-enter-button in browser.ftl
+menu-view-enter-readerview =
+ .label = Zapnout zobrazení čtečky
+ .accesskey = Z
+# This should match reader-view-close-button in browser.ftl
+menu-view-close-readerview =
+ .label = Zavřít zobrazení čtečky
+ .accesskey = Z
+
+##
+
+menu-view-show-all-tabs =
+ .label = Zobrazit všechny panely
+ .accesskey = b
+menu-view-bidi-switch-page-direction =
+ .label = Změnit orientaci stránky
+ .accesskey = o
+
+## History Menu
+
+menu-history =
+ .label = Historie
+ .accesskey = H
+menu-history-show-all-history =
+ .label = Zobrazit celou historii
+menu-history-clear-recent-history =
+ .label = Vymazat nedávnou historii…
+menu-history-synced-tabs =
+ .label = Synchronizované panely
+menu-history-restore-last-session =
+ .label = Obnovit předchozí relaci
+menu-history-hidden-tabs =
+ .label = Skryté panely
+menu-history-undo-menu =
+ .label = Naposledy zavřené panely
+menu-history-undo-window-menu =
+ .label = Naposledy zavřená okna
+# "Search" is a verb, as in "Search in History"
+menu-history-search =
+ .label = Hledat v historii
+
+## Bookmarks Menu
+
+menu-bookmarks-menu =
+ .label = Záložky
+ .accesskey = o
+menu-bookmarks-manage =
+ .label = Správa záložek
+menu-bookmark-tab =
+ .label = Přidat současný panel do záložek…
+menu-edit-bookmark =
+ .label = Upravit záložku…
+# "Search" is a verb, as in "Search in bookmarks"
+menu-bookmarks-search =
+ .label = Hledat v záložkách
+menu-bookmarks-all-tabs =
+ .label = Přidat všechny panely do záložek…
+menu-bookmarks-toolbar =
+ .label = Lišta záložek
+menu-bookmarks-other =
+ .label = Ostatní záložky
+menu-bookmarks-mobile =
+ .label = Záložky z mobilu
+
+## Tools Menu
+
+menu-tools =
+ .label = Nástroje
+ .accesskey = N
+menu-tools-downloads =
+ .label = Stahování
+ .accesskey = t
+menu-tools-addons-and-themes =
+ .label = Doplňky a vzhledy
+ .accesskey = a
+menu-tools-fxa-sign-in2 =
+ .label = Přihlásit se
+ .accesskey = P
+menu-tools-turn-on-sync2 =
+ .label = Zapnout synchronizaci…
+ .accesskey = n
+menu-tools-sync-now =
+ .label = Synchronizovat
+ .accesskey = S
+menu-tools-fxa-re-auth =
+ .label =
+ { -brand-product-name.case-status ->
+ [with-cases] Znovu připojit k účtu { -brand-product-name(case: "gen") }…
+ *[no-cases] Znovu připojit k účtu aplikace { -brand-product-name }…
+ }
+ .accesskey = n
+menu-tools-browser-tools =
+ .label = Nástroje prohlížeče
+ .accesskey = j
+menu-tools-task-manager =
+ .label = Správce úloh
+ .accesskey = h
+menu-tools-page-source =
+ .label = Zdrojový kód stránky
+ .accesskey = j
+menu-tools-page-info =
+ .label = Informace o stránce
+ .accesskey = I
+menu-settings =
+ .label = Nastavení
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] s
+ *[other] s
+ }
+menu-tools-layout-debugger =
+ .label = Debugger rozložení
+ .accesskey = l
+
+## Window Menu
+
+menu-window-menu =
+ .label = Okno
+menu-window-bring-all-to-front =
+ .label = Přenést vše do popředí
+
+## Help Menu
+
+
+# NOTE: For Engineers, any additions or changes to Help menu strings should
+# also be reflected in the related strings in appmenu.ftl. Those strings, by
+# convention, will have the same ID as these, but prefixed with "app".
+# Example: appmenu-get-help
+#
+# These strings are duplicated to allow for different casing depending on
+# where the strings appear.
+
+menu-help =
+ .label = Nápověda
+ .accesskey = v
+menu-get-help =
+ .label = Získat pomoc
+ .accesskey = p
+menu-help-more-troubleshooting-info =
+ .label = Další technické informace
+ .accesskey = t
+menu-help-report-site-issue =
+ .label = Nahlásit problém se zobrazením stránky…
+menu-help-share-ideas =
+ .label = Sdílet nápad nebo zpětnou vazbu…
+ .accesskey = S
+menu-help-enter-troubleshoot-mode2 =
+ .label = Režim řešení potíží…
+ .accesskey = m
+menu-help-exit-troubleshoot-mode =
+ .label = Ukončit režim řešení potíží
+ .accesskey = m
+menu-help-switch-device =
+ .label = Přechod na nové zařízení
+ .accesskey = n
+# Label of the Help menu item. Either this or
+# menu-help-notdeceptive is shown.
+menu-help-report-deceptive-site =
+ .label = Nahlásit klamavou stránku…
+ .accesskey = l
+menu-help-not-deceptive =
+ .label = Tato stránka není klamavá…
+ .accesskey = l
+menu-report-broken-site =
+ .label = Nahlásit nefunkční stránku
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/migration.ftl b/l10n-cs/browser/browser/migration.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a98f4bba82
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/migration.ftl
@@ -0,0 +1,236 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+migration-wizard =
+ .title = Průvodce importem dat z jiného prohlížeče
+
+import-from =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Importovat nastavení, záložky, historii, hesla a ostatní údaje z aplikace:
+ *[other] Importovat předvolby, záložky, historii, hesla a ostatní údaje z aplikace:
+ }
+
+import-from-bookmarks = Importovat záložky z aplikace:
+import-from-ie =
+ .label = Microsoft Internet Explorer
+ .accesskey = M
+import-from-edge =
+ .label = Microsoft Edge
+ .accesskey = E
+import-from-edge-legacy =
+ .label = Microsoft Edge Legacy
+ .accesskey = L
+import-from-edge-beta =
+ .label = Microsoft Edge Beta
+ .accesskey = d
+import-from-nothing =
+ .label = Nic neimportovat
+ .accesskey = N
+import-from-safari =
+ .label = Safari
+ .accesskey = S
+import-from-opera =
+ .label = Opera
+ .accesskey = O
+import-from-vivaldi =
+ .label = Vivaldi
+ .accesskey = V
+import-from-brave =
+ .label = Brave
+ .accesskey = r
+import-from-canary =
+ .label = Chrome Canary
+ .accesskey = n
+import-from-chrome =
+ .label = Chrome
+ .accesskey = C
+import-from-chrome-beta =
+ .label = Chrome Beta
+ .accesskey = B
+import-from-chrome-dev =
+ .label = Chrome Dev
+ .accesskey = D
+import-from-chromium =
+ .label = Chromium
+ .accesskey = u
+import-from-firefox =
+ .label = Firefox
+ .accesskey = F
+import-from-360se =
+ .label = 360 Secure Browser
+ .accesskey = 3
+import-from-opera-gx =
+ .label = Opera GX
+ .accesskey = G
+
+no-migration-sources = Nebyl nalezen žádný program, který by obsahoval záložky, historii nebo uložená hesla.
+
+import-source-page-title = Import nastavení a údajů
+import-items-page-title = Importované položky
+
+import-items-description = Zvolte položky, které chcete importovat:
+
+import-permissions-page-title =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Udělte prosím { -brand-short-name(case: "dat") } oprávnění
+ *[no-cases] Udělte prosím aplikaci { -brand-short-name } oprávnění
+ }
+
+# Do not translate "Safari" (the name of the browser on Apple devices)
+import-safari-permissions-string =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] macOS vyžaduje, abyste { -brand-short-name(case: "dat") } výslovně povolili přístup k datům ze Safari. Klepněte na „Pokračovat“, v zobrazeném dialogu Finderu vyberte „Safari“ a pak klepněte na „Otevřít“.
+ *[no-cases] macOS vyžaduje, abyste aplikaci { -brand-short-name } výslovně povolili přístup k datům ze Safari. Klepněte na „Pokračovat“, v zobrazeném dialogu Finderu vyberte „Safari“ a pak klepněte na „Otevřít“.
+ }
+
+import-migrating-page-title = Probíhá import…
+
+import-migrating-description = Teď jsou importovány následující položky…
+
+import-select-profile-page-title = Volba profilu
+
+import-select-profile-description = Importovat je možné z následujících profilů:
+
+import-done-page-title = Import byl dokončen
+
+import-done-description = Následující položky byly úspěšně importovány:
+
+import-close-source-browser = Před pokračováním se prosím ujistěte, že je vybraný prohlížeč zavřený.
+
+source-name-ie = Internet Explorer
+source-name-edge = Microsoft Edge
+source-name-chrome = Google Chrome
+
+imported-safari-reading-list = Seznam ke čtení (ze Safari)
+imported-edge-reading-list = Seznam ke čtení (z Edge)
+
+## Browser data types
+## All of these strings get a $browser variable passed in.
+## You can use the browser variable to differentiate the name of items,
+## which may have different labels in different browsers.
+## The supported values for the $browser variable are:
+## 360se
+## chrome
+## edge
+## firefox
+## ie
+## safari
+## The various beta and development versions of edge and chrome all get
+## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings.
+
+browser-data-cookies-checkbox =
+ .label =
+ { $browser ->
+ [firefox] Cookies
+ [chrome] Soubory cookie
+ [edge] Soubory cookie
+ [safari] Cookies
+ *[other] Cookies
+ }
+browser-data-cookies-label =
+ .value =
+ { $browser ->
+ [firefox] Cookies
+ [chrome] Soubory cookie
+ [edge] Soubory cookie
+ [safari] Cookies
+ *[other] Cookies
+ }
+
+browser-data-history-checkbox =
+ .label =
+ { $browser ->
+ [firefox] Historie a záložky
+ [chrome] Historie
+ [edge] Historie
+ [safari] Historie
+ *[other] Historie
+ }
+browser-data-history-label =
+ .value =
+ { $browser ->
+ [firefox] Historie a záložky
+ [chrome] Historie
+ [edge] Historie
+ [safari] Historie
+ *[other] Historie
+ }
+
+browser-data-formdata-checkbox =
+ .label =
+ { $browser ->
+ [firefox] Uložené formuláře
+ [chrome] Uložené formuláře
+ [edge] Vyplňování formulářů
+ [safari] Vyplňování formulářů
+ *[other] Uložené formuláře
+ }
+browser-data-formdata-label =
+ .value =
+ { $browser ->
+ [firefox] Uložené formuláře
+ [chrome] Uložené formuláře
+ [edge] Vyplňování formulářů
+ [safari] Vyplňování formulářů
+ *[other] Uložené formuláře
+ }
+
+# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the
+# label in the main hamburger menu that opens about:logins.
+browser-data-passwords-checkbox =
+ .label =
+ { $browser ->
+ [firefox] Uložené přihlašovací údaje a hesla
+ [chrome] Uložená hesla
+ [edge] Uložená hesla
+ [safari] Hesla
+ *[other] Uložené přihlašovací údaje a hesla
+ }
+# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the
+# label in the main hamburger menu that opens about:logins.
+browser-data-passwords-label =
+ .value =
+ { $browser ->
+ [firefox] Uložené přihlašovací údaje a hesla
+ [chrome] Uložená hesla
+ [edge] Uložená hesla
+ [safari] Hesla
+ *[other] Uložené přihlašovací údaje a hesla
+ }
+
+browser-data-bookmarks-checkbox =
+ .label =
+ { $browser ->
+ [firefox] Záložky
+ [chrome] Záložky
+ [edge] Oblíbené položky
+ [ie] Oblíbené
+ [safari] Záložky a oblíbené
+ *[other] Záložky
+ }
+browser-data-bookmarks-label =
+ .value =
+ { $browser ->
+ [firefox] Záložky
+ [chrome] Záložky
+ [edge] Oblíbené položky
+ [ie] Oblíbené
+ [safari] Záložky a oblíbené
+ *[other] Záložky
+ }
+
+browser-data-otherdata-checkbox =
+ .label = Ostatní data
+browser-data-otherdata-label =
+ .label = Ostatní data
+
+browser-data-session-checkbox =
+ .label = Okna a panely
+browser-data-session-label =
+ .value = Okna a panely
+
+browser-data-payment-methods-checkbox =
+ .label = Způsoby platby
+browser-data-payment-methods-label =
+ .value = Způsoby platby
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/migrationWizard.ftl b/l10n-cs/browser/browser/migrationWizard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..36b522b815
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/migrationWizard.ftl
@@ -0,0 +1,319 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+migration-wizard-selection-header = Import dat prohlížeče
+migration-wizard-selection-list = Vyberte data, která chcete importovat.
+# Shown in the new migration wizard's dropdown selector for choosing the browser
+# to import from. This variant is shown when the selected browser doesn't support
+# user profiles, and so we only show the browser name.
+#
+# Variables:
+# $sourceBrowser (String): the name of the browser to import from.
+migration-wizard-selection-option-without-profile = { $sourceBrowser }
+# Shown in the new migration wizard's dropdown selector for choosing the browser
+# and user profile to import from. This variant is shown when the selected browser
+# supports user profiles.
+#
+# Variables:
+# $sourceBrowser (String): the name of the browser to import from.
+# $profileName (String): the name of the user profile to import from.
+migration-wizard-selection-option-with-profile = { $sourceBrowser } — { $profileName }
+
+# Each migrator is expected to include a display name string, and that display
+# name string should have a key with "migration-wizard-migrator-display-name-"
+# as a prefix followed by the unique identification key for the migrator.
+
+migration-wizard-migrator-display-name-brave = Brave
+migration-wizard-migrator-display-name-canary = Chrome Canary
+migration-wizard-migrator-display-name-chrome = Chrome
+migration-wizard-migrator-display-name-chrome-beta = Chrome Beta
+migration-wizard-migrator-display-name-chrome-dev = Chrome Dev
+migration-wizard-migrator-display-name-chromium = Chromium
+migration-wizard-migrator-display-name-chromium-360se = 360 Secure Browser
+migration-wizard-migrator-display-name-chromium-edge = Microsoft Edge
+migration-wizard-migrator-display-name-chromium-edge-beta = Microsoft Edge Beta
+migration-wizard-migrator-display-name-edge-legacy = Microsoft Edge Legacy
+migration-wizard-migrator-display-name-firefox = Firefox
+migration-wizard-migrator-display-name-file-password-csv = Hesla ze souboru CSV
+migration-wizard-migrator-display-name-file-bookmarks = Záložky ze souboru HTML
+migration-wizard-migrator-display-name-ie = Microsoft Internet Explorer
+migration-wizard-migrator-display-name-opera = Opera
+migration-wizard-migrator-display-name-opera-gx = Opera GX
+migration-wizard-migrator-display-name-safari = Safari
+migration-wizard-migrator-display-name-vivaldi = Vivaldi
+migration-source-name-ie = Internet Explorer
+migration-source-name-edge = Microsoft Edge
+migration-source-name-chrome = Google Chrome
+migration-imported-safari-reading-list = Seznam ke čtení (ze Safari)
+migration-imported-edge-reading-list = Seznam ke čtení (z Edge)
+
+## These strings are shown if the selected browser data directory is unreadable.
+## In practice, this tends to only occur on Linux when Firefox
+## is installed as a Snap.
+
+migration-no-permissions-message = { -brand-short-name } nemá přístup k profilům jiných prohlížečů nainstalovaných na tomto zařízení
+migration-no-permissions-instructions =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] Pokud chcete pokračovat v importování údajů z jiného prohlížeče, udělte { -brand-short-name(case: "dat") } přístup ke složce jeho profilu.
+ [feminine] Pokud chcete pokračovat v importování údajů z jiného prohlížeče, udělte { -brand-short-name(case: "dat") } přístup ke složce jejího profilu.
+ [neuter] Pokud chcete pokračovat v importování údajů z jiného prohlížeče, udělte { -brand-short-name(case: "dat") } přístup ke složce jeho profilu.
+ *[other] Pokud chcete pokračovat v importování údajů z jiného prohlížeče, udělte aplikace { -brand-short-name } přístup ke složce jejího profilu.
+ }
+migration-no-permissions-instructions-step1 = Vyberte „Pokračovat“
+# The second step in getting permissions to read data for the selected
+# browser type.
+#
+# Variables:
+# $permissionsPath (String): the file system path that the user will need to grant read permission to.
+migration-no-permissions-instructions-step2 = V nástroji pro výběr souborů přejděte na <code>{ $permissionsPath }</code> a vyberte možnost “Vybrat”
+
+## These strings will be displayed based on how many resources are selected to import
+
+migration-all-available-data-label = Importovat všechna dostupná data
+migration-no-selected-data-label = Pro import nejsou vybrána žádná data
+migration-selected-data-label = Importovat vybraná data
+
+##
+
+migration-select-all-option-label = Vybrat vše
+migration-bookmarks-option-label = Záložky
+# Favorites is used for Bookmarks when importing from Internet Explorer or
+# Edge, as this is the terminology for bookmarks on those browsers.
+migration-favorites-option-label = Oblíbené
+migration-logins-and-passwords-option-label = Uložená přihlašovací jména a hesla
+migration-passwords-option-label = Uložená hesla
+migration-history-option-label = Historie prohlížení
+migration-extensions-option-label = Rozšíření
+migration-form-autofill-option-label = Data pro automatické vyplňování formulářů
+migration-payment-methods-option-label = Způsoby platby
+migration-cookies-option-label = Cookies
+migration-session-option-label = Okna a panely
+migration-otherdata-option-label = Ostatní data
+migration-passwords-from-file-progress-header = Import souboru s hesly
+migration-passwords-from-file-success-header = Import hesel byl úspěšně dokončen
+migration-passwords-from-file = Vyhledávají se hesla v souboru
+migration-passwords-new = Nová hesla
+migration-passwords-updated = Existující hesla
+migration-passwords-from-file-no-valid-data = Soubor neobsahuje žádná platná data s přihlašovacími údaji. Vyberte jiný soubor.
+migration-passwords-from-file-picker-title = Import souboru s hesly
+# A description for the .csv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system.
+migration-passwords-from-file-csv-filter-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Dokument CSV
+ *[other] Soubor CSV
+ }
+# A description for the .tsv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system. TSV is short for 'tab separated values'.
+migration-passwords-from-file-tsv-filter-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Dokument TSV
+ *[other] Soubor TSV
+ }
+# Shown in the migration wizard after importing passwords from a file
+# has completed, if new passwords were added.
+#
+# Variables:
+# $newEntries (Number): the number of new successfully imported passwords
+migration-wizard-progress-success-new-passwords =
+ { $newEntries ->
+ [one] { $newEntries } přidané
+ [few] { $newEntries } přidané
+ [many] { $newEntries } přidaných
+ *[other] { $newEntries } přidaných
+ }
+# Shown in the migration wizard after importing passwords from a file
+# has completed, if existing passwords were updated.
+#
+# Variables:
+# $updatedEntries (Number): the number of updated passwords
+migration-wizard-progress-success-updated-passwords =
+ { $updatedEntries ->
+ [one] { $updatedEntries } aktualizované
+ [few] { $updatedEntries } aktualizované
+ [many] { $updatedEntries } aktualizovaných
+ *[other] { $updatedEntries } aktualizovaných
+ }
+migration-bookmarks-from-file-picker-title = Importu souboru záložek
+migration-bookmarks-from-file-progress-header = Probíhá import záložek
+migration-bookmarks-from-file = Záložky
+migration-bookmarks-from-file-success-header = Záložky byly úspěšně naimportovány
+migration-bookmarks-from-file-no-valid-data = Soubor neobsahuje žádná data záložek. Vyberte jiný soubor.
+# A description for the .html file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system.
+migration-bookmarks-from-file-html-filter-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Dokument HTML
+ *[other] Soubor HTML
+ }
+# A description for the .json file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system.
+migration-bookmarks-from-file-json-filter-title = Soubor JSON
+# Shown in the migration wizard after importing bookmarks from a file
+# has completed.
+#
+# Variables:
+# $newEntries (Number): the number of imported bookmarks.
+migration-wizard-progress-success-new-bookmarks =
+ { $newEntries ->
+ [one] { $newEntries } záložka
+ [few] { $newEntries } záložky
+ [many] { $newEntries } záložek
+ *[other] { $newEntries } záložek
+ }
+migration-import-button-label = Importovat
+migration-choose-to-import-from-file-button-label = Importovat ze souboru
+migration-import-from-file-button-label = Vybrat soubor
+migration-cancel-button-label = Zrušit
+migration-done-button-label = Hotovo
+migration-continue-button-label = Pokračovat
+migration-wizard-import-browser-no-browsers =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name } nenašel žádné programy, které obsahují záložky, historii nebo přihlašovací údaje.
+ [feminine] { -brand-short-name } nenašla žádné programy, které obsahují záložky, historii nebo přihlašovací údaje.
+ [neuter] { -brand-short-name } nenašlo žádné programy, které obsahují záložky, historii nebo přihlašovací údaje.
+ *[other] Aplikace { -brand-short-name } nenašla žádné programy, které obsahují záložky, historii nebo přihlašovací údaje.
+ }
+migration-wizard-import-browser-no-resources = Nastala chyba. { -brand-short-name } nemůže najít žádná data k importu z tohoto profilu prohlížeče.
+
+## These strings will be used to create a dynamic list of items that can be
+## imported. The list will be created using Intl.ListFormat(), so it will
+## follow each locale's rules, and the first item will be capitalized by code.
+## When applicable, the resources should be in their plural form.
+## For example, a possible list could be "Bookmarks, passwords and autofill data".
+
+migration-list-bookmark-label = záložky
+# “favorites” refers to bookmarks in Edge and Internet Explorer. Use the same terminology
+# if the browser is available in your language.
+migration-list-favorites-label = oblíbené
+migration-list-password-label = přihlašovací údaje
+migration-list-history-label = historie
+migration-list-extensions-label = rozšíření
+migration-list-autofill-label = data pro automatické vyplňování
+migration-list-payment-methods-label = způsoby platby
+
+##
+
+migration-wizard-progress-header = Import dat
+# This header appears in the final page of the migration wizard only if
+# all resources were imported successfully.
+migration-wizard-progress-done-header = Import dat byl úspěšně dokončen
+# This header appears in the final page of the migration wizard if only
+# some of the resources were imported successfully. This is meant to be
+# distinct from migration-wizard-progress-done-header, which is only shown
+# if all resources were imported successfully.
+migration-wizard-progress-done-with-warnings-header = Import dat byl dokončen
+migration-wizard-progress-icon-in-progress =
+ .aria-label = Probíhá import…
+migration-wizard-progress-icon-completed =
+ .aria-label = Hotovo
+migration-safari-password-import-header = Import hesel ze Safari
+migration-safari-password-import-steps-header = Pro importování hesel ze Safari:
+migration-safari-password-import-step1 = V Safari otevřete nabídku „Safari“ a přejděte na Nastavení > Hesla
+migration-safari-password-import-step2 = Klepněte na tlačítko <img data-l10n-name="safari-icon-3dots"/> a zvolte „Exportovat všechna hesla“
+migration-safari-password-import-step3 = Uložte soubor s hesly
+migration-safari-password-import-step4 = Klepněte na „Vybrat soubor“ níže a vyberte uložený soubor s hesly
+migration-safari-password-import-skip-button = Přeskočit
+migration-safari-password-import-select-button = Vybrat soubor
+# Shown in the migration wizard after importing bookmarks from another
+# browser has completed.
+#
+# Variables:
+# $quantity (Number): the number of successfully imported bookmarks
+migration-wizard-progress-success-bookmarks =
+ { $quantity ->
+ [one] { $quantity } záložka
+ [few] { $quantity } záložky
+ [many] { $quantity } záložek
+ *[other] { $quantity } záložek
+ }
+# Shown in the migration wizard after importing bookmarks from either
+# Internet Explorer or Edge.
+#
+# Use the same terminology if the browser is available in your language.
+#
+# Variables:
+# $quantity (Number): the number of successfully imported bookmarks
+migration-wizard-progress-success-favorites =
+ { $quantity ->
+ [one] { $quantity } oblíbený
+ [few] { $quantity } oblíbené
+ [many] { $quantity } oblíbených
+ *[other] { $quantity } oblíbených
+ }
+
+## The import process identifies extensions installed in other supported
+## browsers and installs the corresponding (matching) extensions compatible
+## with Firefox, if available.
+
+# Shown in the migration wizard after importing all matched extensions
+# from supported browsers.
+#
+# Variables:
+# $quantity (Number): the number of successfully imported extensions
+migration-wizard-progress-success-extensions = { $quantity } rozšíření
+# Shown in the migration wizard after importing a partial amount of
+# matched extensions from supported browsers.
+#
+# Variables:
+# $matched (Number): the number of matched imported extensions
+# $quantity (Number): the number of total extensions found during import
+migration-wizard-progress-partial-success-extensions =
+ { $quantity ->
+ [one] { $matched } z { $quantity } rozšíření
+ [few] { $matched } ze { $quantity } rozšíření
+ *[other] { $matched } z { $quantity } rozšíření
+ }
+migration-wizard-progress-extensions-support-link = Zjistěte, jak { -brand-product-name } poznává rozšíření
+# Shown in the migration wizard if there are no matched extensions
+# on import from supported browsers.
+migration-wizard-progress-no-matched-extensions = Žádná rozpoznaná rozšíření
+migration-wizard-progress-extensions-addons-link =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Prohledávat rozšíření pro { -brand-short-name(case: "acc") }
+ *[no-cases] Prohledávat rozšíření pro aplikaci { -brand-short-name }
+ }
+
+##
+
+# Shown in the migration wizard after importing passwords from another
+# browser has completed.
+#
+# Variables:
+# $quantity (Number): the number of successfully imported passwords
+migration-wizard-progress-success-passwords =
+ { $quantity ->
+ [one] { $quantity } heslo
+ [few] { $quantity } hesla
+ [many] { $quantity } hesel
+ *[other] { $quantity } hesel
+ }
+# Shown in the migration wizard after importing history from another
+# browser has completed.
+#
+# Variables:
+# $maxAgeInDays (Number): the maximum number of days of history that might be imported.
+migration-wizard-progress-success-history =
+ { $maxAgeInDays ->
+ [one] Za poslední den
+ [few] Za poslední { $maxAgeInDays } dny
+ [many] Za posledních { $maxAgeInDays } dní
+ *[other] Za posledních { $maxAgeInDays } dní
+ }
+migration-wizard-progress-success-formdata = Historie formulářů
+# Shown in the migration wizard after importing payment methods from another
+# browser has completed.
+#
+# Variables:
+# $quantity (Number): the number of successfully imported payment methods
+migration-wizard-progress-success-payment-methods =
+ { $quantity ->
+ [one] { $quantity } způsob platby
+ [few] { $quantity } způsoby platby
+ [many] { $quantity } způsobů platby
+ *[other] { $quantity } způsobů platby
+ }
+migration-wizard-safari-permissions-sub-header = Pro importování záložek a historie prohlížení ze Safari:
+migration-wizard-safari-instructions-continue = Vyberte „Pokračovat“
+migration-wizard-safari-instructions-folder = Vyberte v seznamu složku Safari a zvolte „Otevřít“
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-cs/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7414f516a9
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
@@ -0,0 +1,366 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These messages are used as headings in the recommendation doorhanger
+
+cfr-doorhanger-extension-heading = Doporučené rozšíření
+cfr-doorhanger-feature-heading = Doporučená funkce
+
+##
+
+cfr-doorhanger-extension-sumo-link =
+ .tooltiptext = Co to je
+cfr-doorhanger-extension-cancel-button = Teď ne
+ .accesskey = n
+cfr-doorhanger-extension-ok-button = Přidat
+ .accesskey = a
+cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = Nastavení doporučování
+ .accesskey = d
+cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = Toto doporučení už nezobrazovat
+ .accesskey = N
+cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = Zjistit více
+# This string is used on a new line below the add-on name
+# Variables:
+# $name (String) - Add-on author name
+cfr-doorhanger-extension-author = autor: { $name }
+# This is a notification displayed in the address bar.
+# When clicked it opens a panel with a message for the user.
+cfr-doorhanger-extension-notification = Doporučení
+# .a11y-announcement is extracted in JS and announced via A11y.announce.
+cfr-doorhanger-extension-notification2 = Doporučení
+ .tooltiptext = Doporučené rozšíření
+ .a11y-announcement = Je dostupné doporučené rozšíření
+# This is a notification displayed in the address bar.
+# When clicked it opens a panel with a message for the user.
+# .a11y-announcement is extracted in JS and announced via A11y.announce.
+cfr-doorhanger-feature-notification = Doporučení
+ .tooltiptext = Doporučená funkce
+ .a11y-announcement = Je dostupné doporučení funkce
+
+## Add-on statistics
+## These strings are used to display the total number of
+## users and rating for an add-on. They are shown next to each other.
+
+# Variables:
+# $total (Number) - The rating of the add-on from 1 to 5
+cfr-doorhanger-extension-rating =
+ .tooltiptext =
+ { $total ->
+ [one] { $total } hvězdička
+ [few] { $total } hvězdičky
+ *[other] { $total } hvězdiček
+ }
+# Variables:
+# $total (Number) - The total number of users using the add-on
+cfr-doorhanger-extension-total-users =
+ { $total ->
+ [one] { $total } uživatel
+ [few] { $total } uživatelé
+ *[other] { $total } uživatelů
+ }
+
+## Firefox Accounts Message
+
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = Mějte své záložky všude s sebou.
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = Skvělý nález! Chcete mít tuto záložku i ve svém mobilním zařízení? Použijte { -fxaccount-brand-name(case: "acc", capitalization: "lower") }.
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = Synchronizujte své záložky…
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip =
+ .aria-label = Zavírací tlačítko
+ .title = Zavřít
+
+## Protections panel
+
+cfr-protections-panel-header = Nenechte se při prohlížení sledovat
+cfr-protections-panel-body = { -brand-short-name } vás chrání před nejběžnějšími sledovacími prvky, které sbírají informace o tom, co děláte na internetu.
+cfr-protections-panel-link-text = Zjistit více
+
+## What's New toolbar button and panel
+
+# This string is used by screen readers to offer a text based alternative for
+# the notification icon
+cfr-badge-reader-label-newfeature = Nové funkce
+cfr-whatsnew-button =
+ .label = Co je nového
+ .tooltiptext = Co je nového
+cfr-whatsnew-release-notes-link-text = Přečtěte si poznámky k vydání
+
+## Enhanced Tracking Protection Milestones
+
+# Variables:
+# $blockedCount (Number) - The total count of blocked trackers. This number will always be greater than 1.
+# $date (Datetime) - The date we began recording the count of blocked trackers
+cfr-doorhanger-milestone-heading2 =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name } od { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }
+ [feminine] { -brand-short-name } od { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }
+ [neuter] { -brand-short-name } od { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }
+ *[other] Aplikace { -brand-short-name } od { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }
+ } { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] zablokoval více než
+ [feminine] zablokovala více než
+ [neuter] zablokovalo více než
+ *[other] zablokovala více než
+ } { $blockedCount ->
+ [one] jeden sledovací prvek.
+ [few] <b>{ $blockedCount }</b> sledovací prvky.
+ *[other] <b>{ $blockedCount }</b> sledovacích prvků.
+ }
+cfr-doorhanger-milestone-ok-button = Zobrazit vše
+ .accesskey = v
+cfr-doorhanger-milestone-close-button = Zavřít
+ .accesskey = Z
+
+## DOH Message
+
+cfr-doorhanger-doh-body = Na vašem soukromí záleží. V zájmu vaší ochrany nyní { -brand-short-name }, kdykoli je to možné, bezpečně směruje vaše DNS požadavky na partnerskou službu.
+cfr-doorhanger-doh-header = Bezpečnější, šifrované vyhledávání v DNS
+cfr-doorhanger-doh-primary-button-2 = OK
+ .accesskey = O
+cfr-doorhanger-doh-secondary-button = Zakázat
+ .accesskey = Z
+
+## Full Video Support CFR message
+
+cfr-doorhanger-video-support-body =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] V této verzi { -brand-short-name(case: "gen") } se videa na tomto serveru nemusí přehrávat správně. Pro plnou podporu videí svůj { -brand-short-name(case: "acc") } aktualizujte.
+ *[no-cases] V této verzi aplikace { -brand-short-name } se videa na tomto serveru nemusí přehrávat správně. Pro plnou podporu videí aplikaci { -brand-short-name } aktualizujte.
+ }
+cfr-doorhanger-video-support-header =
+ Pro přehrání videa aktualizujte { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] svůj { -brand-short-name(case: "acc") }
+ [feminine] svou { -brand-short-name(case: "acc") }
+ [neuter] své { -brand-short-name(case: "acc") }
+ *[other] svou aplikaci { -brand-short-name }
+ }.
+cfr-doorhanger-video-support-primary-button = Aktualizovat
+ .accesskey = A
+
+## VPN promotion dialog for public Wi-Fi users
+##
+## If a user is detected to be on a public Wi-Fi network, they are given a
+## bit of info about how to improve their privacy and then offered a button
+## to the Mozilla VPN page and a link to dismiss the dialog.
+
+# This header text can be explicitly wrapped.
+spotlight-public-wifi-vpn-header = Zdá se, že používáte veřejnou Wi-Fi síť
+spotlight-public-wifi-vpn-body = Pokud chcete skrýt svou polohu a aktivity během prohlížení internetu, zvažte využití služby virtuální privátní sítě. Poskytne vám ochranu během prohlížení internetu na veřejných místech, v kavárně nebo na letišti.
+spotlight-public-wifi-vpn-primary-button = Ochraňte své soukromí s { -mozilla-vpn-brand-name(case: "ins") }
+ .accesskey = s
+spotlight-public-wifi-vpn-link = Teď ne
+ .accesskey = n
+
+## Emotive Continuous Onboarding
+
+spotlight-better-internet-header = Lepší internet začíná u vás
+spotlight-better-internet-body =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Používáním { -brand-short-name(case: "gen") } vyjadřujete svou podporu otevřenému webu, který je přístupný a lepší pro všechny.
+ *[no-cases] Používáním aplikace { -brand-short-name } vyjadřujete svou podporu otevřenému webu, který je přístupný a lepší pro všechny.
+ }
+spotlight-peace-mind-header = Všechno, co potřebujete
+spotlight-peace-mind-body = Každý měsíc zablokuje { -brand-short-name } pro každého uživatele v průměru přes 3000 sledovacích prvků. A to proto, aby vám nic nesnižovalo kvalitu internetu, tím méně sledovací prvky porušující vaše soukromí.
+spotlight-pin-primary-button =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Připnout do docku
+ *[other] Připnout na lištu
+ }
+spotlight-pin-secondary-button = Teď ne
+
+## MR2022 Background Update Windows native toast notification strings.
+##
+## These strings will be displayed by the Windows operating system in
+## a native toast, like:
+##
+## <b>multi-line title</b>
+## multi-line text
+## <img>
+## [ primary button ] [ secondary button ]
+##
+## The button labels are fitted into narrow fixed-width buttons by
+## Windows and therefore must be as narrow as possible.
+
+mr2022-background-update-toast-title =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] Nový { -brand-short-name }. Více soukromí, méně sledovacích prvků. Bez kompromisů.
+ [feminine] Nová { -brand-short-name }. Více soukromí, méně sledovacích prvků. Bez kompromisů.
+ [neuter] Nové { -brand-short-name }. Více soukromí, méně sledovacích prvků. Bez kompromisů.
+ *[other] Nová aplikace { -brand-short-name }. Více soukromí, méně sledovacích prvků. Bez kompromisů.
+ }
+mr2022-background-update-toast-text =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] Vyzkoušejte nyní nejnovější { -brand-short-name(case: "acc") }, který byl vylepšen o naši dosud nejsilnější ochranu proti sledování.
+ [feminine] Vyzkoušejte nyní nejnovější { -brand-short-name(case: "acc") }, která byla vylepšena o naši dosud nejsilnější ochranu proti sledování.
+ [neuter] Vyzkoušejte nyní nejnovější { -brand-short-name(case: "acc") }, které bylo vylepšeno o naši dosud nejsilnější ochranu proti sledování.
+ *[other] Vyzkoušejte nyní nejnovější aplikaci { -brand-short-name }, která byla vylepšena o naši dosud nejsilnější ochranu proti sledování.
+ }
+# This button label will be fitted into a narrow fixed-width button by
+# Windows. Try to not exceed the width of the English text (compare it
+# using a variable font like Arial): the button can only fit 1-2
+# additional characters, exceeding characters will be truncated.
+mr2022-background-update-toast-primary-button-label =
+ { -brand-shorter-name.case-status ->
+ [with-cases] Spustit { -brand-shorter-name(case: "acc") }
+ *[no-cases] Spustit aplikaci { -brand-shorter-name }
+ }
+# This button label will be fitted into a narrow fixed-width button by
+# Windows. Try to not exceed the width of the English text (compare it using a
+# variable font like Arial): the button can only fit 1-2 additional characters,
+# exceeding characters will be truncated.
+mr2022-background-update-toast-secondary-button-label = Upozornit mě později
+
+## Firefox View CFR
+
+firefoxview-cfr-primarybutton = Vyzkoušejte ho
+ .accesskey = t
+firefoxview-cfr-secondarybutton = Teď ne
+ .accesskey = n
+firefoxview-cfr-header-v2 = Rychle pokračujte tam, kde jste skončili
+firefoxview-cfr-body-v2 = Získejte zpět nedávno zavřené panely a plynule přecházejte mezi zařízeními pomocí { -firefoxview-brand-name(case: "gen") }.
+
+## Firefox View Spotlight
+
+firefoxview-spotlight-promo-title = Přivítejte { -firefoxview-brand-name(case: "acc") }
+# “Poof” refers to the expression to convey when something or someone suddenly disappears, or in this case, reappears. For example, “Poof, it’s gone.”
+firefoxview-spotlight-promo-subtitle = Chcete zrovna ten panel otevřený v telefonu? Vezměte si ho. Potřebujete znovu tu stránku, co jste před chvílí navštívili? Hups, díky { -firefoxview-brand-name(case: "dat", capitalization: "lower") } ji máte zpátky.
+firefoxview-spotlight-promo-primarybutton = Jak to funguje
+firefoxview-spotlight-promo-secondarybutton = Přeskočit
+
+## Colorways expiry reminder CFR
+
+colorways-cfr-primarybutton = Zvolit baletu barev
+ .accesskey = Z
+# "shades" refers to the different color options available to users in colorways.
+colorways-cfr-body =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Vybarvěte svůj { -brand-short-name(case: "acc") } exkluzivními odstíny inspirovanými hlasy, které změnily kulturu.
+ *[no-cases] Vybarvěte svůj prohlížeč { -brand-short-name } exkluzivními odstíny inspirovanými hlasy, které změnily kulturu.
+ }
+colorways-cfr-header-28days = Paleta barev Nezávislé hlasy je dostupná pouze do 16. ledna.
+colorways-cfr-header-14days = Paleta barev Nezávislé hlasy vyprší během dvou týdnů
+colorways-cfr-header-7days = Paleta barev Nezávislé hlasy vyprší tento týden
+colorways-cfr-header-today = Paleta barev Nezávislé hlasy vyprší dnes
+
+## Cookie Banner Handling CFR
+
+cfr-cbh-header =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Povolit ve { -brand-short-name(case: "dat") } blokování cookie lišt?
+ *[no-cases] Povolit v aplikaci { -brand-short-name } blokování cookie lišt?
+ }
+cfr-cbh-body = { -brand-short-name } může automaticky blokovat řadu cookie lišt.
+cfr-cbh-confirm-button = Odmítat cookie lišty
+ .accesskey = c
+cfr-cbh-dismiss-button = Teď ne
+ .accesskey = n
+cookie-banner-blocker-cfr-header =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name } pro vás právě zablokoval cookies
+ [feminine] { -brand-short-name } pro vás právě zablokovala cookies
+ [neuter] { -brand-short-name } pro vás právě zablokovalo cookies
+ *[other] Aplikace { -brand-short-name } pro vás právě zablokovala cookies
+ }
+cookie-banner-blocker-cfr-body = Automaticky odmítáme mnoho vyskakovacích oken se soubory cookie, aby vás weby nemohly sledovat.
+
+## These strings are used in the Fox doodle Pin/set default spotlights
+
+july-jam-headline = Všechno, co potřebujete
+july-jam-body = Každý měsíc { -brand-short-name } zablokuje v průměru více než 3 000 sledovacích prvků na uživatele, takže máte bezpečný a rychlý přístup ke kvalitnímu internetu.
+july-jam-set-default-primary =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Otevírat mé odkazy pomocí { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[no-cases] Otevírat mé odkazy pomocí aplikace { -brand-short-name }
+ }
+fox-doodle-pin-headline = Vítejte zpět
+# “indie” is short for the term “independent”.
+# In this instance, free from outside influence or control.
+fox-doodle-pin-body = Zde je rychlé připomenutí, že si svůj oblíbený nezávislý prohlížeč můžete jediným klepnutím ponechat.
+fox-doodle-pin-primary =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Otevírat mé odkazy pomocí { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[no-cases] Otevírat mé odkazy pomocí aplikace { -brand-short-name }
+ }
+fox-doodle-pin-secondary = Teď ne
+
+## These strings are used in the Set Firefox as Default PDF Handler for Existing Users experiment
+
+set-default-pdf-handler-headline =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] <strong>Vaše PDF dokumenty se nyní otevírají ve { -brand-short-name(case: "loc") }.</strong> Upravujte nebo podepisujte formuláře přímo v prohlížeči. Pro změnu vyhledejte v nastavení položku „PDF“.
+ *[no-cases] <strong>Vaše PDF dokumenty se nyní otevírají v aplikaci { -brand-short-name }.</strong> Upravujte nebo podepisujte formuláře přímo v prohlížeči. Pro změnu vyhledejte v nastavení položku „PDF“.
+ }
+set-default-pdf-handler-primary = Rozumím
+
+## FxA sync CFR
+
+fxa-sync-cfr-header = Plánujete v blízké budoucnosti nové zařízení?
+fxa-sync-cfr-body =
+ { -brand-product-name.case-status ->
+ [with-cases] Ujistěte se, že máte své záložky, hesla a panely vždy při sobě, když otevřete novou instalaci { -brand-product-name(case: "gen") }.
+ *[no-cases] Ujistěte se, že máte své záložky, hesla a panely vždy při sobě, když otevřete novou instalaci prohlížeče { -brand-product-name }.
+ }
+fxa-sync-cfr-primary = Zjistit více
+ .accesskey = Z
+fxa-sync-cfr-secondary = Upozornit mě později
+ .accesskey = U
+
+## Device Migration FxA Spotlight
+
+device-migration-fxa-spotlight-header = Používáte starší zařízení?
+device-migration-fxa-spotlight-body = Zálohujte svá data, abyste neztratili důležité informace, jako jsou záložky a hesla – zejména pokud přejdete na nové zařízení.
+device-migration-fxa-spotlight-primary-button = Jak zálohovat moje data
+device-migration-fxa-spotlight-link = Upozornit mě později
+device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-header = Nezapomeňte si zálohovat svá data
+device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-body = Zajistěte, aby byly důležité informace – jako záložky a hesla – aktuální a chráněné na všech vašich zařízeních.
+device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-primary-button = Začít
+device-migration-fxa-spotlight-older-device-header = { -brand-product-name } vám poskytne klid na duši
+device-migration-fxa-spotlight-older-device-body = Účet udržuje vaše důležité informace aktuální a chráněné na jakémkoli zařízení, které připojíte.
+device-migration-fxa-spotlight-older-device-primary-button = Vytvořit účet
+device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-header-2 = Plánujete v blízké budoucnosti nové zařízení?
+device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-body-2 = Když začínáte používat nové zařízení, přeneste si s sebou své záložky, historii a hesla pomocí několika jednoduchých kroků.
+device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-primary-button = Jak zálohovat moje data
+
+## Set as Default PDF Reader Infobar
+
+# The question portion of the following message should have the <strong> and </strong> tags surrounding it.
+pdf-default-notification-message =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] <strong>Nastavit { -brand-short-name(case: "acc") } jako výchozí čtečku souborů PDF?</strong> Pomocí { -brand-short-name(case: "gen") } můžete číst a upravovat soubory PDF uložené v počítači.
+ *[no-cases] <strong>Nastavit aplikaci { -brand-short-name } jako výchozí čtečku souborů PDF?</strong> Pomocí aplikace { -brand-short-name } můžete číst a upravovat soubory PDF uložené v počítači.
+ }
+pdf-default-notification-set-default-button =
+ .label = Nastavit jako výchozí
+pdf-default-notification-decline-button =
+ .label = Nyní ne
+
+## Launch on login infobar notification
+
+launch-on-login-infobar-message =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] <strong>Spustit { -brand-short-name(case: "acc") } po každém restartu počítače?</strong> Nyní můžete nastavit, aby se { -brand-short-name } otevíral automaticky po restartu zařízení.
+ [feminine] <strong>Spustit { -brand-short-name(case: "acc") } po každém restartu počítače?</strong> Nyní můžete nastavit, aby se { -brand-short-name } otevírala automaticky po restartu zařízení.
+ [neuter] <strong>Spustit { -brand-short-name(case: "acc") } po každém restartu počítače?</strong> Nyní můžete nastavit, aby se { -brand-short-name } otevíralo automaticky po restartu zařízení.
+ *[other] <strong>Spustit aplikaci { -brand-short-name } po každém restartu počítače?</strong> Nyní můžete nastavit, aby se aplikace { -brand-short-name } otevírala automaticky po restartu zařízení.
+ }
+launch-on-login-learnmore = Zjistit více
+launch-on-login-infobar-confirm-button =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Ano, otevírat { -brand-short-name(case: "acc") }
+ *[no-cases] Ano, otevírat aplikaci { -brand-short-name }
+ }
+ .accesskey = A
+launch-on-login-infobar-reject-button = Nyní ne
+ .accesskey = N
+
+## These string variants are used when the “launch on login” infobar
+## notification is displayed for a second time.
+
+launch-on-login-infobar-final-message =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] <strong>Otevřít { -brand-short-name(case: "acc") } při každém spuštění počítače?</strong> Chcete-li spravovat předvolby pro spouštění, vyhledejte v nastavení položku "spuštění".
+ *[no-cases] <strong>Otevřít aplikaci { -brand-short-name } při každém spuštění počítače?</strong> Chcete-li spravovat předvolby pro spouštění, vyhledejte v nastavení položku "spuštění".
+ }
+launch-on-login-infobar-final-reject-button = Ne, děkuji
+ .accesskey = N
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-cs/browser/browser/newtab/newtab.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ad7e8fb19f
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/newtab/newtab.ftl
@@ -0,0 +1,279 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab.
+
+newtab-page-title = Nový panel
+newtab-settings-button =
+ .title = Přizpůsobení stránky nového panelu
+newtab-personalize-icon-label =
+ .title = Přizpůsobení nového panelu
+ .aria-label = Přizpůsobení nového panelu
+newtab-personalize-dialog-label =
+ .aria-label = Přizpůsobit
+
+## Search box component.
+
+# "Search" is a verb/action
+newtab-search-box-search-button =
+ .title = Vyhledat
+ .aria-label = Vyhledat
+# Variables:
+# $engine (string) - The name of the user's default search engine
+newtab-search-box-handoff-text = Zadejte webovou adresu nebo dotaz pro vyhledávač { $engine }
+newtab-search-box-handoff-text-no-engine = Zadejte webovou adresu nebo dotaz pro vyhledávač
+# Variables:
+# $engine (string) - The name of the user's default search engine
+newtab-search-box-handoff-input =
+ .placeholder = Zadejte webovou adresu nebo dotaz pro vyhledávač { $engine }
+ .title = Zadejte webovou adresu nebo dotaz pro vyhledávač { $engine }
+ .aria-label = Zadejte webovou adresu nebo dotaz pro vyhledávač { $engine }
+newtab-search-box-handoff-input-no-engine =
+ .placeholder = Zadejte webovou adresu nebo dotaz pro vyhledávač
+ .title = Zadejte webovou adresu nebo dotaz pro vyhledávač
+ .aria-label = Zadejte webovou adresu nebo dotaz pro vyhledávač
+newtab-search-box-text = Vyhledat na webu
+newtab-search-box-input =
+ .placeholder = Vyhledat na webu
+ .aria-label = Vyhledat na webu
+
+## Top Sites - General form dialog.
+
+newtab-topsites-add-search-engine-header = Přidat vyhledávač
+newtab-topsites-add-shortcut-header = Nová zkratka
+newtab-topsites-edit-topsites-header = Upravit top stránku
+newtab-topsites-edit-shortcut-header = Upravit zkratku
+newtab-topsites-title-label = Název stránky
+newtab-topsites-title-input =
+ .placeholder = Zadejte název
+newtab-topsites-url-label = URL
+newtab-topsites-url-input =
+ .placeholder = Zadejte nebo vložte URL adresu
+newtab-topsites-url-validation = Je vyžadována platná URL
+newtab-topsites-image-url-label = URL adresa vlastního obrázku
+newtab-topsites-use-image-link = Použít vlastní obrázek…
+newtab-topsites-image-validation = Obrázek se nepodařilo načíst. Zkuste jinou URL adresu.
+
+## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions.
+
+newtab-topsites-cancel-button = Zrušit
+newtab-topsites-delete-history-button = Smazat z historie
+newtab-topsites-save-button = Uložit
+newtab-topsites-preview-button = Náhled
+newtab-topsites-add-button = Přidat
+
+## Top Sites - Delete history confirmation dialog.
+
+newtab-confirm-delete-history-p1 = Opravdu chcete smazat všechny výskyty této stránky z historie vašeho prohlížení?
+# "This action" refers to deleting a page from history.
+newtab-confirm-delete-history-p2 = Tuto akci nelze vzít zpět.
+
+## Top Sites - Sponsored label
+
+newtab-topsite-sponsored = Sponzorováno
+
+## Context Menu - Action Tooltips.
+
+# General tooltip for context menus.
+newtab-menu-section-tooltip =
+ .title = Otevře nabídku
+ .aria-label = Otevře nabídku
+# Tooltip for dismiss button
+newtab-dismiss-button-tooltip =
+ .title = Odstranit
+ .aria-label = Odstranit
+# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites
+# Variables:
+# $title (string) - The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active.
+newtab-menu-content-tooltip =
+ .title = Otevře nabídku
+ .aria-label = Otevřít kontextovou nabídku pro { $title }
+# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog.
+newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip =
+ .title = Upravit tuto stránku
+ .aria-label = Upravit tuto stránku
+
+## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page.
+
+newtab-menu-edit-topsites = Upravit
+newtab-menu-open-new-window = Otevřít v novém okně
+newtab-menu-open-new-private-window = Otevřít v novém anonymním okně
+newtab-menu-dismiss = Skrýt
+newtab-menu-pin = Připnout
+newtab-menu-unpin = Odepnout
+newtab-menu-delete-history = Smazat z historie
+newtab-menu-save-to-pocket = Uložit do { -pocket-brand-name(case: "gen") }
+newtab-menu-delete-pocket = Smazat z { -pocket-brand-name(case: "gen") }
+newtab-menu-archive-pocket = Archivovat do { -pocket-brand-name(case: "gen") }
+newtab-menu-show-privacy-info = Naši sponzoři a vaše soukromí
+
+## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content.
+
+newtab-privacy-modal-button-done = Hotovo
+newtab-privacy-modal-button-manage = Nastavení sponzorovaného obsahu
+newtab-privacy-modal-header = Na vašem soukromí záleží.
+newtab-privacy-modal-paragraph-2 =
+ Kromě zajímavých článků zobrazujeme také relevantní a prověřený obsah od vybraných partnerů. Nemusíte se ale bát, <strong>vaše údaje nikdy neopustí { -brand-product-name.gender ->
+ [masculine] váš { -brand-product-name(case: "acc") }
+ [feminine] vaši { -brand-product-name(case: "acc") }
+ [neuter] vaše { -brand-product-name(case: "acc") }
+ *[other] vaši aplikaci { -brand-product-name }
+ }</strong> - neodesílají se nám ani našim partnerům.
+newtab-privacy-modal-link = Zjistěte, jak chráníme vaše soukromí na stránce nového panelu.
+
+##
+
+# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark".
+newtab-menu-remove-bookmark = Odebrat záložku
+# Bookmark is a verb here.
+newtab-menu-bookmark = Přidat do záložek
+
+## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb,
+## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item".
+
+newtab-menu-copy-download-link = Kopírovat stahovaný odkaz
+newtab-menu-go-to-download-page = Přejít na stránku stahování
+newtab-menu-remove-download = Odstranit z historie
+
+## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has
+## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file
+## system for each operating system.
+
+newtab-menu-show-file =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Zobrazit ve Finderu
+ *[other] Otevřít složku
+ }
+newtab-menu-open-file = Otevřít soubor
+
+## Card Labels: These labels are associated to pages to give
+## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that
+## the page is bookmarked, or is currently open on another device.
+
+newtab-label-visited = Navštívené
+newtab-label-bookmarked = V záložkách
+newtab-label-removed-bookmark = Záložka odebrána
+newtab-label-recommended = Populární
+newtab-label-saved = Uloženo do { -pocket-brand-name(case: "gen") }
+newtab-label-download = Staženo
+# This string is used in the story cards to indicate sponsored content
+# Variables:
+# $sponsorOrSource (string) - The name of a company or their domain
+newtab-label-sponsored = { $sponsorOrSource } · sponzrováno
+# This string is used at the bottom of story cards to indicate sponsored content
+# Variables:
+# $sponsor (string) - The name of a sponsor
+newtab-label-sponsored-by = Sponzorováno společností { $sponsor }
+# This string is used under the image of story cards to indicate source and time to read
+# Variables:
+# $source (string) - The name of a company or their domain
+# $timeToRead (number) - The estimated number of minutes to read this story
+newtab-label-source-read-time = { $source } · { $timeToRead } min.
+
+## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are
+## meant as a call to action for the given section.
