diff options
Diffstat (limited to 'l10n-de/toolkit')
17 files changed, 331 insertions, 28 deletions
diff --git a/l10n-de/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-de/toolkit/chrome/global/narrate.properties index 1e1601506d..2bd9f6ccf0 100644 --- a/l10n-de/toolkit/chrome/global/narrate.properties +++ b/l10n-de/toolkit/chrome/global/narrate.properties @@ -8,6 +8,14 @@ # %S is the keyboard shortcut for the listen command listen-label = Anhören (%S) back = Zurück + +# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text, +# instead of having to read it themselves." This is the name +# of the feature and it is the label for the popup button. +# %S is the keyboard shortcut for the listen command +read-aloud-label = Laut vorlesen (%S) +# %S is the keyboard shortcut for the skip back command +previous-label = Zurück (%S) # %S is the keyboard shortcut for the start command start-label = Wiedergeben (%S) # %S is the keyboard shortcut for the stop command @@ -15,6 +23,8 @@ stop-label = Anhalten (%S) # Keyboard shortcut to toggle the narrate feature narrate-key-shortcut = N forward = Vor +# %S is the keyboard shortcut for the skip forward command +next-label = Vor (%S) speed = Geschwindigkeit selectvoicelabel = Stimme: # Default voice is determined by the language of the document. diff --git a/l10n-de/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl b/l10n-de/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl new file mode 100644 index 0000000000..84a5e73fff --- /dev/null +++ b/l10n-de/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crashreporter-branded-title = { -brand-short-name }-Absturzmelder +crashreporter-apology = Entschuldigung +crashreporter-crashed-and-restore = { -brand-short-name } ist aufgrund eines Problems abgestürzt. Es wird versucht, Ihre Tabs und Fenster beim Neustart wiederherzustellen. +crashreporter-plea = Um uns zu helfen, dieses Problem zu erkennen und zu reparieren, können Sie uns einen Absturzbericht schicken. +crashreporter-information = Diese Anwendung wird nach einem Absturz ausgeführt, um das Problem an { -vendor-short-name } zu melden. Sie sollte nicht direkt ausgeführt werden. +crashreporter-error = Ein Problem ist aufgetreten, und { -brand-short-name } ist abgestürzt. Leider kann der Absturzmelder diesen Absturz nicht melden. +# $details (String) - the reason that a crash report cannot be submitted +crashreporter-error-details = Details: { $details } +crashreporter-no-run-message = Diese Anwendung wird nach einem Absturz ausgeführt, um das Problem an den Anwendungs-Hersteller zu melden. Sie sollte nie direkt ausgeführt werden. +crashreporter-button-details = Details… +crashreporter-loading-details = Laden… +crashreporter-view-report-title = Inhalte ansehen +crashreporter-comment-prompt = Einen Kommentar hinzufügen (Kommentare sind öffentlich sichtbar) +crashreporter-report-info = Diese Meldung enthält Informationen über den Status der Anwendung zum Zeitpunkt des Absturzes. +crashreporter-send-report = Berichten Sie { -vendor-short-name } von diesem Absturz, damit die Ursache behoben werden kann. +crashreporter-include-url = Die Adresse der Seite hinzufügen, die geöffnet war +crashreporter-submit-status = Ihr Absturzbericht wird vor dem Beenden oder dem Neustart abgesendet. +crashreporter-submit-in-progress = Senden der Meldung… +crashreporter-submit-success = Meldung erfolgreich abgesendet! +crashreporter-submit-failure = Beim Senden der Meldung ist ein Problem aufgetreten. +crashreporter-resubmit-status = Meldungen, die vorher nicht gesendet werden konnten, werden erneut gesendet… +crashreporter-button-quit = { -brand-short-name } beenden +crashreporter-button-restart = { -brand-short-name } neu starten +crashreporter-button-ok = OK +crashreporter-button-close = Schließen +# $id (String) - the crash id from the server, typically a UUID +crashreporter-crash-identifier = Absturz-ID: { $id } +# $url (String) - the url which the user can use to view the submitted crash report +crashreporter-crash-details = Sie können Details dieses Absturzes unter { $url } ansehen. + +# Error strings + +crashreporter-error-minidump-analyzer = Minidump-Analyzer konnte nicht ausgeführt werden +# $path (String) - the file path +crashreporter-error-opening-file = Fehler beim Öffnen der Datei ({ $path }) +# $path (String) - the file path +crashreporter-error-loading-file = Fehler beim Laden der Datei ({ $path }) +# $path (String) - the path +crashreporter-error-creating-dir = Ordner konnte nicht erstellt werden ({ $path }) +crashreporter-error-no-home-dir = Fehlendes Benutzerverzeichnis +# $from (String) - the source path +# $to (String) - the destination path +crashreporter-error-moving-path = { $from } konnte nicht nach { $to } verschoben werden +crashreporter-error-version-eol = Ende der Lebensdauer der Version: Absturzberichte werden nicht mehr akzeptiert. diff --git a/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl index 208313b0bd..ce470bf5ec 100644 --- a/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl +++ b/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl @@ -219,6 +219,9 @@ shortcuts-no-addons = Es sind keine Erweiterungen aktiviert. shortcuts-no-commands = Folgende Erweiterungen verfügen über keine Tastenkombinationen: shortcuts-input = .placeholder = Tastenkombination drücken +# Accessible name for a trashcan icon button that removes an existent shortcut +shortcuts-remove-button = + .aria-label = Tastenkombination entfernen shortcuts-browserAction2 = Schaltfläche für Symbolleiste aktivieren shortcuts-pageAction = Aktion für Seite aktivieren shortcuts-sidebarAction = Sidebar umschalten diff --git a/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl b/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl index 6bc2f5f155..871fa74992 100644 --- a/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl +++ b/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl @@ -54,6 +54,8 @@ about-glean-manual-testing = about-glean-no-ping-label = (keinen Ping senden) # An in-line text input field precedes this string. about-glean-label-for-tag-pings = Stellen Sie sicher, dass im vorangehenden Feld ein einprägsames Debug-Tag vorhanden ist, damit Sie Ihre Pings später wiedererkennen können. +# An in-line text input field precedes this string. +about-glean-label-for-tag-pings-with-requirements = Setzen Sie ein einprägsames Debug-Tag <span>(20 Zeichen oder weniger, nur alphanumerische Zeichen und -)</span>, damit Sie Ihre Pings später wiedererkennen können. # An in-line drop down list precedes this string. # Do not translate strings between <code> </code> tags. about-glean-label-for-ping-names = diff --git a/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl index d44a180fd8..1eb3584646 100644 --- a/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl +++ b/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl @@ -4,7 +4,6 @@ about-reader-loading = Wird geladen… about-reader-load-error = Fehler beim Laden des Artikels von der Seite - about-reader-color-scheme-light = Hell .title = Helles Farbschema about-reader-color-scheme-dark = Dunkel @@ -13,7 +12,20 @@ about-reader-color-scheme-sepia = Sepia .title = Sepia-Farbschema about-reader-color-scheme-auto = Automatisch .title = Automatisches Farbschema - +about-reader-color-theme-light = Hell + .title = Farb-Theme Hell +about-reader-color-theme-dark = Dunkel + .title = Farb-Theme Dunkel +about-reader-color-theme-sepia = Sepia + .title = Farb-Theme Sepia +about-reader-color-theme-auto = Automatisch + .title = Farb-Theme Automatisch +about-reader-color-theme-gray = Grau + .title = Farb-Theme Grau +about-reader-color-theme-contrast = Kontrast + .title = Farb-Theme Kontrast +about-reader-color-theme-custom = Benutzerdefinierte Farben + .title = Farb-Theme Benutzerdefiniert # An estimate for how long it takes to read an article, # expressed as a range covering both slow and fast readers. # Variables: @@ -49,4 +61,27 @@ about-reader-font-type-sans-serif = Sans-serif about-reader-toolbar-close = Leseansicht schließen about-reader-toolbar-type-controls = Schrifteinstellungen +about-reader-toolbar-color-controls = Farben about-reader-toolbar-savetopocket = In { -pocket-brand-name } speichern + +## Reader View colors menu + +about-reader-colors-menu-header = Theme +about-reader-fxtheme-tab = Standard +about-reader-customtheme-tab = Benutzerdefiniert + +## These are used as labels for the custom theme color pickers. +## The .title element is used to make the editing functionality +## clear and give context for screen reader users. + +about-reader-custom-colors-foreground = Text + .title = Farbe bearbeiten +about-reader-custom-colors-background = Hintergrund + .title = Farbe bearbeiten +about-reader-custom-colors-unvisited-links = Unbesuchte Links + .title = Farbe bearbeiten +about-reader-custom-colors-visited-links = Besuchte Links + .title = Farbe bearbeiten +about-reader-custom-colors-selection-highlight = Textmarker zum Vorlesen + .title = Farbe bearbeiten +about-reader-custom-colors-reset-button = Auf Standard zurücksetzen diff --git a/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl index 29f56b6332..e9ca915588 100644 --- a/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl +++ b/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl @@ -203,6 +203,9 @@ media-cdm-capabilities = Funktionen # are not encrypted. It allows playback to start without having to wait for # license response, improving video start time and user experience. media-cdm-clear-lead = Freier Start +# We choose 2.2 as this is the version which the video provider usually want to have in order to stream 4K video securely +# HDCP version https://w3c.github.io/encrypted-media/#idl-def-hdcpversion +media-hdcp-22-compatible = Kompatibel mit HDCP 2.2 ## @@ -282,6 +285,7 @@ try-newer-driver = Wurde auf Grund Ihrer Grafiktreiberversion blockiert. Versuch # there are no good translations, these are only used in about:support clear-type-parameters = ClearType-Parameter compositing = Compositing +support-font-determination = Debug-Informationen zur Sichtbarkeit von Schriftarten hardware-h264 = H264-Dekodierung durch Hardware