diff options
Diffstat (limited to 'l10n-da/browser')
35 files changed, 637 insertions, 154 deletions
diff --git a/l10n-da/browser/browser/aboutDialog.ftl b/l10n-da/browser/browser/aboutDialog.ftl index e5a5b45798..66a90c14de 100644 --- a/l10n-da/browser/browser/aboutDialog.ftl +++ b/l10n-da/browser/browser/aboutDialog.ftl @@ -25,6 +25,7 @@ update-applying = Installerer opdatering… update-failed = Opdatering mislykkedes. <label data-l10n-name="failed-link">Hent den seneste version</label> update-failed-main = Opdatering mislykkedes. <a data-l10n-name="failed-link-main">Hent den seneste version</a> update-adminDisabled = Opdateringer er deaktiveret af din systemadministrator +update-policy-disabled = Opdateringer er deaktiveret af din organisation update-noUpdatesFound = Der er ingen opdateringer til { -brand-short-name } i øjeblikket aboutdialog-update-checking-failed = Kunne ikke søge efter opdateringer. update-otherInstanceHandlingUpdates = { -brand-short-name } er ved at blive opdateret af en anden instans diff --git a/l10n-da/browser/browser/aboutLogins.ftl b/l10n-da/browser/browser/aboutLogins.ftl index c2871ddd27..40546d7309 100644 --- a/l10n-da/browser/browser/aboutLogins.ftl +++ b/l10n-da/browser/browser/aboutLogins.ftl @@ -29,6 +29,8 @@ about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser = Importer fra en anden b about-logins-menu-menuitem-import-from-a-file = Importer fra fil… about-logins-menu-menuitem-export-logins = Eksporter logins… about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins = Fjern alle logins… +about-logins-menu-menuitem-export-logins2 = Eksporter adgangskoder… +about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins2 = Fjern alle adgangskoder… menu-menuitem-preferences = { PLATFORM() -> [windows] Indstillinger @@ -105,11 +107,14 @@ about-logins-login-intro-heading-logged-out2 = Leder du efter dine gemte logins? about-logins-login-intro-heading-logged-in = Ingen synkroniserede logins fundet. login-intro-description = Hvis du har gemt dine logins i { -brand-product-name } på en anden enhed, så skal du gøre sådan for at anvende dem her også: login-intro-instructions-fxa = Opret eller log ind på din { -fxaccount-brand-name } på den enhed, hvor dine logins er gemt. +about-logins-login-intro-heading-message = Gem dine adgangskoder et sikkert sted +login-intro-description2 = Alle adgangskoder, du gemmer i { -brand-product-name }, er krypterede. Vi holder desuden øje med datalæk og giver dig besked, hvis du er ramt. <a data-l10n-name="breach-alert-link">Læs mere</a> login-intro-instructions-fxa2 = Opret en konto eller log ind på den enhed, hvor dine logins er gemt. login-intro-instructions-fxa-settings = Gå til Indstillinger > Sync > Slå synkronisering til… Sæt flueben ud for Logins og adgangskoder. login-intro-instructions-fxa-passwords-help = Besøg vores <a data-l10n-name="passwords-help-link">support-websted</a> for at få mere hjælp. about-logins-intro-browser-only-import = Hvis dine logins er gemt i en anden browser, så kan du <a data-l10n-name="import-link">importere dem til { -brand-product-name }</a> about-logins-intro-import2 = Hvis dine logins er gemt et andet sted end { -brand-product-name }, så kan du <a data-l10n-name="import-browser-link">importere dem fra en anden browser</a> eller <a data-l10n-name="import-file-link">fra en fil</a> +about-logins-intro-import3 = Klik på knappen med plus-tegnet ovenfor for at tilføje en adgangskode. Du kan også <a data-l10n-name="import-browser-link">importere adgangskoder fra en anden browser</a> eller <a data-l10n-name="import-file-link">fra en fil</a>. ## Login @@ -120,6 +125,7 @@ login-item-edit-button = Rediger about-logins-login-item-remove-button = Fjern login-item-origin-label = Webstedets adresse login-item-tooltip-message = Kontrollér at dette er adressen på det websted, hvor du logger ind. +about-logins-origin-tooltip2 = Indtast den fulde adresse, og sørg for, at den svarer nøjagtigt til, hvor du logger ind. # Variables # $webTitle (String) - Website title of the password being changed. about-logins-edit-password-tooltip = Sørg for at gemme din aktuelle adgangsode til dette websted. At ændre adgangskoden her ændrer den ikke på { $webTitle }. @@ -205,6 +211,10 @@ confirmation-dialog-dismiss-button = .title = Annuller about-logins-confirm-remove-dialog-title = Fjern dette login? confirm-delete-dialog-message = Denne handling kan ikke fortrydes. +# Title for modal to confirm the removal of one saved password +about-logins-confirm-delete-dialog-title = Fjern adgangskoden? +# Message for modal to confirm the removal of one saved password +about-logins-confirm-delete-dialog-message = Du kan ikke fortryde denne handling. about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = Fjern ## Variables @@ -249,12 +259,47 @@ about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message2 = [one] Denne handling fjerner det login, du har gemt i { -brand-short-name } på alle enheder, der er synkroniseret med din konto. Advarsler om datalæk, der optræder her, vil også blive fjernet. Du kan ikke fortryde denne handling. *[other] Denne handling fjerner de logins, du har gemt i { -brand-short-name } på alle enheder, der er synkroniseret med din konto. Advarsler om datalæk, der optræder her, vil også blive fjernet. Du kan ikke fortryde denne handling. } +# Checkbox for modal to confirm the removal of saved passwords +about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label2 = + { $count -> + [1] Ja, fjern adgangskoden + *[other] Ja, fjern adgangskoder + } +# Title for modal to confirm the removal of all saved passwords when user is NOT synced +about-logins-confirm-remove-all-dialog-title2 = + { $count -> + [one] Fjern { $count } adgangskode? + *[other] Fjern alle { $count } adgangskoder? + } +# Message for modal to confirm the removal of saved passwords when user is NOT synced +about-logins-confirm-remove-all-dialog-message2 = + { $count -> + [1] Dette vil fjerne adgangskoden, der er gemt i { -brand-short-name }, samt alle advarsler om datalæk. Du kan ikke fortryde denne handling. + *[other] Dette vil fjerne adgangskoderne, der er gemt i { -brand-short-name }, samt alle advarsler om datalæk. Du kan ikke fortryde denne handling. + } +# Title for modal to confirm the removal of all saved passwords when user IS SYNCED +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title2 = + { $count -> + [one] Fjern { $count } adgangskode fra alle enheder? + *[other] Fjern alle { $count } adgangskoder fra alle enheder? + } +# Message for modal to confirm the removal of saved passwords when user IS synced. +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message3 = + { $count -> + [1] Denne handling fjerner adgangskoden gemt i { -brand-short-name } på alle dine synkroniserede enheder. Handlingen vil også fjerne alle advarsler om datalæk, der vises her. Du kan ikke fortryde denne handling. + *[other] Denne handling fjerner alle adgangskoder gemt i { -brand-short-name } på alle dine synkroniserede enheder. Handlingen vil også fjerne alle advarsler om datalæk, der vises her. Du kan ikke fortryde denne handling. + } ## about-logins-confirm-export-dialog-title = Eksporter logins og adgangskoder about-logins-confirm-export-dialog-message = Dine adgangskoder bliver gemt som læsbar tekst (fx dåRligAdg@ngsk0de), så alle der kan åbne den eksportede fil kan se dine adgangskoder. about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button = Eksporter… +about-logins-confirm-export-dialog-title2 = Om at eksportere adgangskoder +about-logins-confirm-export-dialog-message2 = + Når du eksporterer dine adgangskoder, bliver de gemt i en fil som almindelig tekst. + Vi anbefaler, at du sletter filen, når du er færdig - så undgår du, at andre brugere af enheden kan se dine adgangskoder. +about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button2 = Fortsæt med eksport about-logins-alert-import-title = Import fuldført about-logins-alert-import-message = Se detaljeret oversigt over import confirm-discard-changes-dialog-title = Kasser ikke-gemte ændringer? @@ -296,6 +341,11 @@ about-logins-export-file-picker-title = Eksporter fil med logins # The default file name shown in the file picker when exporting saved logins. # This must end in .csv about-logins-export-file-picker-default-filename = logins.csv +# Title of the file picker dialog +about-logins-export-file-picker-title2 = Eksporter adgangskoder fra { -brand-short-name } +# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins. +# This must end in .csv +about-logins-export-file-picker-default-filename2 = passwords.csv about-logins-export-file-picker-export-button = Eksporter # A description for the .csv file format that may be shown as the file type # filter by the operating system. diff --git a/l10n-da/browser/browser/accounts.ftl b/l10n-da/browser/browser/accounts.ftl index f60238634f..1c96640eea 100644 --- a/l10n-da/browser/browser/accounts.ftl +++ b/l10n-da/browser/browser/accounts.ftl @@ -5,14 +5,11 @@ # Used as the FxA toolbar menu item value when user has not # finished setting up an account. account-finish-account-setup = Afslut opsætning af konto - # Used as the FxA toolbar menu item title when the user # needs to reconnect their account. account-disconnected2 = Forbindelsen til kontoen er afbrudt - # Menu item that sends a tab to all synced devices. account-send-to-all-devices = Send til alle enheder - # Menu item that links to the Firefox Accounts settings for connected devices. account-manage-devices = Håndter enheder… @@ -32,10 +29,8 @@ account-manage-devices-titlecase = Håndter enheder… # Redirects to a marketing page. account-send-tab-to-device-singledevice-status = Ingen enheder forbundet - # Redirects to a marketing page. account-send-tab-to-device-singledevice-learnmore = Læs mere om at sende faneblade… - # Redirects to an FxAccounts page that tells to you to connect another device. account-send-tab-to-device-connectdevice = Opret forbindelse til ny enhed… @@ -50,17 +45,16 @@ account-send-tab-to-device-verify = Bekræft din konto… # The title shown in a notification when either this device or another device # has connected to, or disconnected from, a Firefox account. account-connection-title = { -fxaccount-brand-name } - +# The title shown in a notification when either this device or another device +# has connected to, or disconnected from, a Firefox account. +account-connection-title-2 = Konto # Variables: # $deviceName (String): the name of the new device account-connection-connected-with = Denne computer er nu forbundet med { $deviceName }. - # Used when the name of the new device is not known. account-connection-connected-with-noname = Denne computer er nu forbundet med en ny enhed. - # Used in a notification shown after a Firefox account is connected to the current device. account-connection-connected = Du er logget ind. - # Used in a notification shown after the Firefox account was disconnected remotely. account-connection-disconnected = Denne computers forbindelse er blevet afbrudt. @@ -72,7 +66,6 @@ account-single-tab-arriving-title = Faneblad modtaget # Variables: # $deviceName (String): the device name. account-single-tab-arriving-from-device-title = Faneblad fra { $deviceName } - # Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated. # Should display the URL with an indication that it's been truncated. # Variables: @@ -85,7 +78,6 @@ account-single-tab-arriving-truncated-url = { $url }… ## $tabCount (Number): the number of tabs received account-multiple-tabs-arriving-title = Faneblade modtaget - # Variables: # $deviceName (String): the device name. account-multiple-tabs-arriving-from-single-device = diff --git a/l10n-da/browser/browser/addonNotifications.ftl b/l10n-da/browser/browser/addonNotifications.ftl index d222478dba..0ab95b9848 100644 --- a/l10n-da/browser/browser/addonNotifications.ftl +++ b/l10n-da/browser/browser/addonNotifications.ftl @@ -14,7 +14,6 @@ xpinstall-prompt-message = Du forsøger at installere en tilføjelse fra { $host xpinstall-prompt-header-unknown = Vil du give et ukendt websted lov til at installere en tilføjelse? xpinstall-prompt-message-unknown = Du forsøger at installere en tilføjelse fra et ukendt websted. Fortsæt kun, hvis du stoler på webstedet. - xpinstall-prompt-dont-allow = .label = Tillad ikke .accesskey = A @@ -41,11 +40,11 @@ site-permission-install-first-prompt-midi-message = Der er ingen garanti for, at ## xpinstall-disabled-locked = Installation af software er deaktiveret af din systemadministrator. +xpinstall-disabled-by-policy = Installering af software er deaktiveret af din organisation. xpinstall-disabled = Installation af software er i øjeblikket deaktiveret. Klik på Aktiver og prøv igen. xpinstall-disabled-button = .label = Aktiver .accesskey = A - # This message is shown when the installation of an add-on is blocked by enterprise policy. # Variables: # $addonName (String): the name of the add-on. @@ -53,15 +52,20 @@ xpinstall-disabled-button = addon-install-blocked-by-policy = { $addonName } ({ $addonId }) er blokeret af din system-administrator. # This message is shown when the installation of add-ons from a domain is blocked by enterprise policy. addon-domain-blocked-by-policy = Din systemadministrator har forhindret dette websted i at spørge dig om lov til at installere software på din computer. +# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by