+
+newtab-section-menu-remove-section = Odebrat sekci
+newtab-section-menu-collapse-section = Sbalit sekci
+newtab-section-menu-expand-section = Rozbalit sekci
+newtab-section-menu-manage-section = Nastavení sekce
+newtab-section-menu-manage-webext = Správa rozšíření
+newtab-section-menu-add-topsite = Přidat mezi top stránky
+newtab-section-menu-add-search-engine = Přidat vyhledávač
+newtab-section-menu-move-up = Posunout nahoru
+newtab-section-menu-move-down = Posunout dolů
+newtab-section-menu-privacy-notice = Zásady ochrany osobních údajů
+
+## Section aria-labels
+
+newtab-section-collapse-section-label =
+ .aria-label = Sbalit sekci
+newtab-section-expand-section-label =
+ .aria-label = Rozbalit sekci
+
+## Section Headers.
+
+newtab-section-header-topsites = Top stránky
+newtab-section-header-recent-activity = Nedávná aktivita
+# Variables:
+# $provider (string) - Name of the corresponding content provider.
+newtab-section-header-pocket = Doporučení ze služby { $provider }
+
+## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+
+newtab-empty-section-highlights = Začněte prohlížet a my vám zde ukážeme některé skvělé články, videa a další stránky, které jste nedávno viděli nebo uložili do záložek.
+# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+# Variables:
+# $provider (string) - Name of the content provider for this section, e.g "Pocket".
+newtab-empty-section-topstories = Už jste všechno přečetli. Další články ze služby { $provider } tu najdete zase později. Ale pokud se nemůžete dočkat, vyberte své oblíbené téma a podívejte se na další velké články z celého webu.
+
+## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load.
+
+newtab-discovery-empty-section-topstories-header = Už jste všechno přečetli.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-content = Další články zde najdete později.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = Zkusit znovu
+newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = Načítání…
+# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = Jejda, při načítání obsahu se něco pokazilo.
+
+## Pocket Content Section.
+
+# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics.
+newtab-pocket-read-more = Oblíbená témata:
+newtab-pocket-new-topics-title = Chcete další články? Podívejte se na oblíbené témata v { -pocket-brand-name(case: "loc") }.
+newtab-pocket-more-recommendations = Další doporučení
+newtab-pocket-learn-more = Zjistit více
+newtab-pocket-cta-button = Získejte { -pocket-brand-name(case: "acc") }
+newtab-pocket-cta-text = Ukládejte si články do { -pocket-brand-name(case: "gen") } a užívejte si skvělé čtení.
+newtab-pocket-pocket-firefox-family = { -pocket-brand-name } je součástí rodiny { -brand-product-name(case: "gen") }
+# A save to Pocket button that shows over the card thumbnail on hover.
+newtab-pocket-save = Uložit
+newtab-pocket-saved = Uloženo
+
+## Pocket content onboarding experience dialog and modal for new users seeing the Pocket section for the first time, shown as the first item in the Pocket section.
+
+newtab-pocket-onboarding-discover = Objevte to nejlepší na webu
+newtab-pocket-onboarding-cta =
+ { -brand-product-name.case-status ->
+ [with-cases] { -pocket-brand-name } prozkoumává rozmanitou škálu publikací a přináší informativní, inspirativní a důvěryhodný obsah přímo do { -brand-product-name(case: "gen") }.
+ *[no-cases] { -pocket-brand-name } prozkoumává rozmanitou škálu publikací a přináší informativní, inspirativní a důvěryhodný obsah přímo do prohlížeče { -brand-product-name }.
+ }
+
+## Error Fallback Content.
+## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render.
+
+newtab-error-fallback-info = Jejda, při načítání tohoto obsahu se něco pokazilo.
+newtab-error-fallback-refresh-link = Opětovným načtením stránky to zkuste znovu.
+
+## Customization Menu
+
+newtab-custom-shortcuts-title = Zkratky
+newtab-custom-shortcuts-subtitle = Uložené nebo navštěvované stránky
+newtab-custom-shortcuts-toggle =
+ .label = Zkratky
+ .description = Uložené nebo navštěvované stránky
+# Variables
+# $num (number) - Number of rows to display
+newtab-custom-row-selector =
+ { $num ->
+ [one] { $num } řádek
+ [few] { $num } řádky
+ *[other] { $num } řádků
+ }
+newtab-custom-sponsored-sites = Sponzorované zkratky
+newtab-custom-pocket-title = Doporučeno službou { -pocket-brand-name }
+newtab-custom-pocket-subtitle = Výjimečný obsah vybraný službou { -pocket-brand-name }, která je součástí rodiny { -brand-product-name(case: "gen") }
+newtab-custom-pocket-toggle =
+ .label = Doporučeno službou { -pocket-brand-name }
+ .description = Výjimečný obsah vybraný službou { -pocket-brand-name }, která je součástí rodiny { -brand-product-name(case: "gen") }
+newtab-custom-pocket-sponsored = Sponzorované články
+newtab-custom-pocket-show-recent-saves = Zobrazit nedávno uložené
+newtab-custom-recent-title = Nedávná aktivita
+newtab-custom-recent-subtitle = Výběr z nedávných stránek a obsahu
+newtab-custom-recent-toggle =
+ .label = Nedávná aktivita
+ .description = Výběr z nedávných stránek a obsahu
+newtab-custom-close-button = Zavřít
+newtab-custom-settings = Další nastavení
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-cs/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b0920ea6da
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
@@ -0,0 +1,483 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### UI strings for the MR1 onboarding / multistage about:welcome
+### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling /
+### widowed word, so test on various window sizes if you also want this.
+
+
+## Welcome page strings
+
+onboarding-welcome-header = Vítá vás { -brand-short-name }
+onboarding-start-browsing-button-label = Začít prohlížet
+onboarding-not-now-button-label = Teď ne
+mr1-onboarding-get-started-primary-button-label = Jdeme na to
+
+## Custom Return To AMO onboarding strings
+
+return-to-amo-subtitle =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Skvěle, nyní máte { -brand-short-name(case: "acc") }
+ *[no-cases] Skvěle, nyní máte aplikaci { -brand-short-name }
+ }
+# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced with the icon belonging to the extension
+#
+# Variables:
+# $addon-name (String) - Name of the add-on
+return-to-amo-addon-title = Teď zpět k doplňku <img data-l10n-name="icon"/> <b>{ $addon-name }</b>.
+return-to-amo-add-extension-label = Přidat rozšíření
+return-to-amo-add-theme-label = Přidat motiv vzhledu
+
+## Variables: $addon-name (String) - Name of the add-on to be installed
+
+mr1-return-to-amo-subtitle =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Přivítejte { -brand-short-name(case: "acc") }
+ *[no-cases] Přivítejte aplikaci { -brand-short-name }
+ }
+mr1-return-to-amo-addon-title =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Máte rychlý a soukromý prohlížeč na dosah ruky. Nyní můžete přidat <b>{ $addon-name }</b> a dostat tak z { -brand-short-name(case: "gen") } ještě více.
+ *[no-cases] Máte rychlý a soukromý prohlížeč na dosah ruky. Nyní můžete přidat <b>{ $addon-name }</b> a dostat tak z aplikace { -brand-short-name } ještě více.
+ }
+mr1-return-to-amo-add-extension-label = Přidat doplněk { $addon-name }
+
+## Multistage onboarding strings (about:welcome pages)
+
+
+# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers.
+# Variables:
+# $current (Int) - Number of the current page
+# $total (Int) - Total number of pages
+
+onboarding-welcome-steps-indicator-label =
+ .aria-label = Postup: krok { $current } z { $total }
+# This button will open system settings to turn on prefers-reduced-motion
+mr1-onboarding-reduce-motion-button-label = Vypnout animace
+# String for the Firefox Accounts button
+mr1-onboarding-sign-in-button-label = Přihlásit se
+# The primary import button label will depend on whether we can detect which browser was used to download Firefox.
+# Variables:
+# $previous (Str) - Previous browser name, such as Edge, Chrome
+mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = Importovat z prohlížeče { $previous }
+mr1-onboarding-theme-header = Přizpůsobení
+mr1-onboarding-theme-subtitle =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Přizpůsobte si vzhled { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[no-cases] Přizpůsobte si vzhled aplikace { -brand-short-name }
+ }
+mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = Teď ne
+# System theme uses operating system color settings
+mr1-onboarding-theme-label-system = Podle systému
+mr1-onboarding-theme-label-light = Světlý
+mr1-onboarding-theme-label-dark = Tmavý
+# "Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English.
+mr1-onboarding-theme-label-alpenglow = Alpenglow
+onboarding-theme-primary-button-label = Hotovo
+
+## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose
+## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip
+## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the
+## tooltip.
+
+# Tooltip displayed on hover of system theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-system =
+ .title =
+ Vzhled s barevným tématem
+ podle nastavení operačního systému.
+# Input description for system theme
+mr1-onboarding-theme-description-system =
+ .aria-description =
+ Vzhled s barevným tématem
+ podle nastavení operačního systému.
+# Tooltip displayed on hover of light theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-light =
+ .title =
+ Vzhled se světlým barevným tématem
+ pro tlačítka, nabídky a okna.
+# Input description for light theme
+mr1-onboarding-theme-description-light =
+ .aria-description =
+ Vzhled se světlým barevným tématem
+ pro tlačítka, nabídky a okna.
+# Tooltip displayed on hover of dark theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-dark =
+ .title =
+ Vzhled s tmavým barevným tématem
+ pro tlačítka, nabídky a okna.
+# Input description for dark theme
+mr1-onboarding-theme-description-dark =
+ .aria-description =
+ Vzhled s tmavým barevným tématem
+ pro tlačítka, nabídky a okna.
+# Tooltip displayed on hover of Alpenglow theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-alpenglow =
+ .title =
+ Vzhled s barevným tématem
+ pro tlačítka, nabídky a okna.
+# Input description for Alpenglow theme
+mr1-onboarding-theme-description-alpenglow =
+ .aria-description =
+ Vzhled s barevným tématem
+ pro tlačítka, nabídky a okna.
+# Selector description for default themes
+mr2-onboarding-default-theme-label = Vyzkoušet výchozí vzhledy.
+
+## Strings for Thank You page
+
+mr2-onboarding-thank-you-header = Děkujeme, že jste si vybrali nás
+mr2-onboarding-thank-you-text = { -brand-short-name } je nezávislý prohlížeč od neziskové organizace. Společně se snažíme udělat web bezpečnější, zdravější a s větším ohledem na soukromí.
+mr2-onboarding-start-browsing-button-label = Začít prohlížet
+
+## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages)
+##
+## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API.
+##
+## Variables:
+## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)"
+## $systemLanguage (String) - The name of the system language, e.g "Español (ES)"
+## $appLanguage (String) - The name of the language shipping in the browser build, e.g. "English (EN)"
+
+onboarding-live-language-header = Výběr jazyka
+mr2022-onboarding-live-language-text = { -brand-short-name } mluví vaším jazykem
+mr2022-language-mismatch-subtitle =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] Díky naší komunitě je { -brand-short-name } přeložený do více než 90 jazyků. Zdá se, že váš systém je v jazyce { $systemLanguage }, a { -brand-short-name } používá jazyk { $appLanguage }.
+ [feminine] Díky naší komunitě je { -brand-short-name } přeložená do více než 90 jazyků. Zdá se, že váš systém je v jazyce { $systemLanguage }, a { -brand-short-name } používá jazyk { $appLanguage }.
+ [neuter] Díky naší komunitě je { -brand-short-name } přeložené do více než 90 jazyků. Zdá se, že váš systém je v jazyce { $systemLanguage }, a { -brand-short-name } používá jazyk { $appLanguage }.
+ *[other] Díky naší komunitě je aplikace { -brand-short-name } přeložená do více než 90 jazyků. Zdá se, že váš systém je v jazyce { $systemLanguage }, a { -brand-short-name } používá jazyk { $appLanguage }.
+ }
+onboarding-live-language-button-label-downloading = Stahování jazykového balíčku pro jazyk { $negotiatedLanguage }…
+onboarding-live-language-waiting-button = Získávání dostupných jazyků…
+onboarding-live-language-installing = Instalace jazykového balíčku pro jazyk { $negotiatedLanguage }…
+mr2022-onboarding-live-language-switch-to = Přepnout na jazyk { $negotiatedLanguage }
+mr2022-onboarding-live-language-continue-in = Ponechat jazyk { $appLanguage }
+onboarding-live-language-secondary-cancel-download = Zrušit
+onboarding-live-language-skip-button-label = Přeskočit
+
+## Firefox 100 Thank You screens
+
+# "Hero Text" displayed on left side of welcome screen. This text can be
+# formatted to span multiple lines as needed. The <span data-l10n-name="zap">
+# </span> in this string allows a "zap" underline style to be automatically
+# added to the text inside it. "Yous" should stay inside the zap span, but
+# "Thank" can be put inside instead if there's no "you" in the translation.
+# The English text would normally be "100 Thank-Yous" i.e., plural noun, but for
+# aesthetics of splitting it across multiple lines, the hyphen is omitted.
+fx100-thank-you-hero-text =
+ Děkujeme
+ <span data-l10n-name="zap">100krát</span>
+fx100-thank-you-subtitle = Toto je 100. verze! Děkujeme vám, že pomáháte budovat lepší a zdravější internet.
+fx100-thank-you-pin-primary-button-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos]
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Připnout { -brand-short-name(case: "acc") } do docku
+ *[no-cases] Připnout aplikaci { -brand-short-name } do docku
+ }
+ *[other]
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Připnout { -brand-short-name(case: "acc") } na lištu
+ *[no-cases] Připnout aplikaci { -brand-short-name } na lištu
+ }
+ }
+fx100-upgrade-thanks-header = Děkujeme 100krát
+# Message shown with a start-browsing button. Emphasis <em> should be for "you"
+# but "Thank" can be used instead if there's no "you" in the translation.
+fx100-upgrade-thank-you-body =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Toto je 100. vydání { -brand-short-name(case: "gen") }! Děkujeme <em>vám</em>, že pomáháte budovat lepší a zdravější internet.
+ *[no-cases] Toto je 100. vydání aplikace { -brand-short-name }! Děkujeme <em>vám</em>, že pomáháte budovat lepší a zdravější internet.
+ }
+# Message shown with either a pin-to-taskbar or set-default button.
+fx100-upgrade-thanks-keep-body =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Toto je 100. vydání! Mějte { -brand-short-name(case: "acc") } na dosah ještě dalších 100 vydání.
+ *[no-cases] Toto je 100. vydání! Mějte aplikaci { -brand-short-name } na dosah ještě dalších 100 vydání.
+ }
+mr2022-onboarding-secondary-skip-button-label = Přeskočit tento krok
+
+## MR2022 New User Easy Setup screen strings
+
+# Primary button string used on new user onboarding first screen showing multiple actions such as Set Default, Import from previous browser.
+mr2022-onboarding-easy-setup-primary-button-label = Uložit a pokračovat
+# Set Default action checkbox label used on new user onboarding first screen
+mr2022-onboarding-easy-setup-set-default-checkbox-label =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Nastavit { -brand-short-name(case: "acc") } jako výchozí prohlížeč
+ *[no-cases] Nastavit aplikaci { -brand-short-name } jako výchozí prohlížeč
+ }
+# Import action checkbox label used on new user onboarding first screen
+mr2022-onboarding-easy-setup-import-checkbox-label = Importovat z dříve používaného prohlížeče
+
+## MR2022 New User Pin Firefox screen strings
+
+# Title used on about:welcome for new users when Firefox is not pinned.
+# In this context, open up is synonymous with "Discover".
+# The metaphor is that when they open their Firefox browser, it helps them discover an amazing internet.
+# If this translation does not make sense in your language, feel free to use the word "discover."
+mr2022-onboarding-welcome-pin-header = Objevte úžasný internet
+# Subtitle is used on onboarding page for new users page when Firefox is not pinned
+mr2022-onboarding-welcome-pin-subtitle =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Spusťte { -brand-short-name(case: "acc") } odkudkoli jediným klepnutím. Pokaždé, když to uděláte, volíte otevřenější a nezávislejší web.
+ *[no-cases] Spusťte aplikaci { -brand-short-name } odkudkoli jediným klepnutím. Pokaždé, když to uděláte, volíte otevřenější a nezávislejší web.
+ }
+# Primary button string used on welcome page for when Firefox is not pinned.
+mr2022-onboarding-pin-primary-button-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos]
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Ponechat { -brand-short-name(case: "acc") } v docku
+ *[no-cases] Ponechat aplikaci { -brand-short-name } v docku
+ }
+ *[other]
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Připnout { -brand-short-name(case: "acc") } na hlavní panel
+ *[no-cases] Připnout aplikaci { -brand-short-name } na hlavní panel
+ }
+ }
+# Subtitle will be used when user already has Firefox pinned, but
+# has not set it as their default browser.
+# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration
+# and makes sense in the context of navigating the web.
+mr2022-onboarding-set-default-only-subtitle = Začněte s prohlížečem podporovaným neziskovou organizací. Chráníme vaše soukromí, když se pohybujete po webu.
+
+## MR2022 Existing User Pin Firefox Screen Strings
+
+# Title used on multistage onboarding page for existing users when Firefox is not pinned
+mr2022-onboarding-existing-pin-header =
+ { -brand-product-name.case-status ->
+ [with-cases] Děkujeme, že máte rádi { -brand-product-name(case: "acc") }
+ *[no-cases] Děkujeme, že máte rádi aplikaci { -brand-product-name }
+ }
+# Subtitle is used on onboarding page for existing users when Firefox is not pinned
+mr2022-onboarding-existing-pin-subtitle = Spusťte zdravější internet odkudkoli jediným klepnutím. Naše nejnovější aktualizace je plná nových věcí, o kterých si myslíme, že si je zamilujete.
+# Subtitle will be used on the welcome screen for existing users
+# when they already have Firefox pinned but not set as default
+mr2022-onboarding-existing-set-default-only-subtitle = Používejte prohlížeč, který chrání vaše soukromí při procházení webu. Naše nejnovější aktualizace je plná věcí, které si zamilujete.
+mr2022-onboarding-existing-pin-checkbox-label =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Přidat též anonymní prohlížení { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[no-cases] Přidat též anonymní prohlížení aplikace { -brand-short-name }
+ }
+
+## MR2022 New User Set Default screen strings
+
+# This string is the title used when the user already has pinned the browser, but has not set default.
+mr2022-onboarding-set-default-title =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Nastavte si { -brand-short-name(case: "acc") } jako váš prohlížeč
+ *[no-cases] Nastavte si aplikaci { -brand-short-name } jako váš prohlížeč
+ }
+mr2022-onboarding-set-default-primary-button-label =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Nastavit { -brand-short-name(case: "acc") } jako výchozí prohlížeč
+ *[no-cases] Nastavit aplikaci { -brand-short-name } jako výchozí prohlížeč
+ }
+# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration
+# and makes sense in the context of navigating the web.
+mr2022-onboarding-set-default-subtitle = Používejte prohlížeč podporovaný neziskovou organizací. Chráníme vaše soukromí, když se pohybujete po webu.
+
+## MR2022 Get Started screen strings.
+## These strings will be used on the welcome page
+## when Firefox is already set to default and pinned.
+
+# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration
+# and makes sense in the context of navigating the web.
+mr2022-onboarding-get-started-primary-subtitle = Naše nejnovější verze je postavená podle vás, díky čemuž je procházení webu snazší než kdykoli předtím. Je nabitá funkcemi, které si podle nás zamilujete.
+mr2022-onboarding-get-started-primary-button-label = Nastavení během okamžiku
+
+## MR2022 Import Settings screen strings
+
+mr2022-onboarding-import-header = Bleskové nastaveni
+mr2022-onboarding-import-subtitle =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Nastavte si { -brand-short-name(case: "acc") } podle svých představ. Přidejte si do něj své záložky, hesla a další položky ze svého starého prohlížeče.
+ *[no-cases] Nastavte si aplikaci { -brand-short-name } podle svých představ. Přidejte si do ní své záložky, hesla a další položky ze svého starého prohlížeče.
+ }
+mr2022-onboarding-import-primary-button-label-no-attribution = Importovat z dříve používaného prohlížeče
+
+## If your language uses grammatical genders, in the description for the
+## colorway feel free to switch from "You are a X. You…" (e.g. "You are a
+## Playmaker. You create…") to "X: you…" ("Playmaker: You create…"). This might
+## help creating a more inclusive translation.
+
+mr2022-onboarding-colorway-title = Vyberte si barvu, která vás inspiruje
+mr2022-onboarding-colorway-subtitle = Hlasy nezávislosti mohou změnit kulturu.
+mr2022-onboarding-colorway-primary-button-label-continue = Nastavit a pokračovat
+mr2022-onboarding-existing-colorway-checkbox-label = Nastavte si barvy { -firefox-home-brand-name(case: "gen", capitalization: "lower") } podle svého
+mr2022-onboarding-colorway-label-default = Výchozí
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-default2 =
+ .title =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Aktuální barvy { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[no-cases] Aktuální barvy aplikace { -brand-short-name }
+ }
+mr2022-onboarding-colorway-description-default =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] <b>Použít mé současné barvy { -brand-short-name(case: "gen") }.</b>
+ *[no-cases] <b>Použít mé současné barvy aplikace { -brand-short-name }.</b>
+ }
+mr2022-onboarding-colorway-label-playmaker = Tvůrce hry
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-playmaker2 =
+ .title = Tvůrce hry (červená)
+mr2022-onboarding-colorway-description-playmaker = <b>Tvůrce hry:</b> Vytváříte příležitosti pro vítězství a pomáháte každému okolo vás pozvednout jejich hru.
+mr2022-onboarding-colorway-label-expressionist = Expresionista
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-expressionist2 =
+ .title = Expresionista (žlutá)
+mr2022-onboarding-colorway-description-expressionist = <b>Expresionista:</b> Vidíte svět jinak a vaše výtvory vzbuzují v ostatních emoce.
+mr2022-onboarding-colorway-label-visionary = Vizionář
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-visionary2 =
+ .title = Vizionář (zelená)
+mr2022-onboarding-colorway-description-visionary = <b>Vizionář:</b> Zpochybňujete status quo a nutíte ostatní, aby mysleli na lepší budoucnost.
+mr2022-onboarding-colorway-label-activist = Aktivista
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-activist2 =
+ .title = Aktivista (modrá)
+mr2022-onboarding-colorway-description-activist = <b>Aktivista:</b> Přetváříte svět v lepší místo, než jste ho našli, a vedete ostatní k tomu, aby v něj věřili.
+mr2022-onboarding-colorway-label-dreamer = Snílek
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-dreamer2 =
+ .title = Snílek (fialová)
+mr2022-onboarding-colorway-description-dreamer = <b>Snílek:</b> Věříte, že štěstí přeje odvážným, a inspirujete ostatní, aby odvážní byli.
+mr2022-onboarding-colorway-label-innovator = Inovátor
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-innovator2 =
+ .title = Inovátor (oranžová)
+mr2022-onboarding-colorway-description-innovator = <b>Inovátor:</b> Všude vidíte příležitosti a ovlivňujete životy všech kolem sebe.
+
+## MR2022 Multistage Mobile Download screen strings
+
+mr2022-onboarding-mobile-download-title = Přecházejte mezi notebookem a telefonem
+mr2022-onboarding-mobile-download-subtitle =
+ { -brand-product-name.case-status ->
+ [with-cases] Vezměte si panely z jednoho zařízení a pokračujte na jiném tam, kde jste skončili. Navíc můžete synchronizovat své záložky a hesla kdekoli, kde používáte { -brand-product-name(case: "acc") }.
+ *[no-cases] Vezměte si panely z jednoho zařízení a pokračujte na jiném tam, kde jste skončili. Navíc můžete synchronizovat své záložky a hesla kdekoli, kde používáte aplikaci { -brand-product-name }.
+ }
+mr2022-onboarding-mobile-download-cta-text =
+ { -brand-product-name.case-status ->
+ [with-cases] Naskenujte QR kód a získejte { -brand-product-name(case: "acc") } pro mobily nebo si <a data-l10n-name="download-label">pošlete odkaz ke stažení</a>.
+ *[no-cases] Naskenujte QR kód a získejte aplikaci { -brand-product-name } pro mobily nebo si <a data-l10n-name="download-label">pošlete odkaz ke stažení</a>.
+ }
+mr2022-onboarding-no-mobile-download-cta-text =
+ { -brand-product-name.case-status ->
+ [with-cases] Naskenujte QR kód a získejte { -brand-product-name(case: "acc") } pro mobily.
+ *[no-cases] Naskenujte QR kód a získejte aplikaci { -brand-product-name } pro mobily.
+ }
+
+## MR2022 Upgrade Dialog screens
+## Pin private window screen shown only for users who don't have Firefox private pinned
+
+mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-header = Získejte svobodu soukromého prohlížení jediným klepnutím
+mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-subtitle = Žádné uložené cookies ani historie, přímo z vaší plochy. Prohlížejte, jako když se nikdo nedívá.Žádné uložené soubory cookies ani historie, přímo z vaší plochy. Prohlížejte, jako by se nikdo nedíval.
+mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-primary-button-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos]
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Ponechat anonymní prohlížení { -brand-short-name(case: "gen") } v docku
+ *[no-cases] Ponechat anonymní prohlížení aplikace { -brand-short-name } v docku
+ }
+ *[other]
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Připnout anonymní prohlížení { -brand-short-name(case: "gen") } na hlavní panel
+ *[no-cases] Připnout anonymní prohlížení aplikace { -brand-short-name } na hlavní panel
+ }
+ }
+
+## MR2022 Privacy Segmentation screen strings
+
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-title = Vždy respektujeme vaše soukromí
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-subtitle =
+ { -brand-product-name.gender ->
+ [masculine] Od inteligentních návrhů po inteligentnější vyhledávání. Neustále pracujeme na vytvoření lepšího a osobnějšího { -brand-product-name(case: "gen") }.
+ [feminine] Od inteligentních návrhů po inteligentnější vyhledávání. Neustále pracujeme na vytvoření lepší a osobnější { -brand-product-name(case: "gen") }.
+ [neuter] Od inteligentních návrhů po inteligentnější vyhledávání. Neustále pracujeme na vytvoření lepšího a osobnějšího { -brand-product-name(case: "gen") }.
+ *[other] Od inteligentních návrhů po inteligentnější vyhledávání. Neustále pracujeme na vytvoření lepší a osobnější aplikace { -brand-product-name }.
+ }
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-text-cta = Co chcete vidět, když nabízíme nové funkce, které využívají vaše data k vylepšení vašeho prohlížení?
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-primary-label =
+ { -brand-product-name.case-status ->
+ [with-cases] Použít doporučení { -brand-product-name(case: "gen") }
+ *[no-cases] Použít doporučení aplikace { -brand-product-name }
+ }
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-secondary-label = Zobrazit podrobnosti
+
+## MR2022 Multistage Gratitude screen strings
+
+mr2022-onboarding-gratitude-title = Pomáháte nám vytvářet lepší web
+mr2022-onboarding-gratitude-subtitle =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] Děkujeme, že používáte { -brand-short-name(case: "acc") }, za kterým stojí Mozilla Foundation. S vaší podporou pracujeme na tom, aby byl internet otevřenější, přístupnější a lepší pro všechny.
+ [feminine] Děkujeme, že používáte { -brand-short-name(case: "acc") }, za kterou stojí Mozilla Foundation. S vaší podporou pracujeme na tom, aby byl internet otevřenější, přístupnější a lepší pro všechny.
+ [neuter] Děkujeme, že používáte { -brand-short-name(case: "acc") }, za kterým stojí Mozilla Foundation. S vaší podporou pracujeme na tom, aby byl internet otevřenější, přístupnější a lepší pro všechny.
+ *[other] Děkujeme, že používáte aplikaci { -brand-short-name }, za kterou stojí Mozilla Foundation. S vaší podporou pracujeme na tom, aby byl internet otevřenější, přístupnější a lepší pro všechny.
+ }
+mr2022-onboarding-gratitude-primary-button-label = Co je nového
+mr2022-onboarding-gratitude-secondary-button-label = Začít prohlížet
+
+## Onboarding spotlight for infrequent users
+
+onboarding-infrequent-import-title = Buďte se jako doma
+onboarding-infrequent-import-subtitle = Ať už se zabydlujete, nebo se jen zastavujete, nezapomeňte, že můžete naimportovat své záložky, hesla a další položky.
+onboarding-infrequent-import-primary-button =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Importovat do { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[no-cases] Importovat do aplikace { -brand-short-name }
+ }
+
+## MR2022 Illustration alt tags
+## Descriptive tags for illustrations used by screen readers and other assistive tech
+
+mr2022-onboarding-pin-image-alt =
+ .aria-label = Osoba pracující na notebooku obklopená hvězdami a květinami
+mr2022-onboarding-default-image-alt =
+ .aria-label =
+ { -brand-product-name.case-status ->
+ [with-cases] Osoba objímající logo { -brand-product-name(case: "gen") }
+ *[no-cases] Osoba objímající logo aplikace { -brand-product-name }
+ }
+mr2022-onboarding-import-image-alt =
+ .aria-label = Osoba na skateboardu s krabicí softwarových ikon
+mr2022-onboarding-mobile-download-image-alt =
+ .aria-label =
+ { -brand-product-name.case-status ->
+ [with-cases] Žáby poskakující po leknínech s QR kódem pro stažení { -brand-product-name(case: "gen") } do mobilu uprostřed.
+ *[no-cases] Žáby poskakující po leknínech s QR kódem pro stažení aplikace { -brand-product-name } do mobilu uprostřed.
+ }
+mr2022-onboarding-pin-private-image-alt =
+ .aria-label =
+ { -brand-product-name.case-status ->
+ [with-cases] Kouzelná hůlka způsobí, že se z klobouku objeví logo soukromého prohlížení { -brand-product-name(case: "gen") }
+ *[no-cases] Kouzelná hůlka způsobí, že se z klobouku objeví logo soukromého prohlížení aplikace { -brand-product-name }
+ }
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-image-alt =
+ .aria-label = Ruce světlé a tmavé pleti si plácnou
+mr2022-onboarding-gratitude-image-alt =
+ .aria-label = Pohled na západ slunce oknem s liškou a pokojovou rostlinou na parapetu
+mr2022-onboarding-colorways-image-alt =
+ .aria-label = Ruční sprej maluje barevnou koláž zeleného oka, oranžové boty, červeného basketbalového míče, fialových sluchátek, modrého srdce a žluté koruny
+
+## Device migration onboarding
+
+onboarding-device-migration-image-alt =
+ .aria-label = Liška na obrazovce přenosného počítače mává. V notebooku je připojena myš.
+onboarding-device-migration-title = Vítejte zpět!
+onboarding-device-migration-subtitle = Přihlaste se ke svému { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence", case: "dat") } a přeneste si své záložky, hesla a historii do nového zařízení.
+onboarding-device-migration-subtitle2 = Přihlaste se ke svému účtu a přeneste své záložky, hesla a historii na vaše nové zařízení.
+onboarding-device-migration-primary-button-label = Přihlásit se
+
+## The following screens have been updated to use security and privacy focused strings:
+
+# Easy setup screen
+onboarding-easy-setup-security-and-privacy-title = Rádi vás udržujeme v bezpečí
+onboarding-easy-setup-security-and-privacy-subtitle = Náš neziskový prohlížeč pomáhá zabránit společnostem v tajném sledování vašeho prohlížení webu.
+# Mobile download screen
+onboarding-mobile-download-security-and-privacy-title = Při přecházení mezi zařízeními buďte šifrovaní
+onboarding-mobile-download-security-and-privacy-subtitle = Po synchronizaci { -brand-short-name } zašifruje vaše hesla, záložky a další data. Navíc si můžete otevřít panely z jiných zařízení.
+# Gratitude screen
+onboarding-gratitude-security-and-privacy-title = { -brand-short-name } vám kryje záda
+onboarding-gratitude-security-and-privacy-subtitle =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Děkujeme, že používáte { -brand-short-name(case: "acc") }, za kterým stojí nadace Mozilla Foundation. S vaší podporou pracujeme na tom, aby byl internet bezpečnější a přístupnější pro všechny.
+ *[no-cases] Děkujeme, že používáte aplikaci { -brand-short-name }, za kterým stojí nadace Mozilla Foundation. S vaší podporou pracujeme na tom, aby byl internet bezpečnější a přístupnější pro všechny.
+ }
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/originControls.ftl b/l10n-cs/browser/browser/originControls.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..abe56f900c
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/originControls.ftl
@@ -0,0 +1,74 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings appear in Origin Controls for Extensions. Currently,
+## they are visible in the context menu for extension toolbar buttons,
+## and are used to inform the user how the extension can access their
+## data for the current website, and allow them to control it.
+
+origin-controls-no-access =
+ .label = Rozšíření nemůže číst ani měnit data
+origin-controls-quarantined =
+ .label = Rozšíření nemůže číst ani měnit data
+origin-controls-quarantined-status =
+ .label = Rozšíření nepovolit na serverech s omezením
+origin-controls-quarantined-allow =
+ .label = Povolit na serverech s omezením
+origin-controls-options =
+ .label = Rozšíření může číst a měnit data
+origin-controls-option-all-domains =
+ .label = Na všech stránkách
+origin-controls-option-when-clicked =
+ .label = Pouze při klepnutí
+# This string denotes an option that grants the extension access to
+# the current site whenever they visit it.
+# Variables:
+# $domain (String) - The domain for which the access is granted.
+origin-controls-option-always-on =
+ .label = Vždy povolit pro { $domain }
+
+## These strings are used to map Origin Controls states to user-friendly
+## messages. They currently appear in the unified extensions panel.
+
+origin-controls-state-no-access = Nemůže číst ani měnit data na tomto webu
+origin-controls-state-quarantined =
+ { -vendor-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Není povolené { -vendor-short-name(case: "ins") } na této stránce
+ *[no-cases] Není povolené organizací { -vendor-short-name } na této stránce
+ }
+origin-controls-state-always-on = Může vždy číst a měnit data na tomto webu
+origin-controls-state-when-clicked = Pro čtení nebo změnu dat na tomto webu je nutné oprávnění
+origin-controls-state-hover-run-visit-only = Spustit pouze pro tuto návštěvu
+origin-controls-state-runnable-hover-open = Otevřít rozšíření
+origin-controls-state-runnable-hover-run = Spustit rozšíření
+origin-controls-state-temporary-access = Může číst a měnit data během této návštěvy
+
+## Extension's toolbar button.
+## Variables:
+## $extensionTitle (String) - Extension name or title message.
+
+origin-controls-toolbar-button =
+ .label = { $extensionTitle }
+ .tooltiptext = { $extensionTitle }
+# Extension's toolbar button when permission is needed.
+# Note that the new line is intentionally part of the tooltip.
+origin-controls-toolbar-button-permission-needed =
+ .label = { $extensionTitle }
+ .tooltiptext =
+ { $extensionTitle }
+ Vyžadováno oprávnění
+# Extension's toolbar button when quarantined.
+# Note that the new line is intentionally part of the tooltip.
+origin-controls-toolbar-button-quarantined =
+ .label = { $extensionTitle }
+ .tooltiptext =
+ { -vendor-short-name.case-status ->
+ [with-cases]
+ { $extensionTitle }
+ Na tomto serveru není { -vendor-short-name(case: "ins") } povoleno
+ *[no-cases]
+ { $extensionTitle }
+ Na tomto serveru není organizací { -vendor-short-name } povoleno
+ }
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/pageInfo.ftl b/l10n-cs/browser/browser/pageInfo.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0c91e11d3a
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/pageInfo.ftl
@@ -0,0 +1,268 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --
+
+page-info-window =
+ .style = width: 640px; min-height: 540px;
+
+copy =
+ .key = C
+menu-copy =
+ .label = Kopírovat
+ .accesskey = K
+
+select-all =
+ .key = A
+menu-select-all =
+ .label = Vybrat vše
+ .accesskey = a
+
+close-dialog =
+ .key = w
+
+general-tab =
+ .label = Obecné
+ .accesskey = O
+general-title =
+ .value = Název stránky:
+general-url =
+ .value = Adresa:
+general-type =
+ .value = Typ:
+general-mode =
+ .value = Režim vykreslování:
+general-size =
+ .value = Velikost:
+general-referrer =
+ .value = Odkazující URL:
+general-modified =
+ .value = Změněno:
+general-encoding =
+ .value = Znaková sada textu:
+general-meta-name =
+ .label = Název
+general-meta-content =
+ .label = Obsah
+
+media-tab =
+ .label = Média
+ .accesskey = M
+media-location =
+ .value = Adresa:
+media-text =
+ .value = Přidružený text:
+media-alt-header =
+ .label = Alternativní text
+media-address =
+ .label = Adresa
+media-type =
+ .label = Typ
+media-size =
+ .label = Velikost
+media-count =
+ .label = Počet
+media-dimension =
+ .value = Rozměry:
+media-long-desc =
+ .value = Dlouhý popis:
+media-select-all =
+ .label = Vybrat vše
+ .accesskey = a
+media-save-as =
+ .label = Uložit jako…
+ .accesskey = j
+media-save-image-as =
+ .label = Uložit jako…
+ .accesskey = a
+
+perm-tab =
+ .label = Oprávnění
+ .accesskey = p
+permissions-for =
+ .value = Oprávnění serveru
+
+security-tab =
+ .label = Zabezpečení
+ .accesskey = b
+security-view =
+ .label = Zobrazit certifikát
+ .accesskey = c
+security-view-unknown = Neznámý
+ .value = Neznámý
+security-view-identity =
+ .value = Identita webového serveru
+security-view-identity-owner =
+ .value = Vlastník:
+security-view-identity-domain =
+ .value = Webový server:
+security-view-identity-verifier =
+ .value = Ověřil:
+security-view-identity-validity =
+ .value = Platnost do:
+security-view-privacy =
+ .value = Soukromí a historie
+
+security-view-privacy-history-value = Navštívil jsem už někdy tento server?
+security-view-privacy-sitedata-value = Má tento server na mém počítači uložena nějaká data?
+
+security-view-privacy-clearsitedata =
+ .label = Vymazat cookies a uložená data
+ .accesskey = c
+
+security-view-privacy-passwords-value = Mám pro tento server uložená hesla?
+
+security-view-privacy-viewpasswords =
+ .label = Zobrazit uložená hesla
+ .accesskey = h
+security-view-technical =
+ .value = Technické detaily
+
+help-button =
+ .label = Nápověda
+
+## These strings are used to tell the user if the website is storing cookies
+## and data on the users computer in the security tab of pageInfo
+## Variables:
+## $value (number) - Amount of data being stored
+## $unit (string) - The unit of data being stored (Usually KB)
+
+security-site-data-cookies = Ano, cookies a { $value } { $unit } dat
+security-site-data-only = Ano, { $value } { $unit } dat
+
+security-site-data-cookies-only = Ano, cookies
+security-site-data-no = Ne
+
+##
+
+image-size-unknown = Neznámý
+page-info-not-specified =
+ .value = Neurčeno
+not-set-alternative-text = Neurčeno
+not-set-date = Neurčeno
+media-img = Obrázek
+media-bg-img = Pozadí
+media-border-img = Okraj
+media-list-img = Odrážka
+media-cursor = Kurzor
+media-object = Objekt
+media-embed = Vložený
+media-link = Ikona
+media-input = Vstup
+media-video = Video
+media-audio = Audio
+saved-passwords-yes = Ano
+saved-passwords-no = Ne
+
+no-page-title =
+ .value = Stránka bez názvu
+general-quirks-mode =
+ .value = Režim zpětné kompatibility
+general-strict-mode =
+ .value = Režim platných standardů
+page-info-security-no-owner =
+ .value = Tato stránka neposkytuje informace o vlastníkovi
+media-select-folder = Zvolte složku pro uložení obrázků
+media-unknown-not-cached =
+ .value = Neznámá (není v mezipaměti)
+permissions-use-default =
+ .label = Použít výchozí
+security-no-visits = Ne
+
+# This string is used to display the number of meta tags
+# in the General Tab
+# Variables:
+# $tags (number) - The number of meta tags
+general-meta-tags =
+ .value =
+ { $tags ->
+ [one] Meta (1 tag)
+ [few] Meta ({ $tags } tagy)
+ *[other] Meta ({ $tags } tagů)
+ }
+
+# This string is used to display the number of times
+# the user has visited the website prior
+# Variables:
+# $visits (number) - The number of previous visits
+security-visits-number =
+ { $visits ->
+ [0] Ne
+ [one] Ano, jednou
+ [few] Ano, { $visits } krát
+ *[other] Ano, { $visits } krát
+ }
+
+# This string is used to display the size of a media file
+# Variables:
+# $kb (number) - The size of an image in Kilobytes
+# $bytes (number) - The size of an image in Bytes
+properties-general-size =
+ .value =
+ { $bytes ->
+ [one] { $kb } KB ({ $bytes } bajt)
+ [few] { $kb } KB ({ $bytes } bajty)
+ *[other] { $kb } KB ({ $bytes } bajtů)
+ }
+
+# This string is used to display the type and number
+# of frames of a animated image
+# Variables:
+# $type (string) - The type of a animated image
+# $frames (number) - The number of frames in an animated image
+media-animated-image-type =
+ .value =
+ { $frames ->
+ [one] { $type } obrázek (animovaný, { $frames } snímek)
+ [few] { $type } obrázek (animovaný, { $frames } snímky)
+ *[other] { $type } obrázek (animovaný, { $frames } snímků)
+ }
+
+# This string is used to display the type of
+# an image
+# Variables:
+# $type (string) - The type of an image
+media-image-type =
+ .value = Obrázek typu { $type }
+
+# This string is used to display the size of a scaled image
+# in both scaled and unscaled pixels
+# Variables:
+# $dimx (number) - The horizontal size of an image
+# $dimy (number) - The vertical size of an image
+# $scaledx (number) - The scaled horizontal size of an image
+# $scaledy (number) - The scaled vertical size of an image
+media-dimensions-scaled =
+ .value = { $dimx }px × { $dimy }px (změněno na { $scaledx }px × { $scaledy }px)
+
+# This string is used to display the size of an image in pixels
+# Variables:
+# $dimx (number) - The horizontal size of an image
+# $dimy (number) - The vertical size of an image
+media-dimensions =
+ .value = { $dimx }px × { $dimy }px
+
+# This string is used to display the size of a media
+# file in kilobytes
+# Variables:
+# $size (number) - The size of the media file in kilobytes
+media-file-size = { $size } KB
+
+## Variables:
+## $website (string) — The url of the website pageInfo is getting info for
+
+# This string is used to display the website name next to the
+# "Block Images" checkbox in the media tab
+# Variables:
+# $website (string) - The website name
+media-block-image =
+ .label = Blokovat obrázky ze serveru { $website }
+ .accesskey = B
+
+# This string is used to display the URL of the website on top of the
+# pageInfo dialog box
+# Variables:
+# $website (string) — The url of the website pageInfo is getting info for
+page-info-page =
+ .title = Informace o stránce - { $website }
+page-info-frame =
+ .title = Informace o rámu - { $website }
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/panelUI.ftl b/l10n-cs/browser/browser/panelUI.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..83d8e3a971
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/panelUI.ftl
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Customization Menu
+
+# The overflow menu is the menu that appears if you click the chevron (>> button) in the location bar.
+customize-menu-unpin-from-overflowmenu =
+ .label = Přesunout na lištu
+ .accesskey = u
+customize-menu-add-to-toolbar =
+ .label = Přidat na lištu
+ .accesskey = l
+customize-menu-add-to-overflowmenu =
+ .label = Přidat do rozšiřující nabídky
+ .accesskey = P
+
+## Forget Button
+
+# The forget button can be added to the toolbar or overflow menu via the cutomization menu.
+panic-button-thankyou-msg1 = Vaše nedávná historie byla vymazána.
+panic-button-thankyou-msg2 = Přejeme bezpečné prohlížení!
+panic-button-thankyou-button =
+ .label = Děkujeme!
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/panicButton.ftl b/l10n-cs/browser/browser/panicButton.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e9db0ed019
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/panicButton.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+panic-button-open-new-window = Otevřete nové prázdné okno
+panic-button-undo-warning = Tuto akci nelze vzít zpět.
+panic-button-forget-button =
+ .label = Zapomenout!
+
+## These strings are combined to form a complete sentence starting with
+## panic-main-timeframe-desc. For example: "Forget the last: Five minutes".
+## Please ensure that this remains the case in the translation.
+
+panic-main-timeframe-desc = Zapomenout posledních:
+panic-button-5min =
+ .label = Pět minut
+panic-button-2hr =
+ .label = Dvě hodiny
+panic-button-day =
+ .label = 24 hodin
+
+## These strings are combined to form a complete sentence starting with
+## panic-button-action-desc. For example: "Proceeding will: Delete Recent Cookies".
+## Please ensure that this remains the case in the translation.
+## Note also that some strings include <strong> tags for emphasis on the
+## words "Cookies", "History", "Tabs" and "Windows". The translation should do the same.
+
+panic-button-action-desc = Pokračováním:
+panic-button-delete-cookies = Smažete nedávno vytvořené <strong>cookies</strong>
+panic-button-delete-history = Smažete nedávno vytvořenou <strong>historii</strong>
+panic-button-delete-tabs-and-windows = Zavřete všechny <strong>panely</strong> a <strong>okna</strong>
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/places.ftl b/l10n-cs/browser/browser/places.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9b3788f112
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/places.ftl
@@ -0,0 +1,277 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+places-open =
+ .label = Otevřít
+ .accesskey = O
+places-open-in-tab =
+ .label = Otevřít v novém panelu
+ .accesskey = p
+places-open-in-container-tab =
+ .label = Otevřít v novém kontejnerovém panelu
+ .accesskey = j
+places-open-all-bookmarks =
+ .label = Otevřít všechny záložky
+ .accesskey = v
+places-open-all-in-tabs =
+ .label = Otevřít vše v panelech
+ .accesskey = p
+places-open-in-window =
+ .label = Otevřít v novém okně
+ .accesskey = n
+places-open-in-private-window =
+ .label = Otevřít v novém anonymním okně
+ .accesskey = t
+places-empty-bookmarks-folder =
+ .label = (prázdný)
+places-add-bookmark =
+ .label = Nová záložka
+ .accesskey = z
+places-add-folder-contextmenu =
+ .label = Nová složka
+ .accesskey = s
+places-add-folder =
+ .label = Nová složka
+ .accesskey = s
+places-add-separator =
+ .label = Nový oddělovač
+ .accesskey = v
+places-view =
+ .label = Zobrazit
+ .accesskey = Z
+places-by-date =
+ .label = Podle data
+ .accesskey = d
+places-by-site =
+ .label = Podle názvu stránky
+ .accesskey = s
+places-by-most-visited =
+ .label = Podle počtu návštěv
+ .accesskey = n
+places-by-last-visited =
+ .label = Podle poslední návštěvy
+ .accesskey = P
+places-by-day-and-site =
+ .label = Podle data a serveru
+ .accesskey = a
+places-history-search =
+ .placeholder = Hledat v historii
+places-history =
+ .aria-label = Historie
+places-bookmarks-search =
+ .placeholder = Hledat v záložkách
+places-delete-domain-data =
+ .label = Odebrat celý web
+ .accesskey = w
+places-forget-domain-data =
+ .label = Odebrat celý web…
+ .accesskey = b
+places-sortby-name =
+ .label = Seřadit podle názvu
+ .accesskey = S
+# places-edit-bookmark and places-edit-generic will show one or the other and can have the same access key.
+places-edit-bookmark =
+ .label = Upravit záložku…
+ .accesskey = U
+places-edit-generic =
+ .label = Upravit…
+ .accesskey = U
+places-edit-folder2 =
+ .label = Upravit složku
+ .accesskey = i
+# Variables
+# $count (number) - Number of folders to delete
+places-delete-folder =
+ .label =
+ { $count ->
+ [1] Smazat složku
+ [one] Smazat složku
+ [few] Smazat složky
+ *[other] Smazat složky
+ }
+ .accesskey = m
+# Variables:
+# $count (number) - The number of pages selected for removal.
+places-delete-page =
+ .label =
+ { $count ->
+ [1] Smazat stránku
+ *[other] Smazat stránky
+ }
+ .accesskey = m
+# Managed bookmarks are created by an administrator and cannot be changed by the user.
+managed-bookmarks =
+ .label = Záložky spravované správcem
+# This label is used when a managed bookmarks folder doesn't have a name.
+managed-bookmarks-subfolder =
+ .label = Podsložka
+# This label is used for the "Other Bookmarks" folder that appears in the bookmarks toolbar.
+other-bookmarks-folder =
+ .label = Ostatní záložky
+places-show-in-folder =
+ .label = Otevřít složku
+ .accesskey = l
+# Variables:
+# $count (number) - The number of elements being selected for removal.
+places-delete-bookmark =
+ .label =
+ { $count ->
+ [1] Smazat záložku
+ [one] Smazat záložku
+ [few] Smazat záložky
+ *[other] Smazat záložky
+ }
+ .accesskey = m
+# Variables:
+# $count (number) - The number of bookmarks being added.
+places-create-bookmark =
+ .label =
+ { $count ->
+ [1] Přidat stránku do záložek…
+ *[other] Přidat stránky do záložek…
+ }
+ .accesskey = P
+places-untag-bookmark =
+ .label = Odebrat štítek
+ .accesskey = r
+places-manage-bookmarks =
+ .label = Správa záložek
+ .accesskey = S
+places-forget-about-this-site-confirmation-title = Zapomínání této stránky
+# Variables:
+# $hostOrBaseDomain (string) - The base domain (or host in case there is no base domain) for which data is being removed
+places-forget-about-this-site-confirmation-msg = Tímto smažete data související se serverem { $hostOrBaseDomain }, včetně historie prohlížení, cookies, mezipaměti a nastavení obsahu. Záložky a přihlašovací údaje smazány nebudou. Opravdu to chcete provést?
+places-forget-about-this-site-forget = Zapomenout
+places-library3 =
+ .title = Knihovna stránek
+places-organize-button =
+ .label = Správa
+ .tooltiptext = Umožní správu záložek
+ .accesskey = S
+places-organize-button-mac =
+ .label = Správa
+ .tooltiptext = Umožní správu záložek
+places-file-close =
+ .label = Zavřít
+ .accesskey = v
+places-cmd-close =
+ .key = w
+places-view-button =
+ .label = Rozložení
+ .tooltiptext = Změní rozložení
+ .accesskey = R
+places-view-button-mac =
+ .label = Rozložení
+ .tooltiptext = Změní rozložení
+places-view-menu-columns =
+ .label = Zobrazené sloupce
+ .accesskey = b
+places-view-menu-sort =
+ .label = Řazení položek
+ .accesskey = z
+places-view-sort-unsorted =
+ .label = Neřadit
+ .accesskey = e
+places-view-sort-ascending =
+ .label = Vzestupně
+ .accesskey = V
+places-view-sort-descending =
+ .label = Sestupně
+ .accesskey = S
+places-maintenance-button =
+ .label = Import a záloha
+ .tooltiptext = Importuje a zálohuje záložky
+ .accesskey = I
+places-maintenance-button-mac =
+ .label = Import a záloha
+ .tooltiptext = Importuje a zálohuje záložky
+places-cmd-backup =
+ .label = Zálohovat…
+ .accesskey = Z
+places-cmd-restore =
+ .label = Obnovit
+ .accesskey = O
+places-cmd-restore-from-file =
+ .label = Vybrat soubor…
+ .accesskey = V
+places-import-bookmarks-from-html =
+ .label = Importovat záložky z HTML…
+ .accesskey = I
+places-export-bookmarks-to-html =
+ .label = Exportovat záložky do HTML…
+ .accesskey = E
+places-import-other-browser =
+ .label = Importovat data z jiného prohlížeče…
+ .accesskey = d
+places-view-sort-col-name =
+ .label = Název
+places-view-sort-col-tags =
+ .label = Štítky
+places-view-sort-col-url =
+ .label = Adresa
+places-view-sort-col-most-recent-visit =
+ .label = Poslední návštěva
+places-view-sort-col-visit-count =
+ .label = Počet návštěv
+places-view-sort-col-date-added =
+ .label = Přidáno
+places-view-sort-col-last-modified =
+ .label = Poslední změna
+places-view-sortby-name =
+ .label = Podle názvu
+ .accesskey = n
+places-view-sortby-url =
+ .label = Podle adresy
+ .accesskey = a
+places-view-sortby-date =
+ .label = Podle poslední návštěvy
+ .accesskey = l
+places-view-sortby-visit-count =
+ .label = Podle počtu návštěv
+ .accesskey = o
+places-view-sortby-date-added =
+ .label = Podle přidání
+ .accesskey = d
+places-view-sortby-last-modified =
+ .label = Podle poslední změny
+ .accesskey = m
+places-view-sortby-tags =
+ .label = Podle štítků
+ .accesskey = t
+places-cmd-find-key =
+ .key = f
+places-back-button =
+ .tooltiptext = Přejde zpět
+places-forward-button =
+ .tooltiptext = Přejde vpřed
+places-details-pane-select-an-item-description = Pro zobrazení a úpravu vlastností vyberte některou z položek
+places-details-pane-no-items =
+ .value = Bez položek
+# Variables:
+# $count (Number): number of items
+places-details-pane-items-count =
+ .value =
+ { $count ->
+ [one] Jedna položka
+ [few] { $count } položky
+ *[other] { $count } položek
+ }
+
+## Strings used as a placeholder in the Library search field. For example,
+## "Search History" stands for "Search through the browser's history".
+
+places-search-bookmarks =
+ .placeholder = Hledat v záložkách
+places-search-history =
+ .placeholder = Hledat v historii
+places-search-downloads =
+ .placeholder = Hledat stahování
+
+##
+
+places-locked-prompt =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Není možné používat záložky a historii, protože některé soubory { -brand-short-name(case: "gen") } už jsou používány jinou aplikací. Toto může být způsobeno bezpečnostním softwarem.