main-thread-no-omtc = Haupt-Thread, kein OMTC yes = Ja @@ -427,3 +431,15 @@ pointing-device-mouse = Maus pointing-device-touchscreen = Touch-Gerät pointing-device-pen-digitizer = Digitizer-Stift pointing-device-none = Keine Zeigegeräte + +## Content Analysis (DLP) + +# DLP stands for Data Loss Prevention, an industry term for external software +# that enterprises can set up to prevent sensitive data from being transferred +# to external websites. +content-analysis-title = Inhaltsanalyse (DLP) +content-analysis-active = Aktiv +content-analysis-connected-to-agent = Verbunden mit Agent +content-analysis-agent-path = Agent-Pfad +content-analysis-agent-failed-signature-verification = Agent hat Signaturüberprüfung nicht bestanden +content-analysis-request-count = Anzahl Anfragen diff --git a/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl b/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl index 514505625e..fffcb8f5dc 100644 --- a/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl +++ b/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl @@ -18,6 +18,8 @@ about-webauthn-pin-section-title = PIN-Verwaltung about-webauthn-credential-management-section-title = Zugangsdaten verwalten about-webauthn-pin-required-section-title = PIN erforderlich about-webauthn-confirm-deletion-section-title = Löschen bestätigen +# Registered biometric features for authentication. Mostly, but not exclusively, fingerprints. +about-webauthn-bio-enrollment-section-title = Biometrische Erfassungen ## Info field texts @@ -27,6 +29,8 @@ about-webauthn-text-select-device = Bitte wählen Sie den gewünschten Security- # CTAP2 refers to Client to Authenticator Protocol version 2 about-webauthn-text-non-ctap2-device = Die Optionen können nicht verwaltet werden, weil Ihr Security-Token CTAP2 nicht unterstützt. about-webauthn-text-not-available = Auf dieser Plattform nicht verfügbar. +about-webauthn-bio-enrollment-list-subsection-title = Erfassungen: +about-webauthn-add-bio-enrollment-section-title = Neue Erfassung hinzufügen ## Results label @@ -41,6 +45,7 @@ about-webauthn-results-pin-invalid-error = *[other] Fehler: Falsche PIN. Versuchen Sie es erneut. Sie haben noch { $retriesLeft } Versuche. } about-webauthn-results-pin-blocked-error = Fehler: Es sind keine Versuche mehr möglich und Ihr Gerät wurde gesperrt, weil zu oft die falsche PIN eingegeben wurde. Das Gerät muss zurückgesetzt werden. +about-webauthn-results-pin-not-set-error = Fehler: PIN nicht gesetzt. Dieser Vorgang benötigt PIN-Schutz. about-webauthn-results-pin-too-short-error = Fehler: Die angegebene PIN ist zu kurz. about-webauthn-results-pin-too-long-error = Fehler: Die angegebene PIN ist zu lang. about-webauthn-results-pin-auth-blocked-error = Fehler: Es gab zu viele Fehlversuche hintereinander und die PIN-Authentifizierung wurde temporär gesperrt. Das Gerät muss aus- und wieder eingeschaltet werden (ausstecken und wieder einstecken). @@ -53,6 +58,8 @@ about-webauthn-repeat-pin-label = Neue PIN wiederholen: about-webauthn-current-pin-label = Aktuelle PIN: about-webauthn-pin-required-label = Bitte geben Sie Ihre PIN ein: about-webauthn-credential-list-subsection-title = Zugangsdaten: +about-webauthn-enrollment-name-label = Erfassungsname (optional): +about-webauthn-enrollment-list-empty = Keine Erfassungen auf dem Gerät gefunden. about-webauthn-credential-list-empty = Keine Zugangsdaten auf dem Gerät gefunden. about-webauthn-confirm-deletion-label = Sie löschen Folgendes: @@ -62,9 +69,14 @@ about-webauthn-current-set-pin-button = PIN festlegen about-webauthn-current-change-pin-button = PIN ändern # List is a verb, as in "Show list of credentials" about-webauthn-list-credentials-button = Zugangsdaten auflisten +# List is a verb, as in "Show list of all enrollments" +about-webauthn-list-bio-enrollments-button = Erfassungen auflisten +about-webauthn-add-bio-enrollment-button = Erfassung hinzufügen about-webauthn-cancel-button = Abbrechen about-webauthn-send-pin-button = OK about-webauthn-delete-button = Löschen +about-webauthn-start-enrollment-button = Erfassung starten +about-webauthn-update-button = Aktualisieren ## Authenticator options fields ## Option fields correspond to the CTAP2 option IDs and definitions found in https://fidoalliance.org/specs/fido-v2.1-ps-20210615/fido-client-to-authenticator-protocol-v2.1-ps-20210615.html#option-id @@ -128,3 +140,41 @@ about-webauthn-auth-info-true = True # Shows when boolean value for an info field is False. False should not be translated. about-webauthn-auth-info-false = False about-webauthn-auth-info-null = Nicht unterstützt + +## Bio enrollment sample feedbacks + +# To register a new enrollment (e.g. fingerprint) usually +# multiple scans of the same finger have to be sampled. +# This shows how many the user still has to do. +# Variables: +# $repeatCount (Number): number of tries left +about-webauthn-samples-still-needed = + { $repeatCount -> + [one] { $repeatCount } Muster wird noch benötigt. + *[other] { $repeatCount } Muster werden noch benötigt. + } +# Scan (e.g. of fingerprint) was successful. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-good = Muster war gut. + +## Scan (e.g. of fingerprint) was off-center (e.g. too high, too left, etc.). + +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-high = Muster war zu hoch. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-low = Muster war zu niedrig. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-left = Muster war zu weit links. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-right = Muster war zu weit rechts. + +## + +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-fast = Muster war zu schnell. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-slow = Muster war zu langsam. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-poor-quality = Muster hatte schlechte Qualität. +# Skewed in the sense of fingerprint/iris scan was too distorted +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-skewed = Muster war zu schief. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-short = Muster war zu kurz. +# Scan (e.g. of fingerprint) couldn't be merged with previous samples. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-merge-failure = Fehler beim Zusammenführen der Muster. +# Scan (e.g. of fingerprint) is somehow identical to an existing sample. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-exists = Muster existiert bereits. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-no-user-activity = Keine Aktivität vom Benutzer. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-no-user-presence-transition = Benutzer hat die Musterabnahme nicht wie erwartet abgeschlossen. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-other = Musterfehler. diff --git a/l10n-de/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl b/l10n-de/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl index f616e6181d..0a9a893edb 100644 --- a/l10n-de/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl +++ b/l10n-de/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl @@ -20,6 +20,7 @@ -lockwise-brand-short-name = Lockwise -monitor-brand-name = Firefox Monitor -monitor-brand-short-name = Monitor +-mozmonitor-brand-name = Mozilla Monitor -pocket-brand-name = Pocket -send-brand-name = Firefox Send -screenshots-brand-name = Firefox Screenshots diff --git a/l10n-de/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/l10n-de/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl index dc1205d565..c65acb78dc 100644 --- a/l10n-de/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl +++ b/l10n-de/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl @@ -10,8 +10,28 @@ contentanalysis-slow-agent-dialog-title = Inhaltsanalyse wird durchgeführt # Variables: # $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt" contentanalysis-slow-agent-dialog-body = Die Inhaltsanalyse analysiert die Ressource "{ $content }" +contentanalysis-slow-agent-dialog-header = Analyse läuft +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $filename - Name of the file being analyzed, such as "aFile.txt" +contentanalysis-slow-agent-dialog-body-file = { $agent } überprüft "{ $filename }" mit den Datenrichtlinien Ihrer Organisation. Dies kann einen Moment dauern. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +contentanalysis-slow-agent-dialog-body-clipboard = { $agent } überprüft die Daten, die Sie eingefügt haben, mit den Datenrichtlinien Ihrer Organisation. Dies kann einen Moment dauern. +# Note that this is shown when the user drag and drops text into the browser. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +contentanalysis-slow-agent-dialog-body-dropped-text = { $agent } überprüft den von Ihnen gelöschten Text mit den Datenrichtlinien Ihrer Organisation. Dies kann einen Moment dauern. contentanalysis-operationtype-clipboard = Zwischenablage contentanalysis-operationtype-dropped-text = Hineingezogener Text +# $filename - The filename associated with the request, such as "aFile.txt" +contentanalysis-customdisplaystring-description = Upload von "{ $filename }" +contentanalysis-warndialogtitle = Dieser Inhalt könnte nicht sicher sein +# Variables: +# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-warndialogtext = Ihre Organisation verwendet Data Loss Prevention Software, die diesen Inhalt als nicht sicher markiert hat: { $content }. Trotzdem verwenden? +contentanalysis-warndialog-response-allow = Inhalt verwenden +contentanalysis-warndialog-response-deny = Abbrechen contentanalysis-notification-title = Inhaltsanalyse # Variables: # $content - Description of the content being reported, such as "clipboard" or "aFile.txt" @@ -23,3 +43,18 @@ contentanalysis-block-message = Ihre Organisation verwendet Data Loss Prevention # Variables: # $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" contentanalysis-error-message = Bei der Kommunikation mit der Data Loss Prevention Software ist ein Fehler aufgetreten. Übertragung verweigert für Ressource: { $content }. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-unspecified-error-message = Bei der Kommunikation mit { $agent } ist ein Fehler aufgetreten. Übertragung verweigert für Ressource: { $content }. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-no-agent-connected-message = Verbindung mit { $agent } konnte nicht hergestellt werden. Übertragung verweigert für Ressource: { $content }. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-invalid-agent-signature-message = Signaturüberprüfung für { $agent } fehlgeschlagen. Übertragung verweigert für Ressource: { $content }. +contentanalysis-inprogress-quit-title = { -brand-shorter-name } beenden? +contentanalysis-inprogress-quit-message = Es werden gerade mehrere Aktionen ausgeführt. Wenn Sie { -brand-shorter-name } beenden, werden diese Aktionen nicht abgeschlossen. +contentanalysis-inprogress-quit-yesbutton = Ja, beenden diff --git a/l10n-de/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl b/l10n-de/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl index ae1a38f384..2f7e3c54e3 100644 --- a/l10n-de/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl +++ b/l10n-de/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl @@ -5,12 +5,79 @@ ## OS Prompt Dialog +# The macos string is preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", +# and has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +autofill-use-payment-method-os-prompt-macos = Informationen zu gespeicherten Zahlungsmethoden verwenden +autofill-use-payment-method-os-prompt-windows = { -brand-short-name } versucht, Informationen zu gespeicherten Zahlungsmethoden zu verwenden. Bestätigen Sie unten den Zugriff auf dieses Windows-Konto. +autofill-use-payment-method-os-prompt-other = { -brand-short-name } versucht, Informationen zu gespeicherten Zahlungsmethoden zu verwenden. +# In macOS, this string is preceded by the operating system with "Firefox is trying to ", +# and has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +autofill-edit-payment-method-os-prompt-macos = Informationen zu gespeicherten Zahlungsmethoden anzeigen +autofill-edit-payment-method-os-prompt-windows = { -brand-short-name } versucht, Informationen zu gespeicherten Zahlungsmethoden anzuzeigen. Bestätigen Sie unten den Zugriff auf dieses Windows-Konto. +autofill-edit-payment-method-os-prompt-other = { -brand-short-name } versucht, Informationen zu gespeicherten Zahlungsmethoden anzuzeigen. # The links lead users to Form Autofill browser preferences. autofill-options-link = Automatisches Ausfüllen von Formularen - Einstellungen autofill-options-link-osx = Automatisches Ausfüllen von Formularen - Einstellungen ## The credit card capture doorhanger +# If Sync is enabled and credit card sync is available, +# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card. +credit-card-doorhanger-credit-cards-sync-checkbox = Alle gespeicherten Karten auf meinen Geräten synchronisieren +# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card. +credit-card-save-doorhanger-header = Soll diese Karte sicher gespeichert werden? +credit-card-save-doorhanger-description = { -brand-short-name } verschlüsselt Ihre Kartennummer. Ihr Sicherheitscode wird nicht gespeichert. +credit-card-capture-save-button = + .label = Speichern + .accessKey = S +credit-card-capture-cancel-button = + .label = Nicht jetzt + .accessKey = j +credit-card-capture-never-save-button = + .label = Karten nie speichern + .accessKey = n # Used on the doorhanger when an credit card change is detected. +credit-card-update-doorhanger-header = Karte aktualisieren? +credit-card-update-doorhanger-description = Zu aktualisierende Karte: +credit-card-capture-save-new-button = + .label = Als neue Karte speichern + .accessKey = K +credit-card-capture-update-button = + .label = Bestehende Karte aktualisieren + .accessKey = a +# Label for the button in the dropdown menu used to clear the populated form. +autofill-clear-form-label = Automatisch eingefügte Formulardaten entfernen +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autofill-manage-addresses-label = Adressen verwalten +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autofill-manage-payment-methods-label = Zahlungsmethoden verwalten + +## These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use + +autofill-card-network-amex = American Express +autofill-card-network-cartebancaire = Carte Bancaire +autofill-card-network-diners = Diners Club +autofill-card-network-discover = Discover +autofill-card-network-jcb = JCB +autofill-card-network-mastercard = MasterCard +autofill-card-network-mir = MIR +autofill-card-network-unionpay = Union Pay +autofill-card-network-visa = Visa +# The warning text that is displayed for informing users what categories are +# about to be filled. The text would be, for example, +# Also autofills organization, phone, email. +# Variables: +# $categories - one or more of the categories, see autofill-category-X below +autofill-phishing-warningmessage-extracategory = Folgende Felder werden ebenfalls automatisch ausgefüllt: { $categories } +# Variation when all are in the same category. +# Variables: +# $categories - one or more of the categories +autofill-phishing-warningmessage = Folgende Felder werden automatisch ausgefüllt: { $categories } +# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. +autofill-category-address = Adresse +autofill-category-name = Name +autofill-category-organization = Organisation +autofill-category-tel = Telefon +autofill-category-email = E-Mail-Adresse diff --git a/l10n-de/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl b/l10n-de/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5509c88c3b --- /dev/null +++ b/l10n-de/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### This file contains the entities needed to use the Arrowscrollbox component. +### For example, Arrowscrollboxes are used in Tabs Toolbar when there are +### multiple tabs opened and in the overflowing menus. + +# This button is shown at the beginning of the overflowing list of elements. +# For example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look +# like "<" and scroll the tab list to the left, and in the overflowing menu it +# would look like "^" and scroll the list of menuitems up. +overflow-scroll-button-up = + .tooltiptext = Nach oben scrollen +# This button is shown at the end of the overflowing list of elements. For +# example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look like +# ">" and scroll the tab list to the right, and in the overflowing menu it +# would look like "v" and scroll the list of menuitems down. +overflow-scroll-button-down = + .tooltiptext = Nach unten scrollen diff --git a/l10n-de/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-de/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl index 7592735a86..a3809f94a7 100644 --- a/l10n-de/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl +++ b/l10n-de/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl @@ -8,28 +8,23 @@ ## process-type-web = Webinhalt - # process used to run privileged about pages, # such as about:home process-type-privilegedabout = about-Seite mit zusätzlichen Rechten - # process used to run privileged mozilla pages, # such as accounts.firefox.com process-type-privilegedmozilla = Mozilla-Inhalt mit zusätzlichen Rechten - process-type-extension = Erweiterung - # process used to open file:// URLs process-type-file = Lokale Datei - +# process used to instantiate new child processes +process-type-forkserver = Fork-Server # process used to isolate a webpage from other web pages # to improve security process-type-webisolated = Isolierter Webinhalt - # process used to isolate a ServiceWorker to improve # performance process-type-webserviceworker = Isolierter Service-Worker - # process preallocated; may change to other types process-type-prealloc = Voralloziert @@ -39,19 +34,22 @@ process-type-prealloc = Voralloziert process-type-default = Haupt process-type-tab = Tab - # process used to communicate with the GPU for # graphics acceleration process-type-gpu = GPU - # process used to perform network operations process-type-socket = Socket - # process used to decode media process-type-rdd = RDD - # process used to run some IPC actor in their own sandbox process-type-utility = Isolierter IPC-Aktor +process-type-utility-actor-audio-decoder-generic = Dienstprogramm generischer Audio-Decoder +process-type-utility-actor-audio-decoder-applemedia = Dienstprogramm AppleMedia +process-type-utility-actor-audio-decoder-wmf = Dienstprogramm Windows Media Foundation +process-type-utility-actor-mf-media-engine = Dienstprogramm Media Foundation Engine +process-type-utility-actor-js-oracle = Dienstprogramm JavaScript Oracle +process-type-utility-actor-windows-utils = Dienstprogramm Windows-Dienstprogramme +process-type-utility-actor-windows-file-dialog = Dienstprogramm Windows-Dateidialog ## ## Other diff --git a/l10n-de/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/l10n-de/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl index f153cfefd0..5ee7e2ba6a 100644 --- a/l10n-de/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl +++ b/l10n-de/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl @@ -62,3 +62,5 @@ text-action-spell-dictionaries = .accesskey = S text-action-search-text-box-clear = .title = Leeren +text-action-highlight-selection = + .label = Auswahl hervorheben diff --git a/l10n-de/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl b/l10n-de/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl index 9ba5fcd353..570f62dbc9 100644 --- a/l10n-de/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl +++ b/l10n-de/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl @@ -2,6 +2,7 @@ # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + # DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE. # This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in # gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or @@ -9,13 +10,11 @@ psmerr-ssl-disabled = Eine sichere Verbindung konnte nicht aufgebaut werden, weil das SSL-Protokoll deaktiviert wurde. psmerr-ssl2-disabled = Eine sichere Verbindung konnte nicht aufgebaut werden, weil die Website eine ältere, unsichere Version des SSL-Protokolls verwendet. - # This is a multi-line message. psmerr-hostreusedissuerandserial = Sie haben ein ungültiges