enterprise policy. +# Variables: +# $addonName (String): the name of the add-on. +# $addonId (String): the ID of add-on. +addon-installation-blocked-by-policy = { $addonName } ({ $addonId }) er blokeret af din organisation. +# This message is shown when the installation of add-ons from a domain is blocked by enterprise policy. +addon-install-domain-blocked-by-policy = Din organisation forhindrede dette websted i at bede dig installere software på din computer. addon-install-full-screen-blocked = Installation af tilføjelser er ikke tilladt i fuldskærms-tilstand eller ved aktivering af fuldskærms-tilstand. - # Variables: # $addonName (String): the localized name of the sideloaded add-on. webext-perms-sideload-menu-item = { $addonName } blev tilføjet til { -brand-short-name } # Variables: # $addonName (String): the localized name of the extension which has been updated. webext-perms-update-menu-item = { $addonName } kræver nye tilladelser - # This message is shown when one or more extensions have been imported from a # different browser into Firefox, and the user needs to complete the import to # start these extensions. This message is shown in the appmenu. @@ -77,7 +81,6 @@ addon-removal-title = Fjern { $name }? addon-removal-message = Fjern { $name } fra { -brand-shorter-name }? addon-removal-button = Fjern addon-removal-abuse-report-checkbox = Rapporter denne udvidelse til { -vendor-short-name } - # Variables: # $addonCount (Number): the number of add-ons being downloaded addon-downloading-and-verifying = @@ -86,7 +89,6 @@ addon-downloading-and-verifying = *[other] Henter og verificerer { $addonCount } tilføjelser… } addon-download-verifying = Verificerer - addon-install-cancel-button = .label = Afbryd .accesskey = A diff --git a/l10n-da/browser/browser/appmenu.ftl b/l10n-da/browser/browser/appmenu.ftl index affffcb8b4..882f65cbb9 100644 --- a/l10n-da/browser/browser/appmenu.ftl +++ b/l10n-da/browser/browser/appmenu.ftl @@ -77,6 +77,16 @@ appmenu-remote-tabs-turn-on-sync = appmenu-remote-tabs-showmore = .label = Vis flere faneblade .tooltiptext = Vis flere faneblade fra denne enhed +# This is shown when there are inactive tabs which are not being shown. +# Variables +# $count (Number) - The number of inactive tabs which are not being shown (at least 1) +appmenu-remote-tabs-showinactive = + .label = + { $count -> + [one] Vis inaktivt faneblad + *[other] Vis { $count } inaktive faneblade + } + .tooltiptext = Vis inaktive faneblade på denne enhed # This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs appmenu-remote-tabs-notabs = Ingen åbne faneblade # This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled. @@ -168,6 +178,11 @@ profiler-popup-capture-shortcut = # devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js # Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl. + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/shared/background.sys.mjs +# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl. + profiler-popup-presets-web-developer-description = Anbefalet forhåndsindstilling med lavt overhead for generel debugging af web-apps. profiler-popup-presets-web-developer-label = .label = Webudvikler @@ -226,7 +241,7 @@ appmenu-help-share-ideas = .label = Del ideer og feedback… .accesskey = D appmenu-help-switch-device = - .label = Skifte til en anden enhed + .label = Skifte til en ny enhed ## appmenu-help-enter-troubleshoot-mode and appmenu-help-exit-troubleshoot-mode ## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. @@ -257,3 +272,13 @@ appmenu-developer-tools-extensions = .label = Udvidelser til udviklere appmenuitem-report-broken-site = .label = Rapporter problem med websted + +## Panel for privacy and security products + +appmenuitem-sign-in-account = Log in på din konto +appmenuitem-monitor-title = { -monitor-brand-short-name } +appmenuitem-monitor-description = Få advarsler om datalæk +appmenuitem-relay-title = { -relay-brand-short-name } +appmenuitem-relay-description = Skjul din rigtige mailadresse og dit telefonnummer +appmenuitem-vpn-title = { -mozilla-vpn-brand-name } +appmenuitem-vpn-description = Beskyt din aktivitet på nettet diff --git a/l10n-da/browser/browser/browser.ftl b/l10n-da/browser/browser/browser.ftl index 9d0a36c02b..86ec53fdd7 100644 --- a/l10n-da/browser/browser/browser.ftl +++ b/l10n-da/browser/browser/browser.ftl @@ -570,6 +570,11 @@ urlbar-result-action-search-w-engine = Søg med { $engine } urlbar-result-action-sponsored = Sponsoreret urlbar-result-action-switch-tab = Skift til faneblad urlbar-result-action-visit = Besøg +# "Switch to tab with container" is used when the target tab is located in a +# different container. +# Variables +# $container (String): the name of the target container +urlbar-result-action-switch-tab-with-container = Skift til fanebladet · <span>{ $container }</span> # Allows the user to visit a URL that was previously copied to the clipboard. urlbar-result-action-visit-from-clipboard = Besøg fra udklipsholder # Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified @@ -600,6 +605,12 @@ urlbar-result-action-copy-to-clipboard = Kopiér # $result (String): the string representation for a formula result urlbar-result-action-calculator-result = = { $result } +## Strings used for buttons in the urlbar + +# Label prompting user to search with a particular search engine. +# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site +urlbar-result-search-with = Søg med { $engine } + ## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search ## string or the url, like "result value - action text". ## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed. @@ -894,6 +905,10 @@ tabs-toolbar-list-all-tabs = restore-session-startup-suggestion-message = <strong>Åbn tidligere faneblade?</strong> Du kan gendanne din tidligere session fra programmenuen i { -brand-short-name } <img data-l10n-name="icon"/> under Historik. restore-session-startup-suggestion-button = Vis mig hvordan +## Infobar shown when the user tries to open a file picker and file pickers are blocked by enterprise policy + +filepicker-blocked-infobar = Din organisation har blokeret adgang til lokale filer på denne computer. + ## Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc) data-reporting-notification-message = { -brand-short-name } sender automatisk data til { -vendor-short-name }, så vi kan forbedre din browser-oplevelse. @@ -902,6 +917,15 @@ data-reporting-notification-button = .accesskey = V # Label for the indicator shown in the private browsing window titlebar. private-browsing-indicator-label = Privat browsing +# Tooltip for the indicator shown in the window titlebar when content analysis is active. +# Variables: +# $agentName (String): The name of the DLP agent that is connected +content-analysis-indicator-tooltip = + .tooltiptext = Forebyggelse af datatab (DLP) fra { $agentName }. Klik for at se mere info. +content-analysis-panel-title = Databeskyttelse +# Variables: +# $agentName (String): The name of the DLP agent that is connected +content-analysis-panel-text = Din organisation bruger { $agentName } til at beskytte mod tab af data. <a data-l10n-name="info">Læs mere</a> ## Unified extensions (toolbar) button diff --git a/l10n-da/browser/browser/browserContext.ftl b/l10n-da/browser/browser/browserContext.ftl index 6fa348521b..2076a47f95 100644 --- a/l10n-da/browser/browser/browserContext.ftl +++ b/l10n-da/browser/browser/browserContext.ftl @@ -78,6 +78,12 @@ toolbar-button-fxaccount = .label = { -fxaccount-brand-name } .tooltiptext = { -fxaccount-brand-name } +## Account toolbar Button + +toolbar-button-account = + .label = Konto + .tooltiptext = Konto + ## Save Page main-context-menu-page-save = @@ -291,6 +297,7 @@ main-context-menu-send-to-device = main-context-menu-use-saved-login = .label = Brug gemt login .accesskey = B +# Displayed when there are saved passwords and the user clicks inside a username or password field main-context-menu-use-saved-password = .label = Brug gemt adgangskode .accesskey = B @@ -306,6 +313,9 @@ main-context-menu-suggest-strong-password = main-context-menu-manage-logins2 = .label = Håndter logins .accesskey = H +main-context-menu-manage-passwords = + .label = Håndter adgangskoder + .accesskey = H main-context-menu-keyword = .label = Tilføj en genvej til denne søgning… .accesskey = s diff --git a/l10n-da/browser/browser/confirmationHints.ftl b/l10n-da/browser/browser/confirmationHints.ftl index c789bb3715..c311c1c2a4 100644 --- a/l10n-da/browser/browser/confirmationHints.ftl +++ b/l10n-da/browser/browser/confirmationHints.ftl @@ -7,6 +7,7 @@ confirmation-hint-breakage-report-sent = Rapporten er sendt. Tak! confirmation-hint-login-removed = Login fjernet! +confirmation-hint-password-removed = Adgangskode fjernet! confirmation-hint-page-bookmarked = Føjet til bogmærker confirmation-hint-password-saved = Adgangskode gemt! confirmation-hint-password-created = Adgangskode gemt @@ -21,3 +22,10 @@ confirmation-hint-send-to-device = Sendt! confirmation-hint-firefox-relay-mask-created = Ny maske oprettet! confirmation-hint-firefox-relay-mask-reused = Eksisterende maske genanvendt! confirmation-hint-screenshot-copied = Skærmbillede kopieret! +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of duplicate tabs closed, at least 1. +confirmation-hint-duplicate-tabs-closed = + { $tabCount -> + [one] Lukkede { $tabCount } faneblad + *[other] Lukkede { $tabCount } faneblade + } diff --git a/l10n-da/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/l10n-da/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl index d6ac8fb75b..9a20f2dba2 100644 --- a/l10n-da/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl +++ b/l10n-da/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl @@ -21,3 +21,20 @@ default-browser-prompt-message-alt = Altid høj hastighed, sikkerhed og beskytte default-browser-prompt-button-primary-alt = Angiv som standard-browser default-browser-prompt-checkbox-not-again-label = Vis ikke denne besked igen default-browser-prompt-button-secondary = Ikke nu + +## Strings for a Windows native guidance notification when the user is forced to +## use Windows Settings to set the default browser. Instructions differ for +## Windows 10 and 11. + +default-browser-guidance-notification-title = Færdiggør opsætningen af { -brand-short-name } som din standard-browser +# Quoted text are keywords to look for in the Windows Settings app. +default-browser-guidance-notification-body-instruction-win10 = + Trin 1: Gå til Indstillinger > Standardapps + Trin 2: Scroll ned til "Webbrowser" + Trin 3: Vælg { -brand-short-name } +# Quoted text are keywords to look for in the Windows Settings app. +default-browser-guidance-notification-body-instruction-win11 = + Trin 1: Gå til Indstillinger > Standardapps + Trin 2: Vælg "Indstil som standard" for { -brand-short-name } +default-browser-guidance-notification-info-page = Vis mig hvordan +default-browser-guidance-notification-dismiss = Færdig diff --git a/l10n-da/browser/browser/firefoxView.ftl b/l10n-da/browser/browser/firefoxView.ftl index 8e5783bece..113e9a8989 100644 --- a/l10n-da/browser/browser/firefoxView.ftl +++ b/l10n-da/browser/browser/firefoxView.ftl @@ -12,6 +12,8 @@ menu-tools-firefox-view = .label = { -firefoxview-brand-name } .accesskey = r firefoxview-page-title = { -firefoxview-brand-name } +firefoxview-page-heading = + .heading = { -firefoxview-brand-name } firefoxview-page-label = .label = { -firefoxview-brand-name } firefoxview-close-button = @@ -51,6 +53,7 @@ firefoxview-syncedtabs-loading-header = Synkronisering er i gang firefoxview-syncedtabs-loading-description = Når processen er færdig, kan du se åbne faneblade fra dine andre enheder. Prøv at tjekke igen senere. firefoxview-tabpickup-fxa-admin-disabled-header = Din organisation har deaktiveret synkronisering firefoxview-tabpickup-fxa-admin-disabled-description = { -brand-short-name } kan ikke synkronisere faneblade mellem enheder, fordi din administrator har deaktiveret synkronisering. +firefoxview-tabpickup-fxa-disabled-by-policy-description = { -brand-short-name } kunne ikke synkronisere faneblade mellem enheder, fordi din organisation har deaktiveret synkronisering. firefoxview-tabpickup-network-offline-header = Kontroller din internetforbindelse firefoxview-tabpickup-network-offline-description = Hvis du bruger en firewall eller en proxy, kontroller om { -brand-short-name } har adgang til internettet. firefoxview-tabpickup-network-offline-primarybutton = Prøv igen @@ -144,13 +147,17 @@ firefoxview-opentabs-window-header = # Variables: # $winID (Number) - The index of the owner window (which is currently focused) for this set of tabs firefoxview-opentabs-current-window-header = - .title = Vindue { $winID } (aktuelt) + .title = Vindue { $winID } (aktuelle) firefoxview-opentabs-focus-tab = .title = Skift til dette faneblad firefoxview-show-more = Vis flere firefoxview-show-less = Vis færre +firefoxview-show-all = Vis alle firefoxview-search-text-box-clear-button = .title = Ryd +# Placeholder for the input field to search in recent browsing ("search" is a verb). +firefoxview-search-text-box-recentbrowsing = + .placeholder = Søg # Placeholder for the input field to search in history ("search" is a verb). firefoxview-search-text-box-history = .placeholder = Søg i historik @@ -180,6 +187,8 @@ firefoxview-search-results-count = firefoxview-search-results-empty = Ingen