+ *[no-cases] Není možné používat záložky a historii, protože některé soubory aplikace { -brand-short-name } už jsou používány jinou aplikací. Toto může být způsobeno bezpečnostním softwarem.
+ }
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/placesPrompts.ftl b/l10n-cs/browser/browser/placesPrompts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1ef9e4b579
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/placesPrompts.ftl
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+places-error-title = { -brand-short-name }
+places-no-title = (bez titulku)
+
+# Do not translate `javascript:` and `data:`, they refer to the scheme used in URLs
+places-load-js-data-url-error = Z bezpečnostních důvodů nemohou být adresy “javascript:” nebo “data:” načítané z okna historie či postranní lišty.
+
+places-bookmarks-backup-title = Soubor zálohy záložek
+places-bookmarks-restore-alert-title = Obnova záložek
+places-bookmarks-restore-alert = Při obnově budou vaše současné záložky nahrazeny zálohou. Chcete pokračovat?
+places-bookmarks-restore-title = Volba zálohy záložek
+places-bookmarks-restore-filter-name = JSON
+places-bookmarks-restore-format-error = Nepodporovaný typ souboru.
+places-bookmarks-restore-parse-error = Soubor zálohy se nepodařilo zpracovat.
+
+places-bookmarks-import = Importovat soubor záložek
+places-bookmarks-export = Exportovat soubor záložek
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-cs/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c4b99de9b9
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
@@ -0,0 +1,160 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators
+## who want to deploy these settings across several Firefox installations
+## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy
+## feature, but the system also supports other forms of deployment.
+## These are short descriptions for individual policies, to be displayed
+## in the documentation section in about:policies.
+
+policy-3rdparty = Nastavení pravidel, ke kterým mají přístup rozšíření skrze chrome.storage.managed.
+policy-AllowedDomainsForApps = Nastavení domén, které mají povolený přístup ke Google Workspace.
+policy-AppAutoUpdate = Vypnutí nebo zapnutí automatických aktualizací aplikace.
+policy-AppUpdatePin =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Zabrání aktualizaci { -brand-short-name(case: "gen") } nad uvedenou verzi.
+ *[no-cases] Zabrání aktualizaci aplikace { -brand-short-name } nad uvedenou verzi.
+ }
+policy-AppUpdateURL = Nastavení vlastní URL pro aktualizace aplikace.
+policy-Authentication = Konfigurace integrované autentizace webových stránek, které ji podporují.
+policy-AutoLaunchProtocolsFromOrigins = Seznam externích protokolů, které lze použít z uvedených originů bez varování uživatele.
+policy-BackgroundAppUpdate2 = Povolení nebo zákaz aktualizací na pozadí.
+policy-BlockAboutAddons = Zablokování přístupu do správce doplňků (about:addons).
+policy-BlockAboutConfig = Zablokování přístupu do editoru předvoleb (about:config).
+policy-BlockAboutProfiles = Zablokování přístupu do správce profilů (about:profiles).
+policy-BlockAboutSupport = Zablokování přístupu na stránku s technickými informacemi (about:support).
+policy-Bookmarks = Vytvoření záložek na liště, v nabídce nebo vybrané složce.
+policy-CaptivePortal = Povolení nebo zakázání podpory captive portálů.
+policy-CertificatesDescription = Přidat certifikáty nebo použít vestavěné certifikáty.
+policy-Cookies = Pravidla pro ukládání nebo blokování cookies.
+# Containers in this context is referring to container tabs in Firefox.
+policy-Containers = Nastavení pravidel souvisejících s kontejnery.
+policy-DisableAccounts = Zakáže služby vyžadující účty, včetně synchronizace.
+policy-DisabledCiphers = Zakázané metody šifrování.
+policy-DefaultDownloadDirectory = Nastavení výchozího adresáře pro stahování souborů.
+policy-DisableAppUpdate = Blokování aktualizací prohlížeče.
+policy-DisableBuiltinPDFViewer =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Zablokování PDF prohlížeče PDF.js vestavěného ve { -brand-short-name(case: "loc") }.
+ *[no-cases] Zablokování PDF prohlížeče PDF.js vestavěného v aplikaci { -brand-short-name }.
+ }
+policy-DisableDefaultBrowserAgent = Zabraňuje „výchozímu agentovi prohlížeče“ provádět jakékoliv akce. Dostupné pouze pro Windows, ostatní platformy agenty nemají.
+policy-DisableDeveloperTools = Blokování přístupu k nástrojům pro vývojáře.
+policy-DisableFeedbackCommands = Blokování odeslání zpětné vazby z nabídky Nápověda (volby Odeslat zpětnou vazbu a Nahlásit klamavou stránku).
+policy-DisableFirefoxAccounts = Vypnutí služeb používajících { -fxaccount-brand-name(case: "acc", capitalization: "lower") }, včetně Syncu.
+# Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated.
+policy-DisableFirefoxScreenshots = Vypnutí funkce Firefox Screenshots.
+policy-DisableFirefoxStudies =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Zablokování spouštění studií { -brand-short-name(case: "gen") }.
+ *[no-cases] Zablokování spouštění studií aplikace { -brand-short-name }.
+ }
+policy-DisableForgetButton = Zablokování tlačítka Zapomenout.
+policy-DisableFormHistory = Vypnutí ukládání historie vyhledávání a formulářů.
+policy-DisablePrimaryPasswordCreation = Hodnota true znemožní nastavení hlavního hesla.
+policy-DisablePasswordReveal = Zakázání možnosti zobrazit hesla ve správci přihlašovacích údajů.
+policy-DisablePocket2 = Vypnutí funkce pro ukládání stránek do služby { -pocket-brand-name }.
+policy-DisablePrivateBrowsing = Zablokování anonymního prohlížení.
+policy-DisableProfileImport = Blokování importu dat z jiných prohlížečů.
+policy-DisableProfileRefresh =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Blokování tlačítka pro obnovu { -brand-short-name(case: "gen") } na stránce about:support.
+ *[no-cases] Blokování tlačítka pro obnovu aplikace { -brand-short-name } na stránce about:support.
+ }
+policy-DisableSafeMode = Zablokování možnosti restartovat se zakázanými doplňky. Poznámka: přechod do nouzového režimu podržením klávesy Shift lze zablokovat jen na systému Windows pomocí zásad skupin.
+policy-DisableSecurityBypass = Zabránit uživateli obcházení některých bezpečnostních varování.
+policy-DisableSetAsDesktopBackground = Zablokování kontextové nabídky obrázků pro jejich nastavení jako pozadí plochy.
+policy-DisableSystemAddonUpdate = Zablokování instalace a aktualizací systémových doplňků prohlížeče.
+policy-DisableTelemetry = Vypnutí telemetrie.
+policy-DisableThirdPartyModuleBlocking =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Zabrání uživateli blokovat moduly třetích stran, které se vkládají do procesu { -brand-short-name(case: "gen") }.
+ *[no-cases] Zabrání uživateli blokovat moduly třetích stran, které se vkládají do procesu aplikace { -brand-short-name }.
+ }
+policy-DisplayBookmarksToolbar = Zobrazení lišty záložek ve výchozím nastavení.
+policy-DisplayMenuBar = Zobrazení hlavní nabídky ve výchozím nastavení.
+policy-DNSOverHTTPS = Nastavení DNS over HTTPS.
+policy-DontCheckDefaultBrowser = Vypnutí kontroly nastavení výchozího prohlížeče při spuštění.
+policy-DownloadDirectory = Nastavení a uzamčení nastavení adresáře pro stahování souborů.
+# “lock” means that the user won’t be able to change this setting
+policy-EnableTrackingProtection = Zapnutí nebo vypnutí blokování obsahu a případně jeho uzamčení.
+# “lock” means that the user won’t be able to change this setting
+policy-EncryptedMediaExtensions = Zapnutí nebo vypnutí Encrypted Media Extensions a případně uzamčení tohoto nastavení.
+policy-ExemptDomainFileTypePairsFromFileTypeDownloadWarnings = Zakáže varování na základě přípony souborů pro konkrétní typy souborů v doménách.
+# A “locked” extension can’t be disabled or removed by the user. This policy
+# takes 3 keys (“Install”, ”Uninstall”, ”Locked”), you can either keep them in
+# English or translate them as verbs.
+policy-Extensions = Instalace, odinstalace a uzamčení rozšíření. Pro instalaci je potřeba jako parametr zadat URL adresy nebo cesty. Pro odinstalaci nebo uzamčení ID rozšíření.
+policy-ExtensionSettings = Správa všech aspektů instalace rozšíření.
+policy-ExtensionUpdate = Vypnutí nebo zapnutí automatických aktualizací rozšíření.
+policy-FirefoxHome2 = Nakonfiguruje { -firefox-home-brand-name(case: "acc", capitalization: "lower") }.
+policy-FirefoxSuggest = Nakonfiguruje { -firefox-suggest-brand-name(case: "acc", capitalization: "lower") }.
+policy-GoToIntranetSiteForSingleWordEntryInAddressBar = Vynutí přímou navigaci v intranetu namísto vyhledávání při zadání jednotlivých slov do adresního řádku.
+policy-Handlers = Nastavení výchozích aplikací pro odkazy a typy souborů.
+policy-HardwareAcceleration = Hodnota false vypne použití hardwarové akcelerace.
+# “lock” means that the user won’t be able to change this setting
+policy-Homepage = Nastavení a případné uzamčení domovské stránky.
+policy-InstallAddonsPermission = Povolení instalace doplňků z vybraných webových stránek.
+policy-LegacyProfiles = Vypnutí funkce vynucující samostatný profil pro každou instalaci aplikace.
+
+## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute.
+
+policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabled = Povoluje staré výchozí nastavení chování SameSite cookies.
+policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabledForDomainList = Nastaví staré výchozí chování SameSite cookies z uvedených serverů.
+
+##
+
+policy-LocalFileLinks = Povolí vybraným stránkám odkazovat na soubory uložené na místním disku.
+policy-ManagedBookmarks = Nastavení seznamu záložek spravovaných správcem. Takové záložky uživatel nemůže měnit.
+policy-ManualAppUpdateOnly = Povolit pouze ruční aktualizace a uživatele na dostupnost aktualizací neupozorňovat.
+policy-PrimaryPassword = Vyžadovat nebo zabránit používání hlavního hesla.
+policy-PrintingEnabled = Povolit nebo zakázat tisk.
+policy-NetworkPrediction = Povolení nebo zakázání přednačítání DNS.
+policy-NewTabPage = Povolení nebo zákaz stránky nového panelu.
+policy-NoDefaultBookmarks =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Vypnutí vytváření výchozích záložek a chytrých záložek { -brand-short-name(case: "gen") } (Nejnavštěvovanější, Poslední štítky). Poznámka: toto pravidlo se uplatní jen pokud bude nastaveno před prvním spuštěním.
+ *[no-cases] Vypnutí vytváření výchozích záložek a chytrých záložek aplikace { -brand-short-name } (Nejnavštěvovanější, Poslední štítky). Poznámka: toto pravidlo se uplatní jen pokud bude nastaveno před prvním spuštěním.
+ }
+policy-OfferToSaveLogins =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Nastavení dotazu na uložení přihlašovacích údajů ve { -brand-short-name(case: "loc") }. Lze použít hodnoty true i false.
+ *[no-cases] Nastavení dotazu na uložení přihlašovacích údajů v aplikaci { -brand-short-name }. Lze použít hodnoty true i false.
+ }
+policy-OfferToSaveLoginsDefault = Nastavení výchozí hodnoty pro to, zda má { -brand-short-name } nabízet ukládání přihlašovacích údajů. Platné hodnoty jsou true a false.
+policy-OverrideFirstRunPage = Nastavení vlastní stránky při prvním spuštění. Pokud nechcete při prvním spuštění zobrazovat žádnou stránku, nastavte toto pravidlo jako prázdné.
+policy-OverridePostUpdatePage = Nastavení vlastní stránky po aktualizaci. Pokud nechcete po aktualizaci zobrazovat žádnou stránku, nastavte toto pravidlo jako prázdné.
+policy-PasswordManagerEnabled = Povolení ukládat přihlašovací údaje do správce hesel.
+policy-PasswordManagerExceptions = Zabrání { -brand-short-name(case: "dat") } ukládat heslo pro vybrané servery.
+# PDF.js and PDF should not be translated
+policy-PDFjs =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Zablokování nebo nastavení PDF prohlížeče PDF.js vestavěného ve { -brand-short-name(case: "loc") }.
+ *[no-cases] Zablokování nebo nastavení PDF prohlížeče PDF.js vestavěného v aplikaci { -brand-short-name }.
+ }
+policy-Permissions2 = Nastavení oprávnění pro kameru, mikrofon, zjišťování polohy, oznámení a automatické přehrávání.
+policy-PictureInPicture = Povolení nebo zakázání režimu obraz v obraze.
+policy-PopupBlocking = Povolení zobrazování vyskakovacích oken ve výchozím stavu.
+policy-Preferences = Nastavení a uzamčení hodnoty pro podmnožinu předvoleb.
+policy-PromptForDownloadLocation = Zeptat se na adresář před stažením souboru.
+policy-Proxy = Nastavení proxy.
+policy-RequestedLocales = Nastavení seznamu požadovaných jazyků pro zobrazení aplikace, v pořadí podle preference.
+policy-SanitizeOnShutdown2 = Vymazání dat o prohlížení během vypnutí.
+policy-SearchBar = Nastavení výchozího umístění vyhledávacího pole. Uživatel ho může přemístit.
+policy-SearchEngines = Nastavení vyhledávačů. Toto pravidlo je dostupné jen pro verzi s rozšířenou podporou (ESR).
+policy-SearchSuggestEnabled = Povolení nebo zákaz našeptávání dotazů pro vyhledávač.
+# For more information, see https://wikipedia.org/wiki/PKCS_11
+policy-SecurityDevices2 = Přidání nebo odebrání modulů PKCS #11.
+policy-ShowHomeButton = Zobrazení domovského tlačítka na liště.
+policy-SSLVersionMax = Nastavení maximální verze SSL.
+policy-SSLVersionMin = Nastavení minimální verze SSL.
+policy-StartDownloadsInTempDirectory = Vynutí spuštění stahování v místním dočasném umístění místo výchozího adresáře pro stažené soubory.
+policy-SupportMenu = Přidání vlastní položky nabídky s nápovědou.
+policy-UserMessaging = Nezobrazovat uživateli určité zprávy.
+policy-UseSystemPrintDialog = Vytisknout pomocí systémového dialogu.
+# “format” refers to the format used for the value of this policy.
+policy-WebsiteFilter = Blokování návštěvy webových stránek. Více informací o formátu najdete v dokumentaci.
+policy-Windows10SSO = Povolení jednotného přihlašování Windows pro pracovní a školní účty a účty Microsoft.
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/preferences/addEngine.ftl b/l10n-cs/browser/browser/preferences/addEngine.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4c8429e7b7
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/preferences/addEngine.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+add-engine-window2 =
+ .title = Přidat vyhledávač
+ .style = min-width: 32em;
+
+add-engine-button = Přidat vlastní vyhledávač
+
+add-engine-name = Název vyhledávače
+
+add-engine-alias = Alias
+
+add-engine-url = URL vyhledávače, dotaz nahraďte „%s“
+
+add-engine-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Přidat vyhledávač
+ .buttonaccesskeyaccept = P
+
+engine-name-exists = Vyhledávač s tímto názvem už máte nastavený
+engine-alias-exists = Vyhledávač s tímto aliasem už máte nastavený
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/l10n-cs/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3338f3349b
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-manager-window2 =
+ .title = Podrobnosti o aplikaci
+ .style = min-width: 30em; min-height: 20em;
+
+app-manager-remove =
+ .label = Odstranit
+ .accesskey = O
+
+# Variables:
+# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:)
+app-manager-handle-protocol = Následující aplikace může obsluhovat odkazy typu { $type }.
+
+# Variables:
+# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary)
+app-manager-handle-file = Následující aplikace může obsluhovat soubory typu { $type }.
+
+## These strings are followed, on a new line,
+## by the URL or path of the application.
+
+app-manager-web-app-info = Tato webová aplikace je umístěna na adrese:
+app-manager-local-app-info = Tato aplikace je umístěna v:
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/l10n-cs/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a3b552c557
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+blocklist-window2 =
+ .title = Úrovně blokování
+ .style = min-width: 55em
+
+blocklist-description = Vyberte seznam, který { -brand-short-name } použije pro blokování sledovacích prvků. Seznamy poskytuje <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
+blocklist-close-key =
+ .key = w
+
+blocklist-treehead-list =
+ .label = Úroveň
+
+blocklist-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Uložit změny
+ .buttonaccesskeyaccept = U
+
+
+# This template constructs the name of the block list in the block lists dialog.
+# It combines the list name and description.
+# e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job."
+#
+# Variables:
+# $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name.
+# $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list.
+blocklist-item-list-template = { $listName } { $description }
+
+blocklist-item-moz-std-listName = Základní seznam (doporučený).
+blocklist-item-moz-std-description = Povoluje některé sledovací prvky, aby stránky fungovaly správně.
+blocklist-item-moz-full-listName = Rozšířený seznam.
+blocklist-item-moz-full-description = Blokuje všechny nalezené sledovací prvky. Může omezit fungování některých stránek.
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/l10n-cs/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..affbff79f3
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
@@ -0,0 +1,60 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+clear-site-data-window2 =
+ .title = Vymazat data
+ .style = min-width: 35em
+
+clear-site-data-description =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Po vymazání všech cookies a dat stránek uložených ve { -brand-short-name(case: "loc") } může dojít k vašemu odhlášení z webových stránek a odstranění offline uloženého webového obsahu. Vymazání mezipaměti vaše přihlášení neovlivní.
+ *[no-cases] Po vymazání všech cookies a dat stránek uložených v aplikaci { -brand-short-name } může dojít k vašemu odhlášení z webových stránek a odstranění offline uloženého webového obsahu. Vymazání mezipaměti vaše přihlášení neovlivní.
+ }
+
+clear-site-data-close-key =
+ .key = w
+
+# The parameters in parentheses in this string describe disk usage
+# in the format ($amount $unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)"
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+clear-site-data-cookies-with-data =
+ .label = Cookies a data stránek ({ $amount } { $unit })
+ .accesskey = s
+
+# This string is a placeholder for while the data used to fill
+# clear-site-data-cookies-with-data is loading. This placeholder is usually
+# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
+# or the same as clear-site-data-cookies-with-data (except the amount and unit),
+# to avoid flickering.
+clear-site-data-cookies-empty =
+ .label = Cookies a data stránek
+ .accesskey = s
+
+clear-site-data-cookies-info = Po vymazání může dojít k vašemu odhlášení z webových stránek
+
+# The parameters in parentheses in this string describe disk usage
+# in the format ($amount $unit), e.g. "Cached Web Content (24 KB)"
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of cache currently stored on disk
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+clear-site-data-cache-with-data =
+ .label = Mezipaměť webových stránek ({ $amount } { $unit })
+ .accesskey = w
+
+# This string is a placeholder for while the data used to fill
+# clear-site-data-cache-with-data is loading. This placeholder is usually
+# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
+# or the same as clear-site-data-cache-with-data (except the amount and unit),
+# to avoid flickering.
+clear-site-data-cache-empty =
+ .label = Mezipaměť webových stránek
+ .accesskey = w
+
+clear-site-data-cache-info = Po vymazání bude potřeba znovu načíst obrázky a data z webových stránek
+
+clear-site-data-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Vymazat
+ .buttonaccesskeyaccept = V
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/preferences/colors.ftl b/l10n-cs/browser/browser/preferences/colors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e95d9bcb70
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/preferences/colors.ftl
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+colors-dialog2 =
+ .title = Barvy
+ .style = min-width: 41em;
+
+colors-close-key =
+ .key = w
+
+colors-page-override = Použít vámi nastavené barvy místo barev určených stránkou
+ .accesskey = o
+
+colors-page-override-option-always =
+ .label = Vždy
+colors-page-override-option-auto =
+ .label = Pouze pro vzhledy s vysokým kontrastem
+colors-page-override-option-never =
+ .label = Nikdy
+
+colors-text-and-background = Text a pozadí
+
+colors-text-header = Text
+ .accesskey = T
+
+colors-background = Pozadí
+ .accesskey = P
+
+colors-use-system =
+ .label = Použít systémové barvy
+ .accesskey = s
+
+colors-underline-links =
+ .label = Podtrhávat odkazy
+ .accesskey = d
+
+colors-links-header = Barvy odkazů
+
+colors-unvisited-links = Nenavštívené odkazy
+ .accesskey = e
+
+colors-visited-links = Navštívené odkazy
+ .accesskey = a
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/preferences/connection.ftl b/l10n-cs/browser/browser/preferences/connection.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3f3685aa12
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/preferences/connection.ftl
@@ -0,0 +1,99 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+connection-window2 =
+ .title = Nastavení připojení
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] min-width: 44em
+ *[other] min-width: 49em
+ }
+
+connection-close-key =
+ .key = w
+
+connection-disable-extension =
+ .label = Zakázat rozšíření
+
+connection-proxy-configure = Nastavení proxy serverů pro přístup k internetu
+
+connection-proxy-option-no =
+ .label = Bez proxy serveru
+ .accesskey = y
+connection-proxy-option-system =
+ .label = Použít nastavení proxy serverů v systému
+ .accesskey = u
+connection-proxy-option-auto =
+ .label = Automatické zjištění konfigurace proxy serverů
+ .accesskey = A
+connection-proxy-option-manual =
+ .label = Ruční konfigurace proxy serverů
+ .accesskey = k
+
+connection-proxy-http = HTTP proxy
+ .accesskey = H
+connection-proxy-http-port = Port
+ .accesskey = p
+connection-proxy-https-sharing =
+ .label = Použít tento proxy server také pro HTTPS
+ .accesskey = s
+
+connection-proxy-https = HTTPS proxy
+ .accesskey = H
+connection-proxy-ssl-port = Port
+ .accesskey = o
+
+connection-proxy-socks = SOCKS server
+ .accesskey = C
+connection-proxy-socks-port = Port
+ .accesskey = t
+
+connection-proxy-socks4 =
+ .label = SOCKS v4
+ .accesskey = 4
+connection-proxy-socks5 =
+ .label = SOCKS v5
+ .accesskey = 5
+connection-proxy-noproxy = Nepoužívat pro
+ .accesskey = N
+
+connection-proxy-noproxy-desc = Příklad: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24
+
+# Do not translate "localhost", "127.0.0.1/8" and "::1". (You can translate "and".)
+connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 = Spojení na localhost, 127.0.0.1/8 a ::1 nikdy proxy servery nepoužívají.
+
+connection-proxy-autotype =
+ .label = URL adresa pro automatickou konfiguraci proxy serverů
+ .accesskey = m
+
+connection-proxy-reload =
+ .label = Znovu načíst
+ .accesskey = o
+
+connection-proxy-autologin =
+ .label = Nedotazovat se na autentizaci, pokud je heslo uloženo
+ .accesskey = e
+ .tooltip = Tato volba zajistí provedení tiché autentizace k proxy, pokud pro ni máte uloženy přihlašovací údaje. Pokud autentizace selže, budete na ně dotázání.
+
+connection-proxy-autologin-checkbox =
+ .label = Nedotazovat se na autentizaci, pokud je heslo uloženo
+ .accesskey = e
+ .tooltiptext = Tato volba zajistí provedení tiché autentizace k proxy, pokud pro ni máte uloženy přihlašovací údaje. Pokud autentizace selže, budete na ně dotázání.
+
+connection-proxy-socks-remote-dns =
+ .label = Použít proxy server pro DNS při použití SOCKS v5
+ .accesskey = d
+
+# Variables:
+# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider
+connection-dns-over-https-url-item-default =
+ .label = { $name } (výchozí)
+ .tooltiptext = Použít výchozí URL adresu pro službu DNS over HTTPS
+
+connection-dns-over-https-url-custom =
+ .label = Vlastní
+ .accesskey = n
+ .tooltiptext = Zadejte vlastní URL adresu pro službu DNS over HTTPS
+
+connection-dns-over-https-custom-label = Vlastní URL
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/preferences/containers.ftl b/l10n-cs/browser/browser/preferences/containers.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..facbd66309
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/preferences/containers.ftl
@@ -0,0 +1,93 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+containers-window-new2 =
+ .title = Přidat kontejner
+ .style = min-width: 45em
+# Variables
+# $name (String) - Name of the container
+containers-window-update-settings2 =
+ .title = Nastavení kontejneru { $name }
+ .style = min-width: 45em
+
+containers-window-close =
+ .key = w
+
+# This is a term to store style to be applied
+# on the three labels in the containers add/edit dialog:
+# - name
+# - icon
+# - color
+#
+# Using this term and referencing it in the `.style` attribute
+# of the three messages ensures that all three labels
+# will be aligned correctly.
+-containers-labels-style = min-width: 4rem
+
+containers-name-label = Název
+ .accesskey = N
+ .style = { -containers-labels-style }
+
+containers-name-text =
+ .placeholder = Zadejte název kontejneru
+
+containers-icon-label = Ikona
+ .accesskey = I
+ .style = { -containers-labels-style }
+
+containers-color-label = Barva
+ .accesskey = r
+ .style = { -containers-labels-style }
+
+containers-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Hotovo
+ .buttonaccesskeyaccept = H
+
+containers-color-blue =
+ .label = Modrá
+containers-color-turquoise =
+ .label = Tyrkysová
+containers-color-green =
+ .label = Zelená
+containers-color-yellow =
+ .label = Žlutá
+containers-color-orange =
+ .label = Oranžová
+containers-color-red =
+ .label = Červená
+containers-color-pink =
+ .label = Růžová
+containers-color-purple =
+ .label = Fialová
+containers-color-toolbar =
+ .label = Jako nástrojová lišta
+
+containers-icon-fence =
+ .label = Plot
+containers-icon-fingerprint =
+ .label = Otisk
+containers-icon-briefcase =
+ .label = Kufřík
+# String represents a money sign but currently uses a dollar sign
+# so don't change to local currency. See Bug 1291672.
+containers-icon-dollar =
+ .label = Značka dolaru
+containers-icon-cart =
+ .label = Nákupní košík
+containers-icon-circle =
+ .label = Tečka
+containers-icon-vacation =
+ .label = Dovolená
+containers-icon-gift =
+ .label = Dárek
+containers-icon-food =
+ .label = Jídlo
+containers-icon-fruit =
+ .label = Ovoce
+containers-icon-pet =
+ .label = Zvíře
+containers-icon-tree =
+ .label = Strom
+containers-icon-chill =
+ .label = Odpočinek
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/l10n-cs/browser/browser/preferences/fonts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4c00b26aff
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/preferences/fonts.ftl
@@ -0,0 +1,121 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fonts-window =
+ .title = Písma
+
+fonts-window-close =
+ .key = w
+
+## Font groups by language
+
+fonts-langgroup-header = Znaková sada
+ .accesskey = Z
+
+fonts-langgroup-arabic =
+ .label = Arabština
+fonts-langgroup-armenian =
+ .label = Arménština
+fonts-langgroup-bengali =
+ .label = Bengálština
+fonts-langgroup-simpl-chinese =
+ .label = Zjednodušená čínština
+fonts-langgroup-trad-chinese-hk =
+ .label = Tradiční čínština (Hong Kong)
+fonts-langgroup-trad-chinese =
+ .label = Tradiční čínština (Taiwan)
+fonts-langgroup-cyrillic =
+ .label = Azbuka
+fonts-langgroup-devanagari =
+ .label = Dévanágarí
+fonts-langgroup-ethiopic =
+ .label = Etiopština
+fonts-langgroup-georgian =
+ .label = Gruzínština
+fonts-langgroup-el =
+ .label = Řečtina
+fonts-langgroup-gujarati =
+ .label = Gudžarátština
+fonts-langgroup-gurmukhi =
+ .label = Gurmukhí
+fonts-langgroup-japanese =
+ .label = Japonština
+fonts-langgroup-hebrew =
+ .label = Hebrejština
+fonts-langgroup-kannada =
+ .label = Kannadština
+fonts-langgroup-khmer =
+ .label = Khmerština
+fonts-langgroup-korean =
+ .label = Korejština
+# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language.
+fonts-langgroup-latin =
+ .label = Latinka
+fonts-langgroup-malayalam =
+ .label = Malajálamština
+fonts-langgroup-math =
+ .label = Matematika
+fonts-langgroup-odia =
+ .label = Udijština
+fonts-langgroup-sinhala =
+ .label = Sinhalština
+fonts-langgroup-tamil =
+ .label = Tamilština
+fonts-langgroup-telugu =
+ .label = Telugština
+fonts-langgroup-thai =
+ .label = Thajština
+fonts-langgroup-tibetan =
+ .label = Tibetština
+fonts-langgroup-canadian =
+ .label = Kannadština
+fonts-langgroup-other =
+ .label = Jiné typy písma
+
+## Default fonts and their sizes
+
+fonts-proportional-header = Proporcionální
+ .accesskey = P
+
+fonts-default-serif =
+ .label = Patkové
+fonts-default-sans-serif =
+ .label = Bezpatkové
+
+fonts-proportional-size = Velikost
+ .accesskey = l
+
+fonts-serif = Patkové
+ .accesskey = t
+
+fonts-sans-serif = Bezpatkové
+ .accesskey = B
+
+fonts-monospace = Neproporcionální
+ .accesskey = N
+
+fonts-monospace-size = Velikost
+ .accesskey = e
+
+fonts-minsize = Minimální velikost písma
+ .accesskey = o
+
+fonts-minsize-none =
+ .label = Žádná
+
+fonts-allow-own =
+ .label = Povolit stránkám používat vlastní písma namísto výše zvolených
+ .accesskey = a
+
+## Text Encodings
+##
+## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name
+## of the language.
+
+# Variables:
+# $name {string, "Arial"} - Name of the default font
+fonts-label-default =
+ .label = Výchozí ({ $name })
+fonts-label-default-unnamed =
+ .label = Výchozí
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl b/l10n-cs/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..dfd561053d
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl
@@ -0,0 +1,160 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The address and credit card autofill management dialog in browser preferences
+
+autofill-manage-addresses-title = Uložené adresy
+autofill-manage-addresses-list-header = Adresy
+autofill-manage-credit-cards-title = Uložené platební karty
+autofill-manage-credit-cards-list-header = Platební karty
+autofill-manage-payment-methods-title = Uložené způsoby platby
+autofill-manage-cards-list-header = Karty
+autofill-manage-dialog =
+ .style = min-width: 560px
+autofill-manage-remove-button = Odstranit
+autofill-manage-add-button = Přidat…
+autofill-manage-edit-button = Upravit…
+
+## The address capture doorhanger
+
+address-capture-save-doorhanger-header = Chcete uložit adresu?
+address-capture-save-doorhanger-description =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Uložte informace do { -brand-short-name(case: "gen") }, abyste mohli rychle vyplňovat formuláře.
+ *[no-cases] Uložte informace do aplikace { -brand-short-name }, abyste mohli rychle vyplňovat formuláře.
+ }
+address-capture-update-doorhanger-header = Chcete aktualizovat adresu?
+address-capture-edit-doorhanger-header = Upravit adresu
+address-capture-save-button =
+ .label = Uložit
+ .accessKey = U
+address-capture-not-now-button =
+ .label = Nyní ne
+ .accessKey = N
+address-capture-cancel-button =
+ .label = Zrušit
+ .accessKey = Z
+address-capture-update-button =
+ .label = Aktualizovat
+ .accessKey = u
+address-capture-manage-address-button =
+ .label = Nastavení adresy
+address-capture-learn-more-button =
+ .label = Dozvědět se více
+# The dialog title for creating addresses in browser preferences.
+autofill-add-new-address-title = Přidat novou adresu
+address-capture-open-menu-button =
+ .aria-label = Otevřít nabídku
+address-capture-edit-address-button =
+ .aria-label = Upravit adresu
+# The dialog title for creating addresses in browser preferences.
+autofill-add-address-title = Přidat adresu
+# The dialog title for editing addresses in browser preferences.
+autofill-edit-address-title = Upravit adresu
+autofill-address-name = Název
+autofill-address-given-name = Křestní jméno
+autofill-address-additional-name = Prostřední jméno
+autofill-address-family-name = Příjmení
+autofill-address-organization = Společnost
+autofill-address-street-address = Ulice
+autofill-address-street = Ulice
+
+## address-level-3 (Sublocality) names
+
+# Used in IR, MX
+autofill-address-neighborhood = Sousedství
+# Used in MY
+autofill-address-village-township = Obec nebo okres
+autofill-address-island = Ostrov
+# Used in IE
+autofill-address-townland = Město
+
+## address-level-2 names
+
+autofill-address-city = Město
+# Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2 and used in KR as Sublocality.
+autofill-address-district = Okres
+# Used in GB, NO, SE
+autofill-address-post-town = Pošta - město
+# Used in AU as Address Level-2 and used in ZZ as Sublocality.
+autofill-address-suburb = Předměstí
+
+## address-level-1 names
+
+autofill-address-province = Kraj
+autofill-address-state = Země
+autofill-address-county = Okres
+# Used in BB, JM
+autofill-address-parish = Farnost
+# Used in JP
+autofill-address-prefecture = Prefektura
+# Used in HK
+autofill-address-area = Oblast
+# Used in KR
+autofill-address-do-si = Do/Si
+# Used in NI, CO
+autofill-address-department = Oblast
+# Used in AE
+autofill-address-emirate = Emirát
+# Used in RU and UA
+autofill-address-oblast = Oblast
+
+## Postal code name types
+
+# Used in IN
+autofill-address-pin = Pin
+autofill-address-postal-code = PSČ
+autofill-address-zip = PSČ
+# Used in IE
+autofill-address-eircode = Eircode
+
+##
+
+
+##
+
+autofill-address-country = Země nebo oblast
+autofill-address-country-only = Země
+autofill-address-tel = Telefon
+autofill-address-email = E-mailová adresa
+autofill-cancel-button = Zrušit
+autofill-save-button = Uložit
+autofill-country-warning-message = Automatické vyplňování formulářů nyní funguje jenom pro některé země.
+# The dialog title for creating credit cards in browser preferences.
+autofill-add-new-card-title = Přidat novou platební kartu
+# The dialog title for editing credit cards in browser preferences.
+autofill-edit-card-title = Upravit informace o platební kartě
+autofill-message-tooltip = Zobrazit zprávu o automatickém vyplňování
+# The dialog title for creating credit cards in browser preferences.
+autofill-add-card-title = Přidat kartu
+# The dialog title for editing credit cards in browser preferences.
+autofill-edit-card-title2 = Upravit kartu
+# In macOS, this string is preceded by the operating system with "Firefox is trying to ",
+# and has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+autofill-edit-card-password-prompt =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] zobrazit informace o platební kartě
+ [windows] { -brand-short-name } chce zobrazit informace o platební kartě. Potvrďte prosím přístup k níže uvedenému účtu Windows.
+ *[other] { -brand-short-name } chce zobrazit informace o platební kartě.
+ }
+autofill-card-number = Číslo karty
+autofill-card-invalid-number = Zadejte prosím platné číslo platební karty
+autofill-card-name-on-card = Jméno na kartě
+autofill-card-expires-month = Měsíc expirace
+autofill-card-expires-year = Rok expirace
+autofill-card-billing-address = Fakturační adresa
+autofill-card-network = Typ karty
+
+## These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use
+
+autofill-card-network-amex = American Express
+autofill-card-network-cartebancaire = Carte Bancaire
+autofill-card-network-diners = Diners Club
+autofill-card-network-discover = Discover
+autofill-card-network-jcb = JCB
+autofill-card-network-mastercard = MasterCard
+autofill-card-network-mir = MIR
+autofill-card-network-unionpay = Union Pay
+autofill-card-network-visa = Visa
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl b/l10n-cs/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5771a2e87f
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fxa-pair-device-dialog-sync2 =
+ .style = min-width: 32em;
+
+fxa-qrcode-pair-title =
+ { -brand-product-name.case-status ->
+ [with-cases] Synchronizujte { -brand-product-name(case: "acc") } se svým telefonem či tabletem.
+ *[no-cases] Synchronizujte aplikaci { -brand-product-name } se svým telefonem či tabletem.
+ }
+fxa-qrcode-pair-step1 =
+ { -brand-product-name.case-status ->
+ [with-cases] 1. Otevřete { -brand-product-name(case: "acc") } na svém mobilním zařízení.
+ *[no-cases] 1. Otevřete aplikaci { -brand-product-name } na svém mobilním zařízení.
+ }
+
+fxa-qrcode-pair-step2-signin = 2. Přejděte do nabídky (<img data-l10n-name="ios-menu-icon"/> v systému iOS nebo <img data-l10n-name="android-menu-icon"/> v systému Android) a klepněte na <strong>Synchronizace a ukládání dat</strong>
+
+fxa-qrcode-pair-step3 = 3. Klepněte na <strong>Připraveno na skenování</strong> a podržte svůj telefon nad tímto kódem
+
+fxa-qrcode-error-title = Párování se nezdařilo.
+
+fxa-qrcode-error-body = Zkuste to znovu.
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/preferences/languages.ftl b/l10n-cs/browser/browser/preferences/languages.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..54502bf28d
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/preferences/languages.ftl
@@ -0,0 +1,77 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+webpage-languages-window2 =
+ .title = Jazyk webových stránek
+ .style = min-width: 40em
+
+languages-close-key =
+ .key = w
+
+languages-description = Webové stránky jsou někdy k dispozici v několika jazycích. Zvolte jazyky v takovém pořadí, v jakém se mají používat pro zobrazování webových stránek
+
+languages-customize-spoof-english =
+ .label = Požadovat anglické verze webových stránek pro vyšší úroveň soukromí
+
+languages-customize-moveup =
+ .label = Posunout výše
+ .accesskey = u
+
+languages-customize-movedown =
+ .label = Posunout níže
+ .accesskey = n
+
+languages-customize-remove =
+ .label = Odebrat
+ .accesskey = r
+
+languages-customize-select-language =
+ .placeholder = Zvolte jazyk…
+
+languages-customize-add =
+ .label = Přidat
+ .accesskey = a
+
+# The pattern used to generate strings presented to the user in the
+# locale selection list.
+#
+# Example:
+# Icelandic [is]
+# Spanish (Chile) [es-CL]
+#
+# Variables:
+# $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)")
+# $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL")
+languages-code-format =
+ .label = { $locale } [{ $code }]
+
+languages-active-code-format =
+ .value = { languages-code-format.label }
+
+browser-languages-window2 =
+ .title =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Jazyk { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[no-cases] Jazyk aplikace { -brand-short-name }
+ }
+ .style = min-width: 40em
+
+browser-languages-description = { -brand-short-name } zobrazí své uživatelské rozhraní v prvním vybraném jazyce. Ostatní použije jen pokud bude potřeba, a to ve vybraném pořadí.
+
+browser-languages-search = Najít další jazyky…
+
+browser-languages-searching =
+ .label = Hledání jazyků…
+
+browser-languages-downloading =
+ .label = Stahování…
+
+browser-languages-select-language =
+ .label = Zvolte jazyk, který chcete přidat…
+ .placeholder = Zvolte jazyk, který chcete přidat…
+
+browser-languages-installed-label = Nainstalované jazyky
+browser-languages-available-label = Dostupné jazyky
+
+browser-languages-error = { -brand-short-name } nyní nemůže aktualizovat seznam jazyků. Zkontrolujte internetové připojení a zkuste to znovu.
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl b/l10n-cs/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3424c97ca4
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl
@@ -0,0 +1,49 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings are used in the about:preferences moreFromMozilla page
+
+more-from-moz-title =
+ { -vendor-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Více od { -vendor-short-name(case: "gen") }
+ *[no-cases] Více od společnosti { -vendor-short-name }
+ }
+more-from-moz-category =
+ .tooltiptext =
+ { -vendor-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Více od { -vendor-short-name(case: "gen") }
+ *[no-cases] Více od společnosti { -vendor-short-name }
+ }
+
+more-from-moz-subtitle =
+ { -vendor-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Podívejte se na další produkty od { -vendor-short-name(case: "gen") }, které podporují zdravý internet.
+ *[no-cases] Podívejte se na další produkty od společnosti { -vendor-short-name }, které podporují zdravý internet.
+ }
+
+more-from-moz-firefox-mobile-title = { -brand-product-name } pro mobily
+more-from-moz-firefox-mobile-description = Mobilní prohlížeč, který klade důraz na vaše soukromí.
+
+more-from-moz-mozilla-vpn-title = { -mozilla-vpn-brand-name }
+more-from-moz-mozilla-vpn-description = Objevte přidanou vrstvu anonymního prohlížení a ochrany.
+
+more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-title = Pro stažení do svého mobilního zařízení namiřte fotoaparát na QR kód. Poté klepněte na adresu odkazu, která se objeví.
+more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-button = Nebo si nechte odkaz do mobilu poslat e-mailem
+more-from-moz-qr-code-firefox-mobile-img =
+ .alt =
+ { -brand-product-name.case-status ->
+ [with-cases] QR kód pro stažení { -brand-product-name(case: "gen") } pro mobily
+ *[no-cases] QR kód pro stažení aplikace { -brand-product-name } pro mobily
+ }
+
+more-from-moz-button-mozilla-vpn-2 = Získat VPN
+
+more-from-moz-learn-more-link = Zjistit více
+
+## These strings are for the Firefox Relay card in about:preferences moreFromMozilla page
+
+more-from-moz-firefox-relay-title = { -relay-brand-name }
+more-from-moz-firefox-relay-description = Chraňte svou e-mailovou schránku a svou identitu pomocí bezplatného maskování e-mailů.
+more-from-moz-firefox-relay-button = Získejte { -relay-brand-short-name(case: "acc") }
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/l10n-cs/browser/browser/preferences/permissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f341cc04cc
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/preferences/permissions.ftl
@@ -0,0 +1,205 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+permissions-window2 =
+ .title = Výjimky
+ .style = min-width: 36em
+permissions-close-key =
+ .key = w
+permissions-address = Adresa webového serveru
+ .accesskey = d
+permissions-block =
+ .label = Blokovat
+ .accesskey = B
+permissions-disable-etp =
+ .label = Přidat výjimku
+ .accesskey = P
+permissions-session =
+ .label = Povolit pro relaci
+ .accesskey = o
+permissions-allow =
+ .label = Povolit
+ .accesskey = P
+permissions-button-off =
+ .label = Vypnout
+ .accesskey = o
+permissions-button-off-temporarily =
+ .label = Dočasně vypnout
+ .accesskey = t
+permissions-site-name =
+ .label = Server
+permissions-status =
+ .label = Stav
+permissions-remove =
+ .label = Odebrat server
+ .accesskey = r
+permissions-remove-all =
+ .label = Odebrat všechny servery
+ .accesskey = e
+permission-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Uložit změny
+ .buttonaccesskeyaccept = U
+permissions-autoplay-menu = Výchozí nastavení:
+permissions-searchbox =
+ .placeholder = Hledat
+permissions-capabilities-autoplay-allow =
+ .label = povolit zvuk i video
+permissions-capabilities-autoplay-block =
+ .label = blokovat zvuk
+permissions-capabilities-autoplay-blockall =
+ .label = blokovat zvuk i video
+permissions-capabilities-allow =
+ .label = Povolit
+permissions-capabilities-block =
+ .label = Blokovat
+permissions-capabilities-prompt =
+ .label = Vždy se zeptat
+permissions-capabilities-listitem-allow =
+ .value = Povolit
+permissions-capabilities-listitem-block =
+ .value = Blokovat
+permissions-capabilities-listitem-allow-session =
+ .value = Povolit pro relaci
+permissions-capabilities-listitem-off =
+ .value = Vypnuto
+permissions-capabilities-listitem-off-temporarily =
+ .value = Dočasně vypnuto
+
+## Invalid Hostname Dialog
+
+permissions-invalid-uri-title = Neplatný název serveru
+permissions-invalid-uri-label = Vložte prosím platný název serveru
+
+## Exceptions - Tracking Protection
+
+permissions-exceptions-etp-window2 =
+ .title = Výjimky pro používání rozšířené ochrany proti sledování
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-manage-etp-desc = Zde můžete určit, které servery mají vypnutu rozšířenou ochranu proti sledování. Vložte přesnou adresu serveru, který chcete spravovat, a poté klepněte na tlačítko Přidat výjimku.
+
+## Exceptions - Cookies
+
+permissions-exceptions-cookie-window2 =
+ .title = Výjimky pro používání cookies a dat stránek
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-cookie-desc = Zde můžete určit, které servery mohou nebo nesmí používat cookies a data stránek. Zadejte přesnou adresu serveru a klepněte na tlačítko Blokovat, Povolit pro relaci nebo Povolit.
+
+## Exceptions - HTTPS-Only Mode
+
+permissions-exceptions-https-only-window2 =
+ .title = Servery, které mohou používat nezabezpečený protokol HTTP
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-https-only-desc = Zde můžete určit, které servery mohou používat nezabezpečený protokol HTTP. Na těchto serverech se { -brand-short-name } nebude pokoušet o automatické navázání spojení skrze protokol HTTPS. Pro anonymní okna tento seznam výjimek neplatí.
+permissions-exceptions-https-only-desc2 = Zde můžete určit, které servery mohou používat nezabezpečený protokol HTTP. Na těchto serverech se { -brand-short-name } nebude pokoušet o automatické navázání spojení skrze protokol HTTPS.
+
+## Exceptions - Pop-ups
+
+permissions-exceptions-popup-window2 =
+ .title = Servery, které mohou otevírat vyskakovací okna
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-popup-desc = Zde můžete určit, které servery mohou otevírat vyskakovací okna. Zadejte přesnou adresu serveru a klepněte na tlačítko Povolit.
+
+## Exceptions - Saved Logins
+
+permissions-exceptions-saved-logins-window2 =
+ .title = Výjimky pro ukládání přihlašovacích údajů
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-saved-logins-desc = Pro následující servery se nebudou přihlašovací údaje ukládat.
+
+## Exceptions - Saved Passwords
+
+permissions-exceptions-saved-passwords-window =
+ .title = Výjimky pro ukládání hesel
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-saved-passwords-desc = { -brand-short-name } neuloží hesla pro weby uvedené v tomto seznamu.
+
+## Exceptions - Add-ons
+
+permissions-exceptions-addons-window2 =
+ .title = Důvěryhodné servery pro instalaci doplňků
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-addons-desc = Zde můžete určit, které servery mohou instalovat doplňky. Zadejte přesnou adresu serveru a klepněte na tlačítko Povolit.
+
+## Site Permissions - Autoplay
+
+permissions-site-autoplay-window2 =
+ .title = Oprávnění automatického přehrávání
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-autoplay-desc = Níže můžete nastavit výjimky a vlastní nastavení pro vámi vybrané servery.
+
+## Site Permissions - Notifications
+
+permissions-site-notification-window2 =
+ .title = Oprávnění posílat oznámení
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-notification-desc = Následující servery požádaly o povolení vám posílat oznámení. Zde můžete určit, které servery mají nebo nemají povoleno vám oznámení posílat. Můžete zde také zablokovat nové žádosti o povolení.
+permissions-site-notification-disable-label =
+ .label = Blokovat nové žádosti o povolení posílat oznámení
+permissions-site-notification-disable-desc = Tímto zakážete všem serverům, které nejsou v seznamu výše, požádat o povolení vám posílat oznámení. Při blokování žádostí nemusí některé funkce webových stránek správně fungovat.
+
+## Site Permissions - Location
+
+permissions-site-location-window2 =
+ .title = Oprávnění zjišťovat polohu
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-location-desc = Následující servery požádaly o přístup k údajům o vaší poloze. Zde můžete určit, které servery mají nebo nemají povoleno vaši polohu zjistit. Můžete zde také zablokovat nové žádosti o přístup.
+permissions-site-location-disable-label =
+ .label = Blokovat nové žádosti o přístup k údajům o vaší poloze
+permissions-site-location-disable-desc = Tímto zakážete všem serverům, které nejsou v seznamu výše, požádat o přístup k údajům o vaší poloze. Při blokování žádostí nemusí některé funkce webových stránek správně fungovat.
+
+## Site Permissions - Virtual Reality
+
+permissions-site-xr-window2 =
+ .title = Oprávnění pro virtuální realitu
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-xr-desc = Následující servery požádaly o přístup k vašim zařízením pro virtuální realitu. Zde můžete určit, které servery mají nebo nemají povoleno tato zařízení používat. Můžete zde také zablokovat nové žádosti o přístup.
+permissions-site-xr-disable-label =
+ .label = Blokovat nové žádosti o přístup k vašim zařízením pro virtuální realitu
+permissions-site-xr-disable-desc = Tímto zakážete všem serverům, které nejsou v seznamu výše, požádat o přístup k vašim zařízením pro virtuální realitu. Při blokování žádostí nemusí některé funkce webových stránek správně fungovat.
+
+## Site Permissions - Camera
+
+permissions-site-camera-window2 =
+ .title = Oprávnění přístupu ke kameře
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-camera-desc = Následující servery požádaly o přístup k vaší kameře. Zde můžete určit, které servery mají nebo nemají povoleno vaši kameru používat. Můžete zde také zablokovat nové žádosti o přístup.
+permissions-site-camera-disable-label =
+ .label = Blokovat nové žádosti o přístup k vaší kameře
+permissions-site-camera-disable-desc = Tímto zakážete všem serverům, které nejsou v seznamu výše, požádat o přístup k vaší kameře. Při blokování žádostí nemusí některé funkce webových stránek správně fungovat.
+
+## Site Permissions - Microphone
+
+permissions-site-microphone-window2 =
+ .title = Oprávnění přístupu k mikrofonu
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-microphone-desc = Následující servery požádaly o přístup k vašemu mikrofonu. Zde můžete určit, které servery mají nebo nemají povoleno váš mikrofon používat. Můžete zde také zablokovat nové žádosti o přístup.
+permissions-site-microphone-disable-label =
+ .label = Blokovat nové žádosti o přístup k vašemu mikrofonu
+permissions-site-microphone-disable-desc = Tímto zakážete všem serverům, které nejsou v seznamu výše, požádat o přístup k vašemu mikrofonu. Při blokování žádostí nemusí některé funkce webových stránek správně fungovat.
+
+## Site Permissions - Speaker
+##
+## "Speaker" refers to an audio output device.
+
+permissions-site-speaker-window =
+ .title = Oprávnění přístupu k reproduktoru
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-speaker-desc = Následující servery požádaly o výběr výstupního zvukového zařízení. Zde můžete určit, které servery mají povoleno vybrat výstupní zvukové zařízení.
+permissions-exceptions-doh-window =
+ .title = Výjimky pro DNS over HTTPS
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-manage-doh-desc = { -brand-short-name } nebude zabezpečené DNS na těchto serverech a jejich subdoménách používat.
+permissions-doh-entry-field = Zadejte doménové jméno
+ .accesskey = d
+permissions-doh-add-exception =
+ .label = Přidat
+ .accesskey = a
+permissions-doh-col =
+ .label = Doména
+permissions-doh-remove =
+ .label = Odebrat
+ .accesskey = r
+permissions-doh-remove-all =
+ .label = Odebrat vše
+ .accesskey = e
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-cs/browser/browser/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..cd005fb895
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,1578 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+do-not-track-description = Říci webovým stránkám pomocí signálu Do Not Track, že nechcete být sledováni
+do-not-track-description2 =
+ .label = Posílat stránkám žádost Do Not Track
+ .accesskey = D
+do-not-track-learn-more = Zjistit více
+do-not-track-option-default-content-blocking-known =
+ .label = Jen pokud je zapnuto blokování nalezených sledovacích prvků
+do-not-track-option-always =
+ .label = Vždy
+global-privacy-control-description =
+ .label = Říkat stránkám, aby neprodávaly a nesdílely vaše data
+ .accesskey = s
+non-technical-privacy-header = Předvolby ochrany soukromí na webových stránkách
+# Do not translate.
+# "Global Privacy Control" or "GPC" are a web platform feature name and abbreviation
+# included to facilitate power-user search of the about:preferences page.
+global-privacy-control-search = Global Privacy Control (GPC)
+settings-page-title = Nastavení
+# This is used to determine the width of the search field in about:preferences,
+# in order to make the entire placeholder string visible
+#
+# Please keep the placeholder string short to avoid truncation.
+#
+# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width`
+# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width.
+# Do not translate.
+search-input-box2 =
+ .style = width: 15.4em
+ .placeholder = Najít nastavení
+managed-notice = Tento prohlížeč je spravován vaší organizací.
+category-list =
+ .aria-label = Kategorie
+pane-general-title = Obecné
+category-general =
+ .tooltiptext = { pane-general-title }
+pane-home-title = Domovská stránka
+category-home =
+ .tooltiptext = { pane-home-title }
+pane-search-title = Vyhledávání
+category-search =
+ .tooltiptext = { pane-search-title }
+pane-privacy-title = Soukromí a zabezpečení
+category-privacy =
+ .tooltiptext = { pane-privacy-title }
+pane-sync-title3 = Synchronizace
+category-sync3 =
+ .tooltiptext = { pane-sync-title3 }
+pane-experimental-title = Experimenty { -brand-short-name(case: "gen") }
+category-experimental =
+ .tooltiptext = Experimenty { -brand-short-name(case: "gen") }
+pane-experimental-subtitle = Tady pozor!
+pane-experimental-search-results-header = Experimenty { -brand-short-name(case: "gen") }: Postupujte obezřetně!
+pane-experimental-description2 =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Změny v pokročilém nastavení mohou negativně ovlivnit výkon a bezpečnost { -brand-short-name(case: "gen") }.
+ *[no-cases] Změny v pokročilém nastavení mohou negativně ovlivnit výkon a bezpečnost aplikace { -brand-short-name }.
+ }
+pane-experimental-reset =
+ .label = Obnovit výchozí nastavení
+ .accesskey = O
+help-button-label =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Nápověda { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[no-cases] Nápověda
+ }
+addons-button-label = Rozšíření a vzhledy
+focus-search =
+ .key = f
+close-button =
+ .aria-label = Zavřít
+
+## Browser Restart Dialog
+
+feature-enable-requires-restart =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Pro povolení této funkce je potřeba { -brand-short-name(case: "acc") } restartovat.