Zertifikat erhalten. Bitte kontaktieren Sie den Server-Administrator oder E-Mail-Korrespondenten und geben Sie diesen die folgenden Informationen: Ihr Zertifikat enthält die gleiche Seriennummer wie ein anderes Zertifikat dieser Zertifizierungsstelle. Bitte erwerben Sie ein neues Zertifikat mit einer eindeutigen Seriennummer. - ssl-error-export-only-server = Sichere Kommunikation ist nicht möglich. Die Gegenstelle unterstützt keine hochgradige Verschlüsselung. ssl-error-us-only-server = Sichere Kommunikation ist nicht möglich. Die Gegenstelle benötigt eine hochgradige Verschlüsselung, die nicht unterstützt wird. ssl-error-no-cypher-overlap = Sichere Kommunikation mit der Gegenstelle ist nicht möglich: Keine gemeinsamen Verschlüsselungsalgorithmen. @@ -152,7 +151,6 @@ ssl-error-no-supported-signature-algorithm = Es wurde kein unterstützer TLS-Sig ssl-error-unsupported-signature-algorithm = Die Gegenstelle verwendete eine nicht unterstützte Kombination aus Signatur- und Hash-Algorithmus. ssl-error-missing-extended-master-secret = Die Gegenstelle versuchte eine Fortsetzung ohne korrekte extended_master_secret-Erweiterung. ssl-error-unexpected-extended-master-secret = Die Gegenstelle versuchte eine Fortsetzung mit einer nicht erwarteten extended_master_secret-Erweiterung. - sec-error-io = Ein I/O-Fehler ist während der Sicherheitsauthentifizierung aufgetreten. sec-error-library-failure = Sicherheitsbibliothekfehler. sec-error-bad-data = Sicherheitsbibliothek: Fehlerhafte Daten empfangen. @@ -183,7 +181,7 @@ sec-error-no-key = Der private Schlüssel für dieses Zertifikat kann in der Sch sec-error-cert-valid = Dieses Zertifikat ist gültig. sec-error-cert-not-valid = Dieses Zertifikat ist nicht gültig. sec-error-cert-no-response = Cert-Biblithek: Keine Antwort -sec-error-expired-issuer-certificate = Das Zertifikat des Zertifikataussteller ist abgelaufen. Überprüfen Sie Datum und Zeit Ihres Systems. +sec-error-expired-issuer-certificate = Das Zertifikat des Zertifikatausstellers ist abgelaufen. Überprüfen Sie Datum und Zeit Ihres Systems. sec-error-crl-expired = Die CRL (Zertifikatsperrliste) für den Zertifikataussteller ist abgelaufen. Aktualisieren Sie diese oder überprüfen Sie Datum und Zeit Ihres Systems. sec-error-crl-bad-signature = Die CRL (Zertifikatsperrliste) für den Zertifikataussteller hat eine ungültige Signatur. sec-error-crl-invalid = Neue CRL (Zertifikatsperrliste) hat ein ungültiges Format. @@ -319,7 +317,6 @@ sec-error-locked-password = Das Passwort ist gesperrt. sec-error-unknown-pkcs11-error = Unbekannter PKCS-#11-Fehler. sec-error-bad-crl-dp-url = Ungültige oder nicht unterstützte URL im CRL-Verteilungspunkt-Namen. sec-error-cert-signature-algorithm-disabled = Das Zertifikat wurde mit einem Signatur-Algorithmus signiert, der deaktiviert ist, weil er nicht sicher ist. - mozilla-pkix-error-key-pinning-failure = Der Server verwendet Schlüssel-Pinning (HPKP), aber keine vertrauenswürdige Zertifikatkette konnte erstellt werden, die dem Pin-Set entspricht. Schlüssel-Pinning-Verstöße können nicht übergangen werden. mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity = Der Server verwendet ein Zertifikat mit einer Basiseinschränkungserweiterung, die es als eine Zertifizierungsstelle identifiziert. Für ein korrekt ausgestelltes Zertifikat sollte das nicht der Fall sein. mozilla-pkix-error-inadequate-key-size = Der Server hat ein Zertifikat vorgezeigt, dessen Schlüssellänge zu klein ist, um eine sichere Verbindung aufzubauen. @@ -334,11 +331,9 @@ mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding = Der Server hat ein Zertifikat mit mozilla-pkix-error-empty-issuer-name = Der Server hat ein Zertifikat vorgezeigt, dessen eindeutiger Ausstellername leer ist. mozilla-pkix-error-additional-policy-constraint-failed = Eine zusätzliche Regelbeschränkung ist beim Validieren dieses Zertifikats fehlgeschlagen. mozilla-pkix-error-self-signed-cert = Dem Zertifikat wird nicht vertraut, weil es vom Aussteller selbst signiert wurde. - xp-java-remove-principal-error = Principal konnte nicht entfernt werden xp-java-delete-privilege-error = Privileg konnte nicht gelöscht werden xp-java-cert-not-exists-error = Dieser Principal hat kein Zertifikat - xp-sec-fortezza-bad-card = Die Fortezza-Karte wurde nicht korrekt initialisiert. Bitte entfernen Sie diese und bringen Sie sie zu Ihrem Aussteller zurück. xp-sec-fortezza-no-card = Keine Fortezza-Karten gefunden xp-sec-fortezza-none-selected = Keine Fortezza-Karte gewählt diff --git a/l10n-de/toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl b/l10n-de/toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl index 0b88f75656..421147b185 100644 --- a/l10n-de/toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl +++ b/l10n-de/toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl @@ -8,6 +8,9 @@ # Variables # $host (String) - Hostname for which the password is saved for. password-manager-save-password-message = Passwort für { $host } speichern? +password-manager-save-password-button-deny = + .label = Nicht jetzt + .accesskey = j