diff options
Diffstat (limited to 'l10n-dsb/browser/browser/newtab')
-rw-r--r-- | l10n-dsb/browser/browser/newtab/asrouter.ftl | 21 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-dsb/browser/browser/newtab/newtab.ftl | 31 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-dsb/browser/browser/newtab/onboarding.ftl | 22 |
3 files changed, 65 insertions, 9 deletions
diff --git a/l10n-dsb/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-dsb/browser/browser/newtab/asrouter.ftl index 4d163a0c36..b214741f68 100644 --- a/l10n-dsb/browser/browser/newtab/asrouter.ftl +++ b/l10n-dsb/browser/browser/newtab/asrouter.ftl @@ -67,6 +67,7 @@ cfr-doorhanger-extension-total-users = cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = SynchronizÄ›rujÅ›o swóje cytaÅ„ske znamjenja wÅ¡uźi. cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = Wjelicna namakanka! NjewóstawajÅ›o bźez toÅ› togo cytaÅ„skego znamjenja na swójich mobilnych rÄ›dach. ZachopÅ›o z { -fxaccount-brand-name }. +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body-2 = Wjelicna namakanka! NjewóstawajÅ›o bźez toÅ› togo cytaÅ„skego znamjenja na swójich mobilnych rÄ›dach. ZachopÅ›o z kontom. cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = SynchronizÄ›rujÅ›o nÄ›nto cytaÅ„ske znamjenja… cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip = .aria-label = TÅ‚ocaÅ¡k ZacyniÅ› @@ -210,8 +211,9 @@ cfr-cbh-confirm-button = Cookiejowe chórgoji reducÄ›rowaÅ› .accesskey = C cfr-cbh-dismiss-button = Nic nÄ›nto .accesskey = N -cookie-banner-blocker-cfr-header = { -brand-short-name } jo rowno blokÄ›rowaÅ‚ cookieje za was -cookie-banner-blocker-cfr-body = Awtomatiski wótpokazujomy wjele cookiejowych wuskokujucych woknow, aby sedÅ‚am póśěžyli, wam slÄ›dowaÅ›. +cookie-banner-blocker-onboarding-header = { -brand-short-name } jo rowno wótpokazaÅ‚ cookiejowy chórgoj za was +cookie-banner-blocker-onboarding-body = Mjenjej wótchylenjow, mjenjej cookiejow, kótarež was na sedle pÅ›eslÄ›duju. +cookie-banner-blocker-onboarding-learn-more = DalÅ¡ne informacije ## These strings are used in the Fox doodle Pin/set default spotlights @@ -241,10 +243,6 @@ fxa-sync-cfr-secondary = Pózdźej dopomnjeÅ› ## Device Migration FxA Spotlight -device-migration-fxa-spotlight-header = StarÅ¡y rÄ›d wužywaÅ›? -device-migration-fxa-spotlight-body = ZawÄ›sććo swóje daty, až njeby wy wažne informacije ako cytaÅ„ske znamjenja a groidÅ‚a zgubiÅ‚ — pÅ›edewÅ¡ym, jolic k nowemu rÄ›doju pÅ›ejźoÅ›o. -device-migration-fxa-spotlight-primary-button = Kak mógu swóje daty zawÄ›sćiÅ› -device-migration-fxa-spotlight-link = Pózdźej dopomnjeÅ› device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-header = NjezabywajÅ›o swóje daty zawÄ›sćiÅ› device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-body = ZawÄ›sććo, až se wažne informacije – na pÅ›ikÅ‚ad cytaÅ„ske znamjenja a gronidÅ‚a – aktualizÄ›ruju a na wÅ¡ych waÅ¡ych rÄ›dach šćitaju. device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-primary-button = PrÄ›dne kÅ¡ace @@ -279,3 +277,14 @@ launch-on-login-infobar-reject-button = Nic nÄ›nto launch-on-login-infobar-final-message = <strong>{ -brand-short-name } ma se kuždy raz wócyniÅ›, gaž swójo licadÅ‚o znowego startujoÅ›o?