diff options
Diffstat (limited to 'l10n-dsb')
59 files changed, 1236 insertions, 186 deletions
diff --git a/l10n-dsb/browser/browser/aboutDialog.ftl b/l10n-dsb/browser/browser/aboutDialog.ftl index 7d6b4d6f54..44b3215b68 100644 --- a/l10n-dsb/browser/browser/aboutDialog.ftl +++ b/l10n-dsb/browser/browser/aboutDialog.ftl @@ -4,17 +4,13 @@ aboutDialog-title = .title = Wó { -brand-full-name } - releaseNotes-link = Nowe funkcije a změny - update-checkForUpdatesButton = .label = Aktualizacije pytaś .accesskey = A - update-updateButton = .label = Startujśo znowego, aby { -brand-shorter-name } aktualizěrował .accesskey = z - update-checkingForUpdates = Aktualizacije se pytaju… ## Variables: @@ -26,11 +22,10 @@ aboutdialog-update-downloading = Aktualizacija se ześěgujo – <label data-l10 ## update-applying = Aktualizacija se nałožujo… - update-failed = Aktualizěrowanje njejo se raźiło. <label data-l10n-name="failed-link">Nejnowšu wersiju ześěgnuś</label> update-failed-main = Aktualizěrowanje njejo se raźiło. <a data-l10n-name="failed-link-main">Nejnowšu wersiju ześěgnuś</a> - update-adminDisabled = Aktualizacije su se wót twójogo administratora znjemóžnili +update-policy-disabled = Aktualizacije su wót wašeje organizacije znjemóžnjone update-noUpdatesFound = { -brand-short-name } jo aktualny aboutdialog-update-checking-failed = Pytanje za aktualizacijami njejo se raźiło. update-otherInstanceHandlingUpdates = { -brand-short-name } aktualizěrujo se pśez drugu instancu @@ -40,11 +35,8 @@ update-otherInstanceHandlingUpdates = { -brand-short-name } aktualizěrujo se p aboutdialog-update-manual-with-link = Aktualizacije k dispoziciji na <label data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</label> settings-update-manual-with-link = Aktualizacije k dispoziciji na <a data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</a> - update-unsupported = Njamóžośo dalšne aktualizacije na toś tom systemje pśewjasć. <label data-l10n-name="unsupported-link">Dalšne informacije</label> - update-restarting = Startujo se… - update-internal-error2 = Interneje zmólki dla njejo móžno za aktualizacijami pytaś. Aktualizacije su na <label data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</label> k dispoziciji ## @@ -52,28 +44,20 @@ update-internal-error2 = Interneje zmólki dla njejo móžno za aktualizacijami # Variables: # $channel (String): description of the update channel (e.g. "release", "beta", "nightly" etc.) aboutdialog-channel-description = Sćo tuchylu na aktualizaciskem kanalu <label data-l10n-name="current-channel">{ $channel }</label>. - warningDesc-version = { -brand-short-name } jo eksperimentalny a by mógał njestabilny byś. - aboutdialog-help-user = { -brand-product-name } - Pomoc aboutdialog-submit-feedback = Komentar wotpósłaś - community-exp = <label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> jo <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">globalne zgromaźeństwo,</label> kótarež zgromadnje źěła, aby web wótwórjony, zjawny a za wšykne pśistupny wobchował. - community-2 = { -brand-short-name } jo se wuwił wót <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, <label data-l10n-name="community-creditsLink">globalnego zgromaźeństwa,</label> kótarež zgromadnje źěła, aby web wótwórjony, zjawny a za wšykne pśistupny wobchował. - helpus = Cośo pomagaś? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">Pósććo</label> abo <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">cyńśo sobu!</label> - bottomLinks-license = Licencne informacije bottomLinks-rights = Pšawa kóńcnego wužywarja bottomLinks-privacy = Pšawidła priwatnosći - # Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit) # Variables: # $version (String): version of Firefox, e.g. 66.0.1 # $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64) aboutDialog-version = { $version } ({ $bits }-bitowy) - # Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit) # Variables: # $version (String): version of Firefox for Nightly builds, e.g. 66.0a1 diff --git a/l10n-dsb/browser/browser/accounts.ftl b/l10n-dsb/browser/browser/accounts.ftl index 45734ecb1c..d4a704c01b 100644 --- a/l10n-dsb/browser/browser/accounts.ftl +++ b/l10n-dsb/browser/browser/accounts.ftl @@ -5,14 +5,11 @@ # Used as the FxA toolbar menu item value when user has not # finished setting up an account. account-finish-account-setup = Konfigurěrowanje konta dokóńcyś - # Used as the FxA toolbar menu item title when the user # needs to reconnect their account. account-disconnected2 = Konto źělone - # Menu item that sends a tab to all synced devices. account-send-to-all-devices = Na wše rědy pósłaś - # Menu item that links to the Firefox Accounts settings for connected devices. account-manage-devices = Rědy rědowaś… @@ -32,10 +29,8 @@ account-manage-devices-titlecase = Rědy rědowaś… # Redirects to a marketing page. account-send-tab-to-device-singledevice-status = Žedne rědy zwězane - # Redirects to a marketing page. account-send-tab-to-device-singledevice-learnmore = Wěcej wó słanju rejtarikow zgóniś… - # Redirects to an FxAccounts page that tells to you to connect another device. account-send-tab-to-device-connectdevice = Drugi rěd zwězaś… @@ -50,17 +45,16 @@ account-send-tab-to-device-verify = Wašo konto pśeglědowaś… # The title shown in a notification when either this device or another device # has connected to, or disconnected from, a Firefox account. account-connection-title = { -fxaccount-brand-name(capitalization: "title") } - +# The title shown in a notification when either