resultater for "{ $query }" firefoxview-sort-history-by-date-label = Sorter efter dato firefoxview-sort-history-by-site-label = Sorter efter websted +firefoxview-sort-open-tabs-by-recency-label = Sorter efter seneste aktivitet +firefoxview-sort-open-tabs-by-order-label = Sorter efter fanebladenes rækkefølge # Variables: # $url (string) - URL that will be opened in the new tab firefoxview-opentabs-tab-row = @@ -242,3 +251,25 @@ firefoxview-recentlyclosed-empty-description-two = Besøg din <a data-l10n-name= firefoxview-syncedtabs-device-notabs = Ingen åbne faneblade på denne enhed firefoxview-syncedtabs-connect-another-device = Opret forbindelse til en ny enhed +firefoxview-pinned-tabs = + .title = Fastgjorte faneblade +firefoxview-tabs = + .title = Faneblade + +## These tooltips will be displayed when hovering over a pinned tab on the Open Tabs page +## Variables: +## $tabTitle (string) - Title of pinned tab that will be opened when selected + +firefoxview-opentabs-pinned-tab = + .title = Skift til { $tabTitle } +# This tooltip will be shown for a pinned tab whose URL is currently bookmarked. +firefoxview-opentabs-bookmarked-pinned-tab = + .title = Skift til { $tabTitle } (gemt som bogmærke) + +## These tooltips will be displayed when hovering over an unpinned Open Tab +## Variables: +## $url (string) - URL of tab that will be opened when selected + +# This tooltip will be shown for an unpinned tab whose URL is currently bookmarked. +firefoxview-opentabs-bookmarked-tab = + .title = { $url } (gemt som bogmærke) diff --git a/l10n-da/browser/browser/fxviewTabList.ftl b/l10n-da/browser/browser/fxviewTabList.ftl index c190e7c0d6..82da0d6c80 100644 --- a/l10n-da/browser/browser/fxviewTabList.ftl +++ b/l10n-da/browser/browser/fxviewTabList.ftl @@ -15,6 +15,10 @@ fxviewtabrow-time = { DATETIME($time, timeStyle: "short") } fxviewtabrow-tabs-list-tab = .title = Åbn { $targetURI } i et nyt faneblad # Variables: +# $tabTitle (string) - Title of tab being closed +fxviewtabrow-close-tab-button = + .title = Luk { $tabTitle } +# Variables: # $tabTitle (string) - Title of tab being dismissed fxviewtabrow-dismiss-tab-button = .title = Afvis { $tabTitle } @@ -42,7 +46,7 @@ fxviewtabrow-copy-link = Kopier link fxviewtabrow-close-tab = Luk faneblad .accesskey = L fxviewtabrow-move-tab = Flyt faneblad - .accesskey = F + .accesskey = y fxviewtabrow-move-tab-start = Flyt længst til venstre .accesskey = v fxviewtabrow-move-tab-end = Flyt længst til højre @@ -51,7 +55,30 @@ fxviewtabrow-move-tab-window = Flyt til et nyt vindue .accesskey = n fxviewtabrow-send-tab = Send faneblad til enhed .accesskey = e +fxviewtabrow-pin-tab = Fastgør faneblad + .accesskey = F +fxviewtabrow-unpin-tab = Frigør faneblad + .accesskey = F +fxviewtabrow-mute-tab = Slå lyden fra i faneblad + .accesskey = S +fxviewtabrow-unmute-tab = Slå lyden til i faneblad + .accesskey = S # Variables: # $tabTitle (string) - Title of the tab to which the context menu is associated fxviewtabrow-options-menu-button = .title = Valgmuligheder for { $tabTitle } +# Variables: +# $tabTitle (string) - Title of tab being muted +fxviewtabrow-mute-tab-button = + .title = Slå lyden fra i { $tabTitle } +# Variables: +# $tabTitle (string) - Title of tab being unmuted +fxviewtabrow-unmute-tab-button = + .title = Slå lyden til i { $tabTitle } + +## Strings below are to be used without context (tab title/URL) on mute/unmute buttons + +fxviewtabrow-mute-tab-button-no-context = + .title = Slå lyden fra i faneblad +fxviewtabrow-unmute-tab-button-no-context = + .title = Slå lyden til i faneblad diff --git a/l10n-da/browser/browser/menubar.ftl b/l10n-da/browser/browser/menubar.ftl index 6a2b02d6b4..0eec5e8010 100644 --- a/l10n-da/browser/browser/menubar.ftl +++ b/l10n-da/browser/browser/menubar.ftl @@ -146,6 +146,8 @@ menu-view-history-button = .label = Historik menu-view-synced-tabs-sidebar = .label = Synkroniserede faneblade +menu-view-megalist-sidebar = + .label = Adgangskoder menu-view-full-zoom = .label = Zoom .accesskey = Z diff --git a/l10n-da/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-da/browser/browser/newtab/asrouter.ftl index a993c9f268..77d07acbbe 100644 --- a/l10n-da/browser/browser/newtab/asrouter.ftl +++ b/l10n-da/browser/browser/newtab/asrouter.ftl @@ -63,6 +63,7 @@ cfr-doorhanger-extension-total-users = cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = Synkroniser dine bogmærker overalt. cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = Vidste du, at du automatisk kan overføre nye bogmærker til din telefon eller tablet? Få en { -fxaccount-brand-name }. +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body-2 = Godt fundet! Husk at du også kan synkronisere faneblade med dine mobile enheder. Opret en konto for at komme i gang. cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = Synkroniser bogmærker nu… cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip = .aria-label = Luk-knap @@ -203,8 +204,9 @@ cfr-cbh-confirm-button = Afvis cookie-bannere .accesskey = A cfr-cbh-dismiss-button = Ikke nu .accesskey = n -cookie-banner-blocker-cfr-header = { -brand-short-name } har lige blokeret cookies for dig -cookie-banner-blocker-cfr-body = Vi afviser automatisk mange cookie-bannere for at gøre det svært for websteder at spore dig. +cookie-banner-blocker-onboarding-header = { -brand-short-name } har lige afvist et cookie-banner for dig +cookie-banner-blocker-onboarding-body = Færre distraktioner og færre cookies, der sporer dig på dette websted. +cookie-banner-blocker-onboarding-learn-more = Læs mere ## These strings are used in the Fox doodle Pin/set default spotlights @@ -234,10 +236,6 @@ fxa-sync-cfr-secondary = Påmind mig senere ## Device Migration FxA Spotlight -device-migration-fxa-spotlight-header = Bruger du en ældre enhed? -device-migration-fxa-spotlight-body = Tag en sikkerhedskopi af dine data for at sikre, at du ikke mister vigtige oplysninger som bogmærker og adgangskoder - især hvis du skifter til en ny enhed. -device-migration-fxa-spotlight-primary-button = Sådan sikkerhedskopierer du dine data -device-migration-fxa-spotlight-link = Påmind mig senere device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-header = Husk at sikkerhedskopiere dine data device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-body = Sørg for at vigtige oplysninger — som bogmærker og adgangskoder — er opdaterede og beskyttet på tværs af alle dine enheder. device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-primary-button = Kom i gang @@ -245,7 +243,7 @@ device-migration-fxa-spotlight-older-device-header = Tryghed, fra { -brand-produ device-migration-fxa-spotlight-older-device-body = En konto sørger for, at dine vigtige oplysninger er opdaterede og beskyttede på alle dine tilsluttede enheder. device-migration-fxa-spotlight-older-device-primary-button = Opret en konto device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-header-2 = Skal du snart have en ny enhed? -device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-body = Sikkerhedskopier dine data nu for at være forberedt, når du får din nye enhed. +device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-body-2 = Følg nogle få, enkle trin for at tage dine bogmærker, din historik og dine adgangskoder med dig, når du tager en ny enhed i brug. device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-primary-button = Sådan sikkerhedskopierer du dine data ## Set as Default PDF Reader Infobar @@ -272,3 +270,14 @@ launch-on-login-infobar-reject-button = Ikke nu launch-on-login-infobar-final-message = <strong>Åbner du { -brand-short-name } hver gang, du genstarter din computer?</strong> Søg efter "opstart" i indstillingerne for at ændre dine indstillinger for opstart. launch-on-login-infobar-final-reject-button = Nej tak .accesskey = N + +## Tail Fox Set Default Spotlight + +# This title is displayed together with the picture of a running fox with a long tail. +# In English, this is a figure of speech meaning 'stop something from following you'. +# If the localization of this message is challenging, consider using a simplified +# alternative as a reference for translation: 'Keep unwanted trackers away'. +tail-fox-spotlight-title = Hold irriterende sporings-tjenester på afstand +tail-fox-spotlight-subtitle = Sig farvel til sporing via reklamer og goddag til en sikrere og hurtigere oplevelse på nettet. +tail-fox-spotlight-primary-button = Åbn mine links med { -brand-short-name } +tail-fox-spotlight-secondary-button = Ikke nu diff --git a/l10n-da/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-da/browser/browser/newtab/newtab.ftl index f5ba299c91..5b1a66e05e 100644 --- a/l10n-da/browser/browser/newtab/newtab.ftl +++ b/l10n-da/browser/browser/newtab/newtab.ftl @@ -45,6 +45,7 @@ newtab-topsites-add-search-engine-header = Tilføj søgetjeneste newtab-topsites-add-shortcut-header = Ny genvej newtab-topsites-edit-topsites-header = Rediger mest besøgte webside newtab-topsites-edit-shortcut-header = Rediger genvej +newtab-topsites-add-shortcut-label = Tilføj genvej newtab-topsites-title-label = Titel newtab-topsites-title-input = .placeholder = Indtast en titel @@ -199,6 +200,7 @@ newtab-section-header-recent-activity = Seneste aktivitet # Variables: # $provider (string) - Name of the corresponding content provider. newtab-section-header-pocket = Anbefalet af { $provider } +newtab-section-header-stories = Tankevækkende historier ## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. @@ -207,6 +209,8 @@ newtab-empty-section-highlights = Gå i gang med at browse, så vil vi vise dig # Variables: # $provider (string) - Name of the content provider for this section, e.g "Pocket". newtab-empty-section-topstories = Der er ikke flere nye historier. Kom tilbage senere for at se flere tophistorier fra { $provider }. Kan du ikke vente? Vælg et populært emne og find flere spændende historier fra hele verden. +# Ex. When there are no more story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. +newtab-empty-section-topstories-generic = Der er ikke flere nye historier. Kom tilbage senere for at se flere. Kan du ikke vente? Vælg et populært emne og find flere spændende historier fra hele verden. ## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load. @@ -259,9 +263,9 @@ newtab-custom-row-selector = newtab-custom-sponsored-sites = Sponsorerede genveje newtab-custom-pocket-title = Anbefalet af { -pocket-brand-name } newtab-custom-pocket-subtitle = Interessant indhold udvalgt af { -pocket-brand-name }, en del af { -brand-product-name }-familien -newtab-custom-pocket-toggle = - .label = Anbefalet af { -pocket-brand-name } - .description = Interessant indhold udvalgt af { -pocket-brand-name }, en del af { -brand-product-name }-familien +newtab-custom-stories-toggle = + .label = Anbefalede historier + .description = Interessant indhold udvalgt af { -brand-product-name }-holdet newtab-custom-pocket-sponsored = Sponsorerede historier newtab-custom-pocket-show-recent-saves = Vis seneste gemte newtab-custom-recent-title = Seneste aktivitet @@ -271,3 +275,24 @@ newtab-custom-recent-toggle = .description = Et udvalg af seneste websteder og indhold newtab-custom-close-button = Luk newtab-custom-settings = Håndter flere indstillinger + +## New Tab Wallpapers + +newtab-wallpaper-title = Baggrunde +newtab-wallpaper-reset = Nulstil til standard +newtab-wallpaper-light-red-panda = Rød panda +newtab-wallpaper-light-mountain = Hvidt bjerg +newtab-wallpaper-light-sky = Himmel med lilla og lyserøde skyer +newtab-wallpaper-light-color = Blå, lyserøde og gule former +newtab-wallpaper-light-landscape = Bjerglandskab med blå tåge +newtab-wallpaper-light-beach = Strand med palme +newtab-wallpaper-dark-aurora = Nordlys +newtab-wallpaper-dark-color = Røde og blå former +newtab-wallpaper-dark-panda = Rød panda skjult i en skov +newtab-wallpaper-dark-sky = Udsigt over by med nattehimmel +newtab-wallpaper-dark-mountain = Bjerglandskab +newtab-wallpaper-dark-city = Lilla bylandskab +# Variables +# $author_string (String) - The name of the creator of the photo. +# $webpage_string (String) - The name of the webpage where the photo is located. +newtab-wallpaper-attribution = Foto af <a data-l10n-name="name-link">{ $author_string }</a> fra <a data-l10n-name="webpage-link">{ $webpage_string }</a> diff --git a/l10n-da/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-da/browser/browser/newtab/onboarding.ftl index d1a1a991ce..c412dce3d6 100644 --- a/l10n-da/browser/browser/newtab/onboarding.ftl +++ b/l10n-da/browser/browser/newtab/onboarding.ftl @@ -53,6 +53,9 @@ mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = Importer fra { $previou mr1-onboarding-theme-header = Du bestemmer mr1-onboarding-theme-subtitle = Gør { -brand-short-name } mere personlig med et tema. mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = Ikke nu +newtab-wallpaper-onboarding-title = Tilføj lidt farve +newtab-wallpaper-onboarding-subtitle = Vælg en baggrund for at give siden Nyt faneblad et nyt udseende. +newtab-wallpaper-onboarding-primary-button-label = Indstil baggrund # System theme uses operating system color settings mr1-onboarding-theme-label-system = Systemets tema mr1-onboarding-theme-label-light = Lyst @@ -344,3 +347,22 @@ onboarding-mobile-download-security-and-privacy-subtitle = Når du har aktiveret # Gratitude screen onboarding-gratitude-security-and-privacy-title = { -brand-short-name } passer på dig onboarding-gratitude-security-and-privacy-subtitle = Tak for at du bruger { -brand-short-name }, støttet af Mozilla Foundation. Med din hjælp arbejder vi på at gøre internettet sikrere og mere tilgængeligt for alle. + +## New user time and familiarity survey strings + +onboarding-new-user-time-based-survey-title = Hvor længe har du anvendt { -brand-short-name }? +onboarding-new-user-familiarity-based-survey-title = Hvor godt kender du { -brand-short-name }? +onboarding-new-user-survey-subtitle = Din feedback er med til at gøre { -brand-short-name } endnu bedre. +# When translating "next" it means the next screen in onboarding. +onboarding-new-user-survey-next-button-label = Næste +onboarding-new-user-survey-legal-link-label = Ved at klikke på "{ onboarding-new-user-survey-next-button-label }" accepterer du <a data-l10n-name="privacy_notice">privatlivserklæringen</a> for { -brand-product-name } +# When translating "brand new" it means completely new. +onboarding-new-user-survey-time-based-option-1 = Jeg er helt ny +onboarding-new-user-survey-time-based-option-2 = Mindre end 1 måned +onboarding-new-user-survey-time-based-option-3 = Mere end 1 måned, regelmæssigt +onboarding-new-user-survey-time-based-option-4 = Mere end 1 måned, lejlighedsvis +# When translating "brand new" it means completely new. +onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-1 = Jeg er helt ny +onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-2 = Jeg har brugt den en del +onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-3 = Jeg er kender den meget godt +onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-4 = Jeg har brugt den før, men det er et stykke tid siden diff --git a/l10n-da/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-da/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl index 1e8467e98c..e749dcbc2a 100644 --- a/l10n-da/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl +++ b/l10n-da/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl @@ -12,10 +12,13 @@ policy-3rdparty = Indstil politikker, som WebExtensions kan tilgå via chrome.storage.managed. policy-AllowedDomainsForApps = Angiv domæner, der har tilladelse til at tilgå Google Workspace. +policy-AllowFileSelectionDialogs = Tillad dialogbokse om valg af filer. policy-AppAutoUpdate = Slå automatisk opdatering af programmet til eller fra. policy-AppUpdatePin = Tillad ikke, at { -brand-short-name } opdateres til en nyere version end den angivne. policy-AppUpdateURL = Indstil tilpasset URL for app-opdateringer policy-Authentication = Indstil integreret godkendelse for websteder, der understøtter det +policy-AutofillAddressEnabled = Aktiver autofyldning for adresser. +policy-AutofillCreditCardEnabled = Aktiver autofyldning for betalingsmetoder. policy-AutoLaunchProtocolsFromOrigins = Angiv en liste med eksterne protokoller, der kan anvendes fra specificerede kilder uden at spørge brugeren. policy-BackgroundAppUpdate2 = Slå opdatering i baggrund til og fra. policy-BlockAboutAddons = Bloker adgang til fanebladet Tilføjelser (about:addons). @@ -25,6 +28,7 @@ policy-BlockAboutSupport = Bloker adgang til about:support. policy-Bookmarks = Opret bogmærker i Bogmærkelinjen, i menuen Bogmærker eller en nærmere angivet mappe i dem. policy-CaptivePortal = Slå understøttelse af tvungen portal til eller fra. policy-CertificatesDescription = Tilføj certifikater eller brug indbyggede certifikater. +policy-ContentAnalysis = Aktiver eller deaktiver forbindelse til agent til forhindring af data-tab. policy-Cookies = Tillad eller nægt websteder at sætte cookies. # Containers in this context is referring to container tabs in Firefox. policy-Containers = Angiv politikker relateret til kontekster. @@ -35,8 +39,11 @@ policy-DisableAppUpdate = Deaktiver opdatering af browseren. policy-DisableBuiltinPDFViewer = Deaktiver PDF.js, den indbyggede PDF-viser i { -brand-short-name }. policy-DisableDefaultBrowserAgent = Tillad ikke at standard browser-agenten foretager handlinger. Fungerer kun på Windows; andre platforme har ikke agenten. policy-DisableDeveloperTools = Bloker adgang til Udviklerværktøj. +policy-DisableEncryptedClientHello = Deaktiver TLS-funktionen Encrypted Client Hello (ECH). policy-DisableFeedbackCommands = Deaktiver kommandoer til at indsende feedback fra menuen Hjælp (Indsend feedback og Anmeld vildledende websted). policy-DisableFirefoxAccounts = Deaktiver tjenester baseret på { -fxaccount-brand-name }, inklusive Sync. +# This string is in the process of being deprecated in favor of policy-DisableAccounts. +policy-DisableFirefoxAccounts1 = Deaktiver kontobaserede tjenester, inklusive synkronisering. # Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated. policy-DisableFirefoxScreenshots = Deaktiver funktionen Firefox Screenshots policy-DisableFirefoxStudies = Deaktiver afvikling af { -brand-short-name }-undersøgelser. @@ -121,6 +128,7 @@ policy-SSLVersionMax = Angiv den højeste SSL-version. policy-SSLVersionMin = Angiv den laveste SSL-version. policy-StartDownloadsInTempDirectory = Tving filhentninger til at starte i en lokal, midlertidig placering i stedet for standard-mappen for filhentninger. policy-SupportMenu = Føj et tilpasset menupunkt til menuen Hjælp. +policy-TranslateEnabled = Aktiver eller deaktiver oversættelser af websider. policy-UserMessaging = Vis ikke bestemte beskeder til brugeren. policy-UseSystemPrintDialog = Udskriv ved at bruge systemets udskriftsdialog. # “format” refers to the format used for the value of this policy. diff --git a/l10n-da/browser/browser/preferences/connection.ftl b/l10n-da/browser/browser/preferences/connection.ftl index fef4b7a880..90defb3af8 100644 --- a/l10n-da/browser/browser/preferences/connection.ftl +++ b/l10n-da/browser/browser/preferences/connection.ftl @@ -9,28 +9,26 @@ connection-window2 = [macos] min-width: 44em *[other] min-width: 44em } - connection-close-key = .key = w - connection-disable-extension = .label = Deaktiver udvidelse - connection-proxy-configure = Opsæt proxy-adgang til internettet - connection-proxy-option-no = .label = Ingen proxy .accesskey = I connection-proxy-option-system = .label = Brug systemets proxy-indstillinger .accesskey = y +connection-proxy-option-wpad = + .label = Brug systemets indstilling for Web Proxy Auto-Discovery + .accesskey = e connection-proxy-option-auto = .label = Auto-detekter proxy-indstillinger for dette netværk .accesskey = A connection-proxy-option-manual = .label = Manuel proxy-konfiguration .accesskey = M - connection-proxy-http = HTTP-proxy .accesskey = H connection-proxy-http-port = Port @@ -38,17 +36,14 @@ connection-proxy-http-port = Port connection-proxy-https-sharing = .label = Brug også denne proxy til HTTPS .accesskey = s - connection-proxy-https = HTTPS-proxy .accesskey = H connection-proxy-ssl-port = Port .accesskey = o - connection-proxy-socks = SOCKS-vært .accesskey = C connection-proxy-socks-port = Port .accesskey = t - connection-proxy-socks4 = .label = SOCKS v4 .accesskey = 4 @@ -57,43 +52,33 @@ connection-proxy-socks5 = .accesskey = 5 connection-proxy-noproxy = Ingen proxy for .accesskey = n - connection-proxy-noproxy-desc = Fx .mozilla.org, .net.dk, 192.168.1.0/24 - # Do not translate "localhost", "127.0.0.1/8" and "::1". (You can translate "and".) connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 = Forbindelser til localhost (127.0.0.1/8 og ::1) forbindes aldrig via en proxy. - connection-proxy-autotype = .label = Automatisk proxy-konfigurations-URL .accesskey = U - connection-proxy-reload = .label = Genindlæs .accesskey = e - connection-proxy-autologin = .label = Spørg ikke efter godkendelse, hvis adgangskoden er gemt .accesskey = g .tooltip = Denne indstilling godkender dig automatisk overfor proxy-servere, når du har gemt login-informationer til dem. Du bliver spurgt, hvis godkendelsen slår fejl. - connection-proxy-autologin-checkbox = .label = Spørg ikke efter godkendelse, hvis adgangskoden er gemt .accesskey = g .tooltiptext = Denne indstilling godkender dig automatisk overfor proxy-servere, når du har gemt login-informationer til dem. Du bliver spurgt, hvis godkendelsen slår fejl. - connection-proxy-socks-remote-dns = .label = Proxy-DNS ved brug af SOCKS v5 .accesskey = D - # Variables: # $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider connection-dns-over-https-url-item-default = .label = { $name } (standard) .tooltiptext = Brug standard-URL'en til DNS-opslag over HTTPS - connection-dns-over-https-url-custom = .label = Tilpasset .accesskey = e .tooltiptext = Angiv den URL, du foretrækker til DNS-opslag over HTTPS - connection-dns-over-https-custom-label = Tilpasset diff --git a/l10n-da/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl b/l10n-da/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl index 527e57aa91..347f57fb26 100644 --- a/l10n-da/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl +++ b/l10n-da/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl @@ -9,6 +9,8 @@ autofill-manage-addresses-title = Gemte adresser autofill-manage-addresses-list-header = Adresser autofill-manage-credit-cards-title = Gemte betalingskort autofill-manage-credit-cards-list-header = Betalingskort +autofill-manage-payment-methods-title = Gemte betalingsmetoder +autofill-manage-cards-list-header = Kort autofill-manage-dialog = .style = min-width: 560px autofill-manage-remove-button = Fjern @@ -37,12 +39,14 @@ address-capture-manage-address-button = .label = Adresse-indstillinger address-capture-learn-more-button = .label = Læs mere +# The dialog title for creating addresses in browser preferences. +autofill-add-new-address-title = Tilføj ny adresse address-capture-open-menu-button = .aria-label = Åbn menu address-capture-edit-address-button = .aria-label = Rediger adresse # The dialog title for creating addresses in browser preferences. -autofill-add-new-address-title = Tilføj ny adresse +autofill-add-address-title = Tilføj adresse # The dialog title for editing addresses in browser preferences. autofill-edit-address-title = Rediger adresse autofill-address-name = Navn @@ -114,7 +118,6 @@ autofill-address-email = Mailadresse autofill-cancel-button = Fortryd autofill-save-button = Gem autofill-country-warning-message = Autoudfyldning af adresser er lige nu kun tilgængelig i udvalgte lande. -autofill-message-tooltip = Vis meddelelse om autofyldning # The dialog title for creating credit cards in browser preferences. autofill-add-new-card-title = Tilføj nyt betalingskort # The dialog title for editing credit cards in browser preferences. @@ -127,6 +130,11 @@ autofill-edit-card-password-prompt = [windows] { -brand-short-name } forsøger at vise information om et betalingskort. Bekræft adgang til Windows-kontoen nedenfor. *[other] { -brand-short-name } forsøger at vise information om et betalingskort. } +autofill-message-tooltip = Vis meddelelse om autofyldning +# The dialog title for creating credit cards in browser preferences. +autofill-add-card-title = Tilføj kort +# The dialog title for editing credit cards in browser preferences. +autofill-edit-card-title2 = Rediger kort autofill-card-number = Kortnummer autofill-card-invalid-number = Angiv et gyldigt kortnummer autofill-card-name-on-card = Navn på kort diff --git a/l10n-da/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl b/l10n-da/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl index 2d5d23fdcc..2b9f1cadc4 100644 --- a/l10n-da/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl +++ b/l10n-da/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl @@ -8,22 +8,16 @@ more-from-moz-title = Mere fra { -vendor-short-name } more-from-moz-category = .tooltiptext = Mere fra { -vendor-short-name } - more-from-moz-subtitle = Se andre produkter fra { -vendor-short-name }, der arbejder for at understøtte et sundt internet. - more-from-moz-firefox-mobile-title = { -brand-product-name } til mobilen more-from-moz-firefox-mobile-description = Mobil-browseren, der beskytter dit privatliv. - more-from-moz-mozilla-vpn-title = { -mozilla-vpn-brand-name } more-from-moz-mozilla-vpn-description = Opdag et nyt lag af anonym browsing og beskyttelse. - more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-title = Hent med din mobil-enhed. Peg kameraet på QR-koden og tryk på linket, når det dukker op. more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-button = Send en mail til din telefon i stedet. more-from-moz-qr-code-firefox-mobile-img = .alt = QR-kode til at hente { -brand-product-name } til mobil - more-from-moz-button-mozilla-vpn-2 = Få VPN - more-from-moz-learn-more-link = Læs mere ## These strings are for the Firefox Relay card in about:preferences moreFromMozilla page @@ -31,3 +25,10 @@ more-from-moz-learn-more-link = Læs mere more-from-moz-firefox-relay-title = { -relay-brand-name } more-from-moz-firefox-relay-description = Beskyt din indbakke og din identitet med gratis mail-maskering. more-from-moz-firefox-relay-button = Få { -relay-brand-short-name } + +## These strings are for the Mozilla Monitor card in about:preferences moreFromMozilla page + +more-from-moz-mozilla-monitor-title = { -mozmonitor-brand-name } +more-from-moz-mozilla-monitor-us-description = Tag automatisk dine udsatte personlige oplysninger tilbage. +more-from-moz-mozilla-monitor-global-description = Få besked, når dine data forekommer i en datalæk. +more-from-moz-mozilla-monitor-button = Hent { -monitor-brand-short-name } diff --git a/l10n-da/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/l10n-da/browser/browser/preferences/permissions.ftl index 5eafcd31f6..939bbfae69 100644 --- a/l10n-da/browser/browser/preferences/permissions.ftl +++ b/l10n-da/browser/browser/preferences/permissions.ftl @@ -107,6 +107,13 @@ permissions-exceptions-saved-logins-window2 = .style = { permissions-window2.style } permissions-exceptions-saved-logins-desc = Logins for følgende websteder vil ikke blive gemt +## Exceptions - Saved Passwords + +permissions-exceptions-saved-passwords-window = + .title = Undtagelser - Gemte Kodeord + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-saved-passwords-desc = { -brand-short-name } gemmer ikke adgangskoder til websteder vist her. + ## Exceptions - Add-ons permissions-exceptions-addons-window2 = diff --git a/l10n-da/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-da/browser/browser/preferences/preferences.ftl index 2437065a60..02f6a2f976 100644 --- a/l10n-da/browser/browser/preferences/preferences.ftl +++ b/l10n-da/browser/browser/preferences/preferences.ftl @@ -32,6 +32,8 @@ search-input-box2 = .style = width: 15.4em .placeholder = Find i indstillinger managed-notice = Din browser bliver forvaltet af din organisation. +managed-notice-info-icon = + .alt = Information category-list = .aria-label = Kategorier pane-general-title = Generelt @@ -203,6 +205,9 @@ containers-remove-alert-msg = } containers-remove-ok-button = Fjern denne kontekst containers-remove-cancel-button = Fjern ikke denne kontekst +settings-tabs-show-image-in-preview = + .label = Forhåndsvis når musemarkøren er over et faneblad + .accessKey = m ## General Section - Language & Appearance @@ -227,6 +232,10 @@ preferences-web-appearance-choice-input-dark = # This can appear when using windows HCM or "Override colors: always" without # system colors. preferences-web-appearance-override-warning = Dine farvevalg tilsidesætter webstedets udseende. <a data-l10n-name="colors-link">Håndter farver</a> +# This can appear when using windows HCM or "Override colors: always" without +# system colors. +preferences-web-appearance-override-warning2 = + .message = Dine farvevalg tilsidesætter webstedets udseende. # This message contains one link. It can be moved within the sentence as needed # to adapt to your language, but should not be changed. preferences-web-appearance-footer = Håndter { -brand-short-name }-temaer i <a data-l10n-name="themes-link">Udvidelser og temaer</a> @@ -254,6 +263,8 @@ preferences-default-zoom-value = preferences-zoom-text-only = .label = Zoom kun tekst .accesskey = t +preferences-text-zoom-override-warning = + .message = Advarsel: Hvis du vælger "Zoom kun tekst" og din standard-indstilling for zoom ikke er sat til 100%, kan det medføre at nogle websteder eller indhold ikke fungerer korrekt. language-header = Sprog choose-language-description = Vælg dit foretrukne sprog at få vist sider i choose-button = @@ -559,6 +570,9 @@ home-prefs-shortcuts-by-option-sponsored = home-prefs-recommended-by-header = .label = Anbefalet af { $provider } home-prefs-recommended-by-description-new = Interessant indhold udvalgt af { $provider }, en del af { -brand-product-name }-familien +home-prefs-recommended-by-header-generic = + .label = Anbefalede historier +home-prefs-recommended-by-description-generic = Interessant indhold udvalgt af { -brand-product-name }-holdet ## @@ -696,6 +710,13 @@ sync-mobile-promo = Hent Firefox til <img data-l10n-name="android-icon"/> <a dat sync-profile-picture = .tooltiptext = Skift profilbillede +sync-profile-picture-with-alt = + .tooltiptext = Skift profilbillede + .alt = Skift profilbillede +sync-profile-picture-account-problem = + .alt = Kontoens profilbillede +fxa-login-rejected-warning = + .alt = Advarsel sync-sign-out = .label = Log ud… .accesskey = u @@ -794,9 +815,9 @@ sync-engine-creditcards = .label = Betalingskort .tooltiptext = Navne, numre og udløbsdatoer (kun til computer) .accesskey = e -sync-engine-payment-methods = +sync-engine-payment-methods2 = .label = Betalingsmetoder - .tooltiptext = Navne, kortnumre og udløbsdatoer (kun til computer) + .tooltiptext = Navne, kortnumre og udløbsdatoer .accesskey = e sync-engine-addons = .label = Tilføjelser @@ -844,18 +865,35 @@ pane-privacy-logins-and-passwords-header = Logins og adgangskoder forms-ask-to-save-logins = .label = Spørg om at gemme logins og adgangskoder til websteder .accesskey = l + +## Privacy Section - Passwords + +# "Logins" is the former term for "Passwords". Users should find password settings +# by searching for the former term "logins". It's not displayed in the UI. +pane-privacy-passwords-header = Adgangskoder + .searchkeywords = logins +# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords. +forms-ask-to-save-passwords = + .label = Spørg om at gemme adgangskoder + .accesskey = p forms-exceptions = .label = Undtagelser… .accesskey = U forms-generate-passwords = .label = Hjælp med at lave stærke adgangskoder .accesskey = s +forms-suggest-passwords = + .label = Foreslå stærke adgangskoder + .accesskey = s forms-breach-alerts = .label = Vis advarsler om adgangskoder for hackede websteder .accesskey = a forms-breach-alerts-learn-more-link = Læs mere preferences-relay-integration-checkbox = .label = Foreslå { -relay-brand-name }-mail-masker for at beskytte din mailadresse +preferences-relay-integration-checkbox2 = + .label = Foreslå { -relay-brand-name }-mail-masker for at beskytte din mailadresse + .accesskey = F relay-integration-learn-more-link = Læs mere # Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction. forms-fill-logins-and-passwords = @@ -864,6 +902,13 @@ forms-fill-logins-and-passwords = forms-saved-logins = .label = Gemte logins… .accesskey = G +# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction. +forms-fill-usernames-and-passwords = + .label = Udfyld brugernavne og adgangskoder automatisk + .accesskey = U +forms-saved-passwords = + .label = Gemte adgangskoder + .accesskey = G forms-primary-pw-use = .label = Benyt en hovedadgangskode .accesskey = B @@ -887,6 +932,7 @@ forms-windows-sso = .label = Tillad Windows enkeltlogon for Microsoft-, arbejds- og skole-konti forms-windows-sso-learn-more-link = Læs mere forms-windows-sso-desc = Håndter konti i dine enhedsindstillinger +windows-passkey-settings-label = Håndter adgangsnøgler i operativsystemets indstillinger ## OS Authentication dialog @@ -899,6 +945,28 @@ primary-password-os-auth-dialog-message-win = For at oprette en hovedadgangskode primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = oprette en hovedadgangskode master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } +## Privacy section - Autofill + +pane-privacy-autofill-header = Autofyld +autofill-addresses-checkbox = Gem og udfyld adresser + .accesskey = u +autofill-saved-addresses-button = Gemte adresser + .accesskey = G +autofill-payment-methods-checkbox-message = Gem og udfyld betalingsmetoder + .accesskey = b +autofill-payment-methods-checkbox-submessage = Inkluder kredit- og debetkort + .accesskey = n +autofill-saved-payment-methods-button = Gemte betalingsmetoder + .accesskey = m +autofill-reauth-checkbox = + { PLATFORM() -> + [macos] Kræv MacOS-godkendelse for at udfylde og redigere betalingsmetoder + [windows] Kræv Windows-godkendelse for at udfylde og redigere betalingsmetoder + [linux] Kræv Linux-godkendelse for at udfylde og redigere betalingsmetoder + *[other] Kræv godkendelse for at udfylde og redigere betalingsmetoder + } + .accesskey = o + ## Privacy Section - History history-header = Historik @@ -953,6 +1021,7 @@ sitedata-delete-on-close = .label = Slet cookies og websteds-data, når { -brand-short-name } lukkes .accesskey = l sitedata-delete-on-close-private-browsing = I permanent privat browsing-tilstand bliver cookies og webstedsdata altid slettet, når { -brand-short-name } afsluttes. +sitedata-delete-on-close-private-browsing2 = På baggrund af dine indstillinger for historik sletter { -brand-short-name } cookies og webstedsdata fra din session, når du lukker browseren. sitedata-allow-cookies-option = .label = Accepter cookies og websteds-data .accesskey = A @@ -1029,10 +1098,10 @@ addressbar-locbar-engines-option = addressbar-locbar-quickactions-option = .label = Hurtige handlinger .accesskey = H +addressbar-suggestions-settings = Skift indstillinger for søgeforslag addressbar-locbar-showrecentsearches-option = .label = Vis seneste søgninger .accesskey = s -addressbar-suggestions-settings = Skift indstillinger for søgeforslag addressbar-quickactions-learn-more = Læs mere ## Privacy Section - Content Blocking @@ -1215,6 +1284,8 @@ addon-recommendations-link = Læs mere collection-health-report-disabled = Data-rapportering er deaktiveret for denne build-konfiguration collection-backlogged-crash-reports-with-link = Tillad at { -brand-short-name } sender ophobede fejlrapporter på dine vegne <a data-l10n-name="crash-reports-link">Læs mere</a> .accesskey = o +collection-backlogged-crash-reports = Tillad at { -brand-short-name } sender ophobede fejlrapporter på dine vegne + .accesskey = o privacy-segmentation-section-header = Nye funktioner, der forbedrer din browsing privacy-segmentation-section-description = Når vi tilbyder funktioner, der brugere dine data til at give dig en mere personlig oplevelse: privacy-segmentation-radio-off = diff --git a/l10n-da/browser/browser/protectionsPanel.ftl b/l10n-da/browser/browser/protectionsPanel.ftl index 147a296e84..054070dcc4 100644 --- a/l10n-da/browser/browser/protectionsPanel.ftl +++ b/l10n-da/browser/browser/protectionsPanel.ftl @@ -29,14 +29,6 @@ protections-panel-etp-off-header = Udvidet beskyttelse mod sporing er SLÅET FRA ## custom element code. ## $host (String): the hostname of the site that is being displayed. -protections-panel-etp-on-toggle = - .label = Udvidet beskyttelse mod sporing - .description = Til for dette websted - .aria-label = Deaktiver beskyttelse for { $host } -protections-panel-etp-off-toggle = - .label = Udvidet beskyttelse mod sporing - .description = Fra for dette websted - .aria-label = Aktiver beskyttelse for { $host } protections-panel-etp-toggle-on = .label = Udvidet beskyttelse mod sporing .description = Slået til for dette websted @@ -149,10 +141,10 @@ protections-panel-cookie-banner-blocker-view-turn-off-for-site = Slå blokering protections-panel-cookie-banner-blocker-view-turn-on-for-site = Slå blokering af cookie-bannere til for dette websted? protections-panel-cookie-banner-view-cookie-clear-warning = { -brand-short-name } vil rydde dette websteds cookies og indlæse siden igen. Rydning af alle cookies kan logge dig ud eller tømme indkøbskurve. protections-panel-cookie-banner-view-turn-on-description = { -brand-short-name } forsøger automatisk at afvise alle cookie-anmodninger på understøttede websteder. -protections-panel-cookie-banner-blocker-view-turn-on-description = Slå funktionen til - og { -brand-short-name } vil forsøge at afvise cookie-bannere automatisk på dette websted. protections-panel-cookie-banner-view-cancel = Annuller protections-panel-cookie-banner-view-turn-off = Slå fra protections-panel-cookie-banner-view-turn-on = Slå til +protections-panel-cookie-banner-blocker-view-turn-on-description = Slå funktionen til - og { -brand-short-name } vil forsøge at afvise cookie-bannere automatisk på dette websted. protections-panel-cookie-banner-view-cancel-label = .label = Annuller protections-panel-cookie-banner-view-turn-off-label = @@ -162,3 +154,9 @@ protections-panel-cookie-banner-view-turn-on-label = protections-panel-report-broken-site = .label = Rapporter problem med websted .title = Rapporter problem med websted + +## Protections panel info message + +cfr-protections-panel-header = Brug nettet uden at blive overvåget +cfr-protections-panel-body = Dine data tilhører dig. { -brand-short-name } beskytter dig mod mange af de mest almindelige sporings-teknologier, der følger med i, hvad du laver på nettet. +cfr-protections-panel-link-text = Læs mere diff --git a/l10n-da/browser/browser/reportBrokenSite.ftl b/l10n-da/browser/browser/reportBrokenSite.ftl index e1f2fcadde..c41a829a9d 100644 --- a/l10n-da/browser/browser/reportBrokenSite.ftl +++ b/l10n-da/browser/browser/reportBrokenSite.ftl @@ -39,3 +39,5 @@ report-broken-site-panel-report-sent-header = .label = Din rapport er blevet sendt .title = Din rapport er blevet sendt report-broken-site-panel-report-sent-text = Tak for at du hjælper { -brand-product-name } med at gøre internettet mere åbent, mere tilgængeligt og bedre for alle. +report-broken-site-panel-invalid-url-label = Indtast en gyldig URL +report-broken-site-panel-missing-reason-label = Vælg en årsag diff --git a/l10n-da/browser/browser/sanitize.ftl b/l10n-da/browser/browser/sanitize.ftl index 2507056576..36aa010b4a 100644 --- a/l10n-da/browser/browser/sanitize.ftl +++ b/l10n-da/browser/browser/sanitize.ftl @@ -5,21 +5,21 @@ sanitize-prefs2 = .title = Indstillinger for rydning af historik .style = min-width: 34em - sanitize-prefs-style = .style = width: 17em - +sanitize-dialog-title2 = + .title = Ryd browsing-data og cookies + .style = min-width: 34em sanitize-dialog-title = .title = Ryd historik .style = min-width: 34em - # When "Time range to clear" is set to "Everything", this message is used for the # title instead of dialog-title. sanitize-dialog-title-everything = .title = Ryd al