</strong> Aby swóje startowe nastajenja zastojaÅ‚, pytajÅ›o za „Startowaś“ w nastajenjach. launch-on-login-infobar-final-reject-button = NÄ›, źěkujom se .accesskey = N + +## Tail Fox Set Default Spotlight + +# This title is displayed together with the picture of a running fox with a long tail. +# In English, this is a figure of speech meaning 'stop something from following you'. +# If the localization of this message is challenging, consider using a simplified +# alternative as a reference for translation: 'Keep unwanted trackers away'. +tail-fox-spotlight-title = Wótźaržćo gramne pÅ›eslÄ›dowaki +tail-fox-spotlight-subtitle = RozžognujÅ›o se z gramnymi wabjeÅ„skimi pÅ›eslÄ›dowakami a zažywÅ›o se do wÄ›sćejÅ¡ego, malsnego internetnego dožywjenja. +tail-fox-spotlight-primary-button = Móje wótkaze z { -brand-short-name } wócyniÅ› +tail-fox-spotlight-secondary-button = Nic nÄ›nto diff --git a/l10n-dsb/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-dsb/browser/browser/newtab/newtab.ftl index 9ed78ce73d..aeb3d555b6 100644 --- a/l10n-dsb/browser/browser/newtab/newtab.ftl +++ b/l10n-dsb/browser/browser/newtab/newtab.ftl @@ -45,6 +45,7 @@ newtab-topsites-add-search-engine-header = Pytnicu pÅ›idaÅ› newtab-topsites-add-shortcut-header = Nowe zwÄ›zanje newtab-topsites-edit-topsites-header = Nejcesćej woglÄ›dane sedÅ‚o wobźěłaÅ› newtab-topsites-edit-shortcut-header = ZwÄ›zanje wobźěłaÅ› +newtab-topsites-add-shortcut-label = Skrotconku pÅ›idaÅ› newtab-topsites-title-label = Titel newtab-topsites-title-input = .placeholder = Titel zapódaÅ› @@ -198,6 +199,7 @@ newtab-section-header-recent-activity = NejnowÅ¡a aktiwita # Variables: # $provider (string) - Name of the corresponding content provider. newtab-section-header-pocket = Wót { $provider } dopórucony +newtab-section-header-stories = TÅ¡ojeÅ„ka, kótarež k rozmyslowanju pógnuwaju ## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. @@ -206,6 +208,8 @@ newtab-empty-section-highlights = ZachopÅ›o pÅ›eglÄ›dowaÅ›, a pokažomy nÄ›kotar # Variables: # $provider (string) - Name of the content provider for this section, e.g "Pocket". newtab-empty-section-topstories = To jo nachylu wÅ¡ykno. Wrośćo se pózdźej wjelicnych tÅ¡ojeÅ„kow dla wót { $provider }. NjamóžoÅ›o cakaÅ›? WubjeÅ•Å›o woblubowanu temu, aby dalÅ¡ne wjelicne tÅ¡ojeÅ„ka we webje namakaÅ‚. +# Ex. When there are no more story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. +newtab-empty-section-topstories-generic = To jo nachylu wÅ¡ykno. Wrośćo se pózdźej tÅ¡ojeÅ„kow dla. NjamóžoÅ›o cakaÅ›? WubjeÅ•Å›o woblubowanu temu, aby dalÅ¡ne wjelicne tÅ¡ojeÅ„ka we webje namakaÅ‚. ## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load. @@ -260,9 +264,9 @@ newtab-custom-row-selector = newtab-custom-sponsored-sites = Sponserowane zwÄ›zanja newtab-custom-pocket-title = Wót { -pocket-brand-name } dopórucone newtab-custom-pocket-subtitle = Wósebne wopÅ›imjeÅ›e, wubrane pÅ›ez { -pocket-brand-name }, źěla swójźby { -brand-product-name } -newtab-custom-pocket-toggle = - .label = Wót { -pocket-brand-name } dopórucone - .description = Wósebne wopÅ›imjeÅ›e, wubrane pÅ›ez { -pocket-brand-name }, źěla swójźby { -brand-product-name } +newtab-custom-stories-toggle = + .label = Dopórucone tÅ¡ojeÅ„ka + .description = WuwzeÅ›owe wopÅ›imjeÅ›e, kótarež se pÅ›ez swójźbu { -brand-product-name } wótwardujo newtab-custom-pocket-sponsored = Sponserowane tÅ¡ojeÅ„ka newtab-custom-pocket-show-recent-saves = NejnowÅ¡e skÅ‚adowanja pokazaÅ› newtab-custom-recent-title = NejnowÅ¡a aktiwita @@ -272,3 +276,24 @@ newtab-custom-recent-toggle = .description = WubÄ›rk nejnowÅ¡ych sedÅ‚ow a nejnowÅ¡ego wopÅ›imjeÅ›a newtab-custom-close-button = ZacyniÅ› newtab-custom-settings = DalÅ¡ne nastajenja zastojaÅ› + +## New Tab Wallpapers + +newtab-wallpaper-title = SlÄ›zynowe wobraze +newtab-wallpaper-reset = Na standard slÄ›dk stajiÅ› +newtab-wallpaper-light-red-panda = Cerwjeny panda +newtab-wallpaper-light-mountain = Běła góra +newtab-wallpaper-light-sky = Njebjo z wioletnymi a rožowymi mrokawami +newtab-wallpaper-light-color = Módre, rožowe a žoÅ‚te formy +newtab-wallpaper-light-landscape = Módra kurjawkata górinowa krajina +newtab-wallpaper-light-beach = PÅ›ibrjog z palmu +newtab-wallpaper-dark-aurora = Aurora Borealis +newtab-wallpaper-dark-color = Cerwjene a módre formy +newtab-wallpaper-dark-panda = Cerwjeny panda w lÄ›su schowany +newtab-wallpaper-dark-sky = MÄ›sćaÅ„ska krajina z nocnym njebjom +newtab-wallpaper-dark-mountain = Górinowa krajina +newtab-wallpaper-dark-city = Wioletna mÄ›sćaÅ„ska krajina +# Variables +# $author_string (String) - The name of the creator of the photo. +# $webpage_string (String) - The name of the webpage where the photo is located. +newtab-wallpaper-attribution = Foto wót <a data-l10n-name="name-link">{ $author_string }</a> na <a data-l10n-name="webpage-link">{ $webpage_string }</a> diff --git a/l10n-dsb/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-dsb/browser/browser/newtab/onboarding.ftl index 775459f894..7d9e0f1bba 100644 --- a/l10n-dsb/browser/browser/newtab/onboarding.ftl +++ b/l10n-dsb/browser/browser/newtab/onboarding.ftl @@ -53,6 +53,9 @@ mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = Z { $previous } importÄ mr1-onboarding-theme-header = PÅ›iswójÅ›o se jen mr1-onboarding-theme-subtitle = PersonalizÄ›rujÅ›o { -brand-short-name } z drastwu. mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = Nic nÄ›nto +newtab-wallpaper-onboarding-title = WopytajÅ›o chrapku barwy +newtab-wallpaper-onboarding-subtitle = WubjeÅ•Å›o slÄ›zynowy wobraz, aby swójomu nowemu rejtarikoju nowy naglÄ›d daÅ‚. +newtab-wallpaper-onboarding-primary-button-label = SlÄ›zynowy wobraz nastajiÅ› # System theme uses operating system color settings mr1-onboarding-theme-label-system = Systemowa drastwa mr1-onboarding-theme-label-light = SwÄ›tÅ‚y @@ -344,3 +347,22 @@ onboarding-mobile-download-security-and-privacy-subtitle = Gaž sćo synchronizÄ # Gratitude screen onboarding-gratitude-security-and-privacy-title = { -brand-short-name } za wami stoj onboarding-gratitude-security-and-privacy-subtitle = Wjeliki źěk, až { -brand-short-name } wužywaÅ›o, kótaryž se wót zaÅ‚ožby Mozilla Foundation spÄ›chujo. Z waÅ¡eju pomocu źěłamy na tom, internet wÄ›sćejÅ¡y a pÅ›istupnjejÅ¡y za kuždego cyniÅ›. + +## New user time and familiarity survey strings + +onboarding-new-user-time-based-survey-title = Kak dÅ‚ujko { -brand-short-name } južo wužywaÅ›o? +onboarding-new-user-familiarity-based-survey-title = Kak se z { -brand-short-name } wuznajoÅ›o? +onboarding-new-user-survey-subtitle = WaÅ¡e mÄ›njenja { -brand-short-name } samo pólÄ›pÅ¡uju. +# When translating "next" it means the next screen in onboarding. +onboarding-new-user-survey-next-button-label = Dalej +onboarding-new-user-survey-legal-link-label = Gaž „{ onboarding-new-user-survey-next-button-label }“ wubÄ›raÅ›o, zwólijoÅ›o do <a data-l10n-name="privacy_notice">powěźeÅ„ki priwatnosći</a> { -brand-product-name } +# When translating "brand new" it means completely new. +onboarding-new-user-survey-time-based-option-1 = Som cele nowy +onboarding-new-user-survey-time-based-option-2 = Mjenjej ako 1 mjasec +onboarding-new-user-survey-time-based-option-3 = WÄ›cej ako 1 mjasec, pÅ¡awidÅ‚ownje +onboarding-new-user-survey-time-based-option-4 = WÄ›cej ako 1 mjasec, pÅ›i góžbje +# When translating "brand new" it means completely new. +onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-1 = Som cele nowy +onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-2 = Som jen wužywaÅ‚ južo nÄ›kotare raze +onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-3 = Znajom jen wjelgin derje +onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-4 = Som jen wužywaÅ‚ w zajźonosći, ale jo južo chyla |