+ *[no-cases] Pro povolení této funkce je potřeba aplikaci { -brand-short-name } restartovat.
+ }
+feature-disable-requires-restart =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Pro zakázání této funkce je potřeba { -brand-short-name(case: "acc") } restartovat.
+ *[no-cases] Pro zakázání této funkce je potřeba aplikaci { -brand-short-name } restartovat.
+ }
+should-restart-title =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Restartovat { -brand-short-name(case: "acc") }
+ *[no-cases] Restartovat aplikaci { -brand-short-name }
+ }
+should-restart-ok =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Restartovat { -brand-short-name(case: "acc") }
+ *[no-cases] Restartovat aplikaci { -brand-short-name }
+ }
+cancel-no-restart-button = Zrušit
+restart-later = Restartovat později
+
+## Extension Control Notifications
+##
+## These strings are used to inform the user
+## about changes made by extensions to browser settings.
+##
+## <img data-l10n-name="icon"/> is going to be replaced by the extension icon.
+##
+## Variables:
+## $name (string) - Name of the extension
+
+# This string is shown to notify the user that the password manager setting
+# is being controlled by an extension
+extension-controlling-password-saving = Toto nastavení je spravované rozšířením <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong>.
+# This string is shown to notify the user that their notifications permission
+# is being controlled by an extension.
+extension-controlling-web-notifications = Toto nastavení je spravované rozšířením <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong>.
+# This string is shown to notify the user that Container Tabs
+# are being enabled by an extension.
+extension-controlling-privacy-containers = Rozšíření <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> vyžaduje kontejnerové panely.
+# This string is shown to notify the user that their content blocking "All Detected Trackers"
+# preferences are being controlled by an extension.
+extension-controlling-websites-content-blocking-all-trackers = Toto nastavení je spravované rozšířením <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong>.
+# This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences
+# are being controlled by an extension.
+extension-controlling-proxy-config =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Připojení { -brand-short-name(case: "gen") } k internetu je spravované rozšířením <img data-l10n-name ="icon"/> <strong>{ $name }</strong>.
+ *[no-cases] Připojení aplikace { -brand-short-name } k internetu je spravované rozšířením <img data-l10n-name ="icon"/> <strong>{ $name }</strong>.
+ }
+# This string is shown after the user disables an extension to notify the user
+# how to enable an extension that they disabled.
+#
+# <img data-l10n-name="addons-icon"/> will be replaced with Add-ons icon
+# <img data-l10n-name="menu-icon"/> will be replaced with Menu icon
+extension-controlled-enable = Pro povolení rozšíření otevřete <img data-l10n-name="addons-icon"/> Doplňky v nabídce <img data-l10n-name="menu-icon"/>.
+
+## Preferences UI Search Results
+
+search-results-header = Výsledky hledání
+# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term.
+search-results-empty-message2 = Je nám líto, pro „<span data-l10n-name="query"></span>“ jsme v nastavení nic nenašli.
+search-results-help-link =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Potřebujete pomoc? Navštivte <a data-l10n-name="url">Podporu { -brand-short-name(case: "gen") }</a>
+ *[no-cases] Potřebujete pomoc? Navštivte <a data-l10n-name="url">Podporu aplikace { -brand-short-name }</a>
+ }
+
+## General Section
+
+startup-header = Spuštění
+always-check-default =
+ .label = Kontrolovat, jestli je { -brand-short-name } výchozím webovým prohlížečem
+ .accesskey = w
+is-default = { -brand-short-name } je vaším výchozím prohlížečem
+is-not-default = { -brand-short-name } aktuálně není výchozím prohlížečem
+set-as-my-default-browser =
+ .label = Nastavit jako výchozí…
+ .accesskey = i
+startup-restore-windows-and-tabs =
+ .label = Otevřít okna a panely z minula
+ .accesskey = p
+windows-launch-on-login =
+ .label =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Otevřít { -brand-short-name(case: "acc") } při každém spuštění počítače
+ *[no-cases] Otevřít aplikaci { -brand-short-name } při každém spuštění počítače
+ }
+ .accesskey = O
+windows-launch-on-login-disabled = Tato předvolba byla v systému Windows zakázána. Chcete-li ji změnit, navštivte <a data-l10n-name="startup-link">Spouštěné aplikace</a> v nastavení systému.
+startup-restore-warn-on-quit =
+ .label = Varovat při ukončování prohlížeče
+disable-extension =
+ .label = Zakázat rozšíření
+preferences-data-migration-header = Import dat z prohlížeče
+preferences-data-migration-description =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Import záložek, hesel, historie a dat automatického vyplňování do { -brand-short-name(case: "gen") }.
+ *[no-cases] Import záložek, hesel, historie a dat automatického vyplňování do aplikace { -brand-short-name }.
+ }
+preferences-data-migration-button =
+ .label = Import dat
+ .accesskey = m
+tabs-group-header = Panely
+ctrl-tab-recently-used-order =
+ .label = Přepínat panely pomocí Ctrl+Tab v pořadí podle jejich posledního použití
+ .accesskey = T
+open-new-link-as-tabs =
+ .label = Otevírat odkazy v panelech místo v nových oknech
+ .accesskey = O
+confirm-on-close-multiple-tabs =
+ .label = Vždy se zeptat při zavírání více panelů
+ .accesskey = V
+# This string is used for the confirm before quitting preference.
+# Variables:
+# $quitKey (string) - the quit keyboard shortcut, and formatted
+# in the same manner as it would appear,
+# for example, in the File menu.
+confirm-on-quit-with-key =
+ .label = Vždy se zeptat při ukončování aplikace zkratkou { $quitKey }
+ .accesskey = V
+warn-on-open-many-tabs =
+ .label =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Varovat, pokud by mohlo otevření více panelů { -brand-short-name(case: "acc") } zpomalit
+ *[no-cases] Varovat, pokud by mohlo otevření více panelů aplikaci { -brand-short-name } zpomalit
+ }
+ .accesskey = d
+switch-to-new-tabs =
+ .label = Přepnout na nový panel otevřený z odkazu
+ .accesskey = n
+show-tabs-in-taskbar =
+ .label = V hlavním panelu Windows zobrazit náhledy panelů
+ .accesskey = h
+browser-containers-enabled =
+ .label = Povolit kontejnerové panely
+ .accesskey = n
+browser-containers-learn-more = Zjistit více
+browser-containers-settings =
+ .label = Nastavení…
+ .accesskey = v
+containers-disable-alert-title = Zavřít všechny kontejnerové panely?
+
+## Variables:
+## $tabCount (number) - Number of tabs
+
+containers-disable-alert-desc =
+ { $tabCount ->
+ [one] Zakážete-li kontejnerové panely, bude zavřen { $tabCount } kontejnerový panel. Opravdu chcete zakázat kontejnerové panely?
+ [few] Zakážete-li kontejnerové panely, budou zavřeny { $tabCount } kontejnerové panely. Opravdu chcete zakázat kontejnerové panely?
+ *[other] Zakážete-li kontejnerové panely, bude zavřeno { $tabCount } kontejnerových panelů. Opravdu chcete zakázat kontejnerové panely?
+ }
+containers-disable-alert-ok-button =
+ { $tabCount ->
+ [one] Zavřít { $tabCount } kontejnerový panel
+ [few] Zavřít { $tabCount } kontejnerové panely
+ *[other] Zavřít { $tabCount } kontejnerových panelů
+ }
+
+##
+
+containers-disable-alert-cancel-button = Nechat povolené
+containers-remove-alert-title = Odstranit tento kontejner?
+# Variables:
+# $count (number) - Number of tabs that will be closed.
+containers-remove-alert-msg =
+ { $count ->
+ [one] Pokud odstraníte tento kontejner, bude zavřen { $count } kontejnerový panel. Opravdu chcete kontejner odstranit?
+ [few] Pokud odstraníte tento kontejner, budou zavřeny { $count } kontejnerové panely. Opravdu chcete kontejner odstranit?
+ *[other] Pokud odstraníte tento kontejner, bude zavřeno { $count } kontejnerových panelů. Opravdu chcete kontejner odstranit?
+ }
+containers-remove-ok-button = Odstranit tento kontejner
+containers-remove-cancel-button = Neodstraňovat tento kontejner
+
+## General Section - Language & Appearance
+
+language-and-appearance-header = Zobrazení a jazyk stránek
+preferences-web-appearance-header = Vzhled webových stránek
+preferences-web-appearance-description = Některé stránky dokáží upravit svůj vzhled podle vašeho nastavení. Vyberte vzhled, který chcete na takových stránkách použít.
+preferences-web-appearance-choice-auto = Automatický
+preferences-web-appearance-choice-light = Světlý
+preferences-web-appearance-choice-dark = Tmavý
+preferences-web-appearance-choice-tooltip-auto =
+ .title =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Automaticky změní pozadí stránek a jejich obsahu podle nastavení vzhledu systému a { -brand-short-name(case: "gen") }.
+ *[no-cases] Automaticky změní pozadí stránek a jejich obsahu podle nastavení vzhledu systému a aplikace { -brand-short-name }.
+ }
+preferences-web-appearance-choice-tooltip-light =
+ .title = Použije pro pozadí a obsah webových stránek vzhled se světlým barevným tématem.
+preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark =
+ .title = Použije pro pozadí a obsah webových stránek vzhled s tmavým barevným tématem.
+preferences-web-appearance-choice-input-auto =
+ .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-auto.title }
+preferences-web-appearance-choice-input-light =
+ .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-light.title }
+preferences-web-appearance-choice-input-dark =
+ .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark.title }
+# This can appear when using windows HCM or "Override colors: always" without
+# system colors.
+preferences-web-appearance-override-warning = Vaše nastavení upravuje vzhled stránky. <a data-l10n-name="colors-link">Nastavit barvy</a>
+# This message contains one link. It can be moved within the sentence as needed
+# to adapt to your language, but should not be changed.
+preferences-web-appearance-footer =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Vzhled { -brand-short-name(case: "gen") } nastavíte ve <a data-l10n-name="themes-link">správci doplňků</a>
+ *[no-cases] Vzhled aplikace { -brand-short-name } nastavíte ve <a data-l10n-name="themes-link">správci doplňků</a>
+ }
+preferences-colors-header = Barvy
+preferences-colors-description = Nastavení výchozích barev pro text, odkazy a pozadí webových stránek.
+preferences-colors-manage-button =
+ .label = Nastavení barev…
+ .accesskey = b
+preferences-fonts-header = Písma
+default-font = Výchozí písmo
+ .accesskey = p
+default-font-size = Velikost
+ .accesskey = V
+advanced-fonts =
+ .label = Rozšířené…
+ .accesskey = o
+# Zoom is a noun, and the message is used as header for a group of options
+preferences-zoom-header = Velikost stránek
+preferences-default-zoom = Výchozí velikost
+ .accesskey = z
+# Variables:
+# $percentage (number) - Zoom percentage value
+preferences-default-zoom-value =
+ .label = { $percentage } %
+preferences-zoom-text-only =
+ .label = Pouze velikost textu
+ .accesskey = t
+language-header = Jazyk
+choose-language-description = Vyberte jazyky pro zobrazování webových stránek
+choose-button =
+ .label = Vybrat jazyky…
+ .accesskey = j
+choose-browser-language-description =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Vyberte požadovaný jazyk uživatelského rozhraní { -brand-short-name(case: "gen") }.
+ *[no-cases] Vyberte požadovaný jazyk uživatelského rozhraní aplikace { -brand-short-name }.
+ }
+manage-browser-languages-button =
+ .label = Vybrat alternativy…
+ .accesskey = l
+confirm-browser-language-change-description =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Aby se změny projevily, restartujte { -brand-short-name(case: "acc") }
+ *[no-cases] Aby se změny projevily, restartujte aplikaci { -brand-short-name }
+ }
+confirm-browser-language-change-button = Potvrdit a restartovat
+translate-web-pages =
+ .label = Překládat webové stránky
+ .accesskey = T
+fx-translate-web-pages = { -translations-brand-name }
+# The <img> element is replaced by the logo of the provider
+# used to provide machine translations for web pages.
+translate-attribution = Překlady od <img data-l10n-name="logo"/>
+translate-exceptions =
+ .label = Výjimky…
+ .accesskey = V
+# Variables:
+# $localeName (string) - Localized name of the locale to be used.
+use-system-locale =
+ .label = Formátovat data, časy, čísla a jednotky podle nastavení jazyka „{ $localeName }“ z operačního systému
+check-user-spelling =
+ .label = Při psaní kontrolovat pravopis
+ .accesskey = t
+
+## General Section - Files and Applications
+
+files-and-applications-title = Soubory a aplikace
+download-header = Stahování
+download-save-where = Ukládat všechny soubory do složky
+ .accesskey = v
+download-choose-folder =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Vybrat…
+ *[other] Procházet…
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] y
+ *[other] o
+ }
+download-always-ask-where =
+ .label = U každého souboru se zeptat, kam ho uložit
+ .accesskey = a
+applications-header = Aplikace
+applications-description = Co má { -brand-short-name } dělat se staženými soubory, nebo s aplikacemi, které používáte při prohlížení?
+applications-filter =
+ .placeholder = Hledat typ souboru nebo aplikaci
+applications-type-column =
+ .label = Typ obsahu
+ .accesskey = T
+applications-action-column =
+ .label = Akce
+ .accesskey = A
+# Variables:
+# $extension (String) - file extension (e.g .TXT)
+applications-file-ending = Soubor { $extension }
+applications-action-save =
+ .label = Uložit soubor
+# Variables:
+# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
+applications-use-app =
+ .label = Použít { $app-name }
+# Variables:
+# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
+applications-use-app-default =
+ .label = Použít { $app-name } (výchozí)
+applications-use-os-default =
+ .label = Použít výchozí systémovou aplikaci
+applications-use-other =
+ .label = Použít jinou…
+applications-select-helper = Zvolit pomocnou aplikaci
+applications-manage-app =
+ .label = Podrobnosti o aplikaci…
+applications-always-ask =
+ .label = Vždy se zeptat
+# Variables:
+# $type-description (string) - Description of the type (e.g "Portable Document Format")
+# $type (string) - The MIME type (e.g application/binary)
+applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type })
+# Variables:
+# $extension (string) - File extension (e.g .TXT)
+# $type (string) - The MIME type (e.g application/binary)
+applications-file-ending-with-type = { applications-file-ending } ({ $type })
+# Variables:
+# $plugin-name (string) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash)
+applications-use-plugin-in =
+ .label =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Použít { $plugin-name } (ve { -brand-short-name(case: "loc") })
+ *[no-cases] Použít { $plugin-name } (v aplikaci { -brand-short-name })
+ }
+applications-open-inapp =
+ .label =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Otevřít ve { -brand-short-name(case: "loc") }
+ *[no-cases] Otevřít v aplikaci { -brand-short-name }
+ }
+
+## The strings in this group are used to populate
+## selected label element based on the string from
+## the selected menu item.
+
+applications-use-plugin-in-label =
+ .value = { applications-use-plugin-in.label }
+applications-action-save-label =
+ .value = { applications-action-save.label }
+applications-use-app-label =
+ .value = { applications-use-app.label }
+applications-open-inapp-label =
+ .value = { applications-open-inapp.label }
+applications-always-ask-label =
+ .value = { applications-always-ask.label }
+applications-use-app-default-label =
+ .value = { applications-use-app-default.label }
+applications-use-other-label =
+ .value = { applications-use-other.label }
+applications-use-os-default-label =
+ .value = { applications-use-os-default.label }
+
+##
+
+applications-handle-new-file-types-description = Co má { -brand-short-name } dělat s ostatními soubory?
+applications-save-for-new-types =
+ .label = Ukládat soubory
+ .accesskey = s
+applications-ask-before-handling =
+ .label = Zeptat se, jestli soubor otevřít, nebo uložit
+ .accesskey = a
+drm-content-header = Obsah chráněný pomocí Digital Rights Management (DRM)
+play-drm-content =
+ .label = Přehrávat obsah chráněný pomocí DRM
+ .accesskey = P
+play-drm-content-learn-more = Zjistit více
+update-application-title =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Aktualizace { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[no-cases] Aktualizace aplikace { -brand-short-name }
+ }
+update-application-description =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Pro nejvyšší rychlost, stabilitu a bezpečnost udržujte { -brand-short-name(case: "acc") } stále aktuální.
+ *[no-cases] Pro nejvyšší rychlost, stabilitu a bezpečnost udržujte aplikaci { -brand-short-name } stále aktuální.
+ }
+# Variables:
+# $version (string) - Firefox version
+update-application-version = Verze { $version } <a data-l10n-name="learn-more">Co je nového</a>
+update-history =
+ .label = Zobrazit historii aktualizací…
+ .accesskey = h
+update-application-allow-description =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Povolit { -brand-short-name(case: "dat") }
+ *[no-cases] Povolit aplikaci { -brand-short-name }
+ }
+update-application-auto =
+ .label = Instalovat aktualizace automaticky (doporučeno)
+ .accesskey = A
+update-application-check-choose =
+ .label = Vyhledávat aktualizace, ale zeptat se na jejich instalaci
+ .accesskey = c
+update-application-manual =
+ .label = Nikdy nevyhledávat aktualizace (nedoporučeno)
+ .accesskey = N
+update-application-background-enabled =
+ .label =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] Když je { -brand-short-name } vypnutý
+ [feminine] Když je { -brand-short-name } vypnutá
+ [neuter] Když je { -brand-short-name } vypnuté
+ *[other] Když je aplikace vypnutá
+ }
+ .accesskey = v
+update-application-warning-cross-user-setting =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Toto nastavení ovlivní všechny uživatele systému Windows a jejich profily { -brand-short-name(case: "gen") }, pokud používají stejnou instalaci.
+ *[no-cases] Toto nastavení ovlivní všechny uživatele systému Windows a jejich profily aplikace { -brand-short-name }, pokud používají stejnou instalaci.
+ }
+update-application-use-service =
+ .label = K instalaci aktualizací použít službu na pozadí
+ .accesskey = b
+update-application-suppress-prompts =
+ .label = Ukazovat méně oznámení o aktualizacích
+ .accesskey = n
+update-setting-write-failure-title2 = Chyba při ukládání nastavení aktualizací
+# Variables:
+# $path (string) - Path to the configuration file
+# The newlines between the main text and the line containing the path is
+# intentional so the path is easier to identify.
+update-setting-write-failure-message2 =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name } zaznamenal
+ [feminine] { -brand-short-name } zaznamenala
+ [neuter] { -brand-short-name } zaznamenalo
+ *[other] Aplikace { -brand-short-name } zaznamenala
+ } problém při ukládání změny nastavení. Změna těchto nastavení vyžaduje oprávnění k zápisu do níže uvedeného souboru. Vy nebo správce vašeho systému můžete tento problém vyřešit přidělením úplných oprávnění k tomuto souboru pro skupinu Users.
+
+ Není možný zápis do souboru: { $path }
+update-in-progress-title = Probíhá aktualizace
+update-in-progress-message =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] Chcete, aby { -brand-short-name } pokračoval v aktualizaci?
+ [feminine] Chcete, aby { -brand-short-name } pokračovala v aktualizaci?
+ [neuter] Chcete, aby { -brand-short-name } pokračovalo v aktualizaci?
+ *[other] Chcete, aby aplikace { -brand-short-name } pokračovala v aktualizaci?
+ }
+update-in-progress-ok-button = &Nepokračovat
+# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard
+# method of closing the UI will not discard the update.
+update-in-progress-cancel-button = &Pokračovat
+
+## General Section - Performance
+
+performance-title = Výkon
+performance-use-recommended-settings-checkbox =
+ .label = Použít doporučené nastavení výkonu
+ .accesskey = u
+performance-use-recommended-settings-desc = Tato nastavení jsou ušita na míru podle hardwaru a operačního systému vašeho počítače.
+performance-settings-learn-more = Zjistit více
+performance-allow-hw-accel =
+ .label = Použít hardwarovou akceleraci, je-li dostupná
+ .accesskey = h
+performance-limit-content-process-option = Omezit počet procesů pro obsah na
+ .accesskey = b
+performance-limit-content-process-enabled-desc = Další procesy pro obsah mohou zlepšit výkon s více otevřenými panely, ale potřebují více paměti.
+performance-limit-content-process-blocked-desc =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Počet procesů pro obsah lze upravit pouze při použití multiprocesového režimu { -brand-short-name(case: "gen") }. <a data-l10n-name="learn-more">Podívejte se, jak stav multiprocesového režimu zkontrolovat</a>
+ *[no-cases] Počet procesů pro obsah lze upravit pouze při použití multiprocesového režimu aplikace { -brand-short-name }. <a data-l10n-name="learn-more">Podívejte se, jak stav multiprocesového režimu zkontrolovat</a>
+ }
+# Variables:
+# $num (number) - Default value of the `dom.ipc.processCount` pref.
+performance-default-content-process-count =
+ .label = { $num } (výchozí)
+
+## General Section - Browsing
+
+browsing-title = Prohlížení
+browsing-use-autoscroll =
+ .label = Použít automatické posouvání
+ .accesskey = a
+browsing-use-smooth-scrolling =
+ .label = Použít plynulé posouvání
+ .accesskey = l
+browsing-gtk-use-non-overlay-scrollbars =
+ .label = Vždy zobrazovat posuvníky
+ .accesskey = o
+browsing-always-underline-links =
+ .label = Vždy podtrhávat odkazy
+ .accesskey = r
+browsing-use-onscreen-keyboard =
+ .label = V případě potřeby zobrazit dotykovou klávesnici
+ .accesskey = d
+browsing-use-cursor-navigation =
+ .label = Používat kurzorové šipky pro pohyb po stránce
+ .accesskey = c
+browsing-use-full-keyboard-navigation =
+ .label = Použít klávesu Tab pro přesun fokusu mezi prvky formuláře a odkazy
+ .accesskey = T
+browsing-search-on-start-typing =
+ .label = Psaním vyhledávat text na stránce
+ .accesskey = x
+browsing-picture-in-picture-toggle-enabled =
+ .label = Zobrazovat přepínač do režimu obrazu v obraze
+ .accesskey = E
+browsing-picture-in-picture-learn-more = Zjistit více
+browsing-media-control =
+ .label = Ovládat média pomocí klávesnice, sluchátek nebo virtuálního rozhraní
+ .accesskey = v
+browsing-media-control-learn-more = Zjistit více
+browsing-cfr-recommendations =
+ .label = Doporučovat vhodná rozšíření pro navštívené stránky
+ .accesskey = r
+browsing-cfr-features =
+ .label = Doporučovat funkce během prohlížení
+ .accesskey = f
+browsing-cfr-recommendations-learn-more = Zjistit více
+
+## General Section - Proxy
+
+network-settings-title = Nastavení sítě
+network-proxy-connection-description =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Konfigurovat připojení { -brand-short-name(case: "gen") } k internetu.
+ *[no-cases] Konfigurovat připojení aplikace { -brand-short-name } k internetu.
+ }
+network-proxy-connection-learn-more = Zjistit více
+network-proxy-connection-settings =
+ .label = Nastavení…
+ .accesskey = e
+
+## Home Section
+
+home-new-windows-tabs-header = Nová okna a panely
+home-new-windows-tabs-description2 = Vyberte si domovskou stránku a stránku zobrazovanou při otevření nového okna nebo panelu.
+
+## Home Section - Home Page Customization
+
+home-homepage-mode-label = Na domovské stránce a v novém okně
+home-newtabs-mode-label = V novém panelu
+home-restore-defaults =
+ .label = Obnovit výchozí
+ .accesskey = O
+home-mode-choice-default-fx =
+ .label = { -firefox-home-brand-name } (výchozí)
+home-mode-choice-custom =
+ .label = Vlastní adresy…
+home-mode-choice-blank =
+ .label = Prázdnou stránku
+home-homepage-custom-url =
+ .placeholder = Zadejte URL adresu…
+# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
+# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the
+# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
+# be identical.
+use-current-pages =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Použít aktuální stránku
+ *[other] Použít aktuální stránky
+ }
+ .accesskey = k
+choose-bookmark =
+ .label = Použít záložku…
+ .accesskey = z
+
+## Home Section - Firefox Home Content Customization
+
+home-prefs-content-header2 = Obsah { -firefox-home-brand-name(case: "gen", capitalization: "lower") }
+home-prefs-content-description2 = Vyberte obsah, který chcete mít na { -firefox-home-brand-name(case: "loc", capitalization: "lower") }.
+home-prefs-search-header =
+ .label = Vyhledávání na webu
+home-prefs-shortcuts-header =
+ .label = Zkratky
+home-prefs-shortcuts-description = Uložené nebo navštěvované stránky
+home-prefs-shortcuts-by-option-sponsored =
+ .label = Sponzorované zkratky
+
+## Variables:
+## $provider (string) - Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket".
+
+home-prefs-recommended-by-header =
+ .label = Doporučení ze služby { $provider }
+home-prefs-recommended-by-description-new = Výjimečný obsah vybraný společností { $provider }, která je součástí rodiny { -brand-product-name(case: "gen") }
+
+##
+
+home-prefs-recommended-by-learn-more = Jak to funguje
+home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories =
+ .label = Sponzorované články
+home-prefs-recommended-by-option-recent-saves =
+ .label = Zobrazit nedávno uložené
+home-prefs-highlights-option-visited-pages =
+ .label = Navštívené stránky
+home-prefs-highlights-options-bookmarks =
+ .label = Záložky
+home-prefs-highlights-option-most-recent-download =
+ .label = Nedávná stahování
+home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket =
+ .label = Stránky uložené do { -pocket-brand-name(case: "gen") }
+home-prefs-recent-activity-header =
+ .label = Nedávná aktivita
+home-prefs-recent-activity-description = Výběr z nedávných stránek a obsahu
+# For the "Snippets" feature traditionally on about:home.
+# Alternative translation options: "Small Note" or something that
+# expresses the idea of "a small message, shortened from something else,
+# and non-essential but also not entirely trivial and useless.
+home-prefs-snippets-header =
+ .label = Útržky
+home-prefs-snippets-description-new =
+ { -vendor-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Tipy a novinky od { -vendor-short-name(case: "gen") } a aplikace { -brand-product-name }
+ *[no-cases] Tipy a novinky od organizace { -vendor-short-name } a aplikace { -brand-product-name }
+ }
+# Variables:
+# $num (number) - Number of rows displayed
+home-prefs-sections-rows-option =
+ .label =
+ { $num ->
+ [one] { $num } řádek
+ [few] { $num } řádky
+ *[other] { $num } řádků
+ }
+
+## Search Section
+
+search-bar-header = Vyhledávací pole
+search-bar-hidden =
+ .label = Použít adresní řádek pro navigaci i vyhledávání
+search-bar-shown =
+ .label = Přidat na lištu vyhledávací pole
+search-engine-default-header = Výchozí vyhledávač
+search-engine-default-desc-2 = Vyberte si výchozí vyhledávač pro adresní řádek i vyhledávací pole.
+search-engine-default-private-desc-2 = Vyberte odlišný výchozí vyhledávač pro použití v režimu anonymního prohlížení.
+search-separate-default-engine =
+ .label = Použít tento vyhledávač jako výchozí také v režimu anonymního prohlížení
+ .accesskey = u
+search-suggestions-header = Našeptávání dotazů pro vyhledávač
+search-suggestions-desc = Zvolte si, zda a jak má prohlížeč zobrazovat návrhy od vyhledávače.
+search-suggestions-option =
+ .label = Našeptávat dotazy pro vyhledávač
+ .accesskey = n
+search-show-suggestions-option =
+ .label = Zobrazit návrhy našeptávače
+ .accesskey = n
+search-show-suggestions-url-bar-option =
+ .label = Našeptávat dotazy pro vyhledávač také v adresním řádku
+ .accesskey = e
+# With this option enabled, on the search results page
+# the URL will be replaced by the search terms in the address bar
+# when using the current default search engine.
+search-show-search-term-option =
+ .label = Pro výsledky výchozího vyhledávače zobrazovat vyhledané výrazy místo jeho URL adresy
+# This string describes what the user will observe when the system
+# prioritizes search suggestions over browsing history in the results
+# that extend down from the address bar. In the original English string,
+# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time
+# (appearing before).
+search-show-suggestions-above-history-option =
+ .label = Našeptávat dotazy pro vyhledávač v adresním řádku nad stránkami z historie prohlížení
+search-show-suggestions-private-windows =
+ .label = Našeptávat dotazy pro vyhledávač také v anonymních oknech
+suggestions-addressbar-settings-generic2 = Změnit nastavení našeptávání v adresním řádku
+search-suggestions-cant-show =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Návrhy vyhledávání se nebudou adresním řádku zobrazovat, protože jste { -brand-short-name(case: "acc") } nastavili, aby si nikdy nepamatoval historii.
+ *[no-cases] Návrhy vyhledávání se nebudou adresním řádku zobrazovat, protože jste aplikaci { -brand-short-name } nastavili, aby si nikdy nepamatovala historii.
+ }
+search-one-click-header2 = Vyhledávače
+search-one-click-desc = Vyberte další vyhledávače, které se zobrazí v nabídce adresního řádku a vyhledávacího pole.
+search-choose-engine-column =
+ .label = Vyhledávač
+search-choose-keyword-column =
+ .label = Klíčové slovo
+search-restore-default =
+ .label = Obnovit výchozí vyhledávače
+ .accesskey = d
+search-remove-engine =
+ .label = Odebrat
+ .accesskey = r
+search-add-engine =
+ .label = Přidat
+ .accesskey = P
+search-find-more-link = Přidat další vyhledávače
+# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use
+# ('Duplicate' is an adjective)
+search-keyword-warning-title = Použité klíčové slovo
+# Variables:
+# $name (string) - Name of a search engine.
+search-keyword-warning-engine = Zvolili jste klíčové slovo, které už je použito pro „{ $name }“. Zvolte prosím jiné.
+search-keyword-warning-bookmark = Zvolili jste klíčové slovo, které už je použito pro záložku. Zvolte prosím jiné.
+
+## Containers Section
+
+containers-back-button2 =
+ .aria-label = Zpět do nastavení
+containers-header = Kontejnerové panely
+containers-add-button =
+ .label = Přidat kontejner
+ .accesskey = a
+containers-new-tab-check =
+ .label = Zobrazit výběr kontejneru při klepnutí na tlačítko otevření nového panelu
+ .accesskey = t
+containers-settings-button =
+ .label = Nastavení
+containers-remove-button =
+ .label = Odstranit
+
+## Firefox account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox account" are now
+## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected").
+
+sync-signedout-caption = Vezměte si web s sebou
+sync-signedout-description2 = Synchronizujte své záložky, historii, panely, hesla, doplňky a nastavení ve všech svých zařízeních.
+sync-signedout-account-signin3 =
+ .label = Přihlásit se k synchronizaci…
+ .accesskey = i
+# This message contains two links and two icon images.
+# `<img data-l10n-name="android-icon"/>` - Android logo icon
+# `<a data-l10n-name="android-link">` - Link to Android Download
+# `<img data-l10n-name="ios-icon">` - iOS logo icon
+# `<a data-l10n-name="ios-link">` - Link to iOS Download
+#
+# They can be moved within the sentence as needed to adapt
+# to your language, but should not be changed or translated.
+sync-mobile-promo = Stáhněte si Firefox pro <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> nebo <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> a synchronizujte svá data se svým mobilním zařízením.
+
+## Firefox account - Signed in
+
+sync-profile-picture =
+ .tooltiptext = Změnit profilový obrázek
+sync-sign-out =
+ .label = Odhlásit se…
+ .accesskey = O
+sync-manage-account = Spravovat účet
+ .accesskey = S
+
+## Variables
+## $email (string) - Email used for Firefox account
+
+sync-signedin-unverified = Účet { $email } není ověřen.
+sync-signedin-login-failure = Pro opětovné připojení účtem { $email } se přihlaste
+
+##
+
+sync-resend-verification =
+ .label = Znovu odeslat ověření
+ .accesskey = d
+sync-verify-account =
+ .label = Ověřit účet
+ .accesskey = v
+sync-remove-account =
+ .label = Odebrat účet
+ .accesskey = d
+sync-sign-in =
+ .label = Přihlásit se
+ .accesskey = i
+
+## Sync section - enabling or disabling sync.
+
+prefs-syncing-on = Synchronizace zapnuta
+prefs-syncing-off = Synchronizace vypnuta
+prefs-sync-turn-on-syncing =
+ .label = Zapnout synchronizaci…
+ .accesskey = s
+prefs-sync-offer-setup-label2 = Synchronizujte své záložky, historii, panely, hesla, doplňky a nastavení ve všech svých zařízeních.
+prefs-sync-now =
+ .labelnotsyncing = Synchronizovat
+ .accesskeynotsyncing = S
+ .labelsyncing = Probíhá synchronizace…
+prefs-sync-now-button =
+ .label = Synchronizovat
+ .accesskey = S
+prefs-syncing-button =
+ .label = Probíhá synchronizace…
+
+## The list of things currently syncing.
+
+sync-syncing-across-devices-heading = Synchronizujete tyto položky ve všech připojených zařízeních:
+sync-currently-syncing-bookmarks = Záložky
+sync-currently-syncing-history = Historie
+sync-currently-syncing-tabs = Otevřené panely
+sync-currently-syncing-logins-passwords = Přihlašovací údaje
+sync-currently-syncing-passwords = Hesla
+sync-currently-syncing-addresses = Adresy
+sync-currently-syncing-creditcards = Platební karty
+sync-currently-syncing-payment-methods = Způsoby platby
+sync-currently-syncing-addons = Doplňky
+sync-currently-syncing-settings = Nastavení
+sync-change-options =
+ .label = Změnit…
+ .accesskey = Z
+
+## The "Choose what to sync" dialog.
+
+sync-choose-what-to-sync-dialog3 =
+ .title = Nastavení synchronizace
+ .style = min-width: 36em;
+ .buttonlabelaccept = Uložit
+ .buttonaccesskeyaccept = U
+ .buttonlabelextra2 = Zrušit synchronizaci…
+ .buttonaccesskeyextra2 = Z
+sync-choose-dialog-subtitle = Změny v seznamu položek k synchronizaci se projeví ve všech připojených zařízeních.
+sync-engine-bookmarks =
+ .label = Záložky
+ .accesskey = Z
+sync-engine-history =
+ .label = Historii
+ .accesskey = r
+sync-engine-tabs =
+ .label = Otevřené panely
+ .tooltiptext = Seznam panelů otevřených v ostatních zařízeních
+ .accesskey = t
+sync-engine-logins-passwords =
+ .label = Přihlašovací údaje
+ .tooltiptext = Uložená uživatelská jména a hesla
+ .accesskey = P
+sync-engine-passwords =
+ .label = Hesla
+ .tooltiptext = Uložená hesla
+ .accesskey = H
+sync-engine-addresses =
+ .label = Adresy
+ .tooltiptext = Uložené poštovní adresy (pouze na počítači)
+ .accesskey = e
+sync-engine-creditcards =
+ .label = Platební karty
+ .tooltiptext = Jména, čísla a data expirace (pouze na počítači)
+ .accesskey = K
+sync-engine-payment-methods2 =
+ .label = Platební metody
+ .tooltiptext = Jména, čísla karet a data platnosti
+ .accesskey = P
+sync-engine-addons =
+ .label = Doplňky
+ .tooltiptext = Rozšíření a motivy vzhledu ve Firefoxu pro počítač
+ .accesskey = D
+sync-engine-settings =
+ .label = Nastavení
+ .tooltiptext = Nastavení v sekcích Obecné a Soukromí a zabezpečení
+ .accesskey = s
+
+## The device name controls.
+
+sync-device-name-header = Název zařízení
+sync-device-name-change =
+ .label = Přejmenovat toto zařízení…
+ .accesskey = j
+sync-device-name-cancel =
+ .label = Zrušit
+ .accesskey = u
+sync-device-name-save =
+ .label = Uložit
+ .accesskey = l
+sync-connect-another-device = Připojit další zařízení
+
+## These strings are shown in a desktop notification after the
+## user requests we resend a verification email.
+
+sync-verification-sent-title = Ověření odesláno
+# Variables:
+# $email (String): Email address of user's Firefox account.
+sync-verification-sent-body = Odkaz pro ověření byl odeslán na { $email }.
+sync-verification-not-sent-title = Ověření nelze odeslat
+sync-verification-not-sent-body = V tuto chvíli nemůžeme ověřovací email odeslat, zkuste to prosím znovu později.
+
+## Privacy Section
+
+privacy-header = Nastavení soukromí
+
+## Privacy Section - Logins and Passwords
+
+# The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences.
+pane-privacy-logins-and-passwords-header = Přihlašovací údaje
+ .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name }
+# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords.
+forms-ask-to-save-logins =
+ .label = Ptát se na ukládání přihlašovacích údajů
+ .accesskey = P
+
+## Privacy Section - Passwords
+
+# "Logins" is the former term for "Passwords". Users should find password settings
+# by searching for the former term "logins". It's not displayed in the UI.
+pane-privacy-passwords-header = Hesla
+ .searchkeywords = hesla
+# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords.
+forms-ask-to-save-passwords =
+ .label = Ptát se na ukládání hesel
+ .accesskey = P
+forms-exceptions =
+ .label = Výjimky…
+ .accesskey = k
+forms-generate-passwords =
+ .label = Generovat a navrhovat silná hesla
+ .accesskey = G
+forms-suggest-passwords =
+ .label = Navrhovat silná hesla
+ .accesskey = N
+forms-breach-alerts =
+ .label = Upozorňovat na hesla uložená pro servery, kde došlo k úniku dat
+ .accesskey = ú
+forms-breach-alerts-learn-more-link = Zjistit více
+preferences-relay-integration-checkbox =
+ .label = Navrhovat e-mailové masky služby { -relay-brand-name } na ochranu vaší e-mailové adresy
+preferences-relay-integration-checkbox2 =
+ .label = Navrhovat e-mailové masky { -relay-brand-name } pro ochranu vaší e-mailové adresy
+ .accesskey = r
+relay-integration-learn-more-link = Zjistit více
+# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction.
+forms-fill-logins-and-passwords =
+ .label = Automaticky vyplňovat přihlašovací údaje
+ .accesskey = y
+forms-saved-logins =
+ .label = Uložené přihlašovací údaje…
+ .accesskey = l
+# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction.
+forms-fill-usernames-and-passwords =
+ .label = Vyplňovat automaticky uživatelská jména a hesla
+ .accesskey = V
+forms-saved-passwords =
+ .label = Uložená hesla
+ .accesskey = U
+forms-primary-pw-use =
+ .label = Použít hlavní heslo
+ .accesskey = P
+forms-primary-pw-learn-more-link = Zjistit více
+# This string uses the former name of the Primary Password feature
+# ("Master Password" in English) so that the preferences can be found
+# when searching for the old name. The accesskey is unused.
+forms-master-pw-change =
+ .label = Změnit hlavní heslo…
+ .accesskey = m
+forms-primary-pw-change =
+ .label = Změnit hlavní heslo…
+ .accesskey = m
+# Leave this message empty if the translation for "Primary Password" matches
+# "Master Password" in your language. If you're editing the FTL file directly,
+# use { "" } as the value.
+forms-primary-pw-former-name = { "" }
+forms-primary-pw-fips-title = Momentálně jste v režimu FIPS, který vyžaduje neprázdné hlavní heslo.
+forms-master-pw-fips-desc = Neúspěšná změna hesla
+forms-windows-sso =
+ .label = Povolit jednotné přihlašování Windows pro pracovní a školní účty a účty Microsoft
+forms-windows-sso-learn-more-link = Zjistit více
+forms-windows-sso-desc = Účty můžete spravovat v nastavení svého zařízení
+windows-passkey-settings-label = Správa přístupových klíčů v nastavení systému
+
+## OS Authentication dialog
+
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+primary-password-os-auth-dialog-message-win = Pro nastavení hlavního hesla prosím zadejte své přihlašovací údaje k systému Windows. Toto opatření pomáhá v zabezpečení vašich účtů.
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = vytvořit hlavní heslo
+master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## Privacy section - Autofill
+
+pane-privacy-autofill-header = Automatické vyplňování
+autofill-addresses-checkbox = Ukládat a vyplňovat adresy
+ .accesskey = a
+autofill-saved-addresses-button = Uložené adresy
+ .accesskey = U
+autofill-payment-methods-checkbox-message = Uložit a vyplnit způsoby platby
+ .accesskey = U
+autofill-payment-methods-checkbox-submessage = Zahrnuje kreditní a debetní karty
+ .accesskey = Z
+autofill-saved-payment-methods-button = Uložené platební metody
+ .accesskey = U
+autofill-reauth-checkbox =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] K vyplnění a úpravě způsobů platby vyžadovat ověření macOS.
+ [windows] K vyplnění a úpravě způsobů platby vyžadovat ověření Windows.
+ [linux] K vyplnění a úpravě způsobů platby vyžadovat ověření Linux.
+ *[other] K vyplnění a úpravě způsobů platby vyžadovat ověření.
+ }
+ .accesskey = o
+
+## Privacy Section - History
+
+history-header = Historie prohlížení
+# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options
+# (Remember history, etc.).
+# In English it visually creates a full sentence, e.g.
+# "Firefox will" + "Remember history".
+#
+# If this doesn't work for your language, you can translate this message:
+# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option.
+# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc.
+# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:".
+history-remember-label = Historii prohlížených stránek
+ .accesskey = i
+history-remember-option-all =
+ .label = ukládat
+history-remember-option-never =
+ .label = nikdy neukládat
+history-remember-option-custom =
+ .label = ukládat podle vlastního nastavení
+history-remember-description = { -brand-short-name } si bude pamatovat historii vašeho prohlížení, stahování, formulářů a vyhledávání.
+history-dontremember-description = { -brand-short-name } použije stejné nastavení jako v režimu anonymního prohlížení a nebude si pamatovat žádnou historii prohlížení.
+history-private-browsing-permanent =
+ .label = Vždy použít režim anonymního prohlížení
+ .accesskey = p
+history-remember-browser-option =
+ .label = Pamatovat si historii stránek a stahování
+ .accesskey = s
+history-remember-search-option =
+ .label = Pamatovat si historii hledání a formulářů
+ .accesskey = f
+history-clear-on-close-option =
+ .label =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Vymazat historii při ukončení { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[no-cases] Vymazat historii při ukončení aplikace { -brand-short-name }
+ }
+ .accesskey = r
+history-clear-on-close-settings =
+ .label = Nastavení…
+ .accesskey = t
+history-clear-button =
+ .label = Vymazat historii…
+ .accesskey = V
+
+## Privacy Section - Site Data
+
+sitedata-header = Cookies a data stránek
+sitedata-total-size-calculating = Výpočet velikosti mezipaměti a dat stránek…
+# Variables:
+# $value (number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
+# $unit (string) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
+sitedata-total-size = Velikost cookies, dat uložených stránkami a mezipaměti je { $value } { $unit }.
+sitedata-learn-more = Zjistit více
+sitedata-delete-on-close =
+ .label =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Vymazat cookies a data stránek při zavření { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[no-cases] Vymazat cookies a data stránek při zavření aplikace { -brand-short-name }
+ }
+ .accesskey = c
+sitedata-delete-on-close-private-browsing = V trvalém režimu anonymního prohlížení { -brand-short-name } smaže cookies a data stránek vždy při svém ukončení.
+sitedata-allow-cookies-option =
+ .label = Ukládat všechny cookies a data stránek
+ .accesskey = a
+sitedata-disallow-cookies-option =
+ .label = Blokovat cookies a data stránek
+ .accesskey = B
+# This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below.
+# The list items are the strings named sitedata-block-*-option*.
+sitedata-block-desc = Blokovat
+ .accesskey = t
+sitedata-option-block-cross-site-trackers =
+ .label = Sledovací prvky
+sitedata-option-block-cross-site-tracking-cookies =
+ .label = Sledovací cross-site cookies
+sitedata-option-block-cross-site-cookies =
+ .label = Sledovací cross-site cookies, ostatní izolovat
+sitedata-option-block-unvisited =
+ .label = Cookies z dosud nenavštívených stránek
+sitedata-option-block-all-cross-site-cookies =
+ .label = Všechny cross-site cookies (může omezit fungování některých stránek)
+sitedata-option-block-all =
+ .label = Všechny cookies (omezí fungování některých stránek)
+sitedata-clear =
+ .label = Vymazat data…
+ .accesskey = V
+sitedata-settings =
+ .label = Správa dat…
+ .accesskey = S
+sitedata-cookies-exceptions =
+ .label = Výjimky…
+ .accesskey = k
+
+## Privacy Section - Cookie Banner Handling
+
+cookie-banner-handling-header = Omezení cookie lišt
+cookie-banner-handling-description = { -brand-short-name } se automaticky snaží odmítat lišty s žádostmi o povolení cookies na podporovaných serverech.
+
+## Privacy Section - Cookie Banner Blocking
+
+cookie-banner-blocker-header = Blokování lišt cookie
+cookie-banner-blocker-description = Když se stránka zeptá, zda může používat soubory cookie v režimu anonymního prohlížení, { -brand-short-name } to automaticky odmítne. K dispozici pouze na podporovaných stránkách.
+cookie-banner-learn-more = Zjistit více
+forms-handle-cookie-banners =
+ .label = Omezit cookie lišty
+cookie-banner-blocker-checkbox-label =
+ .label = Automaticky odmítnout lišty cookie
+
+## Privacy Section - Address Bar
+
+addressbar-header = Adresní řádek
+addressbar-suggest = V adresním řádku našeptávat
+addressbar-locbar-history-option =
+ .label = Historii prohlížení
+ .accesskey = H
+addressbar-locbar-bookmarks-option =
+ .label = Záložky
+ .accesskey = Z
+addressbar-locbar-clipboard-option =
+ .label = Schránka
+ .accesskey = S
+addressbar-locbar-openpage-option =
+ .label = Otevřené panely
+ .accesskey = O
+# Shortcuts refers to the shortcut tiles on the new tab page, previously known as top sites. Translation should be consistent.
+addressbar-locbar-shortcuts-option =
+ .label = Zkratky
+ .accesskey = Z
+addressbar-locbar-topsites-option =
+ .label = Top stránky
+ .accesskey = T
+addressbar-locbar-engines-option =
+ .label = Vyhledávače
+ .accesskey = a
+addressbar-locbar-quickactions-option =
+ .label = Rychlé akce
+ .accesskey = R
+addressbar-locbar-showrecentsearches-option =
+ .label = Zobrazit nedávná vyhledávání
+ .accesskey = e
+addressbar-suggestions-settings = Nastavit našeptávání dotazů pro vyhledávač
+addressbar-quickactions-learn-more = Zjistit více
+
+## Privacy Section - Content Blocking
+
+content-blocking-enhanced-tracking-protection = Rozšířená ochrana proti sledování
+content-blocking-section-top-level-description = Sledovací prvky sbírají informace, co a kde na internetu děláte, jaké máte návyky a co vás zajímá. { -brand-short-name } blokuje mnoho takových prvků i dalších škodlivých skriptů.
+content-blocking-learn-more = Zjistit více
+content-blocking-fpi-incompatibility-warning = Používáte izolaci prvních stran (FPI), která potlačí některá nastavení cookies ve { -brand-short-name(case: "loc") }.
+# There is no need to translate "Resist Fingerprinting (RFP)". This is a
+# feature that can only be enabled via about:config, and it's not exposed to
+# standard users (e.g. via Settings).
+content-blocking-rfp-incompatibility-warning =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Používáte funkci Resist Fingerprinting (RFP), která nahrazuje některá nastavení ochrany ve { -brand-short-name(case: "loc") } před vytvářením otisků prohlížeče . To může způsobit problémy s některými stránkami.
+ *[no-cases] Používáte funkci Resist Fingerprinting (RFP), která nahrazuje některá nastavení ochrany v aplikaci { -brand-short-name } před vytvářením otisků prohlížeče . To může způsobit problémy s některými stránkami.
+ }
+
+## These strings are used to define the different levels of
+## Enhanced Tracking Protection.
+
+# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal".
+enhanced-tracking-protection-setting-standard =
+ .label = Standardní
+ .accesskey = d
+enhanced-tracking-protection-setting-strict =
+ .label = Přísná
+ .accesskey = P
+enhanced-tracking-protection-setting-custom =
+ .label = Vlastní
+ .accesskey = V
+
+##
+
+content-blocking-etp-standard-desc = Vyvážená ochrana a výkon. Neovlivní správné načítání webových stránek.
+content-blocking-etp-strict-desc = Silnější ochrana. Může omezit fungování některých stránek.
+content-blocking-etp-custom-desc = Vyberte sledovací prvky a skripty, které chcete zablokovat.
+content-blocking-etp-blocking-desc = { -brand-short-name } blokuje:
+content-blocking-private-windows = Sledující obsah v anonymních oknech
+content-blocking-cross-site-cookies-in-all-windows2 = Cookies třetích stran ve všech oknech
+content-blocking-cross-site-tracking-cookies = Sledovací cookies
+content-blocking-all-cross-site-cookies-private-windows = Cookies třetích stran v anonymních oknech
+content-blocking-cross-site-tracking-cookies-plus-isolate = Sledovací cookies třetích stran, ostatní izolovat
+content-blocking-social-media-trackers = Sledující prvky sociálních sítí
+content-blocking-all-cookies = Všechny cookies
+content-blocking-unvisited-cookies = Cookies z dosud nenavštívených stránek
+content-blocking-all-windows-tracking-content = Sledující obsah blokován ve všech oknech
+content-blocking-all-cross-site-cookies = Všechny cross-site cookies
+content-blocking-cryptominers = Těžba kryptoměn
+content-blocking-fingerprinters = Vytváření otisku prohlížeče
+# The known fingerprinters are those that are known for collecting browser fingerprints from user devices. And
+# the suspected fingerprinters are those that we are uncertain about browser fingerprinting activities. But they could
+# possibly acquire browser fingerprints because of the behavior on accessing APIs that expose browser fingerprints.
+content-blocking-known-and-suspected-fingerprinters = Známé a podezřelé vytváření otisku prohlížeče
+
+# The tcp-rollout strings are no longer used for the rollout but for tcp-by-default in the standard section
+
+# "Contains" here means "isolates", "limits".
+content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-description = Úplná ochrana před cookies omezuje cookies na web, na němž se nacházíte, aby vás sledující subjekty nemohly sledovat napříč stránkami.
+content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-learn-more = Zjistit více
+content-blocking-etp-standard-tcp-title = Zahrnuje úplnou ochranu před cookies, naši nejsilnější funkci zaměřenou na soukromí
+content-blocking-warning-title = Pozor!
+content-blocking-and-isolating-etp-warning-description-2 = Toto nastavení může způsobit, že některé stránky nebudou fungovat správně. Pro řešení případných problémů můžete ochranu proti sledování na takových stránkách vypnout.
+content-blocking-warning-learn-how = Jak na to
+content-blocking-reload-description = Aby se změny projevily, načtěte znovu své panely.
+content-blocking-reload-tabs-button =
+ .label = Znovu načíst všechny panely
+ .accesskey = n
+content-blocking-tracking-content-label =
+ .label = Sledující obsah
+ .accesskey = o
+content-blocking-tracking-protection-option-all-windows =
+ .label = ve všech oknech
+ .accesskey = v
+content-blocking-option-private =
+ .label = jen v anonymních oknech
+ .accesskey = a
+content-blocking-tracking-protection-change-block-list = Změnit úroveň blokování
+content-blocking-cookies-label =
+ .label = Cookies
+ .accesskey = C
+content-blocking-expand-section =
+ .tooltiptext = Více informací
+# Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computer’s resources to mine cryptocurrency without a user’s knowledge.
+content-blocking-cryptominers-label =
+ .label = Těžbu kryptoměn
+ .accesskey = y
+# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint")
+# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies.
+content-blocking-fingerprinters-label =
+ .label = Vytváření otisku prohlížeče
+ .accesskey = s
+# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint")
+# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies.
+#
+# The known fingerprinters are those that are known for collecting browser fingerprints from user devices.
+content-blocking-known-fingerprinters-label =
+ .label = Známé vytváření otisků prohlížeče
+ .accesskey = Z
+# The suspected fingerprinters are those that we are uncertain about browser fingerprinting activities. But they could
+# possibly acquire browser fingerprints because of the behavior on accessing APIs that expose browser fingerprints.
+content-blocking-suspected-fingerprinters-label =
+ .label = Podezřelé vytváření otisku prohlížeče
+ .accesskey = P
+
+## Privacy Section - Tracking
+
+tracking-manage-exceptions =
+ .label = Výjimky…
+ .accesskey = k
+
+## Privacy Section - Permissions
+
+permissions-header = Oprávnění
+permissions-location = Poloha
+permissions-location-settings =
+ .label = Nastavení…
+ .accesskey = a
+permissions-xr = Virtuální realita
+permissions-xr-settings =
+ .label = Nastavení…
+ .accesskey = t
+permissions-camera = Kamera
+permissions-camera-settings =
+ .label = Nastavení…
+ .accesskey = a
+permissions-microphone = Mikrofon
+permissions-microphone-settings =
+ .label = Nastavení…
+ .accesskey = n
+# Short form for "the act of choosing sound output devices and redirecting audio to the chosen devices".
+permissions-speaker = Volba reproduktoru
+permissions-speaker-settings =
+ .label = Nastavení…
+ .accesskey = t
+permissions-notification = Oznámení
+permissions-notification-settings =
+ .label = Nastavení…
+ .accesskey = n
+permissions-notification-link = Zjistit více
+permissions-notification-pause =
+ .label =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Zakázat oznámení do restartu { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[no-cases] Zakázat oznámení do restartu aplikace { -brand-short-name }
+ }
+ .accesskey = n
+permissions-autoplay = Automatické přehrávání
+permissions-autoplay-settings =
+ .label = Nastavení…
+ .accesskey = t
+permissions-block-popups =
+ .label = Blokovat vyskakovací okna
+ .accesskey = B
+# "popup" is a misspelling that is more popular than the correct spelling of
+# "pop-up" so it's included as a search keyword, not displayed in the UI.