this device or another device +# has connected to, or disconnected from, a Firefox account. +account-connection-title-2 = Konto # Variables: # $deviceName (String): the name of the new device account-connection-connected-with = Toś to licadło jo něnto zwězane z { $deviceName }. - # Used when the name of the new device is not known. account-connection-connected-with-noname = Toś to licadło jo něnto zwězane z nowym rědom. - # Used in a notification shown after a Firefox account is connected to the current device. account-connection-connected = Sćo se wuspěšnje pśizjawił - # Used in a notification shown after the Firefox account was disconnected remotely. account-connection-disconnected = Toś to licadło njejo zwězane. @@ -72,7 +66,6 @@ account-single-tab-arriving-title = Dostany rejtarik # Variables: # $deviceName (String): the device name. account-single-tab-arriving-from-device-title = Rajtark z { $deviceName } - # Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated. # Should display the URL with an indication that it's been truncated. # Variables: @@ -85,7 +78,6 @@ account-single-tab-arriving-truncated-url = { $url }… ## $tabCount (Number): the number of tabs received account-multiple-tabs-arriving-title = Dostany rejtarik - # Variables: # $deviceName (String): the device name. account-multiple-tabs-arriving-from-single-device = diff --git a/l10n-dsb/browser/browser/addonNotifications.ftl b/l10n-dsb/browser/browser/addonNotifications.ftl index 3875fb0ed0..b517701d08 100644 --- a/l10n-dsb/browser/browser/addonNotifications.ftl +++ b/l10n-dsb/browser/browser/addonNotifications.ftl @@ -40,6 +40,7 @@ site-permission-install-first-prompt-midi-message = Wěsty pśistup se njegarant ## xpinstall-disabled-locked = Instalacija softwary jo se wót wašogo systemowego administratora znjemóžniła. +xpinstall-disabled-by-policy = Instalacija softwary jo se wót wašeje organizacije znjemóžniła. xpinstall-disabled = Instalacija softwary jo tuchylu znjemóžnjona. Klikniśo na Zmóžniś a wopytajśo hyšći raz. xpinstall-disabled-button = .label = Zmóžniś @@ -51,6 +52,13 @@ xpinstall-disabled-button = addon-install-blocked-by-policy = { $addonName } ({ $addonId }) jo se znjemóžnił wót twójogo administratora. # This message is shown when the installation of add-ons from a domain is blocked by enterprise policy. addon-domain-blocked-by-policy = Waš systemowy administrator jo zawoborał toś tomu sedłoju, was se wó dowólenje pšašaś, software na wašym licadle instalěrowaś. +# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by enterprise policy. +# Variables: +# $addonName (String): the name of the add-on. +# $addonId (String): the ID of add-on. +addon-installation-blocked-by-policy = { $addonName } ({ $addonId }) jo se znjemóžnił wót wašeje organizacije. +# This message is shown when the installation of add-ons from a domain is blocked by enterprise policy. +addon-install-domain-blocked-by-policy = Waša organizacija jo toś tomu sedłoju zawoborała, was se wó dowólenje pšašaś, software na wašym licadle instalěrowaś. addon-install-full-screen-blocked = Instalacija dodankow njejo dowólona w modusu połneje wobrazowki a nježli až do njogo zastupijośo. # Variables: # $addonName (String): the localized name of the sideloaded add-on. diff --git a/l10n-dsb/browser/browser/appmenu.ftl b/l10n-dsb/browser/browser/appmenu.ftl index b8b485bbdd..df29dae90f 100644 --- a/l10n-dsb/browser/browser/appmenu.ftl +++ b/l10n-dsb/browser/browser/appmenu.ftl @@ -77,6 +77,18 @@ appmenu-remote-tabs-turn-on-sync = appmenu-remote-tabs-showmore = .label = Dalšne rejtariki pokazaś .tooltiptext = Dalšne rejtariki z toś togo rěda pokazaś +# This is shown when there are inactive tabs which are not being shown. +# Variables +# $count (Number) - The number of inactive tabs which are not being shown (at least 1) +appmenu-remote-tabs-showinactive = + .label = + { $count -> + [one] { $count } inaktiwny rejtarik pokazaś + [two] { $count } inaktiwnej rejtarika pokazaś + [few] { $count } inaktiwne rejtarik pokazaś + *[other] { $count } inaktiwnych rejtarikow pokazaś + } + .tooltiptext = Inaktiwne rejtariki na toś tom rěźe pokazaś # This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs appmenu-remote-tabs-notabs = Žedne wócynjone rejtariki # This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled. @@ -168,6 +180,11 @@ profiler-popup-capture-shortcut = # devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js # Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl. + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/shared/background.sys.mjs +# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl. + profiler-popup-presets-web-developer-description = Dopórucone pśednastajenje za pytanje zmólkow za nejwěcej webnałoženjow z mało zastojańskimi datami. profiler-popup-presets-web-developer-label = .label = Webwuwijaŕ @@ -257,3 +274,13 @@ appmenu-developer-tools-extensions = .label = Rozšyrjenja za wuwijarje appmenuitem-report-broken-site = .label = Wobškóźone sedło k wěsći daś + +## Panel for privacy and security products + +appmenuitem-sign-in-account = Pśizjawśo se pla swójogo konta +appmenuitem-monitor-title = { -monitor-brand-short-name } +appmenuitem-monitor-description = Dostańśo warnowanja wó datowych źěrach +appmenuitem-relay-title = { -relay-brand-short-name } +appmenuitem-relay-description = Maskěrujśo swóju napšawdnu e-mailowu adresu a swój telefon +appmenuitem-vpn-title = { -mozilla-vpn-brand-name } +appmenuitem-vpn-description = Šćitajśo swóju aktiwitu online diff --git a/l10n-dsb/browser/browser/browser.ftl b/l10n-dsb/browser/browser/browser.ftl index 85093331b7..436ed5d72f 100644 --- a/l10n-dsb/browser/browser/browser.ftl +++ b/l10n-dsb/browser/browser/browser.ftl @@ -578,6 +578,11 @@ urlbar-result-action-search-w-engine = Z { $engine } pytaś urlbar-result-action-sponsored = Sponserowany urlbar-result-action-switch-tab = K rejtarikoju pśejś urlbar-result-action-visit = Woglědaś se +# "Switch to tab with container" is used when the target tab is located in a +# different container. +# Variables +# $container (String): the name of the target container +urlbar-result-action-switch-tab-with-container = K rejtarikoju pśejś · <span>{ $container }</span> # Allows the user to visit a URL that was previously copied to the clipboard. urlbar-result-action-visit-from-clipboard = Z mjazywótkłada se woglědaś # Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified @@ -608,6 +613,12 @@ urlbar-result-action-copy-to-clipboard = Kopěrowaś # $result (String): the string representation for a formula result urlbar-result-action-calculator-result = = { $result } +## Strings used for buttons in the urlbar + +# Label prompting user to search with a particular search engine. +# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site +urlbar-result-search-with = Z { $engine } pytaś + ## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search ## string or the url, like "result value - action text". ## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed. @@ -902,6 +913,10 @@ tabs-toolbar-list-all-tabs = restore-session-startup-suggestion-message = <strong>Cośo pjerwjejšne rejtariki wócyniś?</strong> Móžośo swóje pjerwjejšne pósejźenje z nałožeńskego menija { -brand-short-name } <img data-l10n-name="icon"/> pód Historija wótnowiś. restore-session-startup-suggestion-button = Pokažćo kak +## Infobar shown when the user tries to open a file picker and file pickers are blocked by enterprise policy + +filepicker-blocked-infobar = Waša organizacija jo blokěrowała pśistup k lokalnym datajam na toś tom licadle + ## Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc) data-reporting-notification-message = { -brand-short-name } sćelo někotare daty do { -vendor-short-name }, aby my mógli wašu praksu pólěpšyś. @@ -910,6 +925,15 @@ data-reporting-notification-button = .accesskey = u # Label for the indicator shown in the private browsing window titlebar. private-browsing-indicator-label = Priwatny modus +# Tooltip for the indicator shown in the window titlebar when content analysis is active. +# Variables: +# $agentName (String): The name of the DLP agent that is connected +content-analysis-indicator-tooltip = + .tooltiptext = Zawoboranje pśeśiwo zgubjenju datow (DLP) pśez { $agentName }. Klikniśo, aby wěcej informacijow dostał. +content-analysis-panel-title = Šćit datow +# Variables: +# $agentName (String): The name of the DLP agent that is connected +content-analysis-panel-text = Waša organizacija { $agentName } wužywa, aby pśeśiwo zgubjenjeju datow šćitała. <a data-l10n-name="info">Dalšne informacije</a> ## Unified extensions (toolbar) button diff --git a/l10n-dsb/browser/browser/browserContext.ftl b/l10n-dsb/browser/browser/browserContext.ftl index da21e58ff2..5c76aa59f4 100644 --- a/l10n-dsb/browser/browser/browserContext.ftl +++ b/l10n-dsb/browser/browser/browserContext.ftl @@ -78,6 +78,12 @@ toolbar-button-fxaccount = .label = { -fxaccount-brand-name } .tooltiptext = { -fxaccount-brand-name } +## Account toolbar Button + +toolbar-button-account = + .label = Konto + .tooltiptext = Konto + ## Save Page main-context-menu-page-save = diff --git a/l10n-dsb/browser/browser/confirmationHints.ftl b/l10n-dsb/browser/browser/confirmationHints.ftl index 69e666bfd1..1cae4753dc 100644 --- a/l10n-dsb/browser/browser/confirmationHints.ftl +++ b/l10n-dsb/browser/browser/confirmationHints.ftl @@ -22,3 +22,12 @@ confirmation-hint-send-to-device = Pósłany! confirmation-hint-firefox-relay-mask-created = Nowa maska jo se napórała! confirmation-hint-firefox-relay-mask-reused = Eksistěrujuca maska wužyta! confirmation-hint-screenshot-copied = Foto wobrazowki kopěrowane! +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of duplicate tabs closed, at least 1. +confirmation-hint-duplicate-tabs-closed = + { $tabCount -> + [one] { $tabCount } rejtarik zacynjony + [two] { $tabCount } rejtarika zacynjonej + [few] { $tabCount } rejtariki zacynjone + *[other] { $tabCount } rejtarikow zacynjone + } diff --git a/l10n-dsb/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/l10n-dsb/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl index 4d1470b496..8d5d0ced8e 100644 --- a/l10n-dsb/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl +++ b/l10n-dsb/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl @@ -21,3 +21,20 @@ default-browser-prompt-message-alt = Dostańśo malsnosć, wěstotu a priwatnos default-browser-prompt-button-primary-alt = Ako standardny wobglědowak nastajiś default-browser-prompt-checkbox-not-again-label = Toś tu powěźeńku wěcej njepokazaś default-browser-prompt-button-secondary = Nic něnto + +## Strings for a Windows native guidance notification when the user is forced to +## use Windows Settings to set the default browser. Instructions differ for +## Windows 10 and 11. + +default-browser-guidance-notification-title = Nastajenje { -brand-short-name } ako waš standard dokóńcyś +# Quoted text are keywords to look for in the Windows Settings app. +default-browser-guidance-notification-body-instruction-win10 = + Kšac 1: Pśejźćo k PC-Einstellungen > Apps > Standard-Apps + Kšac 2: Kulniśo dołoj do „Webbrowser“ + Kšac 3: Wubjeŕśo { -brand-short-name } +# Quoted text are keywords to look for in the Windows Settings app. +default-browser-guidance-notification-body-instruction-win11 = + Kšac 1: Pśejźćo k PC-Einstellungen > Apps > Standard-Apps + Kšac 2: Wubjeŕśo „Als Standard setzen“ za { -brand-short-name } +default-browser-guidance-notification-info-page = Pokazaś +default-browser-guidance-notification-dismiss = Dokóńcony diff --git a/l10n-dsb/browser/browser/firefoxView.ftl b/l10n-dsb/browser/browser/firefoxView.ftl index 0510c52afc..c2857b787d 100644 --- a/l10n-dsb/browser/browser/firefoxView.ftl +++ b/l10n-dsb/browser/browser/firefoxView.ftl @@ -12,6 +12,8 @@ menu-tools-firefox-view = .label = { -firefoxview-brand-name } .accesskey = F firefoxview-page-title = { -firefoxview-brand-name } +firefoxview-page-heading = + .heading = { -firefoxview-brand-name } firefoxview-page-label = .label = { -firefoxview-brand-name } firefoxview-close-button = @@ -51,6 +53,7 @@ firefoxview-syncedtabs-loading-header = Synchronizěrujo se firefoxview-syncedtabs-loading-description = Gaž to jo dokóńcone, buźośo rejtariki wiźeś, kótarež su na drugich rědach wócynjone. Pśiźćo skóro mimo. firefoxview-tabpickup-fxa-admin-disabled-header = Waša organizacija jo znjemóžniła synchronizaciju firefoxview-tabpickup-fxa-admin-disabled-description = { -brand-short-name } njamóžo rejtariki mjazy rědami synchronizěrowaś, dokulaž waš administrator jo znjemóžnił synchronizěrowanje. +firefoxview-tabpickup-fxa-disabled-by-policy-description = { -brand-short-name } njamóžo rejtariki mjazy rědami synchronizěrowaś, dokulaž waša organizacija jo znjemóžniła synchronizěrowanje. firefoxview-tabpickup-network-offline-header = Pśeglědujśo swój internetny zwisk firefoxview-tabpickup-network-offline-description = Jolic wognjowu murju abo proksy wužywaśo, pśeglědujśo, lěc { -brand-short-name } ma pšawo na pśistup k internetoju. firefoxview-tabpickup-network-offline-primarybutton = Hyšći raz wopytaś @@ -186,6 +189,8 @@ firefoxview-search-results-count = firefoxview-search-results-empty = Žedne wuslědki za „{ $query }“ firefoxview-sort-history-by-date-label = Pó datumje sortěrowaś firefoxview-sort-history-by-site-label = Pó sedle sortěrowaś +firefoxview-sort-open-tabs-by-recency-label = Pó nejnowšej aktiwiśe sortěrowaś +firefoxview-sort-open-tabs-by-order-label = Pó pórěźe rejtarikow sortěrowaś # Variables: # $url (string) - URL that will be opened in the new tab firefoxview-opentabs-tab-row = @@ -248,3 +253,25 @@ firefoxview-recentlyclosed-empty-description-two = Aby starše rejtariki namaka firefoxview-syncedtabs-device-notabs = Žedne rejtariki na toś tom rěźe wócynjone firefoxview-syncedtabs-connect-another-device = Z drugim rědom zwězaś +firefoxview-pinned-tabs = + .title = Pśipěte rejtariki +firefoxview-tabs = + .title = Rejtariki + +## These tooltips will be displayed when hovering over a pinned tab on the Open Tabs page +## Variables: +## $tabTitle (string) - Title of pinned tab that will be opened when selected + +firefoxview-opentabs-pinned-tab = + .title = K { $tabTitle } pśejś +# This tooltip will be shown for a pinned tab whose URL is currently bookmarked. +firefoxview-opentabs-bookmarked-pinned-tab = + .title = K (ako cytańske znamje skłaźonemu) { $tabTitle } pśejś + +## These tooltips will be displayed when hovering over an unpinned Open Tab +## Variables: +## $url (string) - URL of tab that will be opened when selected + +# This tooltip will be shown for an unpinned tab whose URL is currently bookmarked. +firefoxview-opentabs-bookmarked-tab = + .title = (Cytańske znamje) { $url } diff --git a/l10n-dsb/browser/browser/fxviewTabList.ftl b/l10n-dsb/browser/browser/fxviewTabList.ftl index 2e74ec8e8d..f60350dd23 100644 --- a/l10n-dsb/browser/browser/fxviewTabList.ftl +++ b/l10n-dsb/browser/browser/fxviewTabList.ftl @@ -15,6 +15,10 @@ fxviewtabrow-time = { DATETIME($time, timeStyle: "short") } fxviewtabrow-tabs-list-tab = .title = { $targetURI } w nowem rejtariku wócyniś # Variables: +# $tabTitle (string) - Title of tab being closed +fxviewtabrow-close-tab-button = + .title = { $tabTitle } zacyniś +# Variables: # $tabTitle (string) - Title of tab being dismissed fxviewtabrow-dismiss-tab-button = .title = { $tabTitle } zachyśiś @@ -51,7 +55,30 @@ fxviewtabrow-move-tab-window = Do nowego wokna pśesunuś .accesskey = w fxviewtabrow-send-tab = Rejtarik na rěd pósłaś .accesskey = p +fxviewtabrow-pin-tab = Rejtarik pśipěś + .accesskey = R +fxviewtabrow-unpin-tab = Rejtarik wótpěś + .accesskey = t +fxviewtabrow-mute-tab = Rejtarik nimy cyniś + .accesskey = n +fxviewtabrow-unmute-tab = Rejtarik głosny cyniś + .accesskey = o # Variables: # $tabTitle (string) - Title of the tab to which the context menu is associated fxviewtabrow-options-menu-button = .title = Nastajenja za { $tabTitle } +# Variables: +# $tabTitle (string) - Title of tab being muted +fxviewtabrow-mute-tab-button = + .title = { $tabTitle } nimy +# Variables: +# $tabTitle (string) - Title of tab being unmuted +fxviewtabrow-unmute-tab-button = + .title = { $tabTitle } głosny + +## Strings below are to be used without context (tab title/URL) on mute/unmute buttons + +fxviewtabrow-mute-tab-button-no-context = + .title = Rejtarik nimy cyniś +fxviewtabrow-unmute-tab-button-no-context = + .title = Rejtarik głosny cyniś diff --git a/l10n-dsb/browser/browser/menubar.ftl b/l10n-dsb/browser/browser/menubar.ftl index 