password-manager-save-password-button-allow = .label = Speichern .accesskey = S @@ -17,6 +20,9 @@ password-manager-save-password-button-never = # Variables # $host (String) - Hostname for which the password is updated for. password-manager-update-password-message = Passwort für { $host } aktualisieren? +password-manager-update-password-button-delete = + .label = Gespeichertes Passwort entfernen + .accesskey = e password-manager-update-login-add-username = Benutzernamen zum gespeicherten Passwort hinzufügen? password-manager-password-password-button-allow = .label = Aktualisieren diff --git a/l10n-de/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl b/l10n-de/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl index ba4d2fa5b0..da073aa17b 100644 --- a/l10n-de/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl +++ b/l10n-de/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl @@ -301,8 +301,15 @@ pdfjs-editor-ink-button-label = Zeichnen pdfjs-editor-stamp-button = .title = Grafiken hinzufügen oder bearbeiten pdfjs-editor-stamp-button-label = Grafiken hinzufügen oder bearbeiten -pdfjs-editor-remove-button = - .title = Entfernen +pdfjs-editor-highlight-button = + .title = Hervorheben +pdfjs-editor-highlight-button-label = Hervorheben +pdfjs-highlight-floating-button = + .title = Hervorheben +pdfjs-highlight-floating-button1 = + .title = Hervorheben + .aria-label = Hervorheben +pdfjs-highlight-floating-button-label = Hervorheben ## Remove button for the various kind of editor. @@ -321,11 +328,15 @@ pdfjs-editor-remove-highlight-button = pdfjs-editor-free-text-color-input = Farbe pdfjs-editor-free-text-size-input = Größe pdfjs-editor-ink-color-input = Farbe -pdfjs-editor-ink-thickness-input = Dicke +pdfjs-editor-ink-thickness-input = Linienstärke pdfjs-editor-ink-opacity-input = Deckkraft pdfjs-editor-stamp-add-image-button = .title = Grafik hinzufügen pdfjs-editor-stamp-add-image-button-label = Grafik hinzufügen +# This refers to the thickness of the line used for free highlighting (not bound to text) +pdfjs-editor-free-highlight-thickness-input = Linienstärke +pdfjs-editor-free-highlight-thickness-title = + .title = Linienstärke beim Hervorheben anderer Elemente als Text ändern pdfjs-free-text = .aria-label = Texteditor pdfjs-free-text-default-content = Schreiben beginnen… @@ -382,3 +393,10 @@ pdfjs-editor-colorpicker-pink = .title = Pink pdfjs-editor-colorpicker-red = .title = Rot + +## Show all highlights +## This is a toggle button to show/hide all the highlights. + +pdfjs-editor-highlight-show-all-button-label = Alle anzeigen +pdfjs-editor-highlight-show-all-button = + .title = Alle anzeigen diff --git a/l10n-de/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl b/l10n-de/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl index d3d2af4f8d..e5ad006ebb 100644 --- a/l10n-de/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl +++ b/l10n-de/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl @@ -4,20 +4,16 @@ password-not-set = .value = (nicht festgelegt) - failed-pp-change = Hauptpasswort konnte nicht geändert werden. incorrect-pp = Sie haben nicht das richtige aktuelle Hauptpasswort eingegeben. Bitte versuchen Sie es erneut. pp-change-ok = Hauptpasswort erfolgreich geändert. - settings-pp-erased-ok = Sie haben Ihr Hauptpasswort gelöscht. Gespeicherte Passwörter und private Schlüssel von Zertifikaten, die von { -brand-short-name } verwaltet werden, werden nicht geschützt. settings-pp-not-wanted = Achtung! Sie haben sich entschieden, kein Hauptpasswort zu verwenden. Gespeicherte Passwörter und private Schlüssel von Zertifikaten, die von { -brand-short-name } verwaltet werden, werden nicht geschützt. - pp-change2empty-in-fips-mode = Sie sind derzeit im FIPS-Modus. FIPS benötigt ein nicht leeres Hauptpasswort. pw-change-success-title = Das Ändern des Passworts war erfolgreich pw-change-failed-title = Das Ändern des Passworts ist fehlgeschlagen pw-remove-button = .label = Entfernen - primary-password-dialog = .title = Hauptpasswort set-password-old-password = Aktuelles Passwort: @@ -26,9 +22,9 @@ set-password-reenter-password = Neues Passwort (nochmals): set-password-meter = Passwort-Qualitätsmessung set-password-meter-loading = Laden primary-password-admin = Der Administrator hat festgelegt, dass zum Speichern von Passwörtern ein Hauptpasswort gesetzt sein muss. +primary-password-required-by-policy = Ihre Organisation hat festgelegt, dass zum Speichern von Passwörtern ein Hauptpasswort gesetzt sein muss. primary-password-description = Das Hauptpasswort wird verwendet, um Ihre vertraulichen Daten, wie Zugangsdaten und Passwörter, zu schützen. Wenn Sie ein Hauptpasswort festlegen, werden Sie einmal pro Sitzung danach gefragt, sobald { -brand-short-name } auf die geschützten Daten zugreifen muss. primary-password-warning = Bitte stellen Sie sicher, dass Sie das Hauptpasswort nicht vergessen. Falls Sie das Hauptpasswort vergessen sollten, gibt es keine Möglichkeit, an die Daten zu gelangen, die davon geschützt werden. - remove-primary-password = .title = Hauptpasswort entfernen remove-info = |