+permissions-block-popups-exceptions-button =
+ .label = Výjimky…
+ .accesskey = k
+ .searchkeywords = popup
+permissions-addon-install-warning =
+ .label = Vždy upozornit při pokusu o instalaci doplňku
+ .accesskey = u
+permissions-addon-exceptions =
+ .label = Výjimky…
+ .accesskey = k
+
+## Privacy Section - Data Collection
+
+collection-header =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Sběr a používání dat o { -brand-short-name(case: "loc") }
+ *[no-cases] Sběr a používání dat o aplikaci { -brand-short-name }
+ }
+collection-header2 =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Sběr a používání dat o { -brand-short-name(case: "loc") }
+ *[no-cases] Sběr a používání dat o aplikaci { -brand-short-name }
+ }
+ .searchkeywords = telemetrie
+collection-description =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] S daty vám dáváme vždy na výběr a sbíráme jen data potřebná pro vylepšování { -brand-short-name(case: "gen") }. Před odesíláním osobních dat vždy žádáme o váš souhlas.
+ *[no-cases] S daty vám dáváme vždy na výběr a sbíráme jen data potřebná pro vylepšování aplikace { -brand-short-name }. Před odesíláním osobních dat vždy žádáme o váš souhlas.
+ }
+collection-privacy-notice = Zásady ochrany osobních údajů
+collection-health-report-telemetry-disabled =
+ { -vendor-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Odesílat { -vendor-short-name(case: "dat") } technická data a data o interakcích není nadále povoleno. Všechna historická data budou smazána během 30 dnů.
+ *[no-cases] Odesílat organizaci { -vendor-short-name } technická data a data o interakcích není nadále povoleno. Všechna historická data budou smazána během 30 dnů.
+ }
+collection-health-report-telemetry-disabled-link = Zjistit více
+collection-health-report =
+ .label =
+ { -vendor-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Odesílat { -vendor-short-name(case: "dat") } technická data a data o interakcích
+ *[no-cases] Odesílat technická data a data o interakcích
+ }
+ .accesskey = r
+collection-health-report-link = Zjistit více
+collection-studies =
+ .label =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Povolit { -brand-short-name(case: "dat") } instalovat studie
+ *[no-cases] Povolit instalaci studií
+ }
+collection-studies-link =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Zobrazit studie { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[no-cases] Zobrazit studie aplikace { -brand-short-name }
+ }
+addon-recommendations =
+ .label =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Povolit { -brand-short-name(case: "dat") } doporučovat rozšíření vybraná přímo pro mě
+ *[no-cases] Povolit aplikaci { -brand-short-name } doporučovat rozšíření vybraná přímo pro mě
+ }
+addon-recommendations-link = Zjistit více
+# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds
+# or builds with no Telemetry support available.
+collection-health-report-disabled = Odesílání dat je zakázáno konfigurací tohoto sestavení
+collection-backlogged-crash-reports-with-link =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Odesílat nevyřízená hlášení o pádech { -brand-short-name(case: "gen") } za vás <a data-l10n-name="crash-reports-link">Zjistit více</a>
+ *[no-cases] Odesílat nevyřízená hlášení o pádech aplikace za vás <a data-l10n-name="crash-reports-link">Zjistit více</a>
+ }
+ .accesskey = c
+privacy-segmentation-section-header = Nové funkce, které zlepšují vaše prohlížení
+privacy-segmentation-section-description = Když nabízíme funkce, které využívají vaše data, abychom vám poskytli osobnější prožitek:
+privacy-segmentation-radio-off =
+ .label =
+ { -brand-product-name.case-status ->
+ [with-cases] Použít doporučení { -brand-product-name(case: "gen") }
+ *[no-cases] Použít doporučení aplikace { -brand-product-name }
+ }
+privacy-segmentation-radio-on =
+ .label = Zobrazit podrobnosti
+
+## Privacy Section - Security
+##
+## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page:
+## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage
+
+security-header = Zabezpečení
+security-browsing-protection = Ochrana před klamavým obsahem a nebezpečným softwarem
+security-enable-safe-browsing =
+ .label = Blokovat nebezpečný a klamavý obsah
+ .accesskey = B
+security-enable-safe-browsing-link = Zjistit více
+security-block-downloads =
+ .label = Blokovat nebezpečná stahování
+ .accesskey = s
+security-block-uncommon-software =
+ .label = Upozorňovat na nežádoucí nebo neobvyklý software
+ .accesskey = w
+
+## Privacy Section - Certificates
+
+certs-header = Certifikáty
+certs-enable-ocsp =
+ .label = Aktuální platnost certifikátů ověřovat na serverech OCSP
+ .accesskey = o
+certs-view =
+ .label = Zobrazit certifikáty…
+ .accesskey = C
+certs-devices =
+ .label = Bezpečnostní zařízení…
+ .accesskey = B
+certs-thirdparty-toggle =
+ .label =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Povolit { -brand-short-name(case: "gen") } automatickou důvěru v nainstalované kořenové certifikáty třetích stran, které nainstalujete.
+ *[no-cases] Povolit aplikaci { -brand-short-name } automatickou důvěru v nainstalované kořenové certifikáty třetích stran, které nainstalujete.
+ }
+ .accesskey = P
+space-alert-over-5gb-settings-button =
+ .label = Otevřít nastavení
+ .accesskey = O
+space-alert-over-5gb-message2 =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] <strong>{ -brand-short-name(case: "dat") } dochází místo na disku.</strong> Obsah webové stránky se nemusí zobrazit správně. Uložená data stránky můžete vymazat v Nastavení > Soukromí a zabezpečení > Cookies a data stránek.
+ *[no-cases] <strong>Aplikaci { -brand-short-name } dochází místo na disku.</strong> Obsah webové stránky se nemusí zobrazit správně. Uložená data stránky můžete vymazat v Nastavení > Soukromí a zabezpečení > Cookies a data stránek.
+ }
+space-alert-under-5gb-message2 =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] <strong>{ -brand-short-name(case: "dat") } dochází místo na disku.</strong> Obsah webové stránky se nemusí zobrazit správně. Klepněte na „Dozvědět se více“ o optimalizaci využití disku k lepšímu prohlížení webu.
+ *[no-cases] <strong>Aplikaci { -brand-short-name } dochází místo na disku.</strong> Obsah webové stránky se nemusí zobrazit správně. Klepněte na „Dozvědět se více“ o optimalizaci využití disku k lepšímu prohlížení webu.
+ }
+
+## Privacy Section - HTTPS-Only
+
+httpsonly-header = Režim „pouze HTTPS“
+httpsonly-description =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Protokol HTTPS poskytuje zabezpečené, šifrované spojení mezi { -brand-short-name(case: "ins") } a navštěvovanými webovými stránkami. Většina webů protokol HTTPS podporuje, a pokud je zapnut režim „pouze HTTPS“, bude { -brand-short-name } navazovat spojení jen skrze protokol HTTPS.
+ *[no-cases] Protokol HTTPS poskytuje zabezpečené, šifrované spojení mezi aplikací { -brand-short-name } a navštěvovanými webovými stránkami. Většina webů protokol HTTPS podporuje, a pokud je zapnut režim „pouze HTTPS“, bude { -brand-short-name } navazovat spojení jen skrze protokol HTTPS.
+ }
+httpsonly-learn-more = Zjistit více
+httpsonly-radio-enabled =
+ .label = Zapnout režim „pouze HTTPS“ ve všech oknech
+httpsonly-radio-enabled-pbm =
+ .label = Zapnout režim „pouze HTTPS“ v anonymních oknech
+httpsonly-radio-disabled =
+ .label = Nezapínat režim „pouze HTTPS“
+
+## DoH Section
+
+preferences-doh-header = DNS over HTTPS
+preferences-doh-description = Systém doménových jmen (DNS) přes HTTPS odešle váš požadavek na doménu skrze šifrované spojení, čímž DNS zabezpečuje a znesnadňuje ostatním, aby viděli, které servery navštěvujete.
+preferences-doh-description2 = Systém DNS (Domain Name System) přes HTTPS odesílá váš požadavek na název domény prostřednictvím šifrovaného připojení, čímž zajišťuje bezpečný systém DNS a znemožňuje ostatním zjistit, kterou webovou stránku se chystáte navštívit.
+# Variables:
+# $status (string) - The status of the DoH connection
+preferences-doh-status = Stav: { $status }
+# Variables:
+# $name (string) - The name of the DNS over HTTPS resolver. If a custom resolver is used, the name will be the domain of the URL.
+preferences-doh-resolver = Poskytovatel: { $name }
+# This is displayed instead of $name in preferences-doh-resolver
+# when the DoH URL is not a valid URL
+preferences-doh-bad-url = Neplatná adresa URL
+preferences-doh-steering-status = Pomocí místního poskytovatele
+preferences-doh-status-active = Aktivní
+preferences-doh-status-disabled = Vypnuto
+# Variables:
+# $reason (string) - A string representation of the reason DoH is not active. For example NS_ERROR_UNKNOWN_HOST or TRR_RCODE_FAIL.
+preferences-doh-status-not-active = Neaktivní ({ $reason })
+preferences-doh-group-message = Povolit zabezpečené DNS:
+preferences-doh-group-message2 = Zapnout DNS over HTTPS pomocí:
+preferences-doh-expand-section =
+ .tooltiptext = Více informací
+preferences-doh-setting-default =
+ .label = Výchozí ochrana
+ .accesskey = V
+preferences-doh-default-desc = { -brand-short-name } se rozhodne, kdy používat bezpečné DNS pro ochranu vašeho soukromí.
+preferences-doh-default-detailed-desc-1 = Zabezpečené DNS se použije v oblastech, kde je dostupné
+preferences-doh-default-detailed-desc-2 = Pokud se zabezpečeným DNS nastane problém, použije se výchozí překladač DNS
+preferences-doh-default-detailed-desc-3 = Pokud je to možné, použijte místního poskytovatele
+preferences-doh-default-detailed-desc-4 = Vypne se, když je aktivní VPN, rodičovská kontrola nebo podnikové zásady
+preferences-doh-default-detailed-desc-5 =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Vypne se, když síť oznámí { -brand-short-name(case: "dat") }, že nemá používat zabezpečené DNS
+ *[no-cases] Vypne se, když síť oznámí aplikaci { -brand-short-name }, že nemá používat zabezpečené DNS
+ }
+preferences-doh-setting-enabled =
+ .label = Zvýšená ochrana
+ .accesskey = Z
+preferences-doh-enabled-desc = Sami si nastavíte, kdy se zabezpečené DNS použije, a od jakého poskytovatele.
+preferences-doh-enabled-detailed-desc-1 = Použije se poskytovatel, kterého jste si vybrali
+preferences-doh-enabled-detailed-desc-2 = Výchozí překladač DNS se použijte jen v případě problému se zabezpečeným DNS
+preferences-doh-setting-strict =
+ .label = Maximální ochrana
+ .accesskey = M
+preferences-doh-strict-desc = { -brand-short-name } vždy použije zabezpečené DNS. Před použitím systémového překladače DNS vždy uvidíte bezpečnostní varování.
+preferences-doh-strict-detailed-desc-1 = Použije pouze poskytovatele, kterého si vyberete
+preferences-doh-strict-detailed-desc-2 = Vždy upozorní, pokud není zabezpečené DNS dostupné
+preferences-doh-strict-detailed-desc-3 = Pokud není zabezpečené DNS dostupné, webové stránky se nenačtou nebo nemusí správně fungovat
+preferences-doh-setting-off =
+ .label = Vypnuto
+ .accesskey = V
+preferences-doh-off-desc = Použije výchozí překladač DNS
+preferences-doh-checkbox-warn =
+ .label = Upozornit, pokud třetí strana aktivně brání zabezpečenému DNS
+ .accesskey = U
+preferences-doh-select-resolver = Vyberte poskytovatele:
+preferences-doh-exceptions-description = { -brand-short-name } nebude používat zabezpečené DNS na těchto stránkách
+preferences-doh-manage-exceptions =
+ .label = Výjimky…
+ .accesskey = k
+
+## The following strings are used in the Download section of settings
+
+desktop-folder-name = Plocha
+downloads-folder-name = Stažené soubory
+choose-download-folder-title = Vyberte složku pro stahování souborů
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/l10n-cs/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..db1c3ec935
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+select-bookmark-window2 =
+ .title = Nastavení domovské stránky
+ .style = min-width: 32em;
+
+select-bookmark-desc = Vyberte záložku, kterou chcete nastavit jako vaši domovskou stránku. Pokud vyberete složku, záložky v této složce pak budou otevřeny v jednotlivých panelech.
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/l10n-cs/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b142133598
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
@@ -0,0 +1,67 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Settings
+
+site-data-settings-window =
+ .title = Správa cookies a dat stránek
+
+site-data-settings-description = Následující servery mají ve vašem počítači uloženy cookies a data stránek. Trvale uložená data stránek { -brand-short-name } uchovává, dokud je nesmažete. Dočasně uložená data jsou smazána, když je potřeba uvolnit místo.
+
+site-data-search-textbox =
+ .placeholder = Hledat
+ .accesskey = H
+
+site-data-column-host =
+ .label = Server
+site-data-column-cookies =
+ .label = Cookies
+site-data-column-storage =
+ .label = Úložiště
+site-data-column-last-used =
+ .label = Poslední použití
+
+# This label is used in the "Host" column for local files, which have no host.
+site-data-local-file-host = (místní soubor)
+
+site-data-remove-selected =
+ .label = Smazat vybrané
+ .accesskey = r
+
+site-data-settings-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Uložit změny
+ .buttonaccesskeyaccept = l
+
+# Variables:
+# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
+# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
+site-storage-usage =
+ .value = { $value } { $unit }
+site-storage-persistent =
+ .value = { site-storage-usage.value } (trvale)
+
+site-data-remove-all =
+ .label = Smazat vše
+ .accesskey = e
+
+site-data-remove-shown =
+ .label = Smazat vše zobrazené
+ .accesskey = e
+
+## Removing
+
+site-data-removing-dialog =
+ .title = { site-data-removing-header }
+ .buttonlabelaccept = Smazat
+
+site-data-removing-header = Mazání cookies a dat stránek
+
+site-data-removing-desc = Smazání cookies a dat stránek vás může odhlásit z některých webových stránek. Opravdu chcete změny provést?
+
+# Variables:
+# $baseDomain (String) - The single domain for which data is being removed
+site-data-removing-single-desc = Smazání cookies a dat stránek vás může odhlásit z některých webových stránek. Opravdu chcete smazat cookies a data stránek pro server <strong>{ $baseDomain }</strong>?
+
+site-data-removing-table = Cookies a data stránek budou smazány pro následující servery
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/preferences/translation.ftl b/l10n-cs/browser/browser/preferences/translation.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0ded6ceeec
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/preferences/translation.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+translation-window2 =
+ .title = Výjimky z překladů
+ .style = min-width: 36em
+
+translation-close-key =
+ .key = w
+
+translation-languages-disabled-desc = Překlady nebudou nabízeny pro následující jazyky
+
+translation-languages-column =
+ .label = Jazyky
+
+translation-languages-button-remove =
+ .label = Odebrat jazyk
+ .accesskey = r
+
+translation-languages-button-remove-all =
+ .label = Odebrat všechny jazyky
+ .accesskey = y
+
+translation-sites-disabled-desc = Překlady nebudou nabízeny pro následující servery
+
+translation-sites-column =
+ .label = Server
+
+translation-sites-button-remove =
+ .label = Odebrat server
+ .accesskey = O
+
+translation-sites-button-remove-all =
+ .label = Odebrat všechny servery
+ .accesskey = e
+
+translation-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Zavřít
+ .buttonaccesskeyaccept = Z
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl b/l10n-cs/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7bea78c5f3
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# This file intentionally uses hard-coded brand names instead of Fluent terms.
+# This approach minimizes issues across multiple release channels and rebranded
+# versions.
+
+default-bookmarks-title = Záložky
+default-bookmarks-heading = Záložky
+
+default-bookmarks-toolbarfolder = Složka lišty záložek
+default-bookmarks-toolbarfolder-description = Pro zobrazení záložky v liště záložek stačí přidat záložku do této složky
+
+# link title for https://www.mozilla.org/firefox/central/
+default-bookmarks-getting-started = Začínáme
+
+# Firefox links folder name
+default-bookmarks-firefox-heading = Mozilla Firefox
+
+# link title for https://www.mozilla.org/firefox/help/
+default-bookmarks-firefox-get-help = Získat pomoc
+
+# link title for https://www.mozilla.org/firefox/customize/
+default-bookmarks-firefox-customize = Přizpůsobení Firefoxu
+
+# link title for https://www.mozilla.org/contribute/
+default-bookmarks-firefox-community = Zapojte se
+
+# link title for https://www.mozilla.org/about/
+default-bookmarks-firefox-about = O nás
+
+# Firefox Nightly links folder name
+default-bookmarks-nightly-heading = Odkazy pro Firefox Nightly
+
+# Nightly builds only, link title for https://blog.nightly.mozilla.org/
+default-bookmarks-nightly-blog = Blog Firefox Nightly
+
+# Nightly builds only, link title for https://bugzilla.mozilla.org/
+default-bookmarks-bugzilla = Mozilla Bug Tracker
+
+# Nightly builds only, link title for https://developer.mozilla.org/
+default-bookmarks-mdn = Mozilla Developer Network
+
+# Nightly builds only, link title for https://addons.mozilla.org/firefox/addon/nightly-tester-tools/
+default-bookmarks-nightly-tester-tools = Nightly Tester Tools
+
+# Nightly builds only, link title for about:crashes
+default-bookmarks-crashes = Vše o pádech
+
+# Nightly builds only, link title for https://planet.mozilla.org/
+default-bookmarks-planet = Planet Mozilla
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/protections.ftl b/l10n-cs/browser/browser/protections.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ee064f5cc8
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/protections.ftl
@@ -0,0 +1,250 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of tracking events blocked.
+graph-week-summary =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name } během minulého týdne zablokoval
+ [feminine] { -brand-short-name } během minulého týdne zablokovala
+ [neuter] { -brand-short-name } během minulého týdne zablokovalo
+ *[other] Aplikace { -brand-short-name } během minulého týdne zablokovala
+ } { $count ->
+ [one] { $count } sledovací prvek
+ [few] { $count } sledovací prvky
+ *[other] { $count } sledovacích prvků
+ }
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of tracking events blocked.
+# $earliestDate (Number) - Unix timestamp in ms, representing a date. The
+# earliest date recorded in the database.
+graph-total-tracker-summary =
+ Od { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+ { $count ->
+ [one] byl zablokován <b>jeden</b> sledovací prvek
+ [few] byly zablokovány <b>{ $count }</b> sledovací prvky
+ *[other] bylo zablokováno <b>{ $count }</b> sledovacích prvků
+ }.
+
+# Text displayed instead of the graph when in Private Mode
+graph-private-window = { -brand-short-name } nadále blokuje sledovací prvky v anonymních oknech, ale neukládá si informace, co bylo zablokováno.
+# Weekly summary of the graph when the graph is empty in Private Mode
+graph-week-summary-private-window =
+ Sledovací prvky, které { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name } během tohoto týdne zablokoval
+ [feminine] { -brand-short-name } během tohoto týdne zablokovala
+ [neuter] { -brand-short-name } během tohoto týdne zablokovalo
+ *[other] aplikace { -brand-short-name } během tohoto týdne zablokovala
+ }
+
+protection-report-webpage-title = Přehled ochrany soukromí
+protection-report-page-content-title = Přehled ochrany soukromí
+# This message shows when all privacy protections are turned off, which is why we use the word "can", Firefox is able to protect your privacy, but it is currently not.
+protection-report-page-summary = { -brand-short-name } chrání vaše soukromí během prohlížení. Toto je přehled ochranných opatření a nástrojů, se kterými máte kontrolu nad svým online zabezpečením.
+# This message shows when at least some protections are turned on, we are more assertive compared to the message above, Firefox is actively protecting you.
+protection-report-page-summary-default = { -brand-short-name } chrání vaše soukromí během prohlížení. Toto je přehled ochranných opatření a nástrojů, se kterými máte kontrolu nad svým online zabezpečením.
+
+protection-report-settings-link = Nastavení soukromí a zabezpečení
+
+etp-card-title-always = Rozšířená ochrana proti sledování: vždy zapnutá
+etp-card-title-custom-not-blocking = Rozšířená ochrana proti sledování: vypnutá
+etp-card-content-description = { -brand-short-name } automaticky zabrání společnostem v tajném sledování vašeho prohlížení webu.
+protection-report-etp-card-content-custom-not-blocking =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Všechny ochrany jsou v tuto chvíli vypnuté. V nastavení { -brand-short-name(case: "gen") } vyberte, které sledovací prvky chcete blokovat.
+ *[no-cases] Všechny ochrany jsou v tuto chvíli vypnuté. V nastavení aplikace { -brand-short-name } vyberte, které sledovací prvky chcete blokovat.
+ }
+protection-report-manage-protections = Nastavení
+
+# This string is used to label the X axis of a graph. Other days of the week are generated via Intl.DateTimeFormat,
+# capitalization for this string should match the output for your locale.
+graph-today = Dnes
+
+# This string is used to describe the graph for screenreader users.
+graph-legend-description = Graf s celkovým počtem všech typů sledovacích prvků, které byly tento týden zablokovány.
+
+social-tab-title = Sledující prvky sociálních sítí
+social-tab-contant = Sociální sítě umisťují na ostatní stránky sledovací prvky, pomocí kterých mohou sledovat, co na internetu děláte, vidíte a co si pouštíte. To umožňuje společnostem, které tato sociální média vlastní, dozvědět se o vás víc než jen to, co sdílíte na svých profilech. <a data-l10n-name="learn-more-link">Zjistit více</a>
+
+cookie-tab-title = Sledovací cookies
+cookie-tab-content = Tyto cookies slouží k vašemu sledování napříč webovými stránkami a sběru dat o tom, co na internetu děláte. Používají je třetí strany jako jsou reklamní systémy nebo analytické společnosti. Blokování sledovacích cookies třetích stran omezí množství reklam, které o vás vědí příliš mnoho podrobností. <a data-l10n-name="learn-more-link">Zjistit více</a>
+
+tracker-tab-title = Sledující obsah
+tracker-tab-description = Webové stránky mohou načítat externí reklamy, videa a další obsah, který obsahuje sledovací kód. Po zablokování sledujícího obsahu se stránky načítají rychleji, ale některá tlačítka nebo formuláře nemusí správně fungovat. <a data-l10n-name="learn-more-link">Zjistit více</a>
+
+fingerprinter-tab-title = Vytváření otisku prohlížeče
+fingerprinter-tab-content = Sběrem informací o vašem prohlížeči a počítači lze vytvořit unikátní otisk a ten pak použít k vašemu sledování napříč různými a nijak nesouvisejícími servery a webovými stránkami. <a data-l10n-name="learn-more-link">Zjistit více</a>
+
+cryptominer-tab-title = Těžba kryptoměn
+cryptominer-tab-content = Těžba kryptoměn využívá výpočetní výkon vašeho počítače k získávání digitálních měn. Běžící skripty vybíjí vaši baterii a zpomalují váš počítač. <a data-l10n-name="learn-more-link">Zjistit více</a>
+
+protections-close-button2 =
+ .aria-label = Zavřít
+ .title = Zavřít
+
+mobile-app-title = Blokování sledujících reklam napříč zařízeními
+mobile-app-card-content = Používejte mobilní prohlížeč s vestavěnou ochranou proti sledujícím reklamám.
+mobile-app-links = Prohlížeč { -brand-product-name } pro <a data-l10n-name="android-mobile-inline-link">Android</a> a <a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link">iOS</a>
+
+lockwise-title = Už žádná zapomenutá hesla
+passwords-title-logged-in = Správa přihlašovacích údajů
+passwords-header-content = { -brand-product-name } bezpečně ukládá přihlašovací údaje ve vašem prohlížeči.
+lockwise-header-content-logged-in = Bezpečně uchovává a synchronizuje vaše hesla na všech vašich zařízeních.
+protection-report-passwords-save-passwords-button = Ukládat přihlašovací údaje
+ .title = Ukládat přihlašovací údaje
+protection-report-passwords-manage-passwords-button = Správa přihlašovacích údajů
+ .title = Správa přihlašovacích údajů
+
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of passwords exposed in data breaches.
+lockwise-scanned-text-breached-logins =
+ { $count ->
+ [one] Jedno heslo mohlo být vyzrazeno v některém z úniků dat.
+ [few] { $count } hesla mohla být vyzrazena v některém z úniků dat.
+ *[other] { $count } hesel mohlo být vyzrazeno v některém z úniků dat.
+ }
+
+# While English doesn't use the number in the plural form, you can add $count to your language
+# if needed for grammatical reasons.
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of passwords stored in Lockwise.
+lockwise-scanned-text-no-breached-logins =
+ { $count ->
+ [one] Vaše heslo je bezpečně uloženo.
+ [few] Vaše hesla jsou bezpečně uložena.
+ *[other] Vaše hesla jsou bezpečně uložena.
+ }
+lockwise-how-it-works-link = Jak to funguje
+
+monitor-title = Pozor na úniky dat
+monitor-link = Jak to funguje
+monitor-header-content-no-account = { -monitor-brand-name } zkontroluje, zda byly vaše údaje součástí nějakého známého úniku dat, a může vás i upozornit, pokud se vyskytnou v nějakém novém.
+monitor-header-content-signed-in = { -monitor-brand-name } vás upozorní, pokud se nějaké vaše údaje objeví ve známém úniku dat.
+monitor-sign-up-link = Nastavit upozornění na úniky dat
+ .title = Nastavit ve { -monitor-brand-name(case: "loc") } upozornění na úniky dat
+auto-scan = Automaticky skenováno: dnes
+
+monitor-emails-tooltip =
+ .title = Zobrazit e-mailové adresy sledované { -monitor-brand-short-name(case: "ins") }
+monitor-breaches-tooltip =
+ .title = Zobrazit uniky dat známé { -monitor-brand-short-name(case: "dat") }
+monitor-passwords-tooltip =
+ .title = Zobrazit v { -monitor-brand-short-name(case: "loc") } seznam uniklých hesel
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of email addresses being monitored. Don’t add $count to
+# your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-monitored-emails = Počet sledovaných e-mailových adres
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of known data breaches. Don’t add $count to
+# your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-known-breaches-found = Počet známých úniků dat, které obsahují vaše údaje
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of known data breaches that are marked as resolved by the user. Don’t add $count
+# to your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-known-breaches-resolved = Počet známých úniků dat označených jako vyřešené
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of exposed passwords. Don’t add $count to
+# your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-exposed-passwords-found = Počet vašich hesel vyzrazených ve všech únicích
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of exposed passwords that are marked as resolved by the user. Don’t add $count
+# to your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-exposed-passwords-resolved = Počet hesel uniklých v nevyřešených únicích
+
+monitor-no-breaches-title = Dobré zprávy
+monitor-no-breaches-description = Nemáte žádné známé úniky dat. Pokud se to změní, dáme vám vědět.
+monitor-view-report-link = Zobrazit podrobnosti
+ .title = Vyřešit hlášení úniků v { -monitor-brand-short-name(case: "loc") }
+monitor-breaches-unresolved-title = Vyřešte důsledky úniků dat
+monitor-breaches-unresolved-description = Po přezkoumání podrobností o úniku a přijetí opatření k ochraně vašich dat můžete označit úniky jako vyřešené.
+monitor-manage-breaches-link = Správa úniků
+ .title = Správa informací o únicích s { -monitor-brand-short-name(case: "ins") }
+monitor-breaches-resolved-title = Vyřešili jste všechny známé úniky dat.
+monitor-breaches-resolved-description = Pokud se vaše e-mailová adresa objeví v nějakém novém úniku, dáme vám vědět.
+
+# Variables:
+# $numBreachesResolved (Number) - Number of breaches marked as resolved by the user on Monitor.
+# $numBreaches (Number) - Number of breaches in which a user's data was involved, detected by Monitor.
+monitor-partial-breaches-title =
+ { $numBreachesResolved ->
+ [0] Žádný
+ [one] Jeden
+ [few] { $numBreachesResolved }
+ *[other] { $numBreachesResolved }
+ } { $numBreaches ->
+ [one] z jednoho úniku
+ [few] ze { $numBreaches } úniků
+ *[other] z { $numBreaches } úniků
+ } { $numBreachesResolved ->
+ [0] jste neoznačili jako vyřešený
+ [one] jste označili jako vyřešený
+ [few] jste označili jako vyřešené
+ *[other] jste označili jako vyřešené
+ }
+
+# Variables:
+# $percentageResolved (Number) - Percentage of breaches marked as resolved by a user on Monitor.
+monitor-partial-breaches-percentage = Hotovo na { $percentageResolved } %
+
+monitor-partial-breaches-motivation-title-start = Skvělý začátek
+monitor-partial-breaches-motivation-title-middle = Jen tak dál
+monitor-partial-breaches-motivation-title-end = Máte skoro hotovo, jen tak dál.
+monitor-partial-breaches-motivation-description = Vyřešte zbytek úniků díky { -monitor-brand-short-name(case: "dat") }.
+monitor-resolve-breaches-link = Vyřešit úniky
+ .title = Vyřešte úniky díky { -monitor-brand-short-name(case: "dat") }
+
+## The title attribute is used to display the type of protection.
+## The aria-label is spoken by screen readers to make the visual graph accessible to blind users.
+##
+## Variables:
+## $count (Number) - Number of specific trackers
+## $percentage (Number) - Percentage this type of tracker contributes to the whole graph
+
+bar-tooltip-social =
+ .title = Sledující prvky sociálních sítí
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] Jeden sledující prvek sociálních sítí
+ [few] { $count } sledující prvky sociálních sítí
+ *[other] { $count } sledujících prvků sociálních sítí
+ } ({ $percentage } %)
+bar-tooltip-cookie =
+ .title = Sledovací cookies
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] Jedna sledovací cookie
+ [few] { $count } sledovacích cookies
+ *[other] { $count } sledovacích cookies
+ } ({ $percentage } %)
+bar-tooltip-tracker =
+ .title = Sledující obsah
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] Jeden prvek
+ [few] { $count } prvky
+ *[other] { $count } prvků
+ } sledujícího obsahu ({ $percentage } %)
+bar-tooltip-fingerprinter =
+ .title = Vytváření otisku prohlížeče
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] Jeden pokus o vytvoření otisku prohlížeče
+ [few] { $count } pokusy o vytvoření otisku prohlížeče
+ *[other] { $count } pokusů o vytvoření otisku prohlížeče
+ } ({ $percentage } %)
+bar-tooltip-cryptominer =
+ .title = Těžba kryptoměn
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] Jeden pokus o těžbu kryptoměn
+ [few] { $count } pokusy o těžbu kryptoměn
+ *[other] { $count } pokusů o těžbu kryptoměn
+ } ({ $percentage }%)
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/protectionsPanel.ftl b/l10n-cs/browser/browser/protectionsPanel.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..dad8e0d625
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/protectionsPanel.ftl
@@ -0,0 +1,186 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+protections-panel-sendreportview-error = Při odesílání hlášení nastala chyba. Zkuste to prosím později.
+# A link shown when ETP is disabled for a site. Opens the breakage report subview when clicked.
+protections-panel-sitefixedsendreport-label = Stránka začala fungovat? Pošlete hlášení
+
+## These strings are used to define the different levels of
+## Enhanced Tracking Protection.
+
+protections-popup-footer-protection-label-strict = Přísná
+ .label = Přísná
+protections-popup-footer-protection-label-custom = Vlastní
+ .label = Vlastní
+protections-popup-footer-protection-label-standard = Standardní
+ .label = Standardní
+
+##
+
+# The text a screen reader speaks when focused on the info button.
+protections-panel-etp-more-info =
+ .aria-label = Více informací o rozšířené ochraně proti sledování
+protections-panel-etp-on-header = Rozšířená ochrana proti sledování je zapnuta
+protections-panel-etp-off-header = Rozšířená ochrana proti sledování je vypnuta
+
+## Text for the toggles shown when ETP is enabled/disabled for a given site.
+## .description is transferred into a separate paragraph by the moz-toggle
+## custom element code.
+## $host (String): the hostname of the site that is being displayed.
+
+protections-panel-etp-on-toggle =
+ .label = Rozšířená ochrana proti sledování
+ .description = Zapnuto pro tento web
+ .aria-label = Vypnout ochranu na serveru { $host }
+protections-panel-etp-off-toggle =
+ .label = Rozšířená ochrana proti sledování
+ .description = Vypnuto pro tento web
+ .aria-label = Zapnout ochranu na serveru { $host }
+protections-panel-etp-toggle-on =
+ .label = Rozšířená ochrana proti sledování
+ .description = Zapnutá pro tuto stránku
+ .aria-label = Rozšířená ochrana proti sledování: zapnutá na stránce { $host }
+protections-panel-etp-toggle-off =
+ .label = Rozšířená ochrana proti sledování
+ .description = Vypnutá pro tuto stránku
+ .aria-label = Rozšířená ochrana proti sledování: vypnutá na stránce { $host }
+# The link to be clicked to open the sub-panel view
+protections-panel-site-not-working = Stránka nefunguje?
+# The heading/title of the sub-panel view
+protections-panel-site-not-working-view =
+ .title = Stránka nefunguje?
+
+## The "Allowed" header also includes a "Why?" link that, when hovered, shows
+## a tooltip explaining why these items were not blocked in the page.
+
+protections-panel-not-blocking-why-label = Proč?
+protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip = Blokování těchto prvků může ovlivnit fungování webové stránky. Bez sledovacích prvků nemusí některá tlačítka nebo formuláře správně fungovat.
+protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip = Všechny sledovací prvky na této stránce byly načteny, protože ochrana proti sledování je vypnutá.
+protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip-label =
+ .label = Blokování těchto prvků může ovlivnit fungování webové stránky. Bez sledovacích prvků nemusí některá tlačítka nebo formuláře správně fungovat.
+protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip-label =
+ .label = Všechny sledovací prvky na této stránce byly načteny, protože ochrana proti sledování je vypnutá.
+
+##
+
+protections-panel-no-trackers-found =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name } na této stránce nenalezl
+ [feminine] { -brand-short-name } na této stránce nenalezla
+ [neuter] { -brand-short-name } na této stránce nenalezlo
+ *[other] Aplikace { -brand-short-name } na této stránce nenalezla
+ } žádné známé sledovací prvky.
+protections-panel-content-blocking-tracking-protection = Sledující obsah
+protections-panel-content-blocking-socialblock = Sledující prvky sociálních sítí
+protections-panel-content-blocking-cryptominers-label = Těžba kryptoměn
+protections-panel-content-blocking-fingerprinters-label = Otisk prohlížeče
+
+## In the protections panel, Content Blocking category items are in three sections:
+## "Blocked" for categories being blocked in the current page,
+## "Allowed" for categories detected but not blocked in the current page, and
+## "None Detected" for categories not detected in the current page.
+## These strings are used in the header labels of each of these sections.
+
+protections-panel-blocking-label = Zablokováno
+protections-panel-not-blocking-label = Povoleno
+protections-panel-not-found-label = Nenalezeno
+
+##
+
+protections-panel-settings-label = Nastavení ochrany
+protections-panel-protectionsdashboard-label = Přehled ochrany soukromí
+
+## In the Site Not Working? view, we suggest turning off protections if
+## the user is experiencing issues with any of a variety of functionality.
+
+# The header of the list
+protections-panel-site-not-working-view-header = Vypněte ochranu proti sledování pokud pozorujete problémy s:
+# The list items, shown in a <ul>
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-login-fields = přihlášením
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-forms = fungováním formulářů
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-payments = platbami
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-comments = psaním komentářů
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-videos = přehráváním videí
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-fonts = Písma
+protections-panel-site-not-working-view-send-report = Poslat hlášení
+
+##
+
+protections-panel-cross-site-tracking-cookies = Tyto cookies slouží k vašemu sledování napříč webovými stránkami a sběru dat o tom, co na internetu děláte. Používají je třetí strany jako jsou reklamní systémy nebo analytické společnosti.
+protections-panel-cryptominers = Těžba kryptoměn využívá výpočetní výkon vašeho počítače k získávání digitálních měn. Běžící skripty vybíjí vaši baterii a zpomalují váš počítač.
+protections-panel-fingerprinters = Sběrem informací o vašem prohlížeči a počítači lze vytvořit unikátní otisk a ten pak použít k vašemu sledování napříč různými a nijak nesouvisejícími servery a webovými stránkami.
+protections-panel-tracking-content = Webové stránky mohou načítat externí reklamy, videa a další obsah, který obsahuje sledovací kód. Po zablokování sledujícího obsahu se stránky načítají rychleji, ale některá tlačítka nebo formuláře nemusí správně fungovat.
+protections-panel-social-media-trackers = Sociální sítě umisťují na ostatní stránky sledovací prvky, pomocí kterých mohou sledovat, co na internetu děláte, vidíte a co si pouštíte. To umožňuje společnostem, které tato sociální média vlastní, dozvědět se o vás víc než jen to, co sdílíte na svých profilech.
+protections-panel-description-shim-allowed = Některé níže označené sledovací prvky byly na této stránce částečně povoleny, protože jste s nimi interagovali.
+protections-panel-description-shim-allowed-learn-more = Zjistit více
+protections-panel-shim-allowed-indicator =
+ .tooltiptext = Sledovací prvky částečně povoleny
+protections-panel-content-blocking-manage-settings =
+ .label = Nastavení ochrany
+ .accesskey = N
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view =
+ .title = Nahlásit nefunkční stránku
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Blokování sledovacích prvků může na některých stránkách způsobovat problémy. Jejich nahlášením významně pomůžete { -brand-short-name(case: "acc") } dále vylepšovat. S vaším hlášením se Mozille odešle URL stránky a informace o vašem nastavení blokování obsahu. <label data-l10n-name="learn-more">Zjistit více</label>
+ *[no-cases] Blokování sledovacích prvků může na některých stránkách způsobovat problémy. Jejich nahlášením významně pomůžete aplikaci { -brand-short-name } dále vylepšovat. S vaším hlášením se Mozille odešle URL stránky a informace o vašem nastavení blokování obsahu. <label data-l10n-name="learn-more">Zjistit více</label>
+ }
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description2 =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases]
+ { -vendor-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Blokování sledovacích prvků může na některých stránkách způsobovat problémy. Jejich nahlášením významně pomůžete { -brand-short-name(case: "acc") } dále vylepšovat. S vaším hlášením se { -vendor-short-name(case: "dat") } odešle URL stránky a informace o vašem nastavení blokování obsahu.
+ *[no-cases] Blokování sledovacích prvků může na některých stránkách způsobovat problémy. Jejich nahlášením významně pomůžete { -brand-short-name(case: "acc") } dále vylepšovat. S vaším hlášením se organizaci { -vendor-short-name } odešle URL stránky a informace o vašem nastavení blokování obsahu.
+ }
+ *[no-cases]
+ { -vendor-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Blokování sledovacích prvků může na některých stránkách způsobovat problémy. Jejich nahlášením významně pomůžete aplikaci { -brand-short-name } dále vylepšovat. S vaším hlášením se { -vendor-short-name(case: "dat") } odešle URL stránky a informace o vašem nastavení blokování obsahu.
+ *[no-cases] Blokování sledovacích prvků může na některých stránkách způsobovat problémy. Jejich nahlášením významně pomůžete aplikaci { -brand-short-name } dále vylepšovat. S vaším hlášením se organizaci { -vendor-short-name } odešle URL stránky a informace o vašem nastavení blokování obsahu.
+ }
+ }
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url = URL
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url-label =
+ .aria-label = URL
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments = Popis problému (nepovinné)
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments-label =
+ .aria-label = Popis problému (nepovinné)
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-cancel =
+ .label = Zrušit
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-send-report =
+ .label = Odeslat hlášení
+
+# Cookie Banner Handling
+
+protections-panel-cookie-banner-handling-header = Omezení cookie lišt
+protections-panel-cookie-banner-blocker-header = Blokování lišt cookie
+protections-panel-cookie-banner-handling-enabled = Zapnuto pro tento web
+protections-panel-cookie-banner-handling-disabled = Vypnuto pro tento web
+protections-panel-cookie-banner-handling-undetected = Server není aktuálně podporován
+protections-panel-cookie-banner-view-title =
+ .title = Omezení cookie lišt
+# Variables
+# $host (String): the hostname of the site that is being displayed.
+protections-panel-cookie-banner-view-turn-off-for-site = Chcete vypnout omezení cookie lišt pro { $host }?
+protections-panel-cookie-banner-view-turn-on-for-site = Chcete zapnout omezení cookie lišt pro tento web?
+protections-panel-cookie-banner-blocker-view-title =
+ .title = Blokování lišt cookie
+# Variables
+# $host (String): the hostname of the site that is being displayed.
+protections-panel-cookie-banner-blocker-view-turn-off-for-site = Vypnout blokování lišť cookie pro { $host }?
+protections-panel-cookie-banner-blocker-view-turn-on-for-site = Zapnout blokování lišť cookie pro { $host }?
+protections-panel-cookie-banner-view-cookie-clear-warning = { -brand-short-name } smaže cookies tohoto webu a stránku znovu načte. Vymazání všech cookies může způsobit vaše odhlášení nebo třeba vyprázdnění nákupního koše.
+protections-panel-cookie-banner-view-turn-on-description = { -brand-short-name } se pokusí automaticky odmítnout všechny žádosti o povolení cookies na podporovaných serverech.
+protections-panel-cookie-banner-blocker-view-turn-on-description = Po zapnutí se { -brand-short-name } pokusí automaticky odmítat lišty cookie na této stránce.
+protections-panel-cookie-banner-view-cancel = Zrušit
+protections-panel-cookie-banner-view-turn-off = Vypnout
+protections-panel-cookie-banner-view-turn-on = Zapnout
+protections-panel-cookie-banner-view-cancel-label =
+ .label = Zrušit
+protections-panel-cookie-banner-view-turn-off-label =
+ .label = Vypnout
+protections-panel-cookie-banner-view-turn-on-label =
+ .label = Zapnout
+protections-panel-report-broken-site =
+ .label = Nahlásit nefunkční stránku
+ .title = Nahlášení nefunkční stránky
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/recentlyClosed.ftl b/l10n-cs/browser/browser/recentlyClosed.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..324033c365
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/recentlyClosed.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings are used in the main menu,
+## and should follow the same capitalization (title case for English).
+## Check menubar.ftl for reference.
+
+recently-closed-menu-reopen-all-tabs = Znovu otevřít všechny panely
+recently-closed-menu-reopen-all-windows = Znovu otevřít všechna okna
+
+## These strings are used in the app menu,
+## and should follow the same capitalization (sentence case for English).
+## Check appmenu.ftl for reference.
+
+recently-closed-panel-reopen-all-tabs = Znovu otevřít všechny panely
+recently-closed-panel-reopen-all-windows = Znovu otevřít všechna okna
+
+##
+
+# Variables:
+# $tabCount (Number): Number of other tabs
+# $winTitle (String): Window title
+recently-closed-undo-close-window-label =
+ { $tabCount ->
+ [0] { $winTitle }
+ [one] { $winTitle } (a { $tabCount } panel)
+ [few] { $winTitle } (a { $tabCount } další panely)
+ *[other] { $winTitle } (a { $tabCount } dalších panelů)
+ }
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/reportBrokenSite.ftl b/l10n-cs/browser/browser/reportBrokenSite.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d59bb897f0
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/reportBrokenSite.ftl
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+report-broken-site-mainview-title = Nahlášení nefunkční stránky
+report-broken-site-panel-header =
+ .label = Nahlásit nefunkční stránku
+ .title = Nahlášení nefunkční stránky
+report-broken-site-panel-intro =
+ { -brand-product-name.case-status ->
+ [with-cases] Pomozte zlepšit { -brand-product-name(case: "acc") } pro všechny. { -vendor-short-name } používá vámi zaslané informace k řešení problémů s webovými stránkami.
+ *[no-cases] Pomozte zlepšit aplikaci { -brand-product-name } pro všechny. { -vendor-short-name } používá vámi zaslané informace k řešení problémů s webovými stránkami.
+ }
+report-broken-site-panel-url = Adresa URL
+report-broken-site-panel-reason-label = Co je nefunkční?
+report-broken-site-panel-reason-optional-label = Co je nefunkční? (volitelné)
+report-broken-site-panel-reason-choose =
+ .label = Vyberte důvod
+report-broken-site-panel-reason-slow =
+ .label = Stránka je pomalá nebo nefunguje
+report-broken-site-panel-reason-media =
+ .label = Obrázky nebo videa
+report-broken-site-panel-reason-content =
+ .label = Tlačítka, odkazy a další obsah
+report-broken-site-panel-reason-account =
+ .label = Přihlášení nebo odhlášení
+report-broken-site-panel-reason-adblockers =
+ .label = Blokátory reklam
+report-broken-site-panel-reason-other =
+ .label = Něco jiného
+report-broken-site-panel-description-label = Popis problému
+report-broken-site-panel-description-optional-label = Popis problému (volitelné)
+report-broken-site-panel-send-more-info-link = Odeslat více informací
+report-broken-site-panel-button-cancel =
+ .label = Zrušit
+report-broken-site-panel-button-okay =
+ .label = OK
+report-broken-site-panel-button-send =
+ .label = Odeslat
+report-broken-site-panel-unspecified = Neurčeno
+report-broken-site-panel-report-sent-label = Vaše hlášení bylo odesláno
+report-broken-site-panel-report-sent-header =
+ .label = Vaše hlášení bylo odesláno
+ .title = Vaše hlášení bylo odesláno
+report-broken-site-panel-report-sent-text =
+ { -brand-product-name.case-status ->
+ [with-cases] Děkujeme, že pomáháte { -brand-product-name(case: "dat") } utvářet web otevřenější, přístupnější a lepší pro všechny.
+ *[no-cases] Děkujeme, že pomáháte aplikaci { -brand-product-name } utvářet web otevřenější, přístupnější a lepší pro všechny.
+ }
+report-broken-site-panel-invalid-url-label = Vložte prosím platnou URL adresu
+report-broken-site-panel-missing-reason-label = Zvolte důvod
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/safeMode.ftl b/l10n-cs/browser/browser/safeMode.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7da4805c70
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/safeMode.ftl
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+troubleshoot-mode-window =
+ .title =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Chcete { -brand-short-name(case: "acc") } otevřít v režimu řešení potíží?
+ *[no-cases] Chcete aplikaci { -brand-short-name } otevřít v režimu řešení potíží?
+ }
+ .style = max-width: 400px
+start-troubleshoot-mode =
+ .label = Otevřít
+refresh-profile =
+ .label =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Obnovit { -brand-short-name(case: "acc") }
+ *[no-cases] Obnovit aplikaci { -brand-short-name }
+ }
+troubleshoot-mode-description =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Tento režim { -brand-short-name(case: "gen") } vám pomůže s diagnostikou problémů. Vaše rozšíření a uživatelská nastavení budou dočasně zakázána.
+ *[no-cases] Tento režim aplikace { -brand-short-name } vám pomůže s diagnostikou problémů. Vaše rozšíření a uživatelská nastavení budou dočasně zakázána.
+ }
+skip-troubleshoot-refresh-profile =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Také můžete od hledání příčin problémů upustit a provést obnovu { -brand-short-name(case: "gen") } do výchozího nastavení.
+ *[no-cases] Také můžete od hledání příčin problémů upustit a provést obnovu aplikace { -brand-short-name } do výchozího nastavení.
+ }
+# Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes.
+auto-safe-mode-description =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name } byl při startu neočekávaně ukončen
+ [feminine] { -brand-short-name } byla při startu neočekávaně ukončena
+ [neuter] { -brand-short-name } bylo při startu neočekávaně ukončeno
+ *[other] Aplikace { -brand-short-name } byla při startu neočekávaně ukončena
+ }, což mohlo být způsobeno nainstalovanými doplňky nebo jinými problémy. Můžete se pokusit problémy vyřešit v nouzovém režimu.
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl b/l10n-cs/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bfa1507568
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl
@@ -0,0 +1,100 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+safeb-blocked-phishing-page-title = Klamavá stránka
+safeb-blocked-malware-page-title = Návštěva této stránky může poškodit váš počítač
+safeb-blocked-unwanted-page-title = Tato stránka může obsahovat škodlivé programy
+safeb-blocked-harmful-page-title = Tato stránka může obsahovat malware
+safeb-blocked-phishing-page-short-desc =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name } zablokoval tuto stránku
+ [feminine] { -brand-short-name } zablokovala tuto stránku
+ [neuter] { -brand-short-name } zablokovalo tuto stránku
+ *[other] Aplikace { -brand-short-name } zablokovala tuto stránku
+ }, která se vás může snažit přimět k něčemu nebezpečnému, jako je instalace softwaru nebo prozrazení osobních informací, např. hesel nebo čísla platební karty.
+safeb-blocked-malware-page-short-desc =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name } zablokoval tuto stránku
+ [feminine] { -brand-short-name } zablokovala tuto stránku
+ [neuter] { -brand-short-name } zablokovalo tuto stránku
+ *[other] Aplikace { -brand-short-name } zablokovala tuto stránku
+ }, která se mohla pokoušet nainstalovat nebezpečné programy a ukrást nebo smazat vaše data.
+safeb-blocked-unwanted-page-short-desc =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name } zablokoval tuto stránku
+ [feminine] { -brand-short-name } zablokovala tuto stránku
+ [neuter] { -brand-short-name } zablokovalo tuto stránku
+ *[other] Aplikace { -brand-short-name } zablokovala tuto stránku
+ }, která se vás může snažit přimět nainstalovat programy, které vám budou škodit při prohlížení (např. změnou domovské stránky nebo zobrazováním dalších reklam).
+safeb-blocked-harmful-page-short-desc =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name } zablokoval tuto stránku
+ [feminine] { -brand-short-name } zablokovala tuto stránku
+ [neuter] { -brand-short-name } zablokovalo tuto stránku
+ *[other] Aplikace { -brand-short-name } zablokovala tuto stránku
+ }, která se může pokoušet nainstalovat nebezpečné programy a ukrást nebo smazat vaše data (např. fotografie, hesla, zprávy nebo číslo platební karty).
+# Variables:
+# $advisoryname (string) - Name of the advisory entity
+safeb-palm-advisory-desc = Rady poskytnuty společností <a data-l10n-name='advisory_provider'>{ $advisoryname }</a>.
+safeb-palm-accept-label = Zpátky
+safeb-palm-see-details-label = Podrobnosti
+
+## Variables
+## $sitename (string) - Domain name for the blocked page
+
+safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override = Stránka <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> byla <a data-l10n-name='error_desc_link'>nahlášena jako klamavá</a>. Můžete <a data-l10n-name='report_detection'>nahlásit chybu v detekci</a> nebo se rozhodnout <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorovat riziko</a> a pokračovat na tuto nebezpečnou stránku.
+safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override = Stránka <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> byla <a data-l10n-name='error_desc_link'>nahlášena jako klamavá</a>. Můžete <a data-l10n-name='report_detection'>nahlásit chybu v detekci</a>.
+
+##
+
+safeb-blocked-phishing-page-learn-more =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Zjistěte více o klamavých stránkách a phishingu na <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a>. Zjistěte více ochraně proti phishingu a malwaru ve { -brand-short-name(case: "loc") } na <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
+ *[no-cases] Zjistěte více o klamavých stránkách a phishingu na <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a>. Zjistěte více ochraně proti phishingu a malwaru v aplikaci { -brand-short-name } na <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
+ }
+
+## Variables
+## $sitename (string) - Domain name for the blocked page
+
+safeb-blocked-malware-page-error-desc-override-sumo = Stránka <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> byla <a data-l10n-name='error_desc_link'>nahlášena jako stránka se škodlivým softwarem</a>. Můžete se rozhodnout <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorovat riziko</a> a pokračovat na tuto nebezpečnou stránku.
+safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override-sumo = Stránka <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> byla <a data-l10n-name='error_desc_link'>nahlášena jako stránka se škodlivým softwarem</a>.
+
+##
+
+safeb-blocked-malware-page-learn-more-sumo =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Zjistěte více o ochraně proti phishingu a malwaru ve { -brand-short-name(case: "loc") } na <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
+ *[no-cases] Zjistěte více o ochraně proti phishingu a malwaru v aplikaci { -brand-short-name } na <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
+ }
+
+## Variables
+## $sitename (string) - Domain name for the blocked page
+
+safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override = Stránka <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> byla <a data-l10n-name='error_desc_link'>nahlášena jako stránka se škodlivým softwarem</a>. Můžete se rozhodnout <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorovat riziko</a> a pokračovat na tuto nebezpečnou stránku.
+safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override = Stránka <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> byla <a data-l10n-name='error_desc_link'>nahlášena jako stránka se škodlivým softwarem</a>.
+
+##
+
+safeb-blocked-unwanted-page-learn-more =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Zjistěte více o škodlivém a nežádoucím softwaru na stránce <a data-l10n-name='learn_more_link'>Unwanted Software Policy</a>. Zjistěte více ochraně proti phishingu a malwaru ve { -brand-short-name(case: "loc") } na <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
+ *[no-cases] Zjistěte více o škodlivém a nežádoucím softwaru na stránce <a data-l10n-name='learn_more_link'>Unwanted Software Policy</a>. Zjistěte více ochraně proti phishingu a malwaru v aplikaci { -brand-short-name } na <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
+ }
+
+## Variables
+## $sitename (string) - Domain name for the blocked page
+
+safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override = Stránka <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> byla <a data-l10n-name='error_desc_link'>nahlášena jako stránka s potenciálně škodlivou aplikací</a>. Můžete se rozhodnout <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorovat riziko</a> a pokračovat na tuto nebezpečnou stránku.
+safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override = Stránka <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> byla <a data-l10n-name='error_desc_link'>nahlášena jako stránka s potenciálně škodlivou aplikací</a>.