historik .style = min-width: 34em - clear-data-settings-label = Når jeg lukker { -brand-short-name }, skal den automatisk rydde: +sanitize-on-shutdown-description = Ryd automatisk alle markerede elementer, når { -brand-short-name } lukkes. ## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with ## values localized using clear-time-duration-value-* messages. @@ -32,22 +32,19 @@ clear-data-settings-label = Når jeg lukker { -brand-short-name }, skal den auto clear-time-duration-prefix = .value = Fjern{ " " } .accesskey = F - +clear-time-duration-prefix2 = + .value = Hvad: + .accesskey = H clear-time-duration-value-last-hour = - .label = min historik for den seneste time - + .label = Min historik for den seneste time clear-time-duration-value-last-2-hours = - .label = min historik for de seneste to timer - + .label = Min historik for de seneste to timer clear-time-duration-value-last-4-hours = - .label = min historik for de seneste fire timer - + .label = Min historik for de seneste fire timer clear-time-duration-value-today = - .label = min historik for i dag - + .label = Min historik for i dag clear-time-duration-value-everything = - .label = hele min historik - + .label = Hele min historik clear-time-duration-suffix = .value = { "" } @@ -55,55 +52,73 @@ clear-time-duration-suffix = ## to select the items to remove history-section-label = Historik - item-history-and-downloads = .label = Browser- og filhentningshistorik .accesskey = B - +item-history-form-data-downloads = + .label = Historik + .accesskey = s +item-history-form-data-downloads-description = Rydder websteds- og downloadhistorik, gemte formularoplysninger og søgehistorik item-cookies = .label = Cookies .accesskey = C - +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +item-cookies-site-data-with-size = + .label = Cookies og webstedsdata ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = e +item-cookies-site-data = + .label = Cookies og webstedsdata + .accesskey = C +item-cookies-site-data-description = Kan logge dig ud fra websteder eller tømme indkøbskurve item-active-logins = .label = Aktive logins .accesskey = A - item-cache = .label = Cache .accesskey = h - +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of cached data +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +item-cached-content-with-size = + .label = Midlertidigt cachede filer og sider ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = M +item-cached-content = + .label = Midlertidigt cachede filer og sider + .accesskey = M +item-cached-content-description = Rydder elementer, der gør det muligt at indlæse sider hurtigere item-form-search-history = .label = Formular- og søgehistorik .accesskey = s - +item-site-prefs = + .label = Websteds-indstillinger + .accesskey = W +item-site-prefs-description = Nulstiller dine tilladelser og websteds-indstillinger til de oprindelige indstillinger data-section-label = Data - item-site-settings = .label = Webstedsspecifikke indstillinger .accesskey = W - item-offline-apps = .label = Offline webstedsdata .accesskey = O - sanitize-everything-undo-warning = Denne handling kan ikke fortrydes. - window-close = .key = w - sanitize-button-ok = .label = Ryd nu - +sanitize-button-ok2 = + .label = Ryd +sanitize-button-ok-on-shutdown = + .label = Gem ændringer # The label for the default button between the user clicking it and the window # closing. Indicates the items are being cleared. sanitize-button-clearing = .label = rydder historik - # Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear # Recent History dialog, provided that the user has not modified the default set # of history items to clear. sanitize-everything-warning = Al historik vil blive ryddet. - # Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear # Recent History dialog, provided that the user has modified the default set of # history items to clear. diff --git a/l10n-da/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-da/browser/browser/screenshots.ftl index 12694efe10..cc8dc54119 100644 --- a/l10n-da/browser/browser/screenshots.ftl +++ b/l10n-da/browser/browser/screenshots.ftl @@ -5,10 +5,8 @@ screenshot-toolbarbutton = .label = Skærmbillede .tooltiptext = Tag et skærmbillede - screenshot-shortcut = .key = S - screenshots-instructions = Træk eller klik på siden for at vælge et område. Tryk på ESC for at fortryde. screenshots-cancel-button = Fortryd screenshots-save-visible-button = Gem synligt område @@ -25,7 +23,6 @@ screenshots-cancel-button-title = .title = Fortryd screenshots-retry-button-title = .title = Prøv at tage skærmbillede igen - screenshots-meta-key = { PLATFORM() -> [macos] ⌘ @@ -33,28 +30,62 @@ screenshots-meta-key = } screenshots-notification-link-copied-title = Link kopieret screenshots-notification-link-copied-details = Linket til dit skærmbillede er blevet gemt i udklipsholderen. Tryk på { screenshots-meta-key }-V for at sætte ind. - screenshots-notification-image-copied-title = Skærmbillede kopieret screenshots-notification-image-copied-details = Dit skærmbillede er blevet kopieret til udklipsholderen. Tryk { screenshots-meta-key }-V for at indsætte. - screenshots-request-error-title = Ude af funktion screenshots-request-error-details = Vi kunne desværre ikke gemme dit skærmbillede. Prøv igen senere. - screenshots-connection-error-title = Vi kan ikke oprette forbindelse til dine skærmbilleder. screenshots-connection-error-details = Kontroller din internet-forbindelse. Hvis du ikke kan oprette forbindelse til internettet, kan der være et midlertidigt teknisk problem med { -screenshots-brand-name }. - screenshots-login-error-details = Vi kunne ikke gemme dit skærmbillede, fordi der er et teknisk problem med { -screenshots-brand-name }. Prøv igen senere. - screenshots-unshootable-page-error-title = Vi kan ikke tage et skærmbillede af denne side. screenshots-unshootable-page-error-details = Dette er ikke en almindelig webside, så du kan ikke tage skærmbilleder af den. - screenshots-empty-selection-error-title = Din markering er for lille - screenshots-private-window-error-title = { -screenshots-brand-name } er deaktiveret i privat browsing-tilstand screenshots-private-window-error-details = Vi beklager ulejligheden. Vi arbejder på at få funktionen til at virke i fremtidige udgivelser. - screenshots-generic-error-title = Hov! Noget gik helt galt med { -screenshots-brand-name }. screenshots-generic-error-details = Vi er ikke sikre på, hvad der lige skete. Vil du prøve igen - eller vil du tage et skærmbillede af en anden side? - screenshots-too-large-error-title = Dit skærmbillede blev beskåret, fordi det var for stort screenshots-too-large-error-details = Prøv at vælge et område, der er mindre end 32.700 pixels på den bredeste led eller der har et sammenlagt areal under 124.900.000 pixels. +screenshots-component-retry-button = + .title = Prøv at tage skærmbillede igen + .aria-label = Prøv at tage skærmbillede igen +screenshots-component-cancel-button = + .title = + { PLATFORM() -> + [macos] Fortryd (esc) + *[other] Fortryd (Esc) + } + .aria-label = Fortryd +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for copying the screenshot. +screenshots-component-copy-button = + .title = Kopier ({ $shortcut }) + .aria-label = Kopier +screenshots-component-copy-button-label = Kopier +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for saving/downloading the screenshot. +screenshots-component-download-button = + .title = Hent ({ $shortcut }) + .aria-label = Hent +screenshots-component-download-button-label = Hent + +## The below strings are used to capture keydown events so the strings should +## not be changed unless the keyboard layout in the locale requires it. + +screenshots-component-download-key = S +screenshots-component-copy-key = C + +## + +# This string represents the selection size area +# "x" here represents "by" (i.e 123 by 456) +# Variables: +# $width (Number) - The width of the selection region in pixels +# $height (Number) - The height of the selection region in pixels +screenshots-overlay-selection-region-size-2 = { $width } x { $height } +# This string represents the selection size area +# "×" here represents "by" (i.e 123 by 456) +# Variables: +# $width (Number) - The width of the selection region in pixels +# $height (Number) - The height of the selection region in pixels +screenshots-overlay-selection-region-size-3 = { $width } × { $height } diff --git a/l10n-da/browser/browser/search.ftl b/l10n-da/browser/browser/search.ftl index ed4c5502d4..db741717e7 100644 --- a/l10n-da/browser/browser/search.ftl +++ b/l10n-da/browser/browser/search.ftl @@ -10,10 +10,8 @@ opensearch-error-duplicate-title = Installation mislykkedes opensearch-error-duplicate-desc = { -brand-short-name } kunne ikke installere søgetjenesten fra "{ $location-url }" da en søgetjeneste med samme navn allerede er installeret. - opensearch-error-format-title = Ugyldigt format opensearch-error-format-desc = { -brand-short-name } kunne ikke installere søgetjenesten fra: { $location-url } - opensearch-error-download-title = Hentningsfejl opensearch-error-download-desc = { -brand-short-name } kunne ikke hente søgetjenesten fra: { $location-url } @@ -21,11 +19,9 @@ opensearch-error-download-desc = { -brand-short-name } kunne ikke hente søgetje searchbar-submit = .tooltiptext = Søg - # This string is displayed in the search box when the input field is empty searchbar-input = .placeholder = Søg - searchbar-icon = .tooltiptext = Søg @@ -35,4 +31,5 @@ searchbar-icon = ## $newEngine (String) - the search engine to replace the removed search engine. removed-search-engine-message = <strong>Din standard-søgetjeneste er blevet ændret.</strong> { -brand-short-name } understøtter ikke længere { $oldEngine }. { $newEngine } er nu din standard-søgetjeneste. Gå til Indstillinger for at skifte til en anden standard-søgetjeneste. <label data-l10n-name="remove-search-engine-article">Læs mere</label> +removed-search-engine-message2 = <strong>Din standard-søgetjeneste er blevet ændret.</strong> { -brand-short-name } understøtter ikke længere { $oldEngine }. { $newEngine } er nu din standard-søgetjeneste. Gå til Indstillinger for at skifte til en anden standard-søgetjeneste. remove-search-engine-button = OK diff --git a/l10n-da/browser/browser/shopping.ftl b/l10n-da/browser/browser/shopping.ftl index 5d43ff872e..ed08786778 100644 --- a/l10n-da/browser/browser/shopping.ftl +++ b/l10n-da/browser/browser/shopping.ftl @@ -64,6 +64,11 @@ shopping-message-bar-analysis-in-progress-with-amount = Kontrollerer kvaliteten shopping-message-bar-page-not-supported = .heading = Vi kan ikke kontrollere disse anmeldelser .message = Desværre kan vi ikke kontrollere kvaliteten af anmeldelser for visse typer af produkter. For eksempel gavekort og streaming af video, musik og spil. +shopping-message-bar-keep-closed-header = + .heading = Lad være lukket? + .message = Du kan opdatere dine indstillinger for at lade Verificering af anmeldelser være lukket som standard. Lige nu åbner funktionen automatisk. +shopping-message-bar-keep-closed-dismiss-button = Nej tak +shopping-message-bar-keep-closed-accept-button = Ja, lad være lukket ## Strings for the product review snippets card @@ -89,6 +94,19 @@ shopping-settings-recommendations-toggle = shopping-settings-recommendations-learn-more2 = Du vil til tider få vist reklamer for relevante produkter. Vi reklamerer kun for produkter med pålidelige anmeldelser. <a data-l10n-name="review-quality-url">Læs mere</a> shopping-settings-opt-out-button = Slå verificering af anmeldelser fra powered-by-fakespot = Verificering af anmeldelser er leveret af <a data-l10n-name="fakespot-link">{ -fakespot-brand-full-name }</a>. +shopping-settings-auto-open-toggle = + .label = Åbn Verificering af anmeldelser automatisk +# Description text for regions where we support three sites. Sites are limited to Amazon, Walmart and Best Buy. +# Variables: +# $firstSite (String) - The first shopping page name +# $secondSite (String) - The second shopping page name +# $thirdSite (String) - The third shopping page name +shopping-settings-auto-open-description-three-sites = Når du ser produkter på { $firstSite }, { $secondSite } og { $thirdSite } +# Description text for regions where we support only one site (e.g. currently used in FR/DE with Amazon). +# Variables: +# $currentSite (String) - The current shopping page name +shopping-settings-auto-open-description-single-site = Når du ser produkter på { $currentSite } +shopping-settings-sidebar-enabled-state = Verificering af anmeldelser er <strong>aktiveret</strong> ## Strings for the adjusted rating component @@ -110,7 +128,6 @@ shopping-analysis-explainer-label = shopping-analysis-explainer-intro2 = Vi anvender AI-teknologi fra { -fakespot-brand-full-name } til at kontrollere pålideligheden af produkt-anmeldelser. Dette hjælper dig kun med at vurdere kvaliteten af anmeldelserne, ikke selve produktets kvalitet. shopping-analysis-explainer-grades-intro = Vi giver hver produkts anmeldelser en <strong>karakter</strong> fra A til F. shopping-analysis-explainer-adjusted-rating-description = Den <strong>justerede bedømmelse</strong> er udelukkende baseret på anmeldelser, som vi vurderer er pålidelige. -shopping-analysis-explainer-learn-more = Læs mere om, <a data-l10n-name="review-quality-url">hvordan { -fakespot-brand-full-name } afgør kvaliteten af anmeldelser</a>. shopping-analysis-explainer-learn-more2 = Læs mere om, <a data-l10n-name="review-quality-url">hvordan { -fakespot-brand-name } bestemmer kvaliteten af anmeldelser</a>. # This string includes the short brand name of one of the three supported # websites, which will be inserted without being translated. @@ -131,14 +148,6 @@ shopping-sidebar-close-button2 = ## The word 'analyzer' when used here reflects what this tool is called on ## fakespot.com. If possible, a different word should be used for the Fakespot ## tool (the Fakespot by Mozilla 'analyzer') other than 'checker', which is -## used in the name of the Firefox feature ('Review checker'). If that is not -## possible - if these terms are not meaningfully different - that is OK. - - -## Strings for the unanalyzed product card. -## The word 'analyzer' when used here reflects what this tool is called on -## fakespot.com. If possible, a different word should be used for the Fakespot -## tool (the Fakespot by Mozilla 'analyzer') other than 'checker', which is ## used in the name of the Firefox feature ('Review Checker'). If that is not ## possible - if these terms are not meaningfully different - that is OK. @@ -180,6 +189,22 @@ shopping-callout-pdp-opted-in-title = Er de her anmeldelser pålidelige? Find hu shopping-callout-pdp-opted-in-subtitle = Åbn verificering af anmeldelser for at se en justeret bedømmelse, hvor upålidelige anmeldelser er fjernet. Og se højdepunkter fra de seneste pålidelige anmeldelser. shopping-callout-closed-not-opted-in-title = Pålidelige anmeldelser med et enkelt klik shopping-callout-closed-not-opted-in-subtitle = Prøv verificering af anmeldelser, når du ser prismærket. Hør rigtige menneskers mening før du handler. +shopping-callout-closed-not-opted-in-revised-title = Pålidelige anmeldelser med et enkelt klik +shopping-callout-closed-not-opted-in-revised-subtitle = Klik på ikonet med prismærket i adresselinjen for at komme tilbage til Verificering af anmeldelser. +shopping-callout-closed-not-opted-in-revised-button = Forstået +shopping-callout-not-opted-in-reminder-title = Vær tryg når du handler +shopping-callout-not-opted-in-reminder-subtitle = Er du i tvivl, om anmeldelser af et produkter er rigtige eller forfalskede? Verificering af anmeldelser fra { -brand-product-name } kan hjælpe dig. +shopping-callout-not-opted-in-reminder-open-button = Åbn Verificering af anmeldelser +shopping-callout-not-opted-in-reminder-close-button = Afvis +shopping-callout-not-opted-in-reminder-ignore-checkbox = Vis ikke igen +shopping-callout-not-opted-in-reminder-img-alt = + .aria-label = Abstrakt illustration af tre produktanmeldelser. Den ene har et symbol for at indikere, at anmeldelser muligvis ikke er pålidelig. +shopping-callout-disabled-auto-open-title = Verificering af anmeldelser er nu lukket som standard +shopping-callout-disabled-auto-open-subtitle = Klik på ikonet med prismærket i adresselinjen når du vil se, om du kan stole på anmeldelserne af et produkt. +shopping-callout-disabled-auto-open-button = Forstået +shopping-callout-opted-out-title = Verificering af anmeldelser er slået fra +shopping-callout-opted-out-subtitle = For at slå funktionen til skal du klikke på ikonet med prismærket i adresselinjen og følge vejledningen. +shopping-callout-opted-out-button = Forstået ## Onboarding message strings. @@ -190,9 +215,12 @@ shopping-onboarding-headline = Prøv vores guide til pålidelige produktanmeldel # $secondSite (str) - A second shopping page name # $thirdSite (str) - A third shopping page name shopping-onboarding-dynamic-subtitle-1 = Se hvor pålidelige anmeldelserne af produkter er på <b>{ $currentSite }</b> før du køber. Verificering af anmeldelser, en eksperimentel funktion fra { -brand-product-name } er indbygget i browseren. Den virker også på <b>{ $secondSite }</b> og <b>{ $thirdSite }</b>. +# Subtitle for countries where we only support one shopping website (e.g. currently used in FR/DE with Amazon) +# Variables: +# $currentSite (str) - The current shopping page name +shopping-onboarding-single-subtitle = Se, hvor pålidelige anmeldelserne af produkter på <b>{ $currentSite }</b> er, før du handler. Verificering af anmeldelser, en eksperimentel funktion fra { -brand-product-name }, er indbygget i browseren. shopping-onboarding-body = Ved hjælp af { -fakespot-brand-full-name } kan vi hjælpe dig med at undgå partiske og upålidelige anmeldelser. Vores AI-model forbedres hele tiden for at beskytte dig, når du shopper. <a data-l10n-name="learn_more">Læs mere</a> -shopping-onboarding-opt-in-privacy-policy-and-terms-of-use = Ved at vælge "{ shopping-onboarding-opt-in-button }" godkender du { -fakespot-brand-full-name }s <a data-l10n-name="privacy_policy">privatlivspolitik</a> og <a data-l10n-name="terms_of_use">betingelser for brug.</a> -shopping-onboarding-opt-in-privacy-policy-and-terms-of-use2 = Ved at vælge “{ shopping-onboarding-opt-in-button }“ accepterer du { -fakespot-brand-name }s <a data-l10n-name="privacy_policy">privatlivspolitik</a> og <a data-l10n-name="terms_of_use">betingelser for brug.</a> +shopping-onboarding-opt-in-privacy-policy-and-terms-of-use3 = Ved at vælge “{ shopping-onboarding-opt-in-button }“ accepterer du { -brand-product-name }' <a data-l10n-name="privacy_policy">privatlivspolitik</a> samt { -fakespot-brand-name }s <a data-l10n-name="terms_of_use">betingelser for brug.</a> shopping-onboarding-opt-in-button = Ja, prøv det shopping-onboarding-not-now-button = Ikke nu shopping-onboarding-dialog-close-button = diff --git a/l10n-da/browser/browser/sidebarMenu.ftl b/l10n-da/browser/browser/sidebarMenu.ftl index 425532362c..04eaf4d967 100644 --- a/l10n-da/browser/browser/sidebarMenu.ftl +++ b/l10n-da/browser/browser/sidebarMenu.ftl @@ -4,15 +4,13 @@ sidebar-menu-bookmarks = .label = Bogmærker - sidebar-menu-history = .label = Historik - sidebar-menu-synced-tabs = .label = Synkroniserede faneblade - +sidebar-menu-megalist = + .label = Adgangskoder sidebar-menu-close = .label = Luk sidepanel - sidebar-close-button = .tooltiptext = Luk sidepanel diff --git a/l10n-da/browser/browser/sync.ftl b/l10n-da/browser/browser/sync.ftl index f1997532d4..cbf3e761b8 100644 --- a/l10n-da/browser/browser/sync.ftl +++ b/l10n-da/browser/browser/sync.ftl @@ -33,3 +33,5 @@ fxa-menu-send-tab-to-device-syncnotready = fxa-menu-send-tab-to-device-description = Send hurtigt og nemt faneblade til andre enheder, du er logget ind på. fxa-menu-sign-out = .label = Log ud… +fxa-menu-sync-title = Synkroniser +fxa-menu-sync-description = Få adgang til dit internet overalt diff --git a/l10n-da/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/l10n-da/browser/browser/tabContextMenu.ftl index 8ffca1bad0..938fb8a901 100644 --- a/l10n-da/browser/browser/tabContextMenu.ftl +++ b/l10n-da/browser/browser/tabContextMenu.ftl @@ -72,6 +72,9 @@ move-to-new-window = tab-context-close-multiple-tabs = .label = Luk flere faneblade .accesskey = a +tab-context-close-duplicate-tabs = + .label = Luk kopierede faneblade + .accesskey = k tab-context-share-url = .label = Del .accesskey = D @@ -103,7 +106,6 @@ tab-context-move-tabs = *[other] Flyt faneblade } .accesskey = y - tab-context-send-tabs-to-device = .label = { $tabCount -> diff --git a/l10n-da/browser/browser/translations.ftl b/l10n-da/browser/browser/translations.ftl index 444f48141b..6986a48a04 100644 --- a/l10n-da/browser/browser/translations.ftl +++ b/l10n-da/browser/browser/translations.ftl @@ -126,8 +126,6 @@ translations-manage-description = Hent sprog til oversættelse offline. translations-manage-all-language = Alle sprog translations-manage-download-button = Hent translations-manage-delete-button = Slet -translations-manage-error-download = Der opstod et problem med at hente sprogfilerne. Prøv igen. -translations-manage-error-delete = Der opstod en fejl under sletningen af sprogfilerne. Prøv igen. translations-manage-intro = Vælg dit sprog, indstillinger for oversættelser af websteder og håndter sprog installeret til brug for oversættelse offline. translations-manage-install-description = Installer sprog til offline oversættelse translations-manage-language-install-button = @@ -135,12 +133,21 @@ translations-manage-language-install-button = translations-manage-language-install-all-button = .label = Installer alle .accesskey = a +translations-manage-intro-2 = Indstil dine præferencer for sprog og oversættelse af websteder og håndter sprog som er blevet hentet for at oversætte sider, når du ikke er online. +translations-manage-download-description = Hent sprog for at oversætte sider, når du er offline +translations-manage-language-download-button = + .label = Hent +translations-manage-language-download-all-button = + .label = Hent alle + .accesskey = H translations-manage-language-remove-button = .label = Fjern translations-manage-language-remove-all-button = .label = Fjern alle .accesskey = e translations-manage-error-install = Der opstod et problem med at installere sprogfilerne. Prøv igen. +translations-manage-error-download = Der opstod et problem med at hente sprogfilerne. Prøv igen. +translations-manage-error-delete = Der opstod en fejl under sletningen af sprogfilerne. Prøv igen. translations-manage-error-remove = Der opstod en fejl med at fjerne sprogfilerne. Prøv igen. translations-manage-error-list = Kunne ikke hente listen med tilgængelige sprog til oversættelse. Genindlæs siden for at prøve igen. translations-settings-title = @@ -170,3 +177,75 @@ translations-settings-remove-all-sites-button = translations-settings-close-dialog = .buttonlabelaccept = Luk .buttonaccesskeyaccept = L +# Text displayed in the right-click context menu for translating +# selected text to a yet-to-be-determined language. +main-context-menu-translate-selection = + .label = Oversæt det markerede… + .accesskey = e +# Text displayed in the right-click context menu for translating +# selected text to a target language. +# +# Variables: +# $language (string) - The localized display name of the target language +main-context-menu-translate-selection-to-language = + .label = Oversæt det markerede til { $language } + .accesskey = e +# Text displayed in the right-click context menu for translating +# the text of a hyperlink to a yet-to-be-determined language. +main-context-menu-translate-link-text = + .label = Oversæt linktekst… + .accesskey = e +# Text displayed in the right-click context menu for translating +# the text of a hyperlink to a target language. +# +# Variables: +# $language (string) - The localized display name of the target language +main-context-menu-translate-link-text-to-language = + .label = Oversæt linktekst til { $language } + .accesskey = e +# Text displayed in the select translations panel header. +select-translations-panel-header = Oversættelse +# Text displayed above the from-language dropdown menu. +select-translations-panel-from-label = Fra +# Text displayed above the to-language dropdown menu. +select-translations-panel-to-label = Til +# Text displayed above the try-another-source-language dropdown menu. +select-translations-panel-try-another-language-label = Prøv et andet kildesprog +select-translations-panel-cancel-button = + .label = Annuller +# Text displayed on the copy button before it is clicked. +select-translations-panel-copy-button = + .label = Kopier +# Text displayed on the copy button after it is clicked. +select-translations-panel-copy-button-copied = + .label = Kopieret +select-translations-panel-done-button = + .label = Færdig +select-translations-panel-translate-full-page-button = + .label = Oversæt hele siden +select-translations-panel-translate-button = + .label = Oversæt +select-translations-panel-try-again-button = + .label = Prøv igen +# Text displayed as a placeholder when the panel is idle. +select-translations-panel-idle-placeholder-text = Oversat tekst vil blive vist her. +# Text displayed as a placeholder when the panel is actively translating. +select-translations-panel-translating-placeholder-text = Oversætter… +select-translations-panel-init-failure-message = + .message = Kunne ikke indlæse sprog. Kontroller din internetforbindelse, og prøv igen. +# Text displayed when the translation fails to complete. +select-translations-panel-translation-failure-message = + .message = Der opstod et problem med at oversætte. Prøv igen. +# If your language requires declining the language name, a possible solution +# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g. +# `Sorry, we don't support the language yet: { $language } +# +# Variables: +# $language (string) - The language of the document. +select-translations-panel-unsupported-language-message-known = + .message = Beklager, vi understøtter ikke { $language } endnu. +select-translations-panel-unsupported-language-message-unknown = + .message = Beklager, vi understøtter ikke dette sprog endnu. +# Text displayed on the menuitem that opens the Translation Settings page. +select-translations-panel-open-translations-settings-menuitem = + .label = Oversættelses-indstillinger diff --git a/l10n-da/browser/browser/webProtocolHandler.ftl b/l10n-da/browser/browser/webProtocolHandler.ftl index 3988f672d2..ba95487608 100644 --- a/l10n-da/browser/browser/webProtocolHandler.ftl +++ b/l10n-da/browser/browser/webProtocolHandler.ftl @@ -12,6 +12,10 @@ protocolhandler-mailto-os-handler-no-button = Ikke nu protocolhandler-mailto-handler-notificationbox-always = Åbn altid mail-links med { $url }? protocolhandler-mailto-handler-yes-confirm = { $url } er nu dit standard-websted til at åben links, der sender mail. +protocolhandler-mailto-handler-set-message = Brug <strong>{ $url } i { -brand-short-name }</strong> hver gang du klikker på et link, der åbner din mail? +protocolhandler-mailto-handler-confirm-message = <strong>{ $url } i { -brand-short-name }</strong> er nu standard for at håndtere mails på din computer. +protocolhandler-mailto-handler-set = Vil du bruge <strong>{ -brand-short-name } til at åbne { $url }</strong>, hver gang du klikker på et link, der åbner din mail? +protocolhandler-mailto-handler-confirm = <strong>{ -brand-short-name } åbner { $url }</strong>, hver gang du klikker på et link, der sender mails. ## diff --git a/l10n-da/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-da/browser/browser/webrtcIndicator.ftl index a0f2cde5c1..e2a40133ec 100644 --- a/l10n-da/browser/browser/webrtcIndicator.ftl +++ b/l10n-da/browser/browser/webrtcIndicator.ftl @@ -3,12 +3,6 @@ # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can -# get the strings to appear without having our localization community need -# to go through and translate everything. Once these strings are ready for -# translation, we'll move it to the locales folder. - - ## These strings are used so that the window has a title in tools that ## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere. @@ -30,7 +24,6 @@ webrtc-item-browser = faneblad # This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL. webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = Ukendt oprindelse - # Variables: # $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org) # $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio") @@ -39,7 +32,6 @@ webrtc-sharing-menuitem = webrtc-sharing-menu = .label = Faneblade der deler enheder .accesskey = n - webrtc-sharing-window = Du deler et andet applikations-vindue. webrtc-sharing-browser-window = Du deler { -brand-short-name }. webrtc-sharing-screen = Du deler hele din skærm. @@ -93,7 +85,6 @@ webrtc-indicator-menuitem-control-sharing = .label = Kontroller deling webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on = .label = Kontroller deling med "{ $streamTitle }" - webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with = .label = Deler kamera med "{ $streamTitle }" webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs = @@ -102,7 +93,6 @@ webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs = [one] Deler kamera med { $tabCount } faneblad *[other] Deler kamera med { $tabCount } faneblade } - webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with = .label = Deler mikrofon med "{ $streamTitle }" webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs = @@ -111,7 +101,6 @@ webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs = [one] Deler mikrofon med { $tabCount } faneblad *[other] Deler mikrofon med { $tabCount } faneblade } - webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with = .label = Deler en applikation med "{ $streamTitle }" webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs = @@ -120,7 +109,6 @@ webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs = [one] Deler en applikation med { $tabCount } faneblad *[other] Deler applikationer med { $tabCount } faneblade } - webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with = .label = Deler skærm med "{ $streamTitle }" webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs = @@ -129,7 +117,6 @@ webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs = [one] Deler skærm med { $tabCount } faneblad *[other] Deler skærm med { $tabCount } faneblade } - webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with = .label = Deler et vindue med "{ $streamTitle }" webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs = @@ -138,7 +125,6 @@ webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs = [one] Deler et vindue med { $tabCount } faneblad *[other] Deler vinduer med { $tabCount } faneblade } - webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with = .label = Deler et faneblad med "{ $streamTitle }" # This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC @@ -159,12 +145,26 @@ webrtc-allow-share-microphone = Tillad { $origin } at bruge din mikrofon? webrtc-allow-share-screen = Tillad { $origin } at se din skærm? # "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or # another audio output connection. -webrtc-allow-share-speaker = Tillad { $origin } at bruge andre højtalere? +webrtc-allow-share-speaker = Tillad { $origin } at bruge afspille lyd på andre enheder? webrtc-allow-share-camera-and-microphone = Tillad { $origin } at bruge dit kamera og din mikrofon? webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture = Tillad { $origin } at bruge dit kamera og lytte til lyd i dette faneblad? webrtc-allow-share-screen-and-microphone = Tillad { $origin } at bruge din mikrofon og se din skærm? webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture = Tillad { $origin } at lytte til lyd i dette faneblad og se din skærm? +## Special phrasing for sharing devices when the origin is a file url. + +webrtc-allow-share-audio-capture-with-file = Tillad denne lokale fil at lytte til lyden i dette faneblad? +webrtc-allow-share-camera-with-file = Tillad denne lokale fil at bruge dit kamera? +webrtc-allow-share-microphone-with-file = Tillad denne lokale fil at bruge din mikrofon? +webrtc-allow-share-screen-with-file = Tillad denne lokale fil at se indholdet på din skærm? +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +webrtc-allow-share-speaker-with-file = Tillad denne lokale fil at afspille lyd på andre enheder? +webrtc-allow-share-camera-and-microphone-with-file = Tillad denne lokale fil at bruge dit kamera og din mikrofon? +webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-with-file = Tillad denne lokale fil at bruge dit kamera og lytte til lyden i dette faneblad? +webrtc-allow-share-screen-and-microphone-with-file = Tillad denne lokale fil at bruge din mikrofon og se din skærm? +webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-with-file = Tillad denne lokale fil at lytte til lyden i dette faneblad og se din skærm? + ## Variables: ## $origin (String): the first party origin. ## $thirdParty (String): the third party origin. @@ -175,7 +175,7 @@ webrtc-allow-share-microphone-unsafe-delegation = Tillad { $origin } at give { $ webrtc-allow-share-screen-unsafe-delegation = Tillad { $origin } at give { $thirdParty } tilladelse til at se din skærm? # "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or # another audio output connection. -webrtc-allow-share-speaker-unsafe-delegation = Tillad { $origin } at give { $thirdParty } adgang til andre højtalere? +webrtc-allow-share-speaker-unsafe-delegation = Tillad { $origin } at give { $thirdParty } adgang til at afspille lyd på andre enheder? webrtc-allow-share-camera-and-microphone-unsafe-delegation = Tillad { $origin } at give { $thirdParty } adgang til dit kamera og din mikrofon? webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-unsafe-delegation = Tillad { $origin } at give { $thirdParty } adgang til dit kamera og til at lytte til lyden i dette faneblad? webrtc-allow-share-screen-and-microphone-unsafe-delegation = Tillad { $origin } at give { $thirdParty } adgang til din mikrofon og til at se din skærm? @@ -185,7 +185,6 @@ webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation = Tillad { $origin webrtc-share-screen-warning = Del kun din skærm med websteder, du stoler på. Deling kan gøre det muligt for vildledende websteder at stjæle dine private data og foregive at være dig på internettet. webrtc-share-browser-warning = Del kun { -brand-short-name } med websteder, du stoler på. Deling kan gøre det muligt for vildledende websteder at stjæle dine private data og foregive at være dig på internettet. - webrtc-share-screen-learn-more = Læs mere webrtc-pick-window-or-screen = Vælg vindue eller skærm webrtc-share-entire-screen = Hele skærmen @@ -221,7 +220,6 @@ webrtc-action-not-now = webrtc-remember-allow-checkbox = Husk dette valg webrtc-mute-notifications-checkbox = Slå websteds-beskeder fra ved deling - webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = { -brand-short-name } kan ikke tillade permanent adgang til din skærm. webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name } kan ikke tillade permanent adgang til dit faneblads lyd uden først at spørge, hvilket faneblad der skal deles. webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = Din forbindelse til dette websted er ikke sikker. For at beskytte dig vil { -brand-short-name } kun tillade adgang for denne session. diff --git a/l10n-da/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-da/browser/chrome/browser/browser.properties index 5baf407bda..505af5e432 100644 --- a/l10n-da/browser/chrome/browser/browser.properties +++ b/l10n-da/browser/chrome/browser/browser.properties @@ -144,7 +144,7 @@ webauthn.deviceBlockedPrompt=Bekræftelse af bruger mislykkedes på %S. Der er i # LOCALIZATION NOTE (webauthn.pinAuthBlockedPrompt): %S is hostname webauthn.pinAuthBlockedPrompt=Bekræftelse af bruger mislykkedes på %S. Der er foretaget for mange forsøg i træk, og autentificering via pinkode er midlertidigt blevet blokeret. Enheden behøver at blive genstartet (fjern strømkablet og sæt det i igen). # LOCALIZATION NOTE (webauthn.pinNotSetPrompt): %S is hostname -webauthn.pinNotSetPrompt=Bekræftelse af bruger mislykkedes på %S. Det er måske nødvendigt at indstille en PIN-kode på din enhed. +webauthn.pinNotSetPrompt=Bekræftelse af bruger mislykkedes på %S. Det er måske nødvendigt at indstille en pinkode på din enhed. # LOCALIZATION NOTE (webauthn.uvBlockedPrompt): %S is hostname webauthn.uvBlockedPrompt=Brugergodkendelse slog fejl på %S. Der har været for mange mislykkede forsøg, og den indbyggede metode til brugergodkendelse er blevet blokeret. webauthn.alreadyRegisteredPrompt=Denne enhed er allerede registreret. Prøv en anden enhed. @@ -157,6 +157,11 @@ webauthn.anonymize=Anonymiser alligevel # Spoof Accept-Language prompt privacy.spoof_english=Ved at ændre dine sprogindstillinger til engelsk bliver du sværere at identificere og du opnår derfor bedre beskyttelse af dit privatliv. Vil du anmode om engelsksprogede versioner af websider? +webauthn.allow=Tillad +webauthn.allow.accesskey=T +webauthn.block=Bloker +webauthn.block.accesskey=B + # LOCALIZATION NOTE (identity.identified.verifier, identity.identified.state_and_country, identity.ev.contentOwner2): # %S is the hostname of the site that is being displayed. identity.identified.verifier=Bekræftet af: %S @@ -512,7 +517,7 @@ midi.shareSysexWithSite = Tillad %S at få adgang til dine MIDI-enheder og sende # LOCALIZATION NOTE (panel.back): # This is used by screen readers to label the "back" button in various browser -# popup panels, including the sliding subviews of the main menu. +# popup panels, including the sliding subviews of the main menu. panel.back = Tilbage storageAccess1.Allow.label = Tillad @@ -525,8 +530,6 @@ storageAccess1.DontAllow.accesskey = B storageAccess4.message = Tillad %1$S at bruge sine cookies på %2$S? storageAccess1.hintText = Overvej at blokere adgangen, hvis det ikke er tydeligt, hvorfor %1$S behøver disse data. - - # LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearchWeb): # Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string. gnomeSearchProviderSearchWeb=Søg efter "%S" på nettet diff --git a/l10n-da/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/l10n-da/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties index dd138c7d9e..4b573b0971 100644 --- a/l10n-da/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties +++ b/l10n-da/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties @@ -47,7 +47,7 @@ fileDeleted=Fil slettet # LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen, # unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2, # unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen, -# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock, unblockInsecure2): +# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock, unblockInsecure3): # These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked # download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in # descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected @@ -58,6 +58,7 @@ unblockTypeMalware=Filen indeholder virus eller anden malware, der vil skade din unblockTypePotentiallyUnwanted2=Denne fil er forklædt som en brugbar filtype, men den kan muligvis foretage uventede ændringer af dine programmer og indstillinger. unblockTypeUncommon2=Det er ikke normalt at hente filer af denne type. Den er muligvis ikke sikker at åbne og kan indeholde en virus eller foretage uventede ændringer af dine programmer og indstillinger. unblockInsecure2=Filhentningen tilbydes over en HTTP-forbindelse, selvom det aktuelle dokument blev leveret over en sikker HTTPS-forbindelse. Hvis du fortsætter, kan filen blive beskadiget eller manipuleret med under hentningen. +unblockInsecure3=Du forsøger at hente denne fil over en forbindelse, der ikke er sikker. Hvis du fortsætter kan filen muligvis blive ændret, bruges til at stjæle dine informationer eller beskadige din enhed. unblockTip2=Du kan prøve at finde et andet sted at hente filen eller prøve at hente den igen senere unblockButtonOpen=Åbn unblockButtonUnblock=Tillad filhentning |