+
+##
+
+safeb-blocked-harmful-page-learn-more =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Zjistěte více o ochraně proti phishingu a malwaru ve { -brand-short-name(case: "loc") } na <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
+ *[no-cases] Zjistěte více o ochraně proti phishingu a malwaru v aplikaci { -brand-short-name } na <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
+ }
+safeb-palm-notdeceptive =
+ .label = Tato stránka není klamavá…
+ .accesskey = l
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/sanitize.ftl b/l10n-cs/browser/browser/sanitize.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..915cf6dba3
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/sanitize.ftl
@@ -0,0 +1,100 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+sanitize-prefs2 =
+ .title = Nastavení mazání historie
+ .style = min-width: 34em
+sanitize-prefs-style =
+ .style = width: 17em
+sanitize-dialog-title =
+ .title = Vymazání nedávné historie
+ .style = min-width: 34em
+# When "Time range to clear" is set to "Everything", this message is used for the
+# title instead of dialog-title.
+sanitize-dialog-title-everything =
+ .title = Vymazat celou historii
+ .style = min-width: 34em
+clear-data-settings-label = Při ukončení má { -brand-short-name } automaticky smazat
+
+## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with
+## values localized using clear-time-duration-value-* messages.
+## clear-time-duration-suffix is left empty in English, but can be
+## used in other languages to change the structure of the message.
+##
+## This results in English:
+## Time range to clear: (Last Hour, Today, etc.)
+
+clear-time-duration-prefix =
+ .value = Časové období mazání:{ " " }
+ .accesskey = o
+clear-time-duration-value-last-hour =
+ .label = Poslední hodina
+clear-time-duration-value-last-2-hours =
+ .label = Poslední dvě hodiny
+clear-time-duration-value-last-4-hours =
+ .label = Poslední čtyři hodiny
+clear-time-duration-value-today =
+ .label = Dnes
+clear-time-duration-value-everything =
+ .label = Vše
+clear-time-duration-suffix =
+ .value = { "" }
+
+## These strings are used as section comments and checkboxes
+## to select the items to remove
+
+history-section-label = Historii
+item-history-and-downloads =
+ .label = Historii prohlížení a stahování
+ .accesskey = H
+item-cookies =
+ .label = Cookies
+ .accesskey = C
+item-cookies-site-data =
+ .label = Cookies a data stránek
+ .accesskey = C
+item-active-logins =
+ .label = Aktivní přihlášení
+ .accesskey = l
+item-cache =
+ .label = Mezipaměť
+ .accesskey = a
+item-cached-content =
+ .label = Dočasně uložené soubory a stránky
+ .accesskey = D
+item-form-search-history =
+ .label = Historii formulářů a hledání
+ .accesskey = f
+item-site-prefs =
+ .label = Nastavení serveru
+ .accesskey = N
+item-download-history =
+ .label = Seznam stažených souborů
+ .accesskey = S
+data-section-label = Data
+item-site-settings =
+ .label = Nastavení serveru
+ .accesskey = s
+item-offline-apps =
+ .label = Offline obsah
+ .accesskey = O
+sanitize-everything-undo-warning = Tuto akci nelze vzít zpět.
+window-close =
+ .key = w
+sanitize-button-ok =
+ .label = Vymazat
+sanitize-button-ok2 =
+ .label = Vymazat
+# The label for the default button between the user clicking it and the window
+# closing. Indicates the items are being cleared.
+sanitize-button-clearing =
+ .label = Mazání
+# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
+# Recent History dialog, provided that the user has not modified the default set
+# of history items to clear.
+sanitize-everything-warning = Celá historie bude vymazána.
+# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
+# Recent History dialog, provided that the user has modified the default set of
+# history items to clear.
+sanitize-selected-warning = Všechny vybrané položky budou smazány.
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-cs/browser/browser/screenshots.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..31e48eea25
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/screenshots.ftl
@@ -0,0 +1,60 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+screenshot-toolbarbutton =
+ .label = Snímek obrazovky
+ .tooltiptext = Pořídí snímek obrazovky
+
+screenshot-shortcut =
+ .key = S
+
+screenshots-instructions = Oblast vyberete kliknutím nebo tahem myší. Pro zrušení stiskněte ESC.
+screenshots-cancel-button = Zrušit
+screenshots-save-visible-button = Uložit viditelnou oblast
+screenshots-save-page-button = Uložit celou stránku
+screenshots-download-button = Stáhnout
+screenshots-download-button-tooltip = Stáhnout snímek
+screenshots-copy-button = Kopírovat
+screenshots-copy-button-tooltip = Zkopírovat snímek do schránky
+screenshots-download-button-title =
+ .title = Stáhnout snímek
+screenshots-copy-button-title =
+ .title = Zkopírovat snímek do schránky
+screenshots-cancel-button-title =
+ .title = Zrušit
+screenshots-retry-button-title =
+ .title = Zkusit snímek pořídit znovu
+
+screenshots-meta-key =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌘
+ *[other] Ctrl
+ }
+screenshots-notification-link-copied-title = Odkaz zkopírován
+screenshots-notification-link-copied-details = Odkaz na váš snímek byl zkopírován do schránky. Pro vložení stiskněte { screenshots-meta-key }-V.
+
+screenshots-notification-image-copied-title = Snímek zkopírován
+screenshots-notification-image-copied-details = Váš snímek byl zkopírován do schránky. Pro vložení stiskněte { screenshots-meta-key }-V.
+
+screenshots-request-error-title = Mimo provoz.
+screenshots-request-error-details = Je nám líto, ale nemohli jsme vás snímek uložit. Zkuste to prosím znovu později.
+
+screenshots-connection-error-title = Nedaří se nám připojit k vašim snímkům.
+screenshots-connection-error-details = Zkontrolujte prosím připojení k internetu. Pokud vám připojení funguje, mohlo dojít k dočasnému problému s naší službou { -screenshots-brand-name }.
+
+screenshots-login-error-details = Nemohli jsme uložit váš snímek, protože došlo k problému se službou { -screenshots-brand-name }. Zkuste to prosím znovu později.
+
+screenshots-unshootable-page-error-title = Snímek této stránky nelze pořídit.
+screenshots-unshootable-page-error-details = Toto není běžná webová stránka, a proto z ní nelze pořizovat žádné snímky.
+
+screenshots-empty-selection-error-title = Vybraná oblast je moc malá
+
+screenshots-private-window-error-title = Služba { -screenshots-brand-name } je v anonymním prohlížení vypnutá
+screenshots-private-window-error-details = Omlouváme se za nepříjemnosti. Na této funkci pracujeme pro některé příští vydání.
+
+screenshots-generic-error-title = Jejda! Služba { -screenshots-brand-name } přestala pracovat.
+screenshots-generic-error-details = Nejsme si jistí, co se právě stalo. Chcete to zkusit znovu, nebo zkusíte pořídit snímek na jiné stránce?
+
+screenshots-too-large-error-title = Váš snímek stránky byl oříznut, protože byl příliš veliký
+screenshots-too-large-error-details = Zkuste vybrat oblast s delší stranou menší než 32700 pixelů, nebo s celkovou plochou menší než 124900000 pixelů.
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl b/l10n-cs/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5441f0d4c4
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+screenshots-overlay-cancel-button = Zrušit
+screenshots-overlay-instructions = Oblast vyberete klepnutím nebo tahem myší. Pro zrušení stiskněte ESC.
+screenshots-overlay-download-button = Stáhnout
+screenshots-overlay-copy-button = Kopírovat
+# This string represents the selection size area
+# "x" here represents "by" (i.e 123 by 456)
+# Variables:
+# $width (Number) - The width of the selection region in pixels
+# $height (Number) - The height of the selection region in pixels
+screenshots-overlay-selection-region-size = { $width } x { $height }
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/search.ftl b/l10n-cs/browser/browser/search.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4955f1ce41
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/search.ftl
@@ -0,0 +1,60 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings are used for errors when installing OpenSearch engines, e.g.
+## via "Add Search Engine" on the address bar or search bar.
+## Variables
+## $location-url (String) - the URL of the OpenSearch engine that was attempted to be installed.
+
+opensearch-error-duplicate-title = Chyba instalace
+opensearch-error-duplicate-desc =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name } nemohl
+ [feminine] { -brand-short-name } nemohla
+ [neuter] { -brand-short-name } nemohlo
+ *[other] Aplikace { -brand-short-name } nemohla
+ } nainstalovat vyhledávač z „{ $location-url }“, protože už existuje jiný se stejným názvem.
+
+opensearch-error-format-title = Neplatný formát
+opensearch-error-format-desc =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name } nemohl
+ [feminine] { -brand-short-name } nemohla
+ [neuter] { -brand-short-name } nemohlo
+ *[other] Aplikace { -brand-short-name } nemohla
+ } nainstalovat vyhledávač z „{ $location-url }“
+
+opensearch-error-download-title = Chyba stahování
+opensearch-error-download-desc =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name } nemohl
+ [feminine] { -brand-short-name } nemohla
+ [neuter] { -brand-short-name } nemohlo
+ *[other] Aplikace { -brand-short-name } nemohla
+ } stáhnout vyhledávač z „{ $location-url }“
+
+##
+
+searchbar-submit =
+ .tooltiptext = Potvrdí hledání
+
+# This string is displayed in the search box when the input field is empty
+searchbar-input =
+ .placeholder = Vyhledat
+
+searchbar-icon =
+ .tooltiptext = Vyhledat
+
+## Infobar shown when search engine is removed and replaced.
+## Variables
+## $oldEngine (String) - the search engine to be removed.
+## $newEngine (String) - the search engine to replace the removed search engine.
+
+removed-search-engine-message =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] <strong>Váš výchozí vyhledávač byl změněn.</strong> Vyhledávač { $oldEngine } už není ve { -brand-short-name(case: "loc") } dostupný jako výchozí vyhledávač. Váš nový výchozí vyhledávač je teď { $newEngine }. Výchozí vyhledávač můžete změnit v nastavení. <label data-l10n-name="remove-search-engine-article">Zjistit více</label>
+ *[no-cases] <strong>Váš výchozí vyhledávač byl změněn.</strong> Vyhledávač { $oldEngine } už není v aplikaci { -brand-short-name } dostupný jako výchozí vyhledávač. Váš nový výchozí vyhledávač je teď { $newEngine }. Výchozí vyhledávač můžete změnit v nastavení. <label data-l10n-name="remove-search-engine-article">Zjistit více</label>
+ }
+remove-search-engine-button = OK
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/setDesktopBackground.ftl b/l10n-cs/browser/browser/setDesktopBackground.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3dfe6701ee
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/setDesktopBackground.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+set-desktop-background-window =
+ .title = Nastavit pozadí plochy
+
+set-desktop-background-accept =
+ .label = Nastavit pozadí plochy
+
+open-desktop-prefs =
+ .label = Otevřít nastavení plochy
+
+set-background-preview-unavailable = Náhled není k dispozici
+
+# This refers to the wallpaper "spanning" multiple monitors when the
+# user has more than one. Only some of the entire image will be on
+# each monitor. This should ideally match the wording in Windows' own
+# Desktop Background settings page.
+set-background-span =
+ .label = Rozložení
+
+set-background-color = Barva:
+
+set-background-position = Umístění:
+
+set-background-tile =
+ .label = Dlaždice
+
+set-background-center =
+ .label = Na střed
+
+set-background-stretch =
+ .label = Roztáhnout
+
+set-background-fill =
+ .label = Vyplnit
+
+set-background-fit =
+ .label = Přizpůsobit
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/shopping.ftl b/l10n-cs/browser/browser/shopping.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5e8d6b0143
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/shopping.ftl
@@ -0,0 +1,220 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+shopping-page-title =
+ { -brand-product-name.case-status ->
+ [with-cases] Nákupy { -brand-product-name(case: "gen") }
+ *[no-cases] Nákupy aplikace { -brand-product-name }
+ }
+# Title for page showing where a user can check the
+# review quality of online shopping product reviews
+shopping-main-container-title = Kontrola recenzí
+shopping-beta-marker = Beta
+# This string is for ensuring that screen reader technology
+# can read out the "Beta" part of the shopping sidebar header.
+# Any changes to shopping-main-container-title and
+# shopping-beta-marker should also be reflected here.
+shopping-a11y-header =
+ .aria-label = Kontrola recenzí - beta
+shopping-close-button =
+ .title = Zavřít
+# This string is for notifying screen reader users that the
+# sidebar is still loading data.
+shopping-a11y-loading =
+ .aria-label = Načítání…
+
+## Strings for the letter grade component.
+## For now, we only support letter grades A, B, C, D and F.
+## Letter A indicates the highest grade, and F indicates the lowest grade.
+## Letters are hardcoded and cannot be localized.
+
+shopping-letter-grade-description-ab = Spolehlivé recenze
+shopping-letter-grade-description-c = Směs spolehlivých a nespolehlivých recenzí
+shopping-letter-grade-description-df = Nespolehlivé recenze
+# This string is displayed in a tooltip that appears when the user hovers
+# over the letter grade component without a visible description.
+# It is also used for screen readers.
+# $letter (String) - The letter grade as A, B, C, D or F (hardcoded).
+# $description (String) - The localized letter grade description. See shopping-letter-grade-description-* strings above.
+shopping-letter-grade-tooltip =
+ .title = { $letter } - { $description }
+
+## Strings for the shopping message-bar
+
+shopping-message-bar-warning-stale-analysis-message-2 = Nové informace ke zkontrolování
+shopping-message-bar-warning-stale-analysis-button = Zkontrolovat
+shopping-message-bar-generic-error =
+ .heading = V tuto chvíli nejsou k dispozici žádné informace
+ .message = Pracujeme na vyřešení problému. Zkuste to prosím později.
+shopping-message-bar-warning-not-enough-reviews =
+ .heading = Zatím nemá dostatek recenzí
+ .message = Až bude mít tento produkt více recenzí, budeme moci zkontrolovat jejich kvalitu.
+shopping-message-bar-warning-product-not-available =
+ .heading = Produkt není k dispozici
+ .message = Pokud zjistíte, že je tento produkt opět skladem, nahlaste to a my se pokusíme recenze zkontrolovat.
+shopping-message-bar-warning-product-not-available-button2 = Oznámit, že produkt je skladem
+shopping-message-bar-thanks-for-reporting =
+ .heading = Děkujeme za nahlášení!
+ .message = Informace o hodnocení tohoto produktu bychom měli mít k dispozici do 24 hodin. Prosím, zkontrolujte to znovu.
+shopping-message-bar-warning-product-not-available-reported =
+ .heading = Informace již brzy
+ .message = Informace o hodnocení tohoto produktu bychom měli mít k dispozici do 24 hodin. Prosím, zkontrolujte to znovu.
+shopping-message-bar-analysis-in-progress-title2 = Kontroluje se kvalita recenzí
+shopping-message-bar-analysis-in-progress-message2 = Může to trvat asi 60 sekund.
+# Variables:
+# $percentage (Number) - The percentage complete that the analysis is, per our servers.
+shopping-message-bar-analysis-in-progress-with-amount = Kontrola kvality recenzí ({ $percentage }%)
+shopping-message-bar-page-not-supported =
+ .heading = Tyto recenze nemůžeme zkontrolovat
+ .message = Kvalitu recenzí některých typů produktů bohužel nemůžeme kontrolovat. Například dárkové karty a streamovaná videa, hudbu a hry.
+
+## Strings for the product review snippets card
+
+shopping-highlights-label =
+ .label = Vybrané nedávné recenze
+shopping-highlight-price = Cena
+shopping-highlight-quality = Kvalita
+shopping-highlight-shipping = Doprava
+shopping-highlight-competitiveness = Konkurenceschopnost
+shopping-highlight-packaging = Balení
+
+## Strings for show more card
+
+shopping-show-more-button = Zobrazit více
+shopping-show-less-button = Zobrazit méně
+
+## Strings for the settings card
+
+shopping-settings-label =
+ .label = Nastavení
+shopping-settings-recommendations-toggle =
+ .label = Zobrazovat reklamy v kontrole recenzí
+shopping-settings-recommendations-learn-more2 = Občas se vám zobrazí reklamy na příslušné produkty. Inzerujeme pouze produkty se spolehlivými recenzemi. <a data-l10n-name="review-quality-url">Dozvědět se více</a>
+shopping-settings-opt-out-button = Vypnout kontrolu recenzí
+powered-by-fakespot = Kontrolu recenzí zajišťuje <a data-l10n-name="fakespot-link">{ -fakespot-brand-full-name }</a>.
+
+## Strings for the adjusted rating component
+
+# "Adjusted rating" means a star rating that has been adjusted to include only
+# reliable reviews.
+shopping-adjusted-rating-label =
+ .label = Upravené hodnocení
+shopping-adjusted-rating-unreliable-reviews = Nespolehlivé recenze odebrány
+
+## Strings for the review reliability component
+
+shopping-review-reliability-label =
+ .label = Jak spolehlivé jsou tyto recenze?
+
+## Strings for the analysis explainer component
+
+shopping-analysis-explainer-label =
+ .label = Jak určujeme kvalitu recenze
+shopping-analysis-explainer-intro2 = Ke kontrole spolehlivosti recenzí produktů používáme technologii AI od { -fakespot-brand-full-name(case: "gen") }. To vám pomůže posoudit pouze kvalitu recenzí, nikoli kvalitu produktu.
+shopping-analysis-explainer-grades-intro = Recenzím každého produktu přidělujeme <strong>známku písmenem</strong> od A do F.
+shopping-analysis-explainer-adjusted-rating-description = <strong>Upravené hodnocení</strong> je založeno pouze na recenzích, které považujeme za spolehlivé.
+shopping-analysis-explainer-learn-more2 = Přečtěte si další informace o tom, <a data-l10n-name="review-quality-url">jak { -fakespot-brand-name } určuje kvalitu recenze</a>.
+# This string includes the short brand name of one of the three supported
+# websites, which will be inserted without being translated.
+# $retailer (String) - capitalized name of the shopping website, for example, "Amazon".
+shopping-analysis-explainer-highlights-description = <strong>Výběr</strong> z recenzí { $retailer } za posledních 80 dní, které považujeme za spolehlivé.
+shopping-analysis-explainer-review-grading-scale-reliable = Spolehlivé recenze. Věříme, že recenze pocházejí pravděpodobně od skutečných zákazníků, kteří zanechali upřímné a nezaujaté recenze.
+shopping-analysis-explainer-review-grading-scale-mixed = Věříme, že je zde směs spolehlivých a nespolehlivých recenzí.
+shopping-analysis-explainer-review-grading-scale-unreliable = Nespolehlivé recenze. Domníváme se, že tyto recenze jsou pravděpodobně falešné a nebo od zaujatých recenzentů.
+
+## Strings for UrlBar button
+
+shopping-sidebar-open-button2 =
+ .tooltiptext = Otevřít kontrolu recenzí
+shopping-sidebar-close-button2 =
+ .tooltiptext = Zavřít kontrolu recenzí
+
+## Strings for the unanalyzed product card.
+## The word 'analyzer' when used here reflects what this tool is called on
+## fakespot.com. If possible, a different word should be used for the Fakespot
+## tool (the Fakespot by Mozilla 'analyzer') other than 'checker', which is
+## used in the name of the Firefox feature ('Review Checker'). If that is not
+## possible - if these terms are not meaningfully different - that is OK.
+
+shopping-unanalyzed-product-header-2 = Zatím žádné informace o těchto recenzích
+shopping-unanalyzed-product-message-2 = Chcete-li zjistit, zda jsou recenze tohoto produktu spolehlivé, zkontrolujte kvalitu recenzí. Zabere to jen asi 60 sekund.
+shopping-unanalyzed-product-analyze-button = Zkontrolovat kvalitu recenzí
+
+## Strings for the advertisement
+
+more-to-consider-ad-label =
+ .label = Další ke zvážení
+ad-by-fakespot = Reklama od { -fakespot-brand-name(case: "gen") }
+
+## Shopping survey strings.
+
+shopping-survey-headline =
+ { -brand-product-name.case-status ->
+ [with-cases] Pomozte nám zlepšit { -brand-product-name(case: "acc") }
+ *[no-cases] Pomozte nám zlepšit aplikaci { -brand-product-name }
+ }
+shopping-survey-question-one =
+ { -brand-product-name.case-status ->
+ [with-cases] Jak jste spokojení s nástrojem kontroly recenzí ve { -brand-product-name(case: "loc") }?
+ *[no-cases] Jak jste spokojení s nástrojem kontroly recenzí v aplikaci { -brand-product-name }?
+ }
+shopping-survey-q1-radio-1-label = Velmi spokojený
+shopping-survey-q1-radio-2-label = Spokojený
+shopping-survey-q1-radio-3-label = Neutrální
+shopping-survey-q1-radio-4-label = Nespokojený
+shopping-survey-q1-radio-5-label = Velmi nespokojený
+shopping-survey-question-two = Usnadňuje vám nástroj pro kontrolu recenzí rozhodování o nákupu?
+shopping-survey-q2-radio-1-label = Ano
+shopping-survey-q2-radio-2-label = Ne
+shopping-survey-q2-radio-3-label = Nevím
+shopping-survey-next-button-label = Další
+shopping-survey-submit-button-label = Odeslat
+shopping-survey-terms-link = Zásady používání
+shopping-survey-thanks =
+ .heading = Děkujeme za vaši zpětnou vazbu!
+
+## Shopping Feature Callout strings.
+## "price tag" refers to the price tag icon displayed in the address bar to
+## access the feature.
+
+shopping-callout-closed-opted-in-subtitle = Vraťte se ke <strong>kontrole recenzí</strong>, kdykoli uvidíte cenovku.
+shopping-callout-pdp-opted-in-title = Jsou tyto recenze spolehlivé? Zjistěte to rychle.
+shopping-callout-pdp-opted-in-subtitle = Otevřete nástroj pro kontrolu recenzí a zobrazte upravené hodnocení s odstraněnými nespolehlivými recenzemi. Navíc si můžete prohlédnout hlavní body z nedávných autentických recenzí.
+shopping-callout-closed-not-opted-in-title = Jedním klepnutím na spolehlivé recenze
+shopping-callout-closed-not-opted-in-subtitle = Vyzkoušejte nástroj pro kontrolu recenzí, kdykoli uvidíte cenovku. Získejte rychle informace od skutečných zákazníků — ještě před nákupem.
+
+## Onboarding message strings.
+
+shopping-onboarding-headline = Vyzkoušejte našeho důvěryhodného průvodce recenzemi produktů
+# Dynamic subtitle. Sites are limited to Amazon, Walmart or Best Buy.
+# Variables:
+# $currentSite (str) - The current shopping page name
+# $secondSite (str) - A second shopping page name
+# $thirdSite (str) - A third shopping page name
+shopping-onboarding-dynamic-subtitle-1 =
+ { -brand-product-name.case-status ->
+ [with-cases] Před nákupem se podívejte, jak spolehlivé jsou recenze produktů na stránkách <b>{ $currentSite }</b>. Kontrola recenzí, experimentální funkce z { -brand-product-name(case: "gen") }, je zabudována přímo do prohlížeče. Funguje také na stránkách <b>{ $secondSite }</b> a <b>{ $thirdSite }</b>.
+ *[no-cases] Před nákupem se podívejte, jak spolehlivé jsou recenze produktů na stránkách <b>{ $currentSite }</b>. Kontrola recenzí, experimentální funkce od aplikace { -brand-product-name }, je zabudována přímo do prohlížeče. Funguje také na stránkách <b>{ $secondSite }</b> a <b>{ $thirdSite }</b>.
+ }
+# Subtitle for countries where we only support one shopping website (e.g. currently used in FR/DE with Amazon)
+# Variables:
+# $currentSite (str) - The current shopping page name
+shopping-onboarding-single-subtitle =
+ { -brand-product-name.case-status ->
+ [with-cases] Před nákupem se podívejte, jak spolehlivé jsou recenze produktů na <b>{ $currentSite }</b>. Kontrola recenzí, experimentální funkce { -brand-product-name(case: "gen") }, je zabudována přímo do prohlížeče.
+ *[no-cases] Před nákupem se podívejte, jak spolehlivé jsou recenze produktů na <b>{ $currentSite }</b>. Kontrola recenzí, experimentální funkce aplikace { -brand-product-name }, je zabudována přímo do prohlížeče.
+ }
+shopping-onboarding-body = Pomocí funkce { -fakespot-brand-full-name } vám pomůžeme vyhnout se neobjektivním a neautentickým recenzím. Náš model umělé inteligence se neustále zdokonaluje, aby vás při nakupování chránil. <a data-l10n-name="learn_more">Dozvědět se více</a>
+shopping-onboarding-opt-in-privacy-policy-and-terms-of-use2 = Výběrem možnosti “{ shopping-onboarding-opt-in-button }“ souhlasíte se <a data-l10n-name="privacy_policy">zásadami { -fakespot-brand-name(case: "gen") } pro ochranu osobních údajů</a> a <a data-l10n-name="terms_of_use">podmínkami používání.</a>
+shopping-onboarding-opt-in-button = Ano, vyzkoušet
+shopping-onboarding-not-now-button = Teď ne
+shopping-onboarding-dialog-close-button =
+ .title = Zavřít
+ .aria-label = Zavřít
+# Aria-label to make the "steps" of the shopping onboarding container visible to screen readers.
+# Variables:
+# $current (Int) - Number of the current page
+# $total (Int) - Total number of pages
+shopping-onboarding-welcome-steps-indicator-label =
+ .aria-label = Postup: krok { $current } z { $total }
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/sidebarMenu.ftl b/l10n-cs/browser/browser/sidebarMenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b034d03f79
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/sidebarMenu.ftl
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+sidebar-menu-bookmarks =
+ .label = Záložky
+
+sidebar-menu-history =
+ .label = Historie
+
+sidebar-menu-synced-tabs =
+ .label = Synchronizované panely
+
+sidebar-menu-close =
+ .label = Zavřít postranní lištu
+
+sidebar-close-button =
+ .tooltiptext = Zavře postranní lištu
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/sitePermissions.ftl b/l10n-cs/browser/browser/sitePermissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4cf45964f0
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/sitePermissions.ftl
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This string is used to display the option to open blocked popup(s) in site permission management panels.
+# Variables:
+# $count (String) - Number of blocked pop-ups
+site-permissions-open-blocked-popups =
+ { $count ->
+ [one] Otevřít zablokované vyskakovací okno…
+ [few] Otevřít { $count } zablokovaná vyskakovací okna…
+ *[other] Otevřít { $count } zablokovaných vyskakovacích oken…
+ }
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/siteProtections.ftl b/l10n-cs/browser/browser/siteProtections.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6b53c4c550
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/siteProtections.ftl
@@ -0,0 +1,127 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+content-blocking-trackers-view-empty = Nenalezeny žádné sledovací prvky
+content-blocking-cookies-blocking-trackers-label = Sledovací cookies
+content-blocking-cookies-blocking-third-party-label = Cookies třetích stran
+content-blocking-cookies-blocking-unvisited-label = Cookies z dosud nenavštívených stránek
+content-blocking-cookies-blocking-all-label = Všechny cookies
+content-blocking-cookies-view-first-party-label = Z této stránky
+content-blocking-cookies-view-trackers-label = Sledovací cookies
+content-blocking-cookies-view-third-party-label = Cookies třetích stran
+# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed"
+content-blocking-cookies-view-allowed-label =
+ .value = Neblokováno
+# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+content-blocking-cookies-view-blocked-label =
+ .value = Zablokováno
+# Variables:
+# $domain (String): the domain of the site.
+content-blocking-cookies-view-remove-button =
+ .tooltiptext = Zrušit výjimku z blokování cookies pro { $domain }
+tracking-protection-icon-active = Sledovací prvky sociálních sítí, cookies třetích stran i vytváření otisku prohlížeče je blokováno.
+tracking-protection-icon-active-container =
+ .aria-label = { tracking-protection-icon-active }
+tracking-protection-icon-disabled = Rozšířená ochrana proti sledování je pro tento web vypnuta.
+tracking-protection-icon-disabled-container =
+ .aria-label = { tracking-protection-icon-disabled }
+tracking-protection-icon-no-trackers-detected =
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-short-name } na této stránce nenalezl žádné známé sledovací prvky.
+ [feminine] { -brand-short-name } na této stránce nenalezla žádné známé sledovací prvky.
+ [neuter] { -brand-short-name } na této stránce nenalezlo žádné známé sledovací prvky.
+ *[other] Aplikace { -brand-short-name } na této stránce nenalezla žádné známé sledovací prvky.
+ }
+tracking-protection-icon-no-trackers-detected-container =
+ .aria-label = { tracking-protection-icon-no-trackers-detected }
+
+## Variables:
+## $host (String): the site's hostname
+
+# Header of the Protections Panel.
+protections-header = Ochrana proti sledování na serveru { $host }
+
+## Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel
+
+protections-blocking-fingerprinters =
+ .title = Blokováno vytváření otisku prohlížeče
+protections-blocking-cryptominers =
+ .title = Blokována těžba kryproměn
+protections-blocking-cookies-trackers =
+ .title = Zablokované sledovací cookies
+protections-blocking-cookies-third-party =
+ .title = Zablokované cookies třetích stran
+protections-blocking-cookies-all =
+ .title = Všechny cookies jsou blokovány
+protections-blocking-cookies-unvisited =
+ .title = Zablokované cookies z dosud nenavštívených stránek
+protections-blocking-tracking-content =
+ .title = Blokován sledující obsah
+protections-blocking-social-media-trackers =
+ .title = Blokovány sledovací prvky sociálních sítí
+protections-not-blocking-fingerprinters =
+ .title = Vytváření otisku prohlížeče neblokováno
+protections-not-blocking-cryptominers =
+ .title = Těžba kryptoměn neblokována
+protections-not-blocking-cookies-third-party =
+ .title = Cookies třetích stan neblokovány
+protections-not-blocking-cookies-all =
+ .title = Cookies neblokovány
+protections-not-blocking-cross-site-tracking-cookies =
+ .title = Sledovací cookies neblokovány
+protections-not-blocking-tracking-content =
+ .title = Sledující obsah neblokován
+protections-not-blocking-social-media-trackers =
+ .title = Sledovací prvky sociálních sítí neblokovány
+
+## Footer and Milestones sections in the Protections Panel
+## Variables:
+## $trackerCount (Number): number of trackers blocked
+## $date (Date): the date on which we started counting
+
+# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites.
+# In its tooltip, we show the date when we started counting this number.
+protections-footer-blocked-tracker-counter =
+ { $trackerCount ->
+ [one] Zablokován jeden prvek
+ [few] Zablokovány { $trackerCount } prvky
+ *[other] Zablokováno { $trackerCount } prvků
+ }
+ .tooltiptext = Od { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long", day: "numeric") }
+# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites.
+# It should be the same as protections-footer-blocked-tracker-counter;
+# this message is used to leave out the tooltip when the date is not available.
+protections-footer-blocked-tracker-counter-no-tooltip =
+ { $trackerCount ->
+ [one] Zablokován jeden prvek
+ [few] Zablokovány { $trackerCount } prvky
+ *[other] Zablokováno { $trackerCount } prvků
+ }
+# In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since October 2019"
+protections-milestone =
+ { $trackerCount ->
+ [one]
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] Od { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") } { -brand-short-name } zablokoval jeden sledovací prvek
+ [feminine] Od { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") } { -brand-short-name } zablokovala jeden sledovací prvek
+ [neuter] Od { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") } { -brand-short-name } zablokovalo jeden sledovací prvek
+ *[other] Od { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") } aplikace { -brand-short-name } zablokovala jeden sledovací prvek
+ }
+ [few]
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] Od { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") } { -brand-short-name } zablokoval více než { $trackerCount } sledovací prvky
+ [feminine] Od { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") } { -brand-short-name } zablokovala více než { $trackerCount } sledovací prvky
+ [neuter] Od { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") } { -brand-short-name } zablokovalo více než { $trackerCount } sledovací prvky
+ *[other] Od { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") } aplikace { -brand-short-name } zablokovala více než { $trackerCount } sledovací prvky
+ }
+ *[other]
+ { -brand-short-name.gender ->
+ [masculine] Od { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") } { -brand-short-name } zablokoval více než { $trackerCount } sledovacích prvků
+ [feminine] Od { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") } { -brand-short-name } zablokovala více než { $trackerCount } sledovacích prvků
+ [neuter] Od { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") } { -brand-short-name } zablokovalo více než { $trackerCount } sledovacích prvků
+ *[other] Od { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") } aplikace { -brand-short-name } zablokovala více než { $trackerCount } sledovacích prvků
+ }
+ }
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/speechDispatcher.ftl b/l10n-cs/browser/browser/speechDispatcher.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..010558695b
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/speechDispatcher.ftl
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Speech Dispatches is the name of a speech synthesis tool and shouldn’t be
+### localized (https://freebsoft.org/speechd).
+
+speech-dispatcher-lib-missing = Syntézu řeči není možné použít, protože chybí knihovna Speech Dispatcher.
+speech-dispatcher-lib-too-old = Syntézu řeči není možné použít, protože je potřeba aktualizovat nástroj Speech Dispatcher.
+speech-dispatcher-missing-symbol = Syntézu řeči není možné použít, protože je poškozena knihovna Speech Dispatcher.
+speech-dispatcher-open-fail = Syntézu řeči není možné použít, protože nástroj Speech Dispatcher není možné otevřít.
+speech-dispatcher-no-voices = Syntézu řeči není možné použít, protože v nástroji Speech Dispatcher nejsou dostupné hlasy.
+speech-dispatcher-dismiss-button =
+ .label = Příště se už neptat
+ .accesskey = P
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/spotlight.ftl b/l10n-cs/browser/browser/spotlight.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..30a715be4b
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/spotlight.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Dialog close button
+spotlight-dialog-close-button =
+ .title = Zavřít
+ .aria-label = Zavřít
+
+## Mobile download button strings
+
+spotlight-android-marketplace-button =
+ .title = Stáhnout z Google Play
+spotlight-ios-marketplace-button =
+ .title = Stáhnout z App Store
+
+## Firefox Focus promo message strings
+
+spotlight-focus-promo-title = Získejte { -focus-brand-name(case: "acc") }
+spotlight-focus-promo-subtitle = Pro stažení naskenujte tento QR kód.
+spotlight-focus-promo-qr-code =
+ .alt = Naskenujte QR kód a získejte { -focus-brand-name(case: "acc") }
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/sync.ftl b/l10n-cs/browser/browser/sync.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9d65c89e1a
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/sync.ftl
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fxa-toolbar-sync-syncing2 = Probíhá synchronizace…
+sync-disconnect-dialog-title2 = Chcete se odpojit?
+sync-disconnect-dialog-body = { -brand-product-name } ukončí synchronizaci s vaším účtem, ale nesmaže z tohoto zařízení žádná vaše data.
+sync-disconnect-dialog-button = Odpojit
+fxa-signout-dialog2-title = Odhlásit se od { -fxaccount-brand-name(case: "gen", capitalization: "lower") }?
+fxa-signout-dialog-title2 = Odhlásit se ze svého účtu?
+fxa-signout-dialog-body = Synchronizovaná data zůstanou uložená ve vašem účtu.
+fxa-signout-dialog2-button = Odhlásit se
+fxa-signout-dialog2-checkbox = Smazat data z tohoto zařízení (přihlašovací údaje, historii, záložky atd.).
+fxa-menu-sync-settings =
+ .label = Nastavení synchronizace
+fxa-menu-turn-on-sync =
+ .value = Zapnout synchronizaci
+fxa-menu-turn-on-sync-default = Zapnout synchronizaci
+fxa-menu-connect-another-device =
+ .label = Připojit další zařízení…
+# Variables:
+# $tabCount (Number): The number of tabs sent to the device.
+fxa-menu-send-tab-to-device =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Poslat panel do zařízení
+ [few] Poslat { $tabCount } panely do zařízení
+ *[other] Poslat { $tabCount } panelů do zařízení
+ }
+# This is shown dynamically within "Send tab to device" in fxa menu.
+fxa-menu-send-tab-to-device-syncnotready =
+ .label = Synchronizace zařízení…
+# This is shown within "Send tab to device" in fxa menu if account is not configured.
+fxa-menu-send-tab-to-device-description = Pošle panel do jiného zařízení, na kterém jste přihlášeni.
+fxa-menu-sign-out =
+ .label = Odhlásit se…
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/syncedTabs.ftl b/l10n-cs/browser/browser/syncedTabs.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..84dbb282c5
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/syncedTabs.ftl
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+synced-tabs-sidebar-title = Synchronizované panely
+synced-tabs-sidebar-noclients-subtitle = Chcete zde vidět své panely z ostatních zařízení?
+synced-tabs-sidebar-intro = Seznam panelů z ostatních zařízení
+synced-tabs-sidebar-unverified = Je potřeba ověřit váš účet.
+synced-tabs-sidebar-notabs = Žádné otevřené panely
+synced-tabs-sidebar-open-settings = Otevřít nastavení synchronizace
+synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing = Zapněte synchronizaci panelů pro zobrazení seznamu panelů z vašich ostatních zařízení.
+synced-tabs-sidebar-connect-another-device = Připojit další zařízení
+synced-tabs-sidebar-search =
+ .placeholder = Hledat v synchronizovaných panelech
+
+## Displayed in the Synced Tabs sidebar's context menu when right-clicking tabs
+## and/or devices in the list. The "Open" strings below should be translated
+## consistently with the equivalent strings for the bookmarks manager's context
+## menu. That menu is activated by right-clicking a bookmark in the Library
+## window. The bookmarks manager context's strings are located in places.ftl.
+
+synced-tabs-context-open =
+ .label = Otevřít
+ .accesskey = O
+synced-tabs-context-open-in-tab =
+ .label = Otevřít v novém panelu
+ .accesskey = t
+synced-tabs-context-open-in-container-tab =
+ .label = Otevřít v novém kontejnerovém panelu
+ .accesskey = k
+synced-tabs-context-open-in-window =
+ .label = Otevřít v novém okně
+ .accesskey = O
+synced-tabs-context-open-in-private-window =
+ .label = Otevřít v novém anonymním okně
+ .accesskey = t
+
+##
+
+# Displayed in the Synced Tabs sidebar's context menu when right-clicking tabs
+# and/or devices in the list. This string is for a menuitem equivalent to one in
+# the tab context menu (activated by right-clicking a tab in the tabstrip). That
+# string is located in tabContextMenu.ftl. So, this string should be translated
+# consistently with the "Bookmark Tab…" string there.
+synced-tabs-context-bookmark =
+ .label = Přidat panel do záložek…
+ .accesskey = P
+synced-tabs-context-copy =
+ .label = Kopírovat
+ .accesskey = K
+synced-tabs-context-open-all-in-tabs =
+ .label = Otevřít vše v panelech
+ .accesskey = p
+synced-tabs-context-manage-devices =
+ .label = Správa zařízení…
+ .accesskey = z
+synced-tabs-context-sync-now =
+ .label = Synchronizovat
+ .accesskey = S
+synced-tabs-fxa-sign-in = Přihlásit se k synchronizaci
+synced-tabs-turn-on-sync = Zapnout synchronizaci
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/l10n-cs/browser/browser/tabContextMenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..dbc18f2a2c
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/tabContextMenu.ftl
@@ -0,0 +1,116 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tab-context-new-tab =
+ .label = Nový panel
+ .accesskey = o
+reload-tab =
+ .label = Znovu načíst panel
+ .accesskey = n
+select-all-tabs =
+ .label = Vybrat všechny panely
+ .accesskey = a
+tab-context-play-tab =
+ .label = Spustit v panelu přehrávání
+ .accesskey = p
+tab-context-play-tabs =
+ .label = Spustit v panelech přehrávání
+ .accesskey = p
+duplicate-tab =
+ .label = Duplikovat panel
+ .accesskey = D
+duplicate-tabs =
+ .label = Duplikovat panely
+ .accesskey = D
+# The following string is displayed on a menuitem that will close the tabs from the start of the tabstrip to the currently targeted tab (excluding the currently targeted and any other selected tabs).
+# In left-to-right languages this should use "Left" and in right-to-left languages this should use "Right".
+close-tabs-to-the-start =
+ .label = Zavřít panely vlevo
+ .accesskey = l
+# The following string is displayed on a menuitem that will close the tabs from the end of the tabstrip to the currently targeted tab (excluding the currently targeted and any other selected tabs).
+# In left-to-right languages this should use "Right" and in right-to-left languages this should use "Left".
+close-tabs-to-the-end =
+ .label = Zavřít panely vpravo
+ .accesskey = r
+close-other-tabs =
+ .label = Zavřít ostatní panely
+ .accesskey = o
+reload-tabs =
+ .label = Znovu načíst panely
+ .accesskey = n
+pin-tab =
+ .label = Připnout panel
+ .accesskey = a
+unpin-tab =
+ .label = Odepnout panel
+ .accesskey = a
+pin-selected-tabs =
+ .label = Připnout panely
+ .accesskey = a
+unpin-selected-tabs =
+ .label = Odepnout panely
+ .accesskey = a
+bookmark-selected-tabs =
+ .label = Přidat panely do záložek…
+ .accesskey = P
+tab-context-bookmark-tab =
+ .label = Přidat panel do záložek…
+ .accesskey = P
+tab-context-open-in-new-container-tab =
+ .label = Otevřít v novém kontejnerovém panelu
+ .accesskey = e
+move-to-start =
+ .label = Přesunout na začátek
+ .accesskey = z
+move-to-end =
+ .label = Přesunout na konec
+ .accesskey = e
+move-to-new-window =
+ .label = Přesunout do nového okna
+ .accesskey = k
+tab-context-close-multiple-tabs =
+ .label = Zavřít několik panelů
+ .accesskey = k
+tab-context-share-url =
+ .label = Sdílet
+ .accesskey = S
+
+## Variables:
+## $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action.
+
+tab-context-reopen-closed-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Obnovit zavřený panel
+ [one] Obnovit zavřený panel
+ [few] Obnovit zavřené panely
+ *[other] Obnovit zavřené panely
+ }
+ .accesskey = b
+tab-context-close-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Zavřít panel
+ [one] Zavřít panel
+ [few] Zavřít { $tabCount } panely
+ *[other] Zavřít { $tabCount } panelů
+ }
+ .accesskey = Z
+tab-context-move-tabs =
+ .label =
+ Přesunout { $tabCount ->
+ [one] panel
+ [few] { $tabCount } panely
+ *[other] { $tabCount } panelů
+ }
+ .accesskey = s
+
+tab-context-send-tabs-to-device =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Poslat panel do zařízení
+ [few] Poslat { $tabCount } panely do zařízení
+ *[other] Poslat { $tabCount } panelů do zařízení
+ }
+ .accesskey = n
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/tabbrowser.ftl b/l10n-cs/browser/browser/tabbrowser.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5db960dfc6
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/tabbrowser.ftl
@@ -0,0 +1,198 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tabbrowser-empty-tab-title = Nový panel
+tabbrowser-empty-private-tab-title = Nový anonymní panel
+
+tabbrowser-menuitem-close-tab =
+ .label = Zavřít panel
+tabbrowser-menuitem-close =
+ .label = Zavřít
+
+# Displayed as a tooltip on container tabs
+# Variables:
+# $title (String): the title of the current tab.
+# $containerName (String): the name of the current container.
+tabbrowser-container-tab-title = { $title } - { $containerName }
+
+# Variables:
+# $tabCount (Number): The number of tabs that will be closed.
+tabbrowser-close-tabs-tooltip =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Zavřít panel
+ [few] Zavřít { $tabCount } panely
+ *[other] Zavřít { $tabCount } panelů
+ }
+
+## Tooltips for tab audio control
+## Variables:
+## $tabCount (Number): The number of tabs that will be affected.
+
+# Variables:
+# $shortcut (String): The keyboard shortcut for "Mute tab".
+tabbrowser-mute-tab-audio-tooltip =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Vypnout zvuk panelu ({ $shortcut })
+ [few] Vypnout zvuk { $tabCount } panelů ({ $shortcut })
+ *[other] Vypnout zvuk { $tabCount } panelů ({ $shortcut })
+ }
+# Variables:
+# $shortcut (String): The keyboard shortcut for "Unmute tab".
+tabbrowser-unmute-tab-audio-tooltip =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Zapnout zvuk panelu ({ $shortcut })
+ [few] Zapnout zvuk { $tabCount } panelů ({ $shortcut })
+ *[other] Zapnout zvuk { $tabCount } panelů ({ $shortcut })
+ }
+tabbrowser-mute-tab-audio-background-tooltip =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Vypnout zvuk panelu
+ [few] Vypnout zvuk { $tabCount } panelů
+ *[other] Vypnout zvuk { $tabCount } panelů
+ }
+tabbrowser-unmute-tab-audio-background-tooltip =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Zapnout zvuk panelu
+ [few] Zapnout zvuk { $tabCount } panelů
+ *[other] Zapnout zvuk { $tabCount } panelů
+ }
+tabbrowser-unblock-tab-audio-tooltip =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Spustit v panelu přehrávání
+ [few] Spustit ve { $tabCount } panelech přehrávání
+ *[other] Spustit v { $tabCount } panelech přehrávání
+ }
+
+## Confirmation dialog when closing a window with more than one tab open,
+## or when quitting when only one window is open.
+
+# The singular form is not considered since this string is used only for multiple tabs.
+# Variables:
+# $tabCount (Number): The number of tabs that will be closed.
+tabbrowser-confirm-close-tabs-title =
+ { $tabCount ->
+ [one] Zavřít panel?
+ [few] Zavřít { $tabCount } panely?
+ *[other] Zavřít { $tabCount } panelů?
+ }
+tabbrowser-confirm-close-tabs-button = Zavřít panely
+tabbrowser-confirm-close-tabs-checkbox = Vždy se zeptat při zavírání více panelů
+
+## Confirmation dialog when quitting using the menu and multiple windows are open.
+
+# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for
+# multiple windows.
+# Variables:
+# $windowCount (Number): The number of windows that will be closed.
+tabbrowser-confirm-close-windows-title =
+ { $windowCount ->
+ [one] Zavřít okno?
+ [few] Zavřít { $windowCount } okna?
+ *[other] Zavřít { $windowCount } oken?
+ }
+tabbrowser-confirm-close-windows-button =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Zavřít a ukončit
+ *[other] Zavřít a ukončit
+ }
+
+## Confirmation dialog when quitting using the keyboard shortcut (Ctrl/Cmd+Q)
+## Windows does not show a prompt on quit when using the keyboard shortcut by default.
+
+tabbrowser-confirm-close-tabs-with-key-title =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Chcete zavřít okno a ukončit { -brand-short-name(case: "acc") }?
+ *[no-cases] Chcete zavřít okno a ukončit aplikaci { -brand-short-name }?
+ }
+tabbrowser-confirm-close-tabs-with-key-button =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Ukončit { -brand-short-name(case: "acc") }
+ *[no-cases] Ukončit aplikaci { -brand-short-name }
+ }
+# Variables:
+# $quitKey (String): the text of the keyboard shortcut for quitting.
+tabbrowser-confirm-close-tabs-with-key-checkbox = Vždy se zeptat při ukončování aplikace zkratkou { $quitKey }
+
+## Confirmation dialog when opening multiple tabs simultaneously
+
+tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-title = Potvrdit otevření
+# Variables:
+# $tabCount (Number): The number of tabs that will be opened.
+tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-message =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Chystáte se najednou otevřít více panelů ({ $tabCount }), a to může { -brand-short-name(case: "acc") } zpomalit. Opravdu chcete pokračovat?
+ *[no-cases] Chystáte se najednou otevřít více panelů ({ $tabCount }), a to může aplikaci { -brand-short-name } zpomalit. Opravdu chcete pokračovat?
+ }
+tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-button = Otevřít panely
+tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-checkbox =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Varovat, pokud by mohlo otevírání více panelů { -brand-short-name(case: "acc") } zpomalit
+ *[no-cases] Varovat, pokud by mohlo otevírání více panelů aplikaci { -brand-short-name } zpomalit
+ }
+
+## Confirmation dialog for enabling caret browsing
+
+tabbrowser-confirm-caretbrowsing-title = Procházení stránky
+tabbrowser-confirm-caretbrowsing-message = Stisknutím klávesy F7 zapnete či vypnete funkci Procházení stránky. Ta umístí do stránky pohyblivý textový kurzor, který vám umožní vybírat text pomocí klávesnice. Chcete zapnout funkci Procházení stránky?
+tabbrowser-confirm-caretbrowsing-checkbox = Tento dialog příště nezobrazovat.
+
+##
+
+# Variables:
+# $domain (String): URL of the page that is trying to steal focus.
+tabbrowser-allow-dialogs-to-get-focus =
+ .label = Povolit podobným oznámením ze serveru { $domain } přepínat na svůj panel
+
+tabbrowser-customizemode-tab-title =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Přizpůsobit { -brand-short-name(case: "acc") }
+ *[no-cases] Přizpůsobit aplikaci { -brand-short-name }
+ }
+
+## Context menu buttons, of which only one will be visible at a time
+
+tabbrowser-context-mute-tab =
+ .label = Vypnout zvuk panelu
+ .accesskey = u
+tabbrowser-context-unmute-tab =
+ .label = Zapnout zvuk panelu
+ .accesskey = u
+# The accesskey should match the accesskey for tabbrowser-context-mute-tab
+tabbrowser-context-mute-selected-tabs =
+ .label = Vypnout zvuk panelů
+ .accesskey = u
+# The accesskey should match the accesskey for tabbrowser-context-unmute-tab
+tabbrowser-context-unmute-selected-tabs =
+ .label = Zapnout zvuk panelů
+ .accesskey = u
+
+# This string is used as an additional tooltip and accessibility description for tabs playing audio
+tabbrowser-tab-audio-playing-description = Přehrává zvuk
+
+## Ctrl-Tab dialog
+
+# Variables:
+# $tabCount (Number): The number of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least.
+tabbrowser-ctrl-tab-list-all-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Zobrazit panel
+ [few] Zobrazit všechny { $tabCount } panely
+ *[other] Zobrazit všech { $tabCount } panelů
+ }
+
+## Tab manager menu buttons
+
+tabbrowser-manager-mute-tab =
+ .tooltiptext = Vypne zvuk panelu
+tabbrowser-manager-unmute-tab =
+ .tooltiptext = Zapne zvuk panelu
+tabbrowser-manager-close-tab =
+ .tooltiptext = Zavře panel
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/textRecognition.ftl b/l10n-cs/browser/browser/textRecognition.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..23c2d1115f
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/textRecognition.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Text recognition works through a modal that presents the text that is found
+## in an image, and copies the results to the clipboard.
+
+text-recognition-modal-searching-title = Hledání textu v obrázku…
+text-recognition-modal-results-title = Text z obrázku zkopírován
+text-recognition-modal-no-results-title = Nepodařilo se najít žádný text. Zkuste jiný obrázek. <a data-l10n-name="error-link">Zjistit více</a>.
+text-recognition-modal-close-button = Zavřít
+
+# The title of the the modal is only available to screen readers.
+text-recognition-modal-accessible-modal-title = Výsledky hledání textu
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl b/l10n-cs/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ecfb0dcf12
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
@@ -0,0 +1,90 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+toolbar-context-menu-new-tab =
+ .label = Nový panel
+ .accesskey = o
+toolbar-context-menu-reload-selected-tab =
+ .label = Znovu načíst vybraný panel
+ .accesskey = n
+toolbar-context-menu-reload-selected-tabs =
+ .label = Znovu načíst vybrané panely
+ .accesskey = n
+toolbar-context-menu-bookmark-selected-tab =
+ .label = Přidat vybraný panel do záložek…
+ .accesskey = P
+toolbar-context-menu-bookmark-selected-tabs =
+ .label = Přidat vybrané panely do záložek…
+ .accesskey = P
+toolbar-context-menu-select-all-tabs =
+ .label = Vybrat všechny panely
+ .accesskey = a
+toolbar-context-menu-reopen-closed-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Obnovit zavřený panel
+ [one] Obnovit zavřený panel
+ [few] Obnovit zavřené panely
+ *[other] Obnovit zavřené panely
+ }
+ .accesskey = b
+
+toolbar-context-menu-manage-extension =
+ .label = Nastavení tohoto rozšíření
+ .accesskey = e
+toolbar-context-menu-remove-extension =
+ .label = Odebrat rozšíření
+ .accesskey = r
+
+# This label is used in the extensions toolbar buttons context menus,
+# a user can use this command to submit to Mozilla an abuse report
+# related to that extension. "Report" is a verb.
+toolbar-context-menu-report-extension =
+ .label = Nahlásit rozšíření
+ .accesskey = N
+
+# Can appear on the same context menu as toolbar-context-menu-menu-bar-cmd
+# ("Menu Bar") and personalbarCmd ("Bookmarks Toolbar"), so they should
+# have different access keys.
+toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu =
+ .label = Přesunout do rozšiřující nabídky
+ .accesskey = P
+toolbar-context-menu-auto-hide-downloads-button-2 =
+ .label = Skrýt, pokud je prázdné
+ .accesskey = p
+toolbar-context-menu-always-open-downloads-panel =
+ .label = Zobrazit podrobnosti při zahájení stahování
+ .accesskey = s
+toolbar-context-menu-remove-from-toolbar =
+ .label = Odebrat z lišty
+ .accesskey = d
+toolbar-context-menu-view-customize-toolbar =
+ .label = Nastavení tlačítek a lišt…
+ .accesskey = V
+toolbar-context-menu-view-customize-toolbar-2 =
+ .label = Nastavení tlačítek a lišt…
+ .accesskey = v
+# This is only ever shown when toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu
+# is hidden, so they can share access keys.
+toolbar-context-menu-pin-to-toolbar =
+ .label = Připnout na lištu
+ .accesskey = l
+
+toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-always-show-2 =
+ .label = Vždy zobrazit
+ .accesskey = a
+toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-never-show-2 =
+ .label = Nikdy nezobrazovat
+ .accesskey = N
+toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-on-new-tab-2 =
+ .label = Zobrazit pouze v novém panelu
+ .accesskey = o
+
+toolbar-context-menu-bookmarks-show-other-bookmarks =
+ .label = Zobrazit ostatní záložky
+ .accesskey = o
+
+toolbar-context-menu-menu-bar-cmd =
+ .toolbarname = Hlavní nabídka
+ .accesskey = H
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl b/l10n-cs/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2c6997d054
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Strings in this file are used to localize button titles displayed on the
+# MacBook Touch Bar.
+back = Zpět
+forward = Vpřed
+reload = Znovu načíst
+home = Domů
+fullscreen = Celá obrazovka
+touchbar-fullscreen-exit = Ukončit režim celé obrazovky
+find = Najít
+new-tab = Nový panel
+add-bookmark = Přidat záložku
+reader-view = Zobrazení čtečky
+# Meant to match the string displayed in an empty URL bar.
+open-location = Zadat hledání nebo adresu
+share = Sdílet
+close-window = Zavřít okno
+open-sidebar = Postranní lišty
+
+# This string describes shortcuts for search.
+search-popover = Vyhledávače
+# Describes searches limited to a specific scope
+# (e.g. searching only in history).
+search-search-in = Hledat v:
+
+## Various categories of shortcuts for search.
+
+search-bookmarks = záložkách
+search-history = historii
+search-opentabs = otevřených panelech
+search-tags = štítcích
+search-titles = názvech
+
+##
+
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/translations.ftl b/l10n-cs/browser/browser/translations.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a132ff42a3
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/translations.ftl
@@ -0,0 +1,188 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The button for "Firefox Translations" in the url bar.
+urlbar-translations-button =
+ .tooltiptext = Přeložit tuto stránku
+# The button for "Firefox Translations" in the url bar. Note that here "Beta" should
+# not be translated, as it is a reflection of the un-localized BETA icon that is in the
+# panel.
+urlbar-translations-button2 =
+ .tooltiptext = Přeloží tuto stránku (beta)
+# Note that here "Beta" should not be translated, as it is a reflection of the
+# un-localized BETA icon that is in the panel.
+urlbar-translations-button-intro =
+ .tooltiptext =
+ { -brand-shorter-name.case-status ->
+ [with-cases] Vyzkoušejte anonymní překlady ve { -brand-shorter-name(case: "loc") } (Beta)
+ *[no-cases] Vyzkoušejte anonymní překlady v aplikaci { -brand-shorter-name } (Beta)
+ }
+# If your language requires declining the language name, a possible solution
+# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g.
+# `Page translated from: { $fromLanguage }. Current target language: { $toLanguage }`
+#
+# Variables:
+# $fromLanguage (string) - The original language of the document.
+# $toLanguage (string) - The target language of the translation.
+urlbar-translations-button-translated =
+ .tooltiptext = Stránka přeložena z { $fromLanguage } do { $toLanguage }
+urlbar-translations-button-loading =
+ .tooltiptext = Probíhá překlad
+translations-panel-settings-button =
+ .aria-label = Spravovat nastavení překladu
+# Text displayed on a language dropdown when the language is in beta
+# Variables:
+# $language (string) - The localized display name of the detected language
+translations-panel-displayname-beta =
+ .label = { $language } BETA
+
+## Options in the Firefox Translations settings.
+
+translations-panel-settings-manage-languages =
+ .label = Správa jazyků
+translations-panel-settings-about =
+ { -brand-shorter-name.case-status ->
+ [with-cases] O překladech ve { -brand-shorter-name(case: "loc") }
+ *[no-cases] O překladech v aplikaci { -brand-shorter-name }
+ }
+translations-panel-settings-about2 =
+ .label =
+ { -brand-shorter-name.case-status ->
+ [with-cases] O překladech ve { -brand-shorter-name(case: "loc") }
+ *[no-cases] O překladech v aplikaci { -brand-shorter-name }
+ }
+# Text displayed for the option to always translate a given language
+# Variables:
+# $language (string) - The localized display name of the detected language
+translations-panel-settings-always-translate-language =
+ .label = Vždy překládat z jazyka { $language }
+translations-panel-settings-always-translate-unknown-language =
+ .label = Vždy překládat z tohoto jazyka
+translations-panel-settings-always-offer-translation =
+ .label = Vždy nabídnout překlad
+# Text displayed for the option to never translate a given language
+# Variables:
+# $language (string) - The localized display name of the detected language
+translations-panel-settings-never-translate-language =
+ .label = Nikdy nepřekládat z jazyka { $language }
+translations-panel-settings-never-translate-unknown-language =
+ .label = Nikdy nepřekládat tento jazyk
+# Text displayed for the option to never translate this website
+translations-panel-settings-never-translate-site =
+ .label = Nikdy nepřekládat tuto stránku
+
+## The translation panel appears from the url bar, and this view is the default
+## translation view.
+
+translations-panel-header = Chcete tuto stránku přeložit?
+translations-panel-translate-button =
+ .label = Přeložit
+translations-panel-translate-button-loading =
+ .label = Čekejte prosím…
+translations-panel-translate-cancel =
+ .label = Zrušit
+translations-panel-learn-more-link = Zjistit více
+translations-panel-intro-header =
+ { -brand-shorter-name.case-status ->
+ [with-cases] Vyzkoušejte anonymní překlady ve { -brand-shorter-name(case: "loc") }
+ *[no-cases] Vyzkoušejte anonymní překlady v aplikaci { -brand-shorter-name }
+ }
+translations-panel-intro-description = V zájmu ochrany vašeho soukromí překlady nikdy neopouštějí vaše zařízení. Nové jazyky a vylepšení již brzy!
+translations-panel-error-translating = Při překladu došlo k chybě. Zkuste to prosím znovu.
+translations-panel-error-load-languages = Nepodařilo se načíst jazyky
+translations-panel-error-load-languages-hint = Zkontrolujte své připojení k internetu a zkuste to znovu.
+translations-panel-error-load-languages-hint-button =
+ .label = Zkusit znovu
+translations-panel-error-unsupported = Překlad pro tuto stránku není k dispozici
+translations-panel-error-dismiss-button =
+ .label = Rozumím
+translations-panel-error-change-button =
+ .label = Změnit zdrojový jazyk
+# If your language requires declining the language name, a possible solution
+# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g.
+# `Sorry, we don't support the language yet: { $language }
+#
+# Variables:
+# $language (string) - The language of the document.
+translations-panel-error-unsupported-hint-known = Omlouváme se, ale jazyk { $language } zatím není podporován.
+translations-panel-error-unsupported-hint-unknown = Omlouváme se, ale tento jazyk zatím není podporován.
+
+## Each label is followed, on a new line, by a dropdown list of language names.
+## If this structure is problematic for your locale, an alternative way is to
+## translate them as `Source language:` and `Target language:`
+
+translations-panel-from-label = Překlad z
+translations-panel-to-label = Překlad do
+
+## The translation panel appears from the url bar, and this view is the "restore" view
+## that lets a user restore a page to the original language, or translate into another
+## language.
+
+# If your language requires declining the language name, a possible solution
+# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g.
+# `The page is translated from: { $fromLanguage }. Current target language: { $toLanguage }`
+#
+# Variables:
+# $fromLanguage (string) - The original language of the document.
+# $toLanguage (string) - The target language of the translation.
+translations-panel-revisit-header = Tato stránka je přeložena z jazyka { $fromLanguage } do jazyka { $toLanguage }.
+translations-panel-choose-language =
+ .label = Zvolit jazyk
+translations-panel-restore-button =
+ .label = Zobrazit původní
+
+## Firefox Translations language management in about:preferences.
+
+translations-manage-header = Překlady
+translations-manage-settings-button =
+ .label = Nastavení…
+ .accesskey = t
+translations-manage-description = Stažení jazyků pro offline překlad.
+translations-manage-all-language = Všechny jazyky
+translations-manage-download-button = Stáhnout
+translations-manage-delete-button = Smazat
+translations-manage-error-download = Při stahování jazykových souborů se vyskytl problém. Zkuste to prosím znovu.
+translations-manage-error-delete = Při odstraňování jazykových souborů se vyskytl problém. Zkuste to prosím znovu.
+translations-manage-intro = Nastavte předvolby jazyka a překladu webu a spravujte jazyky nainstalované pro překlad offline.
+translations-manage-install-description = Instalace jazyků pro offline překlad
+translations-manage-language-install-button =
+ .label = Nainstalovat
+translations-manage-language-install-all-button =
+ .label = Nainstalovat vše
+ .accesskey = N
+translations-manage-language-remove-button =
+ .label = Odebrat
+translations-manage-language-remove-all-button =
+ .label = Odebrat vše
+ .accesskey = O
+translations-manage-error-install = Při instalaci jazykových souborů došlo k chybě. Prosím zkuste to znovu.
+translations-manage-error-remove = Při odstraňování jazykových souborů došlo k chybě. Prosím zkuste to znovu.
+translations-manage-error-list = Nepodařilo se získat seznam dostupných jazyků pro překlad. Obnovte stránku a zkuste to znovu.
+translations-settings-title =
+ .title = Nastavení překladů
+ .style = min-width: 36em
+translations-settings-close-key =
+ .key = w
+translations-settings-always-translate-langs-description = Překlad pro následující jazyky proběhne automaticky
+translations-settings-never-translate-langs-description = Překlad nebude nabízen pro následující jazyky
+translations-settings-never-translate-sites-description = Překlady nebudou nabízeny pro následující stránky
+translations-settings-languages-column =
+ .label = Jazyky
+translations-settings-remove-language-button =
+ .label = Odebrat jazyk
+ .accesskey = r
+translations-settings-remove-all-languages-button =
+ .label = Odebrat všechny jazyky
+ .accesskey = e
+translations-settings-sites-column =
+ .label = Webové stránky
+translations-settings-remove-site-button =
+ .label = Odebrat stránku
+ .accesskey = s
+translations-settings-remove-all-sites-button =
+ .label = Odebrat všechny stránky
+ .accesskey = O
+translations-settings-close-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Zavřít
+ .buttonaccesskeyaccept = Z
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/unifiedExtensions.ftl b/l10n-cs/browser/browser/unifiedExtensions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e347026323
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/unifiedExtensions.ftl
@@ -0,0 +1,66 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings appear in the Unified Extensions panel.
+
+
+## Panel
+
+unified-extensions-header-title = Rozšíření
+unified-extensions-manage-extensions =
+ .label = Správa rozšíření
+
+## An extension in the main list
+
+# Each extension in the unified extensions panel (list) has a secondary button
+# to open a context menu. This string is used for each of these buttons.
+# Variables:
+# $extensionName (String) - Name of the extension
+unified-extensions-item-open-menu =
+ .aria-label = Otevřít nabídku pro { $extensionName }
+unified-extensions-item-message-manage = Nastavení tohoto rozšíření
+
+## Extension's context menu
+
+unified-extensions-context-menu-pin-to-toolbar =
+ .label = Připnout na lištu
+unified-extensions-context-menu-manage-extension =
+ .label = Nastavení tohoto rozšíření
+unified-extensions-context-menu-remove-extension =
+ .label = Odebrat rozšíření
+unified-extensions-context-menu-report-extension =
+ .label = Nahlásit rozšíření
+unified-extensions-context-menu-move-widget-up =
+ .label = Posunout výše
+unified-extensions-context-menu-move-widget-down =
+ .label = Posunout níže
+
+## Notifications
+
+unified-extensions-mb-quarantined-domain-title = Některá rozšíření nejsou povolena
+unified-extensions-mb-quarantined-domain-message =
+ { -vendor-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Kvůli ochraně vašich dat jsou na tomto webu povolena pouze některá rozšíření monitorovaná { -vendor-short-name(case: "ins") }.
+ *[no-cases] Kvůli ochraně vašich dat jsou na tomto webu povolena pouze některá rozšíření monitorovaná organizací { -vendor-short-name }.
+ }
+unified-extensions-mb-quarantined-domain-message-2 =
+ { -vendor-short-name.gender ->
+ [masculine] V zájmu ochrany vašich údajů nemohou některá rozšíření číst nebo měnit údaje na této stránce. V nastavení rozšíření můžete povolit přístup na stránkách, na kterých { -vendor-short-name } zavedl omezení.
+ [feminine] V zájmu ochrany vašich údajů nemohou některá rozšíření číst nebo měnit údaje na této stránce. V nastavení rozšíření můžete povolit přístup na stránkách, na kterých { -vendor-short-name } zavedla omezení.
+ [neuter] V zájmu ochrany vašich údajů nemohou některá rozšíření číst nebo měnit údaje na této stránce. V nastavení rozšíření můžete povolit přístup na stránkách, na kterých { -vendor-short-name } zavedlo omezení.
+ *[no-cases] V zájmu ochrany vašich údajů nemohou některá rozšíření číst nebo měnit údaje na této stránce. V nastavení rozšíření můžete povolit přístup na stránkách, na kterých organizace { -vendor-short-name } zavedla omezení.
+ }
+# .heading is processed by moz-message-bar to be used as a heading attribute
+unified-extensions-mb-quarantined-domain-message-3 =
+ .heading = Některá rozšíření nejsou povolena
+ .message =
+ { -vendor-short-name.gender ->
+ [masculine] V zájmu ochrany vašich údajů nemohou některá rozšíření číst nebo měnit údaje na této stránce. V nastavení rozšíření můžete povolit přístup na stránkách, na kterých { -vendor-short-name } zavedl omezení.
+ [feminine] V zájmu ochrany vašich údajů nemohou některá rozšíření číst nebo měnit údaje na této stránce. V nastavení rozšíření můžete povolit přístup na stránkách, na kterých { -vendor-short-name } zavedla omezení.
+ [neuter] V zájmu ochrany vašich údajů nemohou některá rozšíření číst nebo měnit údaje na této stránce. V nastavení rozšíření můžete povolit přístup na stránkách, na kterých { -vendor-short-name } zavedlo omezení.
+ *[no-cases] V zájmu ochrany vašich údajů nemohou některá rozšíření číst nebo měnit údaje na této stránce. V nastavení rozšíření můžete povolit přístup na stránkách, na kterých organizace { -vendor-short-name } zavedla omezení.
+ }
+unified-extensions-mb-quarantined-domain-learn-more = Zjistit více
+ .aria-label = Zjistit více: Některá rozšíření nejsou povolena
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/webProtocolHandler.ftl b/l10n-cs/browser/browser/webProtocolHandler.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e38cfe9628
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/webProtocolHandler.ftl
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+protocolhandler-mailto-os-handler-notificationbox =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Vždy používat { -brand-short-name(case: "acc") } na otevírání odkazů, které odesílají e-maily?
+ *[no-cases] Vždy používat aplikaci { -brand-short-name } na otevírání odkazů, které odesílají e-maily?
+ }
+protocolhandler-mailto-os-handler-yes-confirm = { -brand-short-name } je nyní výchozí aplikací pro otevírání odkazů, které odesílají e-maily.
+protocolhandler-mailto-os-handler-yes-button = Nastavit jako výchozí
+protocolhandler-mailto-os-handler-no-button = Teď ne
+
+## Variables:
+## $url (String): The url of a webmailer, but only its full domain name.
+
+protocolhandler-mailto-handler-notificationbox-always = Vždy otevírat e-mailové odkazy pomocí { $url }?
+protocolhandler-mailto-handler-yes-confirm = { $url } je nyní výchozí stránkou pro otevírání odkazů, které odesílají e-maily.
+
+##
+
+protocolhandler-mailto-handler-yes-button = Nastavit jako výchozí
+protocolhandler-mailto-handler-no-button = Teď ne
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/webauthnDialog.ftl b/l10n-cs/browser/browser/webauthnDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ea2b96f8e6
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/webauthnDialog.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $retriesLeft (Number): number of tries left
+webauthn-pin-invalid-long-prompt =
+ { $retriesLeft ->
+ [one] Nesprávný PIN. Máte ještě { $retriesLeft } pokus než natrvalo ztratíte přístup k přihlašovacím údajům na tomto zařízení.
+ [few] Nesprávný PIN. Máte ještě { $retriesLeft } pokusy než natrvalo ztratíte přístup k přihlašovacím údajům na tomto zařízení.
+ [many] Nesprávný PIN. Máte ještě { $retriesLeft } pokusů než natrvalo ztratíte přístup k přihlašovacím údajům na tomto zařízení.
+ *[other] Nesprávný PIN. Máte ještě { $retriesLeft } pokusů než natrvalo ztratíte přístup k přihlašovacím údajům na tomto zařízení.
+ }
+webauthn-pin-invalid-short-prompt = Nesprávný PIN. Zkuste to znovu.
+webauthn-pin-required-prompt = Zajdete prosím PIN pro vaše zařízení.
+webauthn-select-sign-result-unknown-account = Neznámý účet
+webauthn-a-passkey-label = Použít přístupový klíč
+webauthn-another-passkey-label = Použít jiný přístupový klíč
+# Variables:
+# $domain (String): the domain of the site.
+webauthn-specific-passkey-label = Přístupový klíč pro { $domain }
+# Variables:
+# $retriesLeft (Number): number of tries left
+webauthn-uv-invalid-long-prompt =
+ { $retriesLeft ->
+ [one] Ověření uživatele selhalo. Zbývá vám { $retriesLeft } pokus. Zkuste to znovu.
+ [few] Ověření uživatele selhalo. Zbývají vám { $retriesLeft } pokusy. Zkuste to znovu.
+ [many] Ověření uživatele selhalo. Zbývá vám { $retriesLeft } pokusů. Zkuste to znovu.
+ *[other] Ověření uživatele selhalo. Zbývá vám { $retriesLeft } pokusů. Zkuste to znovu.
+ }
+webauthn-uv-invalid-short-prompt = Ověření uživatele selhalo. Zkuste to znovu.
diff --git a/l10n-cs/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-cs/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1b40f76298
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
@@ -0,0 +1,250 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can
+# get the strings to appear without having our localization community need
+# to go through and translate everything. Once these strings are ready for
+# translation, we'll move it to the locales folder.
+
+
+## These strings are used so that the window has a title in tools that
+## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere.
+
+webrtc-indicator-title =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Ukazatel sdílení { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[no-cases] Ukazatel sdílení aplikace { -brand-short-name }
+ }
+webrtc-indicator-window =
+ .title =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Ukazatel sdílení { -brand-short-name(case: "gen") }
+ *[no-cases] Ukazatel sdílení aplikace { -brand-short-name }
+ }
+
+## Used as list items in sharing menu
+
+webrtc-item-camera = kamera
+webrtc-item-microphone = mikrofon
+webrtc-item-audio-capture = audio panel
+webrtc-item-application = aplikace
+webrtc-item-screen = obrazovka
+webrtc-item-window = okno
+webrtc-item-browser = panel
+
+##
+
+# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
+webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = Neznámý původ
+
+# Variables:
+# $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org)
+# $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio")
+webrtc-sharing-menuitem =
+ .label = { $origin } ({ $itemList })
+webrtc-sharing-menu =
+ .label = Panely sdílených zařízení
+ .accesskey = e
+
+webrtc-sharing-window = Sdílíte okno jiné aplikace.
+webrtc-sharing-browser-window =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] Sdílíte { -brand-short-name(case: "acc") }.
+ *[no-cases] Sdílíte aplikaci { -brand-short-name }.
+ }
+webrtc-sharing-screen = Sdílíte celou vaši obrazovku.
+webrtc-stop-sharing-button = Ukončit sdílení
+webrtc-microphone-unmuted =
+ .title = Vypnout mikrofon
+webrtc-microphone-muted =
+ .title = Zapnout mikrofon
+webrtc-camera-unmuted =
+ .title = Vypnout kameru
+webrtc-camera-muted =
+ .title = Zapnout kameru
+webrtc-minimize =
+ .title = Minimalizovat ukazatel
+
+## These strings will display as a tooltip on supported systems where we show
+## device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings
+## on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips.
+
+webrtc-camera-system-menu =
+ .label = Sdílíte svou kameru. Pro úpravu sdílení klepněte zde.
+webrtc-microphone-system-menu =
+ .label = Sdílíte svůj mikrofon. Pro úpravu sdílení klepněte zde.
+webrtc-screen-system-menu =
+ .label = Sdílíte okno nebo obrazovku. Pro úpravu sdílení klepněte zde.
+
+## Tooltips used by the legacy global sharing indicator
+
+webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone =
+ .tooltiptext = Vaše kamera a mikrofon jsou sdíleny. Pro úpravu sdílení klepněte.
+webrtc-indicator-sharing-camera =
+ .tooltiptext = Vaše kamera je sdílena. Pro úpravu sdílení klepněte.
+webrtc-indicator-sharing-microphone =
+ .tooltiptext = Váš mikrofon je sdílen. Pro úpravu sdílení klepněte.
+webrtc-indicator-sharing-application =
+ .tooltiptext = Vaše aplikace je sdílena. Pro úpravu sdílení klepněte.
+webrtc-indicator-sharing-screen =
+ .tooltiptext = Vaše obrazovka je sdílena. Pro úpravu sdílení klepněte.
+webrtc-indicator-sharing-window =
+ .tooltiptext = Vaše okno je sdíleno. Pro úpravu sdílení klepněte.
+webrtc-indicator-sharing-browser =
+ .tooltiptext = Panel je sdílen. Pro úpravu sdílení klepněte.
+
+## These strings are only used on Mac for menus attached to icons
+## near the clock on the mac menubar.
+## Variables:
+## $streamTitle (String): the title of the tab using the share.
+## $tabCount (Number): the title of the tab using the share.
+
+webrtc-indicator-menuitem-control-sharing =
+ .label = Ovládání sdílení
+webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on =
+ .label = Ovládání sdílení na „{ $streamTitle }“
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with =
+ .label = Sdílet kameru s „{ $streamTitle }“
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Sdílení kamery s { $tabCount } panelem
+ [few] Sdílení kamery s { $tabCount } panely
+ *[other] Sdílení kamery s { $tabCount } panely
+ }
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with =
+ .label = Sdílet mikrofon s „{ $streamTitle }“
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Sdílení mikrofonu s { $tabCount } panelem
+ [few] Sdílení mikrofonu s { $tabCount } panely
+ *[other] Sdílení mikrofonu s { $tabCount } panely
+ }
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with =
+ .label = Sdílet aplikaci s „{ $streamTitle }“
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Sdílet aplikaci s { $tabCount } panelem
+ [few] Sdílet aplikaci s { $tabCount } panely
+ *[other] Sdílet aplikaci s { $tabCount } panely
+ }
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with =
+ .label = Sdílet obrazovku s „{ $streamTitle }“
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Sdílení obrazovky s { $tabCount } panelem
+ [few] Sdílení obrazovky s { $tabCount } panely
+ *[other] Sdílení obrazovky s { $tabCount } panely
+ }
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with =
+ .label = Sdílet okno s „{ $streamTitle }“
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Sdílení okna s { $tabCount } panelem
+ [few] Sdílení okna s { $tabCount } panely
+ *[other] Sdílení okna s { $tabCount } panely
+ }
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with =
+ .label = Sdílet panel s „{ $streamTitle }“
+# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC
+# session, which currently is only possible with Loop/Hello.
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Sdílení panelu s { $tabCount } panelem
+ [few] Sdílení panelu s { $tabCount } panely
+ *[other] Sdílení panelu s { $tabCount } panely
+ }
+
+## Variables:
+## $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org).
+
+webrtc-allow-share-audio-capture = Chcete serveru { $origin } povolit poslouchat zvuky z tohoto panelu?
+webrtc-allow-share-camera = Chcete serveru { $origin } povolit používat vaši kameru?
+webrtc-allow-share-microphone = Chcete serveru { $origin } povolit používat váš mikrofon?
+webrtc-allow-share-screen = Chcete serveru { $origin } povolit vidět vaši obrazovku?
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+webrtc-allow-share-speaker = Chcete serveru { $origin } povolit používat další zařízení pro výstup zvuku?
+webrtc-allow-share-camera-and-microphone = Chcete serveru { $origin } povolit používat vaší webkameru a mikrofon?
+webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture = Chcete serveru { $origin } povolit používat vaší webkameru a poslouchat zvuky z tohoto panelu?
+webrtc-allow-share-screen-and-microphone = Chcete serveru { $origin } povolit používat váš mikrofon a vidět vaši obrazovku?
+webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture = Chcete serveru { $origin } povolit poslouchat zvuky z tohoto panelu a vidět vaši obrazovku?
+
+## Variables:
+## $origin (String): the first party origin.
+## $thirdParty (String): the third party origin.
+
+webrtc-allow-share-audio-capture-unsafe-delegation = Chcete serveru { $origin } povolit, aby umožnil { $thirdParty } poslouchat zvuky z tohoto panelu?
+webrtc-allow-share-camera-unsafe-delegation = Chcete serveru { $origin } povolit, aby umožnil { $thirdParty } používat vaši webkameru?
+webrtc-allow-share-microphone-unsafe-delegation = Chcete serveru { $origin } povolit, aby umožnil { $thirdParty } používat váš mikrofon?
+webrtc-allow-share-screen-unsafe-delegation = Chcete serveru { $origin } povolit, aby umožnil { $thirdParty } vidět vaši obrazovku?
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+webrtc-allow-share-speaker-unsafe-delegation = Chcete serveru { $origin } povolit, aby umožnil { $thirdParty } používat další zařízení pro výstup zvuku?
+webrtc-allow-share-camera-and-microphone-unsafe-delegation = Chcete serveru { $origin } povolit, aby umožnil { $thirdParty } používat vaší webkameru a mikrofon?
+webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-unsafe-delegation = Chcete serveru { $origin } povolit, aby umožnil { $thirdParty } používat vaší webkameru a poslouchat zvuky z tohoto panelu?
+webrtc-allow-share-screen-and-microphone-unsafe-delegation = Chcete serveru { $origin } povolit, aby umožnil { $thirdParty } používat váš mikrofon a vidět vaši obrazovku?
+webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation = Chcete serveru { $origin } povolit, aby umožnil { $thirdParty } poslouchat zvuky z tohoto panelu a vidět vaši obrazovku?
+
+##
+
+webrtc-share-screen-warning = Obrazovku sdílejte pouze se servery, kterým věříte. Sdílení může umožnit klamavým stránkám sledovat vaše prohlížení a ukrást vaše osobní data.
+webrtc-share-browser-warning =
+ { -brand-short-name.case-status ->
+ [with-cases] { -brand-short-name(case: "acc") } sdílejte pouze se servery, kterým věříte. Sdílení může umožnit klamavým stránkám sledovat vaše prohlížení a ukrást vaše osobní data.
+ *[no-cases] Aplikaci { -brand-short-name } sdílejte pouze se servery, kterým věříte. Sdílení může umožnit klamavým stránkám sledovat vaše prohlížení a ukrást vaše osobní data.
+ }
+
+webrtc-share-screen-learn-more = Zjistit více
+webrtc-pick-window-or-screen = Vyberte okno nebo obrazovku
+webrtc-share-entire-screen = Celou obrazovku
+webrtc-share-pipe-wire-portal = Použít nastavení operačního systému
+# Variables:
+# $monitorIndex (String): screen number (digits 1, 2, etc).
+webrtc-share-monitor = Obrazovka { $monitorIndex }
+# Variables:
+# $windowCount (Number): the number of windows currently displayed by the application.
+# $appName (String): the name of the application.
+webrtc-share-application =
+ { $windowCount ->
+ [one] { $appName } ({ $windowCount } okno)
+ [few] { $appName } ({ $windowCount } okna)
+ *[other] { $appName } ({ $windowCount } oken)
+ }
+
+## These buttons are the possible answers to the various prompts in the "webrtc-allow-share-*" strings.
+
+webrtc-action-allow =
+ .label = Povolit
+ .accesskey = P
+webrtc-action-block =
+ .label = Blokovat
+ .accesskey = B
+webrtc-action-always-block =
+ .label = Vždy blokovat
+ .accesskey = V
+webrtc-action-not-now =
+ .label = Teď ne
+ .accesskey = n
+
+##
+
+webrtc-remember-allow-checkbox = Zapamatovat si toto rozhodnutí
+webrtc-mute-notifications-checkbox = Ztlumit oznámení ze serverů během sdílení
+
+webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = { -brand-short-name } nemůže povolit trvalý přístup k vaší obrazovce.
+webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name } nemůže povolit trvalý přístup ke zvuku z vašich panelů bez dotazu, který panel sdílet.
+webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = Vaše připojení k tomuto serveru není zabezpečené. Abychom vás ochránili, { -brand-short-name } povolí přístup pouze pro tuto relaci.
diff --git a/l10n-cs/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-cs/browser/chrome/browser/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7543513d6a
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -0,0 +1,532 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+nv_timeout=Čas vypršel
+openFile=Otevřít soubor
+
+droponhometitle=Nastavení domovské stránky
+droponhomemsg=Chcete nastavit tento dokument jako novou domovskou stánku?
+droponhomemsgMultiple=Chcete nastavit tyto dokumenty jako nové domovské stránky?
+
+# context menu strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine,
+# %2$S is the selection string.
+contextMenuSearch=Vyhledat „%2$S“ pomocí %1$S
+contextMenuSearch.accesskey=H
+contextMenuPrivateSearch=Vyhledat v anonymním okně
+contextMenuPrivateSearch.accesskey=n
+# LOCALIZATION NOTE (contextMenuPrivateSearchOtherEngine): %S is the search
+# engine name as set for Private Browsing mode. This label is only used when
+# this engine is different from the default engine name used in normal mode.
+contextMenuPrivateSearchOtherEngine=Vyhledat v anonymním okně pomocí %S
+contextMenuPrivateSearchOtherEngine.accesskey=n
+
+# bookmark dialog strings
+
+bookmarkAllTabsDefault=[Název složky]
+
+unsignedAddonsDisabled.message=Jeden nebo více nainstalovaných doplňků nelze ověřit, a proto byly zakázány.
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=Zjistit více
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=Z
+
+# LOCALIZATION NOTE (geolocationLastAccessIndicatorText): %S is the relative time of the most recent geolocation access (e.g. 5 min. ago)
+geolocationLastAccessIndicatorText=Poslední přístup %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (openProtocolHandlerPermissionEntryLabel): %S is the scheme of the protocol the site may open an application for. For example: mailto
+openProtocolHandlerPermissionEntryLabel=odkazy typu %S://
+
+crashedpluginsMessage.title=Zásuvný modul %S spadl.
+crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Znovu načíst stránku
+crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=o
+crashedpluginsMessage.submitButton.label=Odeslat hlášení o pádu
+crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=d
+crashedpluginsMessage.learnMore=Zjistit více…
+
+# Keyword fixup messages
+# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit
+# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already
+# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user
+# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host.
+keywordURIFixup.message=Nechcete spíše přejít na %S?
+keywordURIFixup.goTo=Ano, přejít na %S
+keywordURIFixup.goTo.accesskey=A
+
+# Sanitize
+# LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the
+# version of the update: "Update to 28.0".
+update.downloadAndInstallButton.label=Aktualizovat na %S
+update.downloadAndInstallButton.accesskey=A
+
+menuOpenAllInTabs.label=Otevřít vše v panelech
+
+# Unified Back-/Forward Popup
+tabHistory.reloadCurrent=Znovu načíst tuto stránku
+tabHistory.goBack=Přejít zpět na tuto stránku
+tabHistory.goForward=Přejít vpřed na tuto stránku
+
+# URL Bar
+pasteAndGo.label=Vložit a jít
+# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page
+reloadButton.tooltip=Znovu načte aktuální stránku (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page
+stopButton.tooltip=Zastaví načítání stránky (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100%
+urlbar-zoom-button.tooltip=Obnoví velikost stránky (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view
+reader-mode-button.tooltip=Přepne zobrazení čtečky (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level,
+# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define
+# format specifiers, so it needs to be escaped).
+zoom-button.label = %S %%
+
+# General bookmarks button
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks"
+bookmarksMenuButton.tooltip=Zobrazí vaše záložky (%S)
+
+# Downloads button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Downloads"
+downloads.tooltip=Zobrazí průběh stahování (%S)
+
+# New Window button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Window"
+newWindowButton.tooltip=Otevře nové okno (%S)
+
+# New Tab button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Tab"
+newTabButton.tooltip=Otevře nový panel (%S)
+newTabContainer.tooltip=Otevře nový panel (%S)\nPodržením stisknutého tlačítka otevře nový kontejnerový panel
+newTabAlwaysContainer.tooltip=Pro otevření nového panelu vyberte kontejner
+
+# Canvas permission prompt
+# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt2): %S is hostname
+canvas.siteprompt2=Chcete serveru %S povolit používat obrazová data HTML5 canvasu?
+canvas.siteprompt2.warning=To může být použito k unikátní identifikaci vašeho počítače.
+canvas.block=Blokovat
+canvas.block.accesskey=B
+canvas.allow2=Povolit
+canvas.allow2.accesskey=P
+canvas.remember2=Zapamatovat si toto rozhodnutí
+
+# WebAuthn prompts
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.userPresence): %S is hostname
+webauthn.userPresencePrompt=Chcete-li pokračovat s %S, dotkněte se svého bezpečnostního klíče.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt3):
+# %S is hostname.
+# The website is asking for extended information about your
+# hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting
+# this is safe if you only use one account at this website. If you have
+# multiple accounts at this website, and you use the same hardware
+# authenticator, then the website could link those accounts together.
+# And this is true even if you use a different profile / browser (or even Tor
+# Browser). To avoid this, you should use different hardware authenticators
+# for different accounts on this website.
+webauthn.registerDirectPrompt3=Server %S požaduje podrobnější informace o vašem bezpečnostním klíči, které mohou ovlivnit vaše soukromí.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPromptHint):
+# %S is brandShortName
+webauthn.registerDirectPromptHint=%S může tyto informace anonymizovat, což ale může vést k tomu, že server tento klíč odmítne. Pokud se tak stane, můžete zkusit akci provést znovu.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.selectSignResultPrompt): %S is hostname
+webauthn.selectSignResultPrompt=Pro server %S bylo nalezeno více účtů. Vyberte, který chcete použít, nebo akci zrušte.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.selectDevicePrompt): %S is hostname
+webauthn.selectDevicePrompt=Pro server %S bylo nalezeno několik zařízení. Vyberte jedno z nich.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.deviceBlockedPrompt): %S is hostname
+webauthn.deviceBlockedPrompt=Uživatele pro server %S se nepodařilo ověřit. Nezbývají žádné další pokusy a z důvodu opakovaného zadání nesprávného PINu bylo vaše zařízení uzamčeno. Zařízení nyní potřebuje obnovit.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.pinAuthBlockedPrompt): %S is hostname
+webauthn.pinAuthBlockedPrompt=Uživatele pro server %S se nepodařilo ověřit. Kvůli příliš mnoha neúspěšným pokusům bylo ověření pomocí PINu dočasně zablokováno. Vaše zařízení potřebuje odpojit a znovu připojit k napájení.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.pinNotSetPrompt): %S is hostname
+webauthn.pinNotSetPrompt=Ověření uživatele selhalo na %S. Možná budete muset na svém zařízení nastavit PIN.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.uvBlockedPrompt): %S is hostname
+webauthn.uvBlockedPrompt=Ověření uživatele na adrese %S selhalo. Došlo k příliš mnoha neúspěšným pokusům a vestavěná metoda ověření uživatele byla zablokována.
+webauthn.alreadyRegisteredPrompt=Toto zařízení je již zaregistrováno. Zkuste jiné zařízení.
+webauthn.cancel=Zrušit
+webauthn.cancel.accesskey=Z
+webauthn.proceed=Pokračovat
+webauthn.proceed.accesskey=P
+webauthn.anonymize=Přesto anonymizovat
+
+# Spoof Accept-Language prompt
+privacy.spoof_english=Po změně požadovaného jazyka na angličtinu bude složitější váš prohlížeč vysledovat a tím se zvýší úroveň vašeho soukromí při prohlížení. Chcete na všech stránkách požadovat jejich anglické verze?
+
+# LOCALIZATION NOTE (identity.identified.verifier, identity.identified.state_and_country, identity.ev.contentOwner2):
+# %S is the hostname of the site that is being displayed.
+identity.identified.verifier=Ověřil: %S
+identity.identified.verified_by_you=Tomuto serveru jste udělili bezpečnostní výjimku
+identity.identified.state_and_country=%S, %S
+identity.ev.contentOwner2=Certifikát vydán pro: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label):
+# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar
+# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long.
+identity.notSecure.label=Nezabezpečeno
+identity.notSecure.tooltip=Připojení není zabezpečeno
+
+identity.extension.label=Rozšíření (%S)
+identity.extension.tooltip=Načteno doplňkem: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a tracker in the trackers subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.trackersView.blocked.label=Zablokováno
+
+contentBlocking.trackersView.empty.label=Nenalezeny žádné sledovací prvky
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label,
+# contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label):
+contentBlocking.cookies.blockingTrackers3.label=Sledovací cookies
+contentBlocking.cookies.blocking3rdParty2.label=Cookies třetích stran
+contentBlocking.cookies.blockingUnvisited2.label=Cookies z dosud nenavštívených stránek
+contentBlocking.cookies.blockingAll2.label=Všechny cookies
+
+contentBlocking.cookiesView.firstParty.label=Z této stránky
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.firstParty.label:
+# "[Cookies] From This Site: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label=Nenalezeny žádné cookies
+
+contentBlocking.cookiesView.trackers2.label=Sledovací cookies
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.trackers.label:
+# "Tracking Cookies: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label=Nenalezeny žádné sledovací cookies
+
+contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label=Cookies třetích stran
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label:
+# "Third-Party Cookies: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label=Nenalezeny žádné cookies třetích stran
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.allowed.label):
+# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed"
+contentBlocking.cookiesView.allowed.label=Neblokováno
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.blocked.label):
+# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.cookiesView.blocked.label=Zablokováno
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip): %S is the domain of the site.
+contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip=Zrušit výjimku z blokování cookies pro %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a fingerprinter in the fingerprinters subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label=Zablokováno
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a cryptominer in the cryptominers subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.cryptominersView.blocked.label=Zablokováno
+
+trackingProtection.icon.activeTooltip2=Sledovací prvky sociálních sítí, cookies třetích stran i vytváření otisku prohlížeče je blokováno.
+trackingProtection.icon.disabledTooltip2=Rozšířená ochrana proti sledování je pro tento web vypnuta.
+# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip): %S is brandShortName.
+trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip=Aplikace %S na této stránce nenalezla žádné známé sledovací prvky.
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.header):
+# Header of the Protections Panel. %S is replaced with the site's hostname.
+protections.header=Ochrana proti sledování na serveru %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.disableAriaLabel):
+# Text that gets spoken by a screen reader if the button will disable protections.
+# %s is the site's hostname.
+protections.disableAriaLabel=Vypnout ochranu na serveru %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.enableAriaLabel):
+# Text that gets spoken by a screen reader if the button will enable protections.
+# %s is the site's hostname.
+protections.enableAriaLabel=Zapnout ochranu na serveru %S
+
+# Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel
+protections.blocking.fingerprinters.title=Blokováno vytváření otisku prohlížeče
+protections.blocking.cryptominers.title=Blokována těžba kryproměn
+protections.blocking.cookies.trackers.title=Zablokované sledovací cookies
+protections.blocking.cookies.3rdParty.title=Zablokované cookies třetích stran
+protections.blocking.cookies.all.title=Všechny cookies jsou blokovány
+protections.blocking.cookies.unvisited.title=Zablokované cookies z dosud nenavštívených stránek
+protections.blocking.trackingContent.title=Blokován sledující obsah
+protections.blocking.socialMediaTrackers.title=Blokovány sledovací prvky sociálních sítí
+protections.notBlocking.fingerprinters.title=Vytváření otisku prohlížeče neblokováno
+protections.notBlocking.cryptominers.title=Těžba kryptoměn neblokována
+protections.notBlocking.cookies.3rdParty.title=Cookies třetích stan neblokovány
+protections.notBlocking.cookies.all.title=Cookies neblokovány
+protections.notBlocking.crossSiteTrackingCookies.title=Sledovací cookies neblokovány
+protections.notBlocking.trackingContent.title=Sledující obsah neblokován
+protections.notBlocking.socialMediaTrackers.title=Sledovací prvky sociálních sítí neblokovány
+
+# Footer section in the Protections Panel
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description,
+# protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip):
+# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. In
+# its tooltip, we show the date when we started counting this number.
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Replacement for #1 is a locale-string converted positive integer.
+protections.footer.blockedTrackerCounter.description=Zablokován jeden prvek;Zablokovány #1 prvky;Zablokováno #1 prvků
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip):
+# %S is the date on which we started counting (e.g., July 17, 2019).
+protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip=Od %S
+
+# Milestones section in the Protections Panel
+# LOCALIZATION NOTE (protections.milestone.description):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is replaced with brandShortName.
+# #2 is replaced with the (locale-formatted) number of trackers blocked
+# #3 is replaced by a locale-formatted date with short month and numeric year.
+# In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since Oct 2019"
+protections.milestone.description=Od #3 aplikace #1 zablokovala jeden sledovací prvek;Od #3 aplikace #1 zablokovala více než #2 sledovací prvky;Od #3 aplikace #1 zablokovala více než #2 sledovacích prvků
+
+# Application menu
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomReduce-button.tooltip = Zmenší velikost stránky (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomReset-button.tooltip = Obnoví velikost stránky (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomEnlarge-button.tooltip = Zvětší velikost stránky (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltip = Vyjme výběr do schránky (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltip = Zkopíruje výběr do schránky (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltip = Vloží obsah schránky (%S)
+
+# Geolocation UI
+
+geolocation.allow=Povolit
+geolocation.allow.accesskey=P
+geolocation.block=Blokovat
+geolocation.block.accesskey=B
+geolocation.shareWithSite4=Chcete serveru %S povolit přístup k vaší poloze?
+geolocation.shareWithFile4=Chcete povolit tomuto místnímu souboru přistupovat k informacím o vaší poloze?
+# LOCALIZATION NOTE(geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2):
+# %1$S is the first party origin, %2$S is the third party origin.
+geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2=Chcete serveru %1$S povolit, aby umožnil %2$S přístup k informacím o vaší poloze?
+geolocation.remember=Zapamatovat si toto rozhodnutí
+
+# Virtual Reality Device UI
+xr.allow2=Povolit
+xr.allow2.accesskey=P
+xr.block=Blokovat
+xr.block.accesskey=B
+xr.shareWithSite4=Chcete serveru %S povolit přístup k vašim zařízením pro virtuální realitu? Může tím dojít k odhalení citlivých informací.
+xr.shareWithFile4=Chcete povolit tomuto místnímu souboru přistupovat k vašim zařízením pro virtuální realitu? Může tím dojít k odhalení citlivých informací.
+xr.remember=Zapamatovat si toto rozhodnutí
+
+# Persistent storage UI
+persistentStorage.allow=Povolit
+persistentStorage.allow.accesskey=P
+persistentStorage.block.label=Blokovat
+persistentStorage.block.accesskey=B
+persistentStorage.allowWithSite2=Chcete povolit serveru %S ukládat data natrvalo?
+
+# Web notifications UI
+# LOCALIZATION NOTE (alwaysBlock, block)
+# The two button strings will never be shown at the same time, so
+# it's okay for them to have the same access key
+webNotifications.allow2=Povolit
+webNotifications.allow2.accesskey=P
+webNotifications.notNow=Teď ne
+webNotifications.notNow.accesskey=n
+webNotifications.never=Nikdy nepovolovat
+webNotifications.never.accesskey=v
+webNotifications.alwaysBlock=Vždy blokovat
+webNotifications.alwaysBlock.accesskey=V
+webNotifications.block=Blokovat
+webNotifications.block.accesskey=B
+webNotifications.receiveFromSite3=Chcete serveru %S povolit zasílat vám oznámení?
+
+# Phishing/Malware Notification Bar.
+# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack)
+# The two button strings will never be shown at the same time, so
+# it's okay for them to have the same access key
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Rychle odsud pryč!
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=R
+safebrowsing.deceptiveSite=Klamavá stránka!
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Tato stránka není klamavá…
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=k
+safebrowsing.reportedAttackSite=Nahlášená útočná stránka!
+safebrowsing.notAnAttackButton.label=Toto není útočná stránka…
+safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=T
+safebrowsing.reportedUnwantedSite=Nahlášená stránka s nežádoucím softwarem!
+safebrowsing.reportedHarmfulSite=Nahlášená škodlivá stránka!
+
+# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title
+# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field.
+addKeywordTitleAutoFill=Hledat na %S
+
+# troubleshootModeRestart
+# LOCALIZATION NOTE (troubleshootModeRestartPromptTitle): %S is the name of the product (e.g., Firefox)
+troubleshootModeRestartPromptTitle=Chcete aplikaci %S restartovat do režimu řešení potíží?
+troubleshootModeRestartPromptMessage=Vaše rozšíření, nastavení vzhledu a další uživatelská nastavení budou dočasně zakázána.
+troubleshootModeRestartButton=Restartovat
+
+# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
+# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text
+# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will
+# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding"
+# menu will always be accessible via the "Browser Tools" menu.
+# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows
+# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding"
+# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
+browser.menu.showCharacterEncoding=false
+
+# Process hang reporter
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.selected_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+processHang.selected_tab.label = Tato webová stránka prohlížeč %1$S zpomaluje. Pro jeho zrychlení zastavte její načítání.
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.nonspecific_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+processHang.nonspecific_tab.label = Webová stránka zpomaluje prohlížeč %1$S. Pro jeho zrychlení zastavte její načítání.
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.specific_tab.label): %1$S is the title of the tab.
+# %2$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+processHang.specific_tab.label = Webová stránka „%1$S“ prohlížeč %2$S zpomaluje. Pro jeho zrychlení zastavte její načítání.
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label2): %1$S is the name of the
+# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+processHang.add-on.label2 = Rozšíření „%1$S“ prohlížeč %2$S zpomaluje. Pro zrychlení prohlížeče rozšíření zastavte.
+processHang.add-on.learn-more.text = Zjistit více
+processHang.button_stop2.label = Zastavit
+processHang.button_stop2.accessKey = s
+processHang.button_debug.label = Ladit skript
+processHang.button_debug.accessKey = d
+
+# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen
+fullscreenButton.tooltip=Zobrazí okno v režimu celé obrazovky (%S)
+
+# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar
+sidebar.moveToLeft=Přesunout postranní lištu doleva
+sidebar.moveToRight=Přesunout postranní lištu doprava
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link
+emeNotifications.drmContentDisabled.message2 = Pro přehrání audia nebo videa na této stránce musíte nejdříve povolit DRM.
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = Povolit DRM
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = P
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName
+emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = %S instaluje součásti potřebné pro přehrání audia nebo videa na této stránce. Zkuste to prosím znovu později.
+
+emeNotifications.unknownDRMSoftware = Neznámý
+
+# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName
+customizeMode.tabTitle = Přizpůsobit %S
+
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = OK
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = O
+
+# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName
+e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = Zobrazování obsahu panelů je zakázáno kvůli nekompatibilitě vašeho softwaru pro zvýšení přístupnosti s aplikací %S. Aktualizujte prosím čtečku vaší obrazovky nebo začněte používat vydání Firefoxu s rozšířenou podporou.
+
+# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
+# userContextWork.label,
+# userContextShopping.label,
+# userContextBanking.label,
+# userContextNone.label):
+# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
+# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
+# the context that the user is in when interacting with the site. Different
+# contexts will store cookies and other information from those sites in
+# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
+# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
+# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
+# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
+# strings on the right-hand side of the URL bar.
+userContextPersonal.label = Osobní
+userContextWork.label = Pracovní
+userContextBanking.label = Bankovnictví
+userContextShopping.label = Nakupování
+userContextNone.label = Žádný kontejner
+
+userContextPersonal.accesskey = O
+userContextWork.accesskey = P
+userContextBanking.accesskey = B
+userContextShopping.accesskey = N
+userContextNone.accesskey = d
+
+userContext.aboutPage.label = Správa kontejnerů
+userContext.aboutPage.accesskey = k
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabsToDevice.label):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs sent to the device.
+sendTabsToDevice.label = Poslat panel do zařízení;Poslat #1 panely do zařízení;Poslat #1 panelů do zařízení
+sendTabsToDevice.accesskey = n
+
+decoder.noCodecs.button = Zjistěte jak
+decoder.noCodecs.accesskey = Z
+decoder.noCodecsLinux.message = Pro přehrávání videa může být potřeba nainstalovat video kodeky.
+decoder.noHWAcceleration.message = Pro zlepšení kvality videa může být potřeba nainstalovat Media Feature Pack od Microsoftu.
+decoder.noPulseAudio.message = Pro přehrávání hudby může být potřeba nainstalovat software PulseAudio.
+decoder.unsupportedLibavcodec.message = Verze knihovny libavcodec může být zranitelná nebo není podporována a pro přehrání videa je potřeba její aktualizace.
+
+decoder.decodeError.message = Při dekódování zdroje médií nastala chyba.
+decoder.decodeError.button = Nahlásit problém se zobrazením stránky
+decoder.decodeError.accesskey = r
+decoder.decodeWarning.message = Při dekódování zdroje médií nastala chyba, kterou lze opravit.
+
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3):
+# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access
+# and requires the user to log in before browsing.
+captivePortal.infoMessage3 = Pro přístup k internetu se musíte nejdříve přihlásit k této síti.
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2):
+# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab.
+# The button shows the portal login page tab when clicked.
+captivePortal.showLoginPage2 = Otevřít přihlašovací stránku k síti
+
+# LOCALIZATION NOTE (permissions.header):
+# %S is the hostname of the site that is being displayed.
+permissions.header = Oprávnění serveru %S
+permissions.remove.tooltip = Zapomenout mé nastavení tohoto oprávnění a příště se zeptat znovu
+
+permissions.fullscreen.promptCanceled = Čekající požadavek na nová oprávnění byl zrušen: nová oprávnění by neměla být požadována před spuštěním režimu celé obrazovky.
+permissions.fullscreen.fullScreenCanceled = Režim celé obrazovky ukončen: nová oprávnění by neměla být požadována v režimu celé obrazovky.
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*):
+# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the
+# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses
+# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog,
+# e.g.: "48.0.2 (32-bit) <What's new>" or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)".
+aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64 bitů
+aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32 bitů
+
+midi.allow.label = Povolit
+midi.allow.accesskey = P
+midi.block.label = Blokovat
+midi.block.accesskey = B
+midi.remember=Zapamatovat si toto rozhodnutí
+midi.shareWithFile = Chcete povolit tomuto místnímu souboru přistupovat k vašim MIDI zařízením?
+# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
+midi.shareWithSite = Chcete %S přístup k vašim kontaktům?
+midi.shareSysexWithFile = Chcete povolit tomuto místnímu souboru přistupovat k vašim MIDI zařízením a posílat nebo přijímat SysEx zprávy?
+# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
+midi.shareSysexWithSite = Chcete serveru %S povolit přístup k vašim MIDI zařízením a posílat nebo přijímat SysEx zprávy?
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.back):
+# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser
+# popup panels, including the sliding subviews of the main menu.
+panel.back = Zpět
+
+storageAccess1.Allow.label = Povolit
+storageAccess1.Allow.accesskey = P
+storageAccess1.DontAllow.label = Blokovat
+storageAccess1.DontAllow.accesskey = B
+# LOCALIZATION NOTE (storageAccess4.message, storageAccess1.hintText):
+# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity.
+# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting. This is the same domain name displayed in the address bar.
+storageAccess4.message = Povolit serveru %1$S používat své cookies také na serveru %2$S?
+storageAccess1.hintText = Pokud není jasné, proč server %1$S tato data potřebuje, nejspíše můžete jeho požadavek zablokovat.
+
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearchWeb):
+# Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string.
+gnomeSearchProviderSearchWeb=Vyhledat „%S“ na webu
diff --git a/l10n-cs/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/l10n-cs/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2327cef1f6
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+history-panelmenu.label = Historie
+# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut
+history-panelmenu.tooltiptext2 = Zobrazí vaši historii (%S)
+
+find-button.label = Najít na stránce
+# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut.
+find-button.tooltiptext3 = Prohledá aktuální stránku (%S)
+
+developer-button.label = Nástroje pro vývojáře
+# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut
+developer-button.tooltiptext2 = Otevře nástroje pro webové vývojáře (%S)
+
+sidebar-button.label = Postranní lišty
+sidebar-button.tooltiptext2 = Zobrazí postranní lišty
+
+zoom-controls.label = Velikost stránky
+zoom-controls.tooltiptext2 = Ovládání přiblížení stránky
+
+zoom-out-button.label = Zmenšit
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-out-button.tooltiptext2 = Zmenší velikost stránky (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-reset-button.tooltiptext2 = Obnoví velikost stránky (%S)
+
+zoom-in-button.label = Zvětšit
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-in-button.tooltiptext2 = Zvětší velikost stránky (%S)
+
+edit-controls.label = Úpravy
+edit-controls.tooltiptext2 = Upraví ovládání
+
+cut-button.label = Vyjmout
+# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltiptext2 = Vyjme výběr do schránky (%S)
+
+copy-button.label = Kopírovat
+# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltiptext2 = Zkopíruje výběr do schránky (%S)
+
+paste-button.label = Vložit
+# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltiptext2 = Vloží obsah schránky (%S)
+
+panic-button.label = Zapomenout
+panic-button.tooltiptext = Zapomene část historie prohlížení
+
+toolbarspring.label = Pružná mezera
+toolbarseparator.label = Oddělovač
+toolbarspacer.label = Mezera
diff --git a/l10n-cs/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/l10n-cs/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b731daed30
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
@@ -0,0 +1,82 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (stateStarting):
+# Indicates that the download is starting.
+stateStarting=Navazování spojení…
+# LOCALIZATION NOTE (stateFailed):
+# Indicates that the download failed because of an error.
+stateFailed=Selhalo
+# LOCALIZATION NOTE (statePaused):
+# Indicates that the download was paused by the user.
+statePaused=Pozastaveno
+# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled):
+# Indicates that the download was canceled by the user.
+stateCanceled=Zrušeno
+# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted):
+# Indicates that the download was completed.
+stateCompleted=Dokončeno
+# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls):
+# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of
+# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized
+# with the display of this feature in Windows. The following article can
+# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various
+# languages:
+# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls
+stateBlockedParentalControls=Blokováno rodičovskou kontrolou
+# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted,
+# blockedUncommon2):
+# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads. You
+# may need to adjust "downloads.width" in "downloads.dtd" if this turns out to
+# be longer than the other existing status strings.
+blockedMalware=Tento soubor obsahuje virus či malware.
+blockedPotentiallyUnwanted=Tento soubor může poškodit váš počítač.
+blockedPotentiallyInsecure=Soubor nebyl stažen z důvodu možného bezpečnostního rizika.
+blockedUncommon2=Tento soubor není běžně stahován.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing):
+# Displayed when a complete download which is not at the original folder.
+fileMovedOrMissing=Soubor byl přesunut nebo smazán
+
+# LOCALIZATION NOTE (fileDeleted):
+# Displayed when a downloaded file has been deleted by Firefox, e.g. by the
+# "Delete File" context menu item.
+fileDeleted=Soubor byl smazán
+
+# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen,
+# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2,
+# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen,
+# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock, unblockInsecure2):
+# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked
+# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in
+# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected
+# as malware and lower for uncommon downloads.
+unblockHeaderUnblock=Opravdu chcete povolit toto stahování?
+unblockHeaderOpen=Opravdu chcete otevřít tento soubor?
+unblockTypeMalware=Tento soubor obsahuje virus nebo jiný malware, který poškodí váš počítač.
+unblockTypePotentiallyUnwanted2=Tento soubor se tváří jako užitečný nástroj, ale může provést neočekávané změny ve vašich programech a nastavení.
+unblockTypeUncommon2=Tento soubor není běžně stahován a nemusí být bezpečné ho otevřít. Může obsahovat virus anebo provést neočekávané změny ve vašich programech a nastaveních.
+unblockInsecure2=Stahování je nabízeno přes HTTP, ačkoliv byl aktuální dokument získán přes zabezpečené spojení HTTPS. Pokud budete pokračovat, stahovaný obsah může být v průběhu stahování poškozen nebo s ním může být manipulováno.
+unblockTip2=Můžete vyhledat alternativní zdroj nebo stažení zkusit znovu později.
+unblockButtonOpen=Otevřít
+unblockButtonUnblock=Povolit stažení
+unblockButtonConfirmBlock=Odstranit soubor
+
+# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits):
+# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit.
+sizeWithUnits=%1$S %2$S
+sizeUnknown=Neznámá velikost
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber):
+# These strings define templates for the separation of different elements in the
+# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode
+# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include
+# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note
+# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number,
+# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts.
+# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there
+# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions,
+# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable.
+statusSeparator=%1$S \u2014 %2$S
+statusSeparatorBeforeNumber=%1$S \u2014 %2$S
diff --git a/l10n-cs/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/l10n-cs/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4d5c7b5505
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addProtocolHandlerMessage):
+# Message displayed when adding a protocol handler:
+# %1$S is the application's domain, %2$S is the type of protocol
+addProtocolHandlerMessage=Přidat %1$S jako aplikaci pro odkazy typu %2$S?
+addProtocolHandlerAddButton=Přidat aplikaci
+addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=a
diff --git a/l10n-cs/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/l10n-cs/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
new file mode 100644
index 0000000000..983ca74e9d
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+dialogAcceptLabelAddItem=Přidat
+dialogAcceptLabelSaveItem=Uložit
+dialogAcceptLabelAddMulti=Přidat záložky
+dialogAcceptLabelEdit=Uložit
+dialogTitleAddBookmark=Přidat záložku
+dialogTitleAddFolder=Přidat složku
+dialogTitleAddMulti=Přidat všechny panely do záložek
+dialogTitleEdit=Vlastnosti „%S“
+
+dialogTitleAddNewBookmark2=Přidat záložku
+dialogTitleEditBookmark=Upravit „%S“
+dialogTitleEditBookmark2=Upravit záložku
+dialogTitleAddBookmarksFolder=Přidat složku záložek
+dialogTitleAddBookmarkFolder=Přidat složku záložek
+dialogTitleEditBookmarksFolder=Upravit složku záložek
+dialogTitleEditBookmarkFolder=Upravit složku záložek
+
+bookmarkAllTabsDefault=[Název složky]
+newFolderDefault=Nová složka
+newBookmarkDefault=Nová záložka
diff --git a/l10n-cs/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/l10n-cs/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4837d5586b
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+errorReportFalseDeceptiveTitle=Tato stránka není klamavá
+errorReportFalseDeceptiveMessage=Tuto chybu teď nelze nehlásit.
diff --git a/l10n-cs/browser/chrome/browser/search.properties b/l10n-cs/browser/chrome/browser/search.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1904e0221c
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/chrome/browser/search.properties
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+searchtip=Vyhledat pomocí %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel
+# showing search suggestions.
+# %S is replaced with the name of the current default search engine.
+searchHeader=Vyhledat pomocí %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the
+# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go"
+cmd_pasteAndSearch=Vložit a hledat
+
+cmd_clearHistory=Vymazat historii vyhledávání
+cmd_clearHistory_accesskey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith2):
+# This string is used to build the header above the list of one-click
+# search providers: "Search for <user-typed string> with:"
+searchForSomethingWith2=Vyhledat „%S“ pomocí:
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader):
+# The wording of this string should be as close as possible to
+# searchForSomethingWith2. This string will be used when the user
+# has not typed anything.
+searchWithHeader=Vyhledat pomocí:
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchSettings):
+# This is the label for the button that opens Search preferences.
+searchSettings=Změnit nastavení vyhledávání
diff --git a/l10n-cs/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/l10n-cs/browser/chrome/browser/shellservice.properties
new file mode 100644
index 0000000000..70cd07c248
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/chrome/browser/shellservice.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label):
+# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog.
+# %S will be replaced by brandShortName
+setDefaultBrowserTitle=Výchozí prohlížeč
+setDefaultBrowserMessage=Aplikace %S není nastavena jako váš výchozí webový prohlížeč. Chcete ji nastavit jako výchozí?
+setDefaultBrowserDontAsk=Vždy kontrolovat při startu aplikace %S.
+setDefaultBrowserAlertConfirm.label=Nastavit %S jako můj výchozí prohlížeč
+setDefaultBrowserAlertNotNow.label=Teď ne
+
+desktopBackgroundLeafNameWin=Pozadí plochy.bmp
+DesktopBackgroundDownloading=Ukládání obrázku…
+DesktopBackgroundSet=Nastavit pozadí plochy
diff --git a/l10n-cs/browser/chrome/browser/siteData.properties b/l10n-cs/browser/chrome/browser/siteData.properties
new file mode 100644
index 0000000000..75d4dd3190
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/chrome/browser/siteData.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+clearSiteDataPromptTitle=Vymazat cookies a data stránek
+# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataPromptText): %S = brandShortName
+clearSiteDataPromptText=Zvolením „Vymazat“ budou smazány všechny cookies a data stránek uložená v aplikaci %S. Tento krok může vést k odhlášení z některých stránek a smazání offline obsahu.
+clearSiteDataNow=Vymazat
diff --git a/l10n-cs/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/l10n-cs/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..cc5e055442
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed,
+# state.current.allowedForSession,
+# state.current.allowedTemporarily,
+# state.current.blockedTemporarily,
+# state.current.blocked,
+# state.current.hide):
+# This label is used to display active permission states in the site
+# identity popup (which does not have a lot of screen space).
+state.current.allowed = Povoleno
+state.current.allowedForSession = Povoleno pro relaci
+state.current.allowedTemporarily = Dočasně povoleno
+state.current.blockedTemporarily = Dočasně blokováno
+state.current.blocked = Blokováno
+state.current.prompt = Vždy se zeptat
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk,
+# state.multichoice.allow,
+# state.multichoice.allowForSession,
+# state.multichoice.block):
+# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog.
+state.multichoice.alwaysAsk = Vždy se zeptat
+state.multichoice.allow = Povolit
+state.multichoice.allowForSession = Povolit pro relaci
+state.multichoice.block = Blokovat
+
+state.multichoice.autoplayblock = Blokovat zvuk
+state.multichoice.autoplayblockall = Blokovat zvuk i video
+state.multichoice.autoplayallow = Povolit zvuk i video
+
+permission.autoplay.label = Automaticky přehrávat média
+permission.cookie.label = Ukládat cookies
+permission.desktop-notification3.label = Zasílat oznámení
+permission.camera.label = Používat kameru
+permission.microphone.label = Používat mikrofon
+permission.screen.label = Sdílet obrazovku
+# LOCALIZATION NOTE (permission.speaker.label):
+# Short form for (permission to) "Choose and change audio output devices".
+permission.speaker.label = Vyberte reproduktory
+permission.install.label = Instalovat doplňky
+permission.popup.label = Otevírat vyskakovací okna
+permission.geo.label = Přistupovat k informacím o vaší poloze
+permission.xr.label = Používat zařízení pro virtuální realitu
+permission.shortcuts.label = Přepsat klávesové zkratky
+permission.focus-tab-by-prompt.label = Přepnout na tento panel
+permission.persistent-storage.label = Ukládat data natrvalo
+permission.canvas.label = Přistupovat k informacím canvasu
+permission.midi.label = Přistupovat k MIDI zařízením
+permission.midi-sysex.label = Přistupovat k MIDI zařízením s podporou SysEx
+# LOCALIZATION NOTE (permission.open-protocol-handler.label):
+# Open as a verb. "This site may open applications".
+permission.open-protocol-handler.label = Otevírat aplikace
diff --git a/l10n-cs/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/l10n-cs/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4b927a6a3b
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from
+# /services/sync
+
+# Firefox Accounts based setup.
+continue.label = Pokračovat
+
+relinkVerify.title = Upozornění na sloučení
+relinkVerify.heading = Opravdu se chcete přihlásit ke službě Sync?
+# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync.
+relinkVerify.description = Jiný uživatel už se dříve na tomto počítači ke službě Sync přihlásil. Přihlášením sloučíte záložky, hesla a další nastavení tohoto prohlížeče s %S
diff --git a/l10n-cs/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/l10n-cs/browser/chrome/browser/taskbar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4ff5d12b8a
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/chrome/browser/taskbar.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+taskbar.tasks.newTab.label=Otevřít nový panel
+taskbar.tasks.newTab.description=Otevře v prohlížeči nový panel.
+taskbar.tasks.newWindow.label=Otevřít nové okno
+taskbar.tasks.newWindow.description=Otevře nové okno prohlížeče.
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=Nové anonymní okno
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=Otevře nové okno v režimu anonymního prohlížení.
+taskbar.frequent.label=Časté
+taskbar.recent.label=Poslední
diff --git a/l10n-cs/browser/chrome/browser/uiDensity.properties b/l10n-cs/browser/chrome/browser/uiDensity.properties
new file mode 100644
index 0000000000..27797431b7
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/chrome/browser/uiDensity.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+uiDensity.menuitem-touch.acceltext=Režim tabletu povolen
diff --git a/l10n-cs/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/l10n-cs/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9379b53729
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+malformedURI2=Zkontrolujte prosím, že je URL adresa správná, a zkuste to znovu.
+fileNotFound=Soubor %S nelze nalézt.
+fileAccessDenied=Soubor na adrese %S je nečitelný.
+dnsNotFound2=K serveru na adrese %S se nepodařilo připojit.
+unknownProtocolFound=Tuto adresu nelze otevřít, protože jeden z následujících protokolů (%S) není přiřazen k žádnému programu nebo není v tomto kontextu povolen.
+connectionFailure=Firefox nemůže navázat spojení se serverem %S.
+netInterrupt=Spojení se serverem %S bylo v průběhu načítání stránky ukončeno.
+netTimeout=Při pokusu kontaktovat server %S vypršel časový limit.
+redirectLoop=Server přesměrovává požadavky na tuto adresu sám na sebe, a to takovým způsobem, který zabraňuje jejich dokončení.
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S"
+confirmRepostPrompt=Pro zobrazení této stránky musí %S znovu odeslat požadavek, který zopakuje dříve provedenou akci (jako např. hledání nebo potvrzení objednávky).
+resendButton.label=Znovu odeslat
+unknownSocketType=Firefox neví, jak má komunikovat s tímto serverem.
+netReset=Spojení se serverem bylo v průběhu načítání stránky ukončeno.
+notCached=Tento dokument už není dostupný.
+netOffline=Webová stránka je nedostupná, protože je teď Firefox v režimu offline.
+isprinting=Dokument nelze měnit při tisku nebo při náhledu tisku.
+deniedPortAccess=Tato adresa obsahuje číslo portu, které se obvykle používá k jiným účelům než je prohlížení webových stránek. Z bezpečnostních důvodů byl tento požadavek zrušen.
+proxyResolveFailure=Firefox je nastaven, aby používal proxy server, který nelze nalézt.
+proxyConnectFailure=Firefox je nastaven, aby používal proxy server, který odmítá spojení.
+contentEncodingError=Stránka, kterou se snažíte načíst, nemůže být zobrazena, protože server používá neplatný či nepodporovaný způsob komprimace dat.
+unsafeContentType=Požadovanou stránku nelze zobrazit, protože je obsažena v typu souboru, který není bezpečné otevírat. Kontaktujte prosím vlastníky webového serveru a informujte je o tomto problému.
+externalProtocolTitle=Požadavek externího protokolu
+externalProtocolPrompt=Pro obsluhu odkazu %1$S: musí být spuštěna externí aplikace. Požadovaný odkaz:\n\n\n%2$S\nAplikace: %3$S\n\n\nPokud jste tento požadavek neočekávali, jedná se možná o pokus o zneužití slabin externí aplikace. Pokud si nejste jisti, že tento požadavek není zákeřný, doporučujeme ho zrušit.
+#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
+externalProtocolUnknown=<Neznámá aplikace>
+externalProtocolChkMsg=Zapamatovat si tuto volbu pro všechny odkazy stejného typu.
+externalProtocolLaunchBtn=Spustit aplikaci
+malwareBlocked=Stránka %S byla nahlášena jako útočná a byla zablokována na základě vašeho bezpečnostního nastavení.
+harmfulBlocked=Stránka %S byla nahlášena jako potenciálně škodlivá a byla zablokována na základě vašeho bezpečnostního nastavení.
+unwantedBlocked=Stránka %S byla nahlášena jako stránka s nežádoucím softwarem a byla zablokována na základě vašeho bezpečnostního nastavení.
+deceptiveBlocked=Tato webová stránka na serveru %S byla nahlášena jako klamavá a byla zablokována na základě vašeho bezpečnostního nastavení.
+cspBlocked=Bezpečnostní pravidla této stránky nedovolují, aby byla načítána tímto způsobem.
+xfoBlocked=Pravidlo X-Frame-Options této stránky nedovoluje, aby byla načítána tímto způsobem.
+corruptedContentErrorv2=Při načítání adresy %S došlo k porušení síťového protokolu, které nelze opravit.
+## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S".
+sslv3Used=Bezpečnost vašich dat nelze garantovat, protože server %S používá bezpečnostní protokol SSLv3, který už byl prolomen.
+inadequateSecurityError=Webový server se pokusil domluvit neadekvátní úroveň zabezpečení.
+blockedByPolicy=Přístup k této stránce nebo webovému serveru byl zablokován vaší organizací.
+networkProtocolError=Firefox zjistil porušení síťového protokolu, které nelze opravit.
diff --git a/l10n-cs/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini b/l10n-cs/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
new file mode 100644
index 0000000000..d533c5ead8
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information.
+CrashReporterProductErrorText2=Firefox zaznamenal neočekávaný problém a spadl. Po jeho restartu se pokusíme obnovit všechny panely a okna do původního stavu.\n\nBohužel není možné odeslat hlášení o pádu.\n\nPodrobnosti: %s
+CrashReporterDescriptionText2=Firefox zaznamenal neočekávaný problém a spadl. Po jeho restartu se pokusíme obnovit všechny panely a okna do původního stavu.\n\nPokud nám chcete pomoci odhalit a opravit problém, který vedl k jeho pádu, zašlete nám prosím hlášení o pádu.
diff --git a/l10n-cs/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini b/l10n-cs/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini
new file mode 100644
index 0000000000..c6de741ca2
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+DefaultBrowserAgentTaskDescription=Úlohou Default Browser Agenta je kontrola, jestli nedošlo ke změně nastavení výchozího prohlížeče z aplikace %MOZ_APP_DISPLAYNAME% na jiný. Pokud k tomu dojde za podezřelých okolností, nabídne vám nastavení aplikace %MOZ_APP_DISPLAYNAME% zpět jako výchozí prohlížeč, maximálně však dvakrát. Tento agent je automaticky instalován během instalace nebo aktualizace aplikace %MOZ_APP_DISPLAYNAME%. Pokud ho chcete vypnout, změňte hodnotu předvolby „default-browser-agent.enabled“ skrze editor předvoleb about:config, nebo pomocí podnikového pravidla „DisableDefaultBrowserAgent“ aplikace %MOZ_APP_DISPLAYNAME%.
+
+DefaultBrowserNotificationTitle=Nastavení aplikace %MOZ_APP_DISPLAYNAME% jako výchozího prohlížeče
+DefaultBrowserNotificationText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% není vaším výchozím prohlížečem. Chcete to změnit?
+
+DefaultBrowserNotificationHeaderText=Pokračovat v používání aplikace %MOZ_APP_DISPLAYNAME%?
+DefaultBrowserNotificationBodyText=Váš výchozí prohlížeč byl nedávno změněn. Klepnutím obnovíte nastavení aplikace %MOZ_APP_DISPLAYNAME% jako výchozí.
+DefaultBrowserNotificationYesButtonText=Ano
+DefaultBrowserNotificationNoButtonText=Ne
diff --git a/l10n-cs/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/l10n-cs/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
new file mode 100644
index 0000000000..48948a3b5a
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
@@ -0,0 +1,135 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for
+# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
+autofillOptionsLink = Možnosti automatického vyplňování formulářů
+autofillOptionsLinkOSX = Předvolby automatického vyplňování formulářů
+# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger
+# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences.
+changeAutofillOptions = Nastavit automatické vyplňování formulářů
+changeAutofillOptionsOSX = Nastavit automatické vyplňování formulářů
+changeAutofillOptionsAccessKey = c
+# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger
+# shown when saving addresses.
+addressesSyncCheckbox = Synchronizovat adresy mezi vašimi zařízeními
+# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available,
+# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card.
+creditCardsSyncCheckbox = Synchronizovat platební karty mezi vašimi zařízeními
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to
+# notify users that addresses are saved.
+saveAddressesMessage = %S umí ukládat adresy a rychle je pak za vás vyplnit do potřebných formulářů.
+saveAddressDescriptionLabel = Adresa pro uložení:
+saveAddressLabel = Uložit adresu
+saveAddressAccessKey = s
+# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel):
+# Used on the doorhanger when an address change is detected.
+updateAddressMessage = Chcete doplnit vaši adresu o tyto nové informace?
+updateAddressOldDescriptionLabel = Původní adresa:
+updateAddressNewDescriptionLabel = Nová adresa:
+createAddressLabel = Vytvořit novou adresu
+createAddressAccessKey = V
+createAddressDescriptionLabel = Adresa, kterou chcete vytvořit:
+cancelAddressLabel = Neukládat
+cancelAddressAccessKey = N
+updateAddressLabel = Aktualizovat adresu
+updateAddressAccessKey = A
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card.
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName.
+saveCreditCardMessage = Má %S uložit informace o této platební kartě? (Bezpečnostní kód uložen nebude)
+saveCreditCardDescriptionLabel = Platební karta, kterou chcete uložit:
+saveCreditCardLabel = Uložit informace o kartě
+saveCreditCardAccessKey = U
+cancelCreditCardLabel = Neukládat
+cancelCreditCardAccessKey = N
+neverSaveCreditCardLabel = Nikdy neukládat informace o kartách
+neverSaveCreditCardAccessKey = i
+# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when an credit card change is detected.
+updateCreditCardMessage = Chcete doplnit informace o vaší platební kartě o tyto nové informace?
+updateCreditCardDescriptionLabel = Platební karta, kterou chcete aktualizovat:
+createCreditCardLabel = Vytvořit novou platební kartu
+createCreditCardAccessKey = V
+updateCreditCardLabel = Aktualizovat informace o platební kartě
+updateCreditCardAccessKey = A
+# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar.
+openAutofillMessagePanel = Otevře lištu automatického vyplňování formulářů
+
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOption2 = Možnosti automatického vyplňování formulářů
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOptionOSX2 = Předvolby automatického vyplňování formulářů
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
+autocompleteFooterOptionShort2 = Možnosti automatického vyplňování
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
+autocompleteFooterOptionOSXShort2 = Předvolby automatického vyplňování
+
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteManageCreditCards):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteManageCreditCards = Správa platebních karet
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteManageAddresses):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteManageAddresses = Správa adres
+# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email):
+# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill.
+category.address = adresu
+category.name = jméno
+category.organization2 = společnost
+category.tel = telefon
+category.email = e-mailovou adresu
+# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories.
+fieldNameSeparator = ,\u0020
+# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning
+# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled.
+# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories.
+# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email.
+phishingWarningMessage = Také vyplní %S
+phishingWarningMessage2 = Automaticky vyplní %S
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down
+# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https).
+insecureFieldWarningDescription = Aplikace %S zjistila nezabezpečenou stránku. Automatické vyplňování formulářů je dočasně zakázáno.
+# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated
+# form.
+clearFormBtnLabel2 = Vymazat automaticky vyplněný formulář
+
+autofillHeader = Automatické vyplňování formulářů
+# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses.
+autofillAddressesCheckbox = Automaticky vyplňovat adresy
+# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page.
+learnMoreLabel = Zjistit více
+# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the
+# list of saved addresses.
+savedAddressesBtnLabel = Uložené adresy…
+# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards.
+autofillCreditCardsCheckbox = Automaticky vyplňovat informace o platební kartě
+# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list
+# of saved credit cards.
+savedCreditCardsBtnLabel = Uložené platební karty…
+
+autofillReauthCheckboxMac = K automatickému vyplnění, zobrazení nebo úpravě uložených platebních karet je vyžadováno ověření od systému MacOS.
+autofillReauthCheckboxWin = K automatickému vyplnění, zobrazení nebo úpravě uložených platebních karet je vyžadováno ověření od systému Windows.
+autofillReauthCheckboxLin = K automatickému vyplnění, zobrazení nebo úpravě uložených platebních karet je vyžadováno ověření od systému Linux.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+autofillReauthOSDialogMac = změnit nastavení ověřování
+autofillReauthOSDialogWin = Pro změnu nastavení ověřování zadejte své přihlašovací údaje do systému Windows.
+autofillReauthOSDialogLin = Pro změnu nastavení ověřování zadejte své přihlašovací údaje do systému Linux.
+
+useCreditCardPasswordPrompt.win = %S chce použít uložené informace o platební kartě. Potvrďte prosím přístup k níže uvedenému účtu Windows.
+# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+useCreditCardPasswordPrompt.macos = použít informace o platební kartě
+useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S chce použít uložené informace o platební kartě.
diff --git a/l10n-cs/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/l10n-cs/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8cd9320ef3
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the
+# Firefox page actions menu. Localized length should be considered.
+wc-reporter.label2=Nahlásit problém se zobrazením stránky…
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is
+# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another.
+wc-reporter.tooltip=Nahlásí problém s kompatibilitou stránky v prohlížeči Firefox
diff --git a/l10n-cs/browser/firefox-l10n.js b/l10n-cs/browser/firefox-l10n.js
new file mode 100644
index 0000000000..ac8c39751a
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/firefox-l10n.js
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#filter substitution
+
+pref("browser.fixup.alternate.suffix", ".cz");
diff --git a/l10n-cs/browser/installer/custom.properties b/l10n-cs/browser/installer/custom.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a140f57caf
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/installer/custom.properties
@@ -0,0 +1,93 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+REG_APP_DESC=$BrandShortName vám přináší bezpečné a pohodlné brouzdání po webu. Důvěrně známý vzhled, rozšířené možnosti zabezpečení včetně ochrany před podvodnými stránkami a integrované vyhledávání vám umožní dostat z webových stránek maximum.
+PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE=$BrandShortName — anonymní prohlížení
+CONTEXT_OPTIONS=&Možnosti aplikace $BrandShortName
+CONTEXT_SAFE_MODE=&Nouzový režim aplikace $BrandShortName
+OPTIONS_PAGE_TITLE=Typ instalace
+OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Zvolte typ instalace
+SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Integrace se systémem Windows
+SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Vytvoření zástupců aplikace
+COMPONENTS_PAGE_TITLE=Instalace volitelných komponent
+COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Volitelné doporučené komponenty
+OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=Služba Správa aplikace vám umožní tichou aktualizaci aplikace $BrandShortName.
+MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Instalovat službu &Správa aplikace
+SUMMARY_PAGE_TITLE=Souhrn
+SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Instalace aplikace $BrandShortName může začít
+SUMMARY_INSTALLED_TO=Aplikace $BrandShortName bude nainstalována do složky:
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Pro dokončení instalace může být vyžadován restart vašeho počítače.
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Pro dokončení odinstalace může být vyžadován restart vašeho počítače.
+SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=&Použít aplikaci $BrandShortName jako výchozí prohlížeč
+SUMMARY_INSTALL_CLICK=Pro pokračování klepněte na Instalovat.
+SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Pro pokračování klepněte na Aktualizovat.
+SURVEY_TEXT=&Sdělte nám, co si o aplikaci $BrandShortName myslíte
+LAUNCH_TEXT=&Spustit $BrandShortName
+CREATE_ICONS_DESC=Vytvořit zástupce aplikace $BrandShortName:
+ICONS_DESKTOP=Na &ploše
+ICONS_STARTMENU=Ve složce Programy v nabídce &Start
+ICONS_TASKBAR=Na &hlavní panel
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=Pro pokračování v instalaci musí být aplikace $BrandShortName uzavřena.\n\nPro pokračování prosím aplikaci $BrandShortName zavřete.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=Pro pokračování v odinstalaci musí být aplikace $BrandShortName uzavřena.\n\nPro pokračování prosím aplikaci $BrandShortName zavřete.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH=Před obnovením musí být aplikace $BrandShortName uzavřena.\n\nPro pokračování prosím aplikaci $BrandShortName zavřete.
+WARN_WRITE_ACCESS=Nemáte povolen zápis do instalační složky.\n\nKlepněte na OK a zvolte jinou složku.
+WARN_DISK_SPACE=Pro instalaci do této složky nemáte dostatečné místo na disku.\n\nKlepněte na OK a zvolte jinou složku.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Je nám líto, ale aplikaci $BrandShortName nelze nainstalovat. Tato verze aplikace $BrandShortName vyžaduje ${MinSupportedVer} nebo novější. Pro další informace prosím klepněte na tlačítko OK.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Je nám líto, ale aplikaci $BrandShortName nelze nainstalovat. Tato verze aplikace $BrandShortName vyžaduje procesor s podporou ${MinSupportedCPU}. Pro další informace prosím klepněte na tlačítko OK.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Je nám líto, ale aplikaci $BrandShortName nelze nainstalovat. Tato verze aplikace $BrandShortName vyžaduje ${MinSupportedVer} nebo novější a procesor s podporou ${MinSupportedCPU}. Pro další informace prosím klepněte na tlačítko OK.
+WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Pro dokončení předchozí odinstalace aplikace $BrandShortName musí být váš počítač restartován. Chcete ho restartovat hned teď?
+WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Pro dokončení předchozí aktualizace aplikace $BrandShortName musí být váš počítač restartován. Chcete ho restartovat hned teď?
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Chyba při vytváření složky:
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Klepněte na tlačítko Zrušit pro zastavení instalace nebo\n na Opakovat pro zopakování.
+
+UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Odinstalovat aplikaci $BrandFullName
+UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Odinstalovat aplikaci $BrandFullName z vašeho počítače.
+UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=Aplikace $BrandShortName bude z následující složky odinstalována:
+UN_CONFIRM_CLICK=Pro pokračování klepněte na Odinstalovat.
+
+UN_REFRESH_PAGE_TITLE=Chcete místo toho aplikaci $BrandShortName obnovit?
+UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION=Pokud máte s aplikací $BrandShortName problémy, může vám pomoci její obnova.\n\nTím dojde k obnovení výchozích nastavení a odstranění doplňků, a aplikace bude jako nová a připravená k maximálnímu výkonu.
+UN_REFRESH_LEARN_MORE=&Zjistit více
+UN_REFRESH_BUTTON=&Obnovit aplikaci $BrandShortName
+
+BANNER_CHECK_EXISTING=Kontrola stávající instalace…
+
+STATUS_INSTALL_APP=Instalace aplikace $BrandShortName…
+STATUS_INSTALL_LANG=Instalace jazykového balíčku (${AB_CD})…
+STATUS_UNINSTALL_MAIN=Odinstalace $BrandShortName…
+STATUS_CLEANUP=Úklid…
+
+UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL=Řekněte Mozille, proč jste si aplikaci $BrandShortName nainstalovali
+
+# _DESC strings support approximately 65 characters per line.
+# One line
+OPTIONS_SUMMARY=Zvolte požadovaný typ instalace a klepněte na tlačítko Další.
+# One line
+OPTION_STANDARD_DESC=Aplikace $BrandShortName bude nainstalována s nejvíce používanými součástmi.
+OPTION_STANDARD_RADIO=&Standardní
+# Two lines
+OPTION_CUSTOM_DESC=Můžete si vybrat součásti, které chcete nainstalovat. Doporučeno pouze pro zkušené uživatele.
+OPTION_CUSTOM_RADIO=&Vlastní
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# The following text replaces the Install button text on the summary page.
+# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and
+# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS.
+UPGRADE_BUTTON=&Aktualizovat
diff --git a/l10n-cs/browser/installer/mui.properties b/l10n-cs/browser/installer/mui.properties
new file mode 100644
index 0000000000..232fe31d29
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/installer/mui.properties
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value
+# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2).
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Vítejte v průvodci instalací aplikace $BrandFullNameDA
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Tento průvodce vás provede instalací aplikace $BrandFullNameDA.\n\nPřed začátkem instalace je doporučeno zavřít všechny ostatní aplikace. Toto umožní aktualizovat důležité systémové soubory bez restartování vašeho počítače.\r\n\r\n$_CLICK
+MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Volba součástí
+MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Zvolte součásti aplikace $BrandFullNameDA, které chcete nainstalovat.
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Popis
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Při pohybu myší nad názvem součásti se zobrazí její popis.
+MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Zvolte umístění instalace
+MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Zvolte složku, do které bude aplikace $BrandFullNameDA nainstalována.
+MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Instalace
+MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Vyčkejte prosím na dokončení instalace aplikace $BrandFullNameDA.
+MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Instalace dokončena
+MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=Instalace proběhla v pořádku.
+MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Instalace přerušena
+MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=Instalace nebyla dokončena.
+MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Dokončit
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=Dokončení průvodce instalací aplikace $BrandFullNameDA
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=Aplikace $BrandFullNameDA byla nainstalována na váš počítač.\n\nKlepnutím na tlačítko Dokončit ukončíte tohoto průvodce.
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Pro dokončení instalace aplikace $BrandFullNameDA je potřeba restartovat počítač. Chcete ho restartovat hned teď?
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Restartovat
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Restartovat ručně později
+MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Zvolte složku v nabídce Start
+MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Zvolte složku v nabídce Start pro zástupce aplikace $BrandFullNameDA.
+MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Zvolte složku v nabídce Start, ve které chcete vytvořit zástupce aplikace. Pro vytvoření nové složky stačí zadat její název.
+MUI_TEXT_ABORTWARNING=Opravdu chcete ukončit instalaci aplikace $BrandFullName?
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Vítejte v průvodci odinstalací aplikace $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Tento průvodce vás provede odinstalací aplikace $BrandFullNameDA.\n\nPřed začátkem odinstalace se přesvědčte, že aplikace $BrandFullNameDA není spuštěna.\n\n$_CLICK
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=Odinstalace aplikace $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=Odinstalovat aplikaci $BrandFullNameDA z vašeho počítače.
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Odinstalace
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Vyčkejte prosím na dokončení odinstalace aplikace $BrandFullNameDA.
+MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Odinstalace dokončena
+MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Odinstalace proběhla v pořádku.
+MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Odinstalace přerušena
+MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Odinstalace nebyla dokončena v pořádku.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Dokončení průvodce odinstalací aplikace $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=Aplikace $BrandFullNameDA byla odinstalována z vašeho počítače.\n\nKlepnutím na tlačítko Dokončit ukončíte tohoto průvodce.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Pro dokončení odinstalace aplikace $BrandFullNameDA je potřeba restartovat počítač. Chcete ho restartovat hned teď?
+MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Opravdu chcete ukončit odinstalaci aplikace $BrandFullName?
diff --git a/l10n-cs/browser/installer/nsisstrings.properties b/l10n-cs/browser/installer/nsisstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..eb822a014e
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/installer/nsisstrings.properties
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName,
+# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used
+# by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+INSTALLER_WIN_CAPTION=Instalátor aplikace $BrandShortName
+
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER2=Aplikace $BrandShortName už je nainstalována. Aktualizujeme ji.
+STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2=Aplikace $BrandShortName byla dříve nainstalována. Nainstalujeme vám novou verzi.
+
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON2=Aktualizovat
+STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON2=Přeinstalovat
+STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL2=Obnovit výchozí nastavení a odstranit staré doplňky pro optimální výkon
+
+STUB_INSTALLING_LABEL2=Probíhá instalace…
+STUB_INSTALLING_HEADLINE2=Probíhá optimalizace nastavení pro rychlost, soukromí a zabezpečení.
+STUB_INSTALLING_BODY2=Aplikace $BrandShortName bude za okamžik připravená.
+STUB_BLURB_FIRST1=Nejrychlejší $BrandShortName, jaký kdy byl
+STUB_BLURB_SECOND1=Rychlejší načítání stránek a přepínání panelů
+STUB_BLURB_THIRD1=Schopnější anonymní prohlížení
+STUB_BLURB_FOOTER2=Stvořen pro lidi, ne pro peníze
+
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Je nám líto, ale aplikaci $BrandShortName nelze nainstalovat. Tato verze aplikace $BrandShortName vyžaduje ${MinSupportedVer} nebo novější. Pro další informace prosím klepněte na tlačítko OK.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Je nám líto, ale aplikaci $BrandShortName nelze nainstalovat. Tato verze aplikace $BrandShortName vyžaduje procesor s podporou ${MinSupportedCPU}. Pro další informace prosím klepněte na tlačítko OK.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Je nám líto, ale aplikaci $BrandShortName nelze nainstalovat. Tato verze aplikace $BrandShortName vyžaduje ${MinSupportedVer} nebo novější a procesor s podporou ${MinSupportedCPU}. Pro další informace prosím klepněte na tlačítko OK.
+WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=Nemáte povolen zápis do instalační složky
+WARN_DISK_SPACE_QUIT=Pro instalaci nemáte dost místa na disku.
+
+ERROR_DOWNLOAD_CONT=Instalace aplikace $BrandShortName se nepodařila.\nPro opakovaný pokus klepněte na OK.
+
+STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=Chcete nainstalovat aplikaci $BrandShortName?
+STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=Pokud instalaci zrušíte, aplikace $BrandShortName nebude nainstalována.
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=Nainstalovat aplikaci $BrandShortName
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=Zrušit
diff --git a/l10n-cs/browser/installer/override.properties b/l10n-cs/browser/installer/override.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7df4dc7c76
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/installer/override.properties
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+# Strings that require a space at the end should be enclosed with double
+# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning
+# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the
+# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes"").
+
+SetupCaption=Instalace aplikace $BrandFullName
+UninstallCaption=Odinstalace aplikace $BrandFullName
+BackBtn=< &Zpět
+NextBtn=&Další >
+AcceptBtn=&Souhlasím s podmínkami licenčního ujednání
+DontAcceptBtn=&Nesouhlasím s podmínkami licenčního ujednání
+InstallBtn=&Instalovat
+UninstallBtn=&Odinstalovat
+CancelBtn=Zrušit
+CloseBtn=&Zavřít
+BrowseBtn=&Procházet…
+ShowDetailsBtn=Zobrazit &detaily
+ClickNext=Pro pokračování klepněte na tlačítko Další.
+ClickInstall=Pro zahájení instalace klepněte na tlačítko Instalovat.
+ClickUninstall=Pro zahájení odinstalace klepněte na tlačítko Odinstalovat.
+Completed=Dokončeno
+LicenseTextRB=Před instalací aplikace $BrandFullNameDA si prosím přečtěte licenční ujednání. Jestliže souhlasíte se všemi podmínkami ujednání, zvolte níže první možnost. $_CLICK
+ComponentsText=Zatrhněte součásti, které chcete nainstalovat a nezatrhněte součásti, které instalovat nechcete. $_CLICK
+ComponentsSubText2_NoInstTypes=Zvolte součásti k instalaci:
+DirText=Průvodce nainstaluje aplikaci $BrandFullNameDA do následující složky. Pro instalaci do jiné složky klepněte na Procházet a vyberte jinou složku. $_CLICK
+DirSubText=Cílová složka
+DirBrowseText=Zvolte složku, kam aplikaci $BrandFullNameDA nainstalovat:
+SpaceAvailable="Volné místo: "
+SpaceRequired="Potřebné místo: "
+UninstallingText=Aplikace $BrandFullNameDA bude odinstalována z následující složky. $_CLICK
+UninstallingSubText=Odinstalovat z:
+FileError=Chyba při otevření souboru pro zápis: \r\n\r\n$0\r\n\r\nPro ukončení instalace klepněte na Přerušit\r\n, na Znovu pro opakování\r\n, nebo na Storno pro ukončení instalace.
+FileError_NoIgnore=Chyba při otevření souboru pro zápis: \r\n\r\n$0\r\n\r\nPro opakování klepněte na Znovu, nebo na Storno pro ukončení instalace.
+CantWrite="Nelze zapsat: "
+CopyFailed=Kopírování se nezdařilo
+CopyTo="Kopírovat do "
+Registering="Registrace: "
+Unregistering="Rušení registrace: "
+SymbolNotFound="Nelze najít symbol: "
+CouldNotLoad="Nelze načíst: "
+CreateFolder="Vytvoření složky: "
+CreateShortcut="Vytvoření zástupce: "
+CreatedUninstaller="Vytvoření odinstalátoru: "
+Delete="Smazání souboru: "
+DeleteOnReboot="Smazání po restartu: "
+ErrorCreatingShortcut="Chyba při vytváření zástupce: "
+ErrorCreating="Chyba při vytváření: "
+ErrorDecompressing=Chyba při rozbalování dat! Instalátor je zřejmě poškozený.
+ErrorRegistering=Chyba při registraci DLL
+ExecShell="Spuštění shellu: "
+Exec="Spuštění: "
+Extract="Rozbalení: "
+ErrorWriting="Rozbalení: Chyba při zápisu do souboru "
+InvalidOpcode=Instalátor je poškozený: neplatný kontrolní kód
+NoOLE="Nedostupné OLE pro: "
+OutputFolder="Výstupní složka: "
+RemoveFolder="Odstranění složky: "
+RenameOnReboot="Přejmenování při restartu: "
+Rename="Přejmenování: "
+Skipped="Přeskočení: "
+CopyDetails=Zkopírování podrobnosti do schránky
+LogInstall=Protokol průběhu instalace
+Byte=B
+Kilo=K
+Mega=M
+Giga=G
diff --git a/l10n-cs/browser/langpack-metadata.ftl b/l10n-cs/browser/langpack-metadata.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..38ea25a69f
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/langpack-metadata.ftl
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Strings used to define the metadata of langpacks published on addons.mozilla.org.
+## Only text elements and literals are supported for these strings.
+
+langpack-creator = Mozilla.cz
+
+# To credit multiple contributors, use a comma-delimited list.
+# Example: Joe Solon, Suzy Solon
+langpack-contributors = Česká komunita dobrovolných překladatelů Mozilla.cz
diff --git a/l10n-cs/browser/pdfviewer/chrome.properties b/l10n-cs/browser/pdfviewer/chrome.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6be9035eec
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/pdfviewer/chrome.properties
@@ -0,0 +1,20 @@
+# Copyright 2012 Mozilla Foundation
+#
+# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+# you may not use this file except in compliance with the License.
+# You may obtain a copy of the License at
+#
+# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+# See the License for the specific language governing permissions and
+# limitations under the License.
+
+# Chrome notification bar messages and buttons
+unsupported_feature=Tento dokument PDF se nemusí zobrazovat správně.
+unsupported_feature_forms=Tento dokument PDF obsahuje formuláře. Vyplňování formulářových polí není podporováno.
+unsupported_feature_signatures=Tento dokument typu PDF obsahuje digitální podpisy. Ověřování podpisů není podporováno.
+open_with_different_viewer=Zobrazit pomocí jiného prohlížeče
+open_with_different_viewer.accessKey=o
diff --git a/l10n-cs/browser/pdfviewer/viewer.properties b/l10n-cs/browser/pdfviewer/viewer.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c9d33876e8
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/pdfviewer/viewer.properties
@@ -0,0 +1,302 @@
+# Copyright 2012 Mozilla Foundation
+#
+# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+# you may not use this file except in compliance with the License.
+# You may obtain a copy of the License at
+#
+# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+# See the License for the specific language governing permissions and
+# limitations under the License.
+
+# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
+previous.title=Přejde na předchozí stránku
+previous_label=Předchozí
+next.title=Přejde na následující stránku
+next_label=Další
+
+# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input.
+page.title=Stránka
+# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number
+# representing the total number of pages in the document.
+of_pages=z {{pagesCount}}
+# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}"
+# will be replaced by a number representing the currently visible page,
+# respectively a number representing the total number of pages in the document.
+page_of_pages=({{pageNumber}} z {{pagesCount}})
+
+zoom_out.title=Zmenší velikost
+zoom_out_label=Zmenšit
+zoom_in.title=Zvětší velikost
+zoom_in_label=Zvětšit
+zoom.title=Nastaví velikost
+presentation_mode.title=Přepne do režimu prezentace
+presentation_mode_label=Režim prezentace
+open_file.title=Otevře soubor
+open_file_label=Otevřít
+print.title=Vytiskne dokument
+print_label=Vytisknout
+save.title=Uložit
+save_label=Uložit
+# LOCALIZATION NOTE (download_button.title): used in Firefox for Android as a tooltip for the download button (“download” is a verb).
+download_button.title=Stáhnout
+# LOCALIZATION NOTE (download_button_label): used in Firefox for Android as a label for the download button (“download” is a verb).
+# Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate.
+download_button_label=Stáhnout
+bookmark1.title=Aktuální stránka (zobrazit URL od aktuální stránky)
+bookmark1_label=Aktuální stránka
+# LOCALIZATION NOTE (open_in_app.title): This string is used in Firefox for Android.
+open_in_app.title=Otevřít v aplikaci
+# LOCALIZATION NOTE (open_in_app_label): This string is used in Firefox for Android. Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate.
+open_in_app_label=Otevřít v aplikaci
+
+# Secondary toolbar and context menu
+tools.title=Nástroje
+tools_label=Nástroje
+first_page.title=Přejde na první stránku
+first_page_label=Přejít na první stránku
+last_page.title=Přejde na poslední stránku
+last_page_label=Přejít na poslední stránku
+page_rotate_cw.title=Otočí po směru hodin
+page_rotate_cw_label=Otočit po směru hodin
+page_rotate_ccw.title=Otočí proti směru hodin
+page_rotate_ccw_label=Otočit proti směru hodin
+
+cursor_text_select_tool.title=Povolí výběr textu
+cursor_text_select_tool_label=Výběr textu
+cursor_hand_tool.title=Povolí nástroj ručička
+cursor_hand_tool_label=Nástroj ručička
+
+scroll_page.title=Posouvat po stránkách
+scroll_page_label=Posouvání po stránkách
+scroll_vertical.title=Použít svislé posouvání
+scroll_vertical_label=Svislé posouvání
+scroll_horizontal.title=Použít vodorovné posouvání
+scroll_horizontal_label=Vodorovné posouvání
+scroll_wrapped.title=Použít postupné posouvání
+scroll_wrapped_label=Postupné posouvání
+
+spread_none.title=Nesdružovat stránky
+spread_none_label=Žádné sdružení
+spread_odd.title=Sdruží stránky s umístěním lichých vlevo
+spread_odd_label=Sdružení stránek (liché vlevo)
+spread_even.title=Sdruží stránky s umístěním sudých vlevo
+spread_even_label=Sdružení stránek (sudé vlevo)
+
+# Document properties dialog box
+document_properties.title=Vlastnosti dokumentu…
+document_properties_label=Vlastnosti dokumentu…
+document_properties_file_name=Název souboru:
+document_properties_file_size=Velikost souboru:
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
+# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
+document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bajtů)
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
+# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
+document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bajtů)
+document_properties_title=Název stránky:
+document_properties_author=Autor:
+document_properties_subject=Předmět:
+document_properties_keywords=Klíčová slova:
+document_properties_creation_date=Datum vytvoření:
+document_properties_modification_date=Datum úpravy:
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
+# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
+document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
+document_properties_creator=Vytvořil:
+document_properties_producer=Tvůrce PDF:
+document_properties_version=Verze PDF:
+document_properties_page_count=Počet stránek:
+document_properties_page_size=Velikost stránky:
+document_properties_page_size_unit_inches=in
+document_properties_page_size_unit_millimeters=mm
+document_properties_page_size_orientation_portrait=na výšku
+document_properties_page_size_orientation_landscape=na šířku
+document_properties_page_size_name_a3=A3
+document_properties_page_size_name_a4=A4
+document_properties_page_size_name_letter=Dopis
+document_properties_page_size_name_legal=Právní dokument
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string):
+# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by
+# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page.
+document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}})
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string):
+# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by
+# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page.
+document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}})
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of
+# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software.
+document_properties_linearized=Rychlé zobrazování z webu:
+document_properties_linearized_yes=Ano
+document_properties_linearized_no=Ne
+document_properties_close=Zavřít
+
+print_progress_message=Příprava dokumentu pro tisk…
+# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
+# a numerical per cent value.
+print_progress_percent={{progress}} %
+print_progress_close=Zrušit
+
+# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
+# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
+# tooltips)
+toggle_sidebar.title=Postranní lišta
+toggle_sidebar_notification2.title=Přepnout postranní lištu (dokument obsahuje osnovu/přílohy/vrstvy)
+toggle_sidebar_label=Postranní lišta
+document_outline.title=Zobrazí osnovu dokumentu (poklepání přepne zobrazení všech položek)
+document_outline_label=Osnova dokumentu
+attachments.title=Zobrazí přílohy
+attachments_label=Přílohy
+layers.title=Zobrazit vrstvy (poklepáním obnovíte všechny vrstvy do výchozího stavu)
+layers_label=Vrstvy
+thumbs.title=Zobrazí náhledy
+thumbs_label=Náhledy
+current_outline_item.title=Najít aktuální položku v osnově
+current_outline_item_label=Aktuální položka v osnově
+findbar.title=Najde v dokumentu
+findbar_label=Najít
+
+additional_layers=Další vrstvy
+# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
+page_landmark=Strana {{page}}
+# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
+# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
+# number.
+thumb_page_title=Strana {{page}}
+# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
+# number.
+thumb_page_canvas=Náhled strany {{page}}
+
+# Find panel button title and messages
+find_input.title=Najít
+find_input.placeholder=Najít v dokumentu…
+find_previous.title=Najde předchozí výskyt hledaného textu
+find_previous_label=Předchozí
+find_next.title=Najde další výskyt hledaného textu
+find_next_label=Další
+find_highlight=Zvýraznit
+find_match_case_label=Rozlišovat velikost
+find_match_diacritics_label=Rozlišovat diakritiku
+find_entire_word_label=Celá slova
+find_reached_top=Dosažen začátek dokumentu, pokračuje se od konce
+find_reached_bottom=Dosažen konec dokumentu, pokračuje se od začátku
+# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are
+# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
+# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the
+# index of the currently active find result, respectively a number representing
+# the total number of matches in the document.
+find_match_count={[ plural(total) ]}
+find_match_count[one]={{current}}. z {{total}} výskytu
+find_match_count[two]={{current}}. z {{total}} výskytů
+find_match_count[few]={{current}}. z {{total}} výskytů
+find_match_count[many]={{current}}. z {{total}} výskytů
+find_match_count[other]={{current}}. z {{total}} výskytů
+# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are
+# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
+# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value.
+find_match_count_limit={[ plural(limit) ]}
+find_match_count_limit[zero]=Více než {{limit}} výskytů
+find_match_count_limit[one]=Více než {{limit}} výskyt
+find_match_count_limit[two]=Více než {{limit}} výskyty
+find_match_count_limit[few]=Více než {{limit}} výskyty
+find_match_count_limit[many]=Více než {{limit}} výskytů
+find_match_count_limit[other]=Více než {{limit}} výskytů
+find_not_found=Hledaný text nenalezen
+
+# Predefined zoom values
+page_scale_width=Podle šířky
+page_scale_fit=Podle výšky
+page_scale_auto=Automatická velikost
+page_scale_actual=Skutečná velikost
+# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
+# numerical scale value.
+page_scale_percent={{scale}} %
+
+# Loading indicator messages
+loading_error=Při nahrávání PDF nastala chyba.
+invalid_file_error=Neplatný nebo chybný soubor PDF.
+missing_file_error=Chybí soubor PDF.
+unexpected_response_error=Neočekávaná odpověď serveru.
+rendering_error=Při vykreslování stránky nastala chyba.
+
+# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
+# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
+annotation_date_string={{date}}, {{time}}
+
+# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
+# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
+# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
+# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
+text_annotation_type.alt=[Anotace typu {{type}}]
+password_label=Pro otevření PDF souboru vložte heslo.
+password_invalid=Neplatné heslo. Zkuste to znovu.
+password_ok=OK
+password_cancel=Zrušit
+
+printing_not_supported=Upozornění: Tisk není v tomto prohlížeči plně podporován.
+printing_not_ready=Upozornění: Dokument PDF není kompletně načten.
+web_fonts_disabled=Webová písma jsou zakázána, proto není možné použít vložená písma PDF.
+
+# Editor
+editor_free_text2.title=Text
+editor_free_text2_label=Text
+editor_ink2.title=Kreslení
+editor_ink2_label=Kreslení
+
+editor_stamp1.title=Přidání či úprava obrázků
+editor_stamp1_label=Přidání či úprava obrázků
+
+free_text2_default_content=Začněte psát…
+
+# Editor Parameters
+editor_free_text_color=Barva
+editor_free_text_size=Velikost
+editor_ink_color=Barva
+editor_ink_thickness=Tloušťka
+editor_ink_opacity=Průhlednost
+
+editor_stamp_add_image_label=Přidat obrázek
+editor_stamp_add_image.title=Přidat obrázek
+
+# Editor aria
+editor_free_text2_aria_label=Textový editor
+editor_ink2_aria_label=Editor kreslení
+editor_ink_canvas_aria_label=Uživatelem vytvořený obrázek
+
+# Alt-text dialog
+# LOCALIZATION NOTE (editor_alt_text_button_label): Alternative text (alt text) helps
+# when people can't see the image.
+editor_alt_text_button_label=Náhradní popis
+editor_alt_text_edit_button_label=Upravit náhradní popis
+editor_alt_text_dialog_label=Vyberte možnost
+editor_alt_text_dialog_description=Náhradní popis pomáhá, když lidé obrázek nevidí nebo když se nenačítá.
+editor_alt_text_add_description_label=Přidat popis
+editor_alt_text_add_description_description=Snažte se o 1-2 věty, které popisují předmět, prostředí nebo činnosti.
+editor_alt_text_mark_decorative_label=Označit jako dekorativní
+editor_alt_text_mark_decorative_description=Používá se pro okrasné obrázky, jako jsou rámečky nebo vodoznaky.
+editor_alt_text_cancel_button=Zrušit
+editor_alt_text_save_button=Uložit
+editor_alt_text_decorative_tooltip=Označen jako dekorativní
+# This is a placeholder for the alt text input area
+editor_alt_text_textarea.placeholder=Například: “Mladý muž si sedá ke stolu, aby se najedl.”
+
+# Editor resizers
+# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_topLeft): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
+editor_resizer_label_topLeft=Levý horní roh — změna velikosti
+# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_topMiddle): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
+editor_resizer_label_topMiddle=Horní střed — změna velikosti
+# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_topRight): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
+editor_resizer_label_topRight=Pravý horní roh — změna velikosti
+# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_middleRight): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
+editor_resizer_label_middleRight=Vpravo uprostřed — změna velikosti
+# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_bottomRight): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
+editor_resizer_label_bottomRight=Pravý dolní roh — změna velikosti
+# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_bottomMiddle): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
+editor_resizer_label_bottomMiddle=Střed dole — změna velikosti
+# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_bottomLeft): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
+editor_resizer_label_bottomLeft=Levý dolní roh — změna velikosti
+# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_middleLeft): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
+editor_resizer_label_middleLeft=Vlevo uprostřed — změna velikosti
diff --git a/l10n-cs/browser/updater/updater.ini b/l10n-cs/browser/updater/updater.ini
new file mode 100644
index 0000000000..1a46b858dc
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/browser/updater/updater.ini
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
+# All strings must be less than 600 chars.
+[Strings]
+TitleText=Aktualizace aplikace %MOZ_APP_DISPLAYNAME%
+InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% instaluje aktualizace a za chvíli se spustí…
+MozillaMaintenanceDescription=Služba pro správu aplikací Mozilly zajišťuje, aby na vašem počítači byla nainstalována nejnovější a nejbezpečnější verze Firefoxu. Udržovat hu aktualizovaný je důležité pro vaše online bezpečí, a proto doporučujeme tuto službu nechat povolenou.