8cfda9018d..1fc6b9b763 100644 --- a/l10n-dsb/browser/browser/menubar.ftl +++ b/l10n-dsb/browser/browser/menubar.ftl @@ -148,6 +148,8 @@ menu-view-history-button = .label = Historija menu-view-synced-tabs-sidebar = .label = Synchronizěrowane rejtariki +menu-view-megalist-sidebar = + .label = Gronidła menu-view-full-zoom = .label = Skalěrowaś .accesskey = k diff --git a/l10n-dsb/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-dsb/browser/browser/newtab/asrouter.ftl index 4d163a0c36..b214741f68 100644 --- a/l10n-dsb/browser/browser/newtab/asrouter.ftl +++ b/l10n-dsb/browser/browser/newtab/asrouter.ftl @@ -67,6 +67,7 @@ cfr-doorhanger-extension-total-users = cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = Synchronizěrujśo swóje cytańske znamjenja wšuźi. cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = Wjelicna namakanka! Njewóstawajśo bźez toś togo cytańskego znamjenja na swójich mobilnych rědach. Zachopśo z { -fxaccount-brand-name }. +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body-2 = Wjelicna namakanka! Njewóstawajśo bźez toś togo cytańskego znamjenja na swójich mobilnych rědach. Zachopśo z kontom. cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = Synchronizěrujśo něnto cytańske znamjenja… cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip = .aria-label = Tłocašk Zacyniś @@ -210,8 +211,9 @@ cfr-cbh-confirm-button = Cookiejowe chórgoji reducěrowaś .accesskey = C cfr-cbh-dismiss-button = Nic něnto .accesskey = N -cookie-banner-blocker-cfr-header = { -brand-short-name } jo rowno blokěrował cookieje za was -cookie-banner-blocker-cfr-body = Awtomatiski wótpokazujomy wjele cookiejowych wuskokujucych woknow, aby sedłam póśěžyli, wam slědowaś. +cookie-banner-blocker-onboarding-header = { -brand-short-name } jo rowno wótpokazał cookiejowy chórgoj za was +cookie-banner-blocker-onboarding-body = Mjenjej wótchylenjow, mjenjej cookiejow, kótarež was na sedle pśeslěduju. +cookie-banner-blocker-onboarding-learn-more = Dalšne informacije ## These strings are used in the Fox doodle Pin/set default spotlights @@ -241,10 +243,6 @@ fxa-sync-cfr-secondary = Pózdźej dopomnjeś ## Device Migration FxA Spotlight -device-migration-fxa-spotlight-header = Staršy rěd wužywaś? -device-migration-fxa-spotlight-body = Zawěsććo swóje daty, až njeby wy wažne informacije ako cytańske znamjenja a groidła zgubił — pśedewšym, jolic k nowemu rědoju pśejźośo. -device-migration-fxa-spotlight-primary-button = Kak mógu swóje daty zawěsćiś -device-migration-fxa-spotlight-link = Pózdźej dopomnjeś device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-header = Njezabywajśo swóje daty zawěsćiś device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-body = Zawěsććo, až se wažne informacije – na pśikład cytańske znamjenja a gronidła – aktualizěruju a na wšych wašych rědach šćitaju. device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-primary-button = Prědne kšace @@ -279,3 +277,14 @@ launch-on-login-infobar-reject-button = Nic něnto launch-on-login-infobar-final-message = <strong>{ -brand-short-name } ma se kuždy raz wócyniś, gaž swójo licadło znowego startujośo?</strong> Aby swóje startowe nastajenja zastojał, pytajśo za „Startowaś“ w nastajenjach. launch-on-login-infobar-final-reject-button = Ně, źěkujom se .accesskey = N + +## Tail Fox Set Default Spotlight + +# This title is displayed together with the picture of a running fox with a long tail. +# In English, this is a figure of speech meaning 'stop something from following you'. +# If the localization of this message is challenging, consider using a simplified +# alternative as a reference for translation: 'Keep unwanted trackers away'. +tail-fox-spotlight-title = Wótźaržćo gramne pśeslědowaki +tail-fox-spotlight-subtitle = Rozžognujśo se z gramnymi wabjeńskimi pśeslědowakami a zažywśo se do wěsćejšego, malsnego internetnego dožywjenja. +tail-fox-spotlight-primary-button = Móje wótkaze z { -brand-short-name } wócyniś +tail-fox-spotlight-secondary-button = Nic něnto diff --git a/l10n-dsb/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-dsb/browser/browser/newtab/newtab.ftl index 9ed78ce73d..aeb3d555b6 100644 --- a/l10n-dsb/browser/browser/newtab/newtab.ftl +++ b/l10n-dsb/browser/browser/newtab/newtab.ftl @@ -45,6 +45,7 @@ newtab-topsites-add-search-engine-header = Pytnicu pśidaś newtab-topsites-add-shortcut-header = Nowe zwězanje newtab-topsites-edit-topsites-header = Nejcesćej woglědane sedło wobźěłaś newtab-topsites-edit-shortcut-header = Zwězanje wobźěłaś +newtab-topsites-add-shortcut-label = Skrotconku pśidaś newtab-topsites-title-label = Titel newtab-topsites-title-input = .placeholder = Titel zapódaś @@ -198,6 +199,7 @@ newtab-section-header-recent-activity = Nejnowša aktiwita # Variables: # $provider (string) - Name of the corresponding content provider. newtab-section-header-pocket = Wót { $provider } dopórucony +newtab-section-header-stories = Tšojeńka, kótarež k rozmyslowanju pógnuwaju ## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. @@ -206,6 +208,8 @@ newtab-empty-section-highlights = Zachopśo pśeglědowaś, a pokažomy někotar # Variables: # $provider (string) - Name of the content provider for this section, e.g "Pocket". newtab-empty-section-topstories = To jo nachylu wšykno. Wrośćo se pózdźej wjelicnych tšojeńkow dla wót { $provider }. Njamóžośo cakaś? Wubjeŕśo woblubowanu temu, aby dalšne wjelicne tšojeńka we webje namakał. +# Ex. When there are no more story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. +newtab-empty-section-topstories-generic = To jo nachylu wšykno. Wrośćo se pózdźej tšojeńkow dla. Njamóžośo cakaś? Wubjeŕśo woblubowanu temu, aby dalšne wjelicne tšojeńka we webje namakał. ## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load. @@ -260,9 +264,9 @@ newtab-custom-row-selector = newtab-custom-sponsored-sites = Sponserowane zwězanja newtab-custom-pocket-title = Wót { -pocket-brand-name } dopórucone newtab-custom-pocket-subtitle = Wósebne wopśimjeśe, wubrane pśez { -pocket-brand-name }, źěla swójźby { -brand-product-name } -newtab-custom-pocket-toggle = - .label = Wót { -pocket-brand-name } dopórucone - .description = Wósebne wopśimjeśe, wubrane pśez { -pocket-brand-name }, źěla swójźby { -brand-product-name } +newtab-custom-stories-toggle = + .label = Dopórucone tšojeńka + .description = Wuwześowe wopśimjeśe, kótarež se pśez swójźbu { -brand-product-name } wótwardujo newtab-custom-pocket-sponsored = Sponserowane tšojeńka newtab-custom-pocket-show-recent-saves = Nejnowše składowanja pokazaś newtab-custom-recent-title = Nejnowša aktiwita @@ -272,3 +276,24 @@ newtab-custom-recent-toggle = .description = Wuběrk nejnowšych sedłow a nejnowšego wopśimjeśa newtab-custom-close-button = Zacyniś newtab-custom-settings = Dalšne nastajenja zastojaś + +## New Tab Wallpapers + +newtab-wallpaper-title = Slězynowe wobraze +newtab-wallpaper-reset = Na standard slědk stajiś +newtab-wallpaper-light-red-panda = Cerwjeny panda +newtab-wallpaper-light-mountain = Běła góra +newtab-wallpaper-light-sky = Njebjo z wioletnymi a rožowymi mrokawami +newtab-wallpaper-light-color = Módre, rožowe a žołte formy +newtab-wallpaper-light-landscape = Módra kurjawkata górinowa krajina +newtab-wallpaper-light-beach = Pśibrjog z palmu +newtab-wallpaper-dark-aurora = Aurora Borealis +newtab-wallpaper-dark-color = Cerwjene a módre formy +newtab-wallpaper-dark-panda = Cerwjeny panda w lěsu schowany +newtab-wallpaper-dark-sky = Měsćańska krajina z nocnym njebjom +newtab-wallpaper-dark-mountain = Górinowa krajina +newtab-wallpaper-dark-city = Wioletna měsćańska krajina +# Variables +# $author_string (String) - The name of the creator of the photo. +# $webpage_string (String) - The name of the webpage where the photo is located. +newtab-wallpaper-attribution = Foto wót <a data-l10n-name="name-link">{ $author_string }</a> na <a data-l10n-name="webpage-link">{ $webpage_string }</a> diff --git a/l10n-dsb/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-dsb/browser/browser/newtab/onboarding.ftl index 775459f894..7d9e0f1bba 100644 --- a/l10n-dsb/browser/browser/newtab/onboarding.ftl +++ b/l10n-dsb/browser/browser/newtab/onboarding.ftl @@ -53,6 +53,9 @@ mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = Z { $previous } import mr1-onboarding-theme-header = Pśiswójśo se jen mr1-onboarding-theme-subtitle = Personalizěrujśo { -brand-short-name } z drastwu. mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = Nic něnto +newtab-wallpaper-onboarding-title = Wopytajśo chrapku barwy +newtab-wallpaper-onboarding-subtitle = Wubjeŕśo slězynowy wobraz, aby swójomu nowemu rejtarikoju nowy naglěd dał. +newtab-wallpaper-onboarding-primary-button-label = Slězynowy wobraz nastajiś # System theme uses operating system color settings mr1-onboarding-theme-label-system = Systemowa drastwa mr1-onboarding-theme-label-light = Swětły @@ -344,3 +347,22 @@ onboarding-mobile-download-security-and-privacy-subtitle = Gaž sćo synchroniz # Gratitude screen onboarding-gratitude-security-and-privacy-title = { -brand-short-name } za wami stoj onboarding-gratitude-security-and-privacy-subtitle = Wjeliki źěk, až { -brand-short-name } wužywaśo, kótaryž se wót załožby Mozilla Foundation spěchujo. Z wašeju pomocu źěłamy na tom, internet wěsćejšy a pśistupnjejšy za kuždego cyniś. + +## New user time and familiarity survey strings + +onboarding-new-user-time-based-survey-title = Kak dłujko { -brand-short-name } južo wužywaśo? +onboarding-new-user-familiarity-based-survey-title = Kak se z { -brand-short-name } wuznajośo? +onboarding-new-user-survey-subtitle = Waše měnjenja { -brand-short-name } samo pólěpšuju. +# When translating "next" it means the next screen in onboarding. +onboarding-new-user-survey-next-button-label = Dalej +onboarding-new-user-survey-legal-link-label = Gaž „{ onboarding-new-user-survey-next-button-label }“ wuběraśo, zwólijośo do <a data-l10n-name="privacy_notice">powěźeńki priwatnosći</a> { -brand-product-name } +# When translating "brand new" it means completely new. +onboarding-new-user-survey-time-based-option-1 = Som cele nowy +onboarding-new-user-survey-time-based-option-2 = Mjenjej ako 1 mjasec +onboarding-new-user-survey-time-based-option-3 = Wěcej ako 1 mjasec, pšawidłownje +onboarding-new-user-survey-time-based-option-4 = Wěcej ako 1 mjasec, pśi góžbje +# When translating "brand new" it means completely new. +onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-1 = Som cele nowy +onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-2 = Som jen wužywał južo někotare raze +onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-3 = Znajom jen wjelgin derje +onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-4 = Som jen wužywał w zajźonosći, ale jo južo chyla diff --git a/l10n-dsb/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-dsb/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl index 80b76f7bf1..7b36cb8238 100644 --- a/l10n-dsb/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl +++ b/l10n-dsb/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl @@ -12,10 +12,13 @@ policy-3rdparty = Pšawidła nastajiś, ku kótarymž WebExtensions maju pśistup pśez chrome.storage.managed. policy-AllowedDomainsForApps = Definěrujśo domeny, kótarež směju pśistup k Google Workspace měś. +policy-AllowFileSelectionDialogs = Dialogi za wuběranje datajow dowóliś. policy-AppAutoUpdate = Awtomatiske aktualizacije nałoženjow zmóžniś abo znjemóžniś. policy-AppUpdatePin = Zajźowaś tomu, až se { -brand-short-name } wušej pódaneje wersije aktualizěrujo. policy-AppUpdateURL = Swójski aktualizěrowański URL za nałoženje nastajiś. policy-Authentication = Integrěrowanu awtentifikaciju za websedła konfigurěrowaś, kótarež ju pódpěraju. +policy-AutofillAddressEnabled = Awtomatiske wupołnjenje za adrese zmóžniś. +policy-AutofillCreditCardEnabled = Awtomatiske wupołnjenje za płaśeńske metody zmóžniś. policy-AutoLaunchProtocolsFromOrigins = Definěrujśo lisćinu protokolow, kótarež daju se z naliconych žrědłow wužywaś, bźez togo aby se dejało wužywarja pšašaś. policy-BackgroundAppUpdate2 = Slězynowe aktualizěrowanje zmóžniś abo znjemóžniś. policy-BlockAboutAddons = Pśistup k zastojnikoju dodankow (about:addons) blokěrowaś. @@ -25,6 +28,7 @@ policy-BlockAboutSupport = Pśistup k bokoju about:support blokěrowaś. policy-Bookmarks = Cytańske znamjenja w symbolowej rědce cytańskich znamjenjow, w meniju cytańskich znamjenjow abo w pódanem zastojniku w nima napóraś. policy-CaptivePortal = Kaptiwny portal zmóžniś abo znjemóžniś policy-CertificatesDescription = Certifikaty pśidaś abo zatwarjone certifikaty wužywaś. +policy-ContentAnalysis = Zwisk z agentom zajźowanja zgubjenja datow zmóžniś abo znjemóžniś. policy-Cookies = Websedłam dowóliś abo zakazaś, cookieje składowaś. # Containers in this context is referring to container tabs in Firefox. policy-Containers = Pšawidła nastupajucy kontejnery póstajiś @@ -35,8 +39,11 @@ policy-DisableAppUpdate = Wobglědowakoju aktualizěrowanje zakazaś. policy-DisableBuiltinPDFViewer = PDF.js znjemóžniś, zatwarjony PDF-wobglědowak w { -brand-short-name }. policy-DisableDefaultBrowserAgent = Zawoborajśo standardnemu agentoju wobglědowaka wuwjedowanje akcijow. To jo jano za Windows k dispoziciji; druge platformy agent njamaju. policy-DisableDeveloperTools = Pśistup k wuwijaŕskim rědam blokěrowaś. +policy-DisableEncryptedClientHello = Wužywanje TLS-funkcije Encrfypted Client Hello (ECH) znjemóžniś. policy-DisableFeedbackCommands = Pśikaze znjemóžniś, kótarež komentary z menija Pomoc sćelu (Pósudk pósłaś a Wobšudnikojske sedło k wěsći daś) policy-DisableFirefoxAccounts = Słužby na zakłaźe { -fxaccount-brand-name } znjemóžniś, inkluziwnje Sync. +# This string is in the process of being deprecated in favor of policy-DisableAccounts. +policy-DisableFirefoxAccounts1 = Słužby znjemóžniś, kótarež na konśe bazěruju, mjazy nimi synchronizaciju. # Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated. policy-DisableFirefoxScreenshots = Funkciju Firefox Screenshots znjemóžniś. policy-DisableFirefoxStudies = { -brand-short-name } zakazaś, studije wuwjasć. @@ -121,6 +128,7 @@ policy-SSLVersionMax = Nastajśo maksimalnu SSL-wersiju. policy-SSLVersionMin = Nastajśo minimalnu SSL-wersiju. policy-StartDownloadsInTempDirectory = Ześěgnjenja nuźiś, aby w lokalnem, nachylnem městnje město w standardnem zapisu ześěgnjenjow zachopili. policy-SupportMenu = Swójski menijowy zapisk pomocy menijoju pomocy pśidaś. +policy-TranslateEnabled = Pśełožowanje webbokow zmóžniś abo znjemóžniś. policy-UserMessaging = Wužywarjeju wěste powěsći njepokazaś policy-UseSystemPrintDialog = Z pomocu systemowego śišćaŕskego dialoga śišćaś. # “format” refers to the format used for the value of this policy. diff --git a/l10n-dsb/browser/browser/preferences/connection.ftl b/l10n-dsb/browser/browser/preferences/connection.ftl index 39ae1ee998..22b4ff17e6 100644 --- a/l10n-dsb/browser/browser/preferences/connection.ftl +++ b/l10n-dsb/browser/browser/preferences/connection.ftl @@ -9,28 +9,26 @@ connection-window2 = [macos] min-width: 44em *[other] min-width: 49em } - connection-close-key = .key = w - connection-disable-extension = .label = Rozšyrjenje znjemóžniś - connection-proxy-configure = Proksy za pśistup k internetoju konfigurěrowaś - connection-proxy-option-no = .label = Žeden proksy .accesskey = y connection-proxy-option-system = .label = Systemowe nastajenja proksy wužywaś .accesskey = S +connection-proxy-option-wpad = + .label = Systemowe nastajenje za awtomatiske spóznaśe webproksyja + .accesskey = z connection-proxy-option-auto = .label = Nastajenja proksy za toś tu seś awtomatiski namakaś .accesskey = N connection-proxy-option-manual = .label = Manuelna konfiguracija proksy .accesskey = M - connection-proxy-http = HTTP-proksy .accesskey = H connection-proxy-http-port = Port @@ -38,17 +36,14 @@ connection-proxy-http-port = Port connection-proxy-https-sharing = .label = Teke toś ten proksy za HTTPS wužywaś .accesskey = T - connection-proxy-https = HTTPS-proksy .accesskey = H connection-proxy-ssl-port = Port .accesskey = o - connection-proxy-socks = SOCKS Host .accesskey = C connection-proxy-socks-port = Port .accesskey = t - connection-proxy-socks4 = .label = SOCKS v4 .accesskey = K @@ -57,43 +52,33 @@ connection-proxy-socks5 = .accesskey = v connection-proxy-noproxy = Žeden proksy za .accesskey = d - connection-proxy-noproxy-desc = Pśikład: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24 - # Do not translate "localhost", "127.0.0.1/8" and "::1". (You can translate "and".) connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 = Zwiski z localhost, 127.0.0.1/8 a ::1 nigda pśez proksy njejdu. - connection-proxy-autotype = .label = URL awtomatiskeje proksy-konfiguracije .accesskey = U - connection-proxy-reload = .label = Znowego .accesskey = Z - connection-proxy-autologin = .label = Za awtentificěrowanim se njepšašaś, jolic gronidło jo składowane .accesskey = i .tooltip = Toś to nastajenje awtentificěrujo was w slězynje pla proksyjow, gaž sćo pśizjwjańske daty za nje składował. Dostanjośo informaciju, jolic se awtentificěrowanje njeraźijo. - connection-proxy-autologin-checkbox = .label = Za awtentificěrowanim se njepšašaś, jolic gronidło jo składowane .accesskey = i .tooltiptext = Toś to nastajenje awtentificěrujo was w slězynje pla proksyjow, gaž sćo pśizjwjańske daty za nje składował. Dostanjośo informaciju, jolic se awtentificěrowanje njeraźijo. - connection-proxy-socks-remote-dns = .label = Proksy-DNS, gaž se SOCKS v5 wužywa .accesskey = d - # Variables: # $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider connection-dns-over-https-url-item-default = .label = { $name } (standard) .tooltiptext = Standardny URL za rozpušćowanje DNS pśez HTTPS wužywaś - connection-dns-over-https-url-custom = .label = Swójski .accesskey = S .tooltiptext = Zapodajće preferowany URL za rozpušćenje DNS přez HTTPS - connection-dns-over-https-custom-label = Swójski diff --git a/l10n-dsb/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl b/l10n-dsb/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl index 70150eb646..649ab25405 100644 --- a/l10n-dsb/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl +++ b/l10n-dsb/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl @@ -8,22 +8,16 @@ more-from-moz-title = Wěcej wót { -vendor-short-name } more-from-moz-category = .tooltiptext = Wěcej wót { -vendor-short-name } - more-from-moz-subtitle = Wuslěźćo druge produkty { -vendor-short-name }, kótarež strowy internet pódpěruju. - more-from-moz-firefox-mobile-title = Mobilny { -brand-product-name } more-from-moz-firefox-mobile-description = Mobilny wobglědowak, kótaryž wašu priwatnosć na prědne městno staja. - more-from-moz-mozilla-vpn-title = { -mozilla-vpn-brand-name } more-from-moz-mozilla-vpn-description = Namakajśo pśidanu rowninu anonymnego pśeglědowanja a šćita. - more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-title = Ześěgniśo z pomocu swójogo mobilnego rěda. Póstajśo swóju kameru na QR-kod. Gaž se wótkaz zjewijo, pótusniśo jen. more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-button = Sćelśo město togo mejlku na swój telefon more-from-moz-qr-code-firefox-mobile-img = .alt = QR-kod za ześěgnjenje mobilnego telefona { -brand-product-name } - more-from-moz-button-mozilla-vpn-2 = VPN wobstaraś - more-from-moz-learn-more-link = Dalšne informacije ## These strings are for the Firefox Relay card in about:preferences moreFromMozilla page @@ -31,3 +25,10 @@ more-from-moz-learn-more-link = Dalšne informacije more-from-moz-firefox-relay-title = { -relay-brand-name } more-from-moz-firefox-relay-description = Šćitajśo swój postowy dochad a swóju identitu z dermotnym e-mailowym maskěrowanim. more-from-moz-firefox-relay-button = { -relay-brand-short-name } wobstaraś + +## These strings are for the Mozilla Monitor card in about:preferences moreFromMozilla page + +more-from-moz-mozilla-monitor-title = { -mozmonitor-brand-name } +more-from-moz-mozilla-monitor-us-description = Waše wótekšyte wósobinske informacije awtomatiski anulěrowaś +more-from-moz-mozilla-monitor-global-description = Warnowanja dostaś, gaž waše daty su byli w źěrje datow. +more-from-moz-mozilla-monitor-button = { -monitor-brand-short-name } wobstaraś diff --git a/l10n-dsb/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-dsb/browser/browser/preferences/preferences.ftl index d5772bc343..4a39470b44 100644 --- a/l10n-dsb/browser/browser/preferences/preferences.ftl +++ b/l10n-dsb/browser/browser/preferences/preferences.ftl @@ -32,6 +32,8 @@ search-input-box2 = .style = width: 15.4em .placeholder = W nastajenjach pytaś managed-notice = Waš wobglědowak se wót wašeje organizacije zastoj. +managed-notice-info-icon = + .alt = Informacije category-list = .aria-label = Kategorije pane-general-title = Powšykne @@ -209,6 +211,9 @@ containers-remove-alert-msg = } containers-remove-ok-button = Toś ten kontejner wótwónoźeś containers-remove-cancel-button = Toś ten kontejner njewótwónoźeś +settings-tabs-show-image-in-preview = + .label = Wobrazowy pśeglěd pokazaś, gaž sćo nad rejtarikom + .accessKey = b ## General Section - Language & Appearance @@ -233,6 +238,10 @@ preferences-web-appearance-choice-input-dark = # This can appear when using windows HCM or "Override colors: always" without # system colors. preferences-web-appearance-override-warning = Waše barwowe wuběrki naglěd websedła pśepisuju. <a data-l10n-name="colors-link">Barwy zastojaś</a> +# This can appear when using windows HCM or "Override colors: always" without +# system colors. +preferences-web-appearance-override-warning2 = + .message = Waše barwowe wuběrki naglěd websedła pśepisuju. # This message contains one link. It can be moved within the sentence as needed # to adapt to your language, but should not be changed. preferences-web-appearance-footer = Drastwy { -brand-short-name } w <a data-l10n-name="themes-link">Rozšyrjenja a drastwy</a> zastojaś @@ -260,6 +269,8 @@ preferences-default-zoom-value = preferences-zoom-text-only = .label = Jano tekst skalěrowaś .accesskey = t +preferences-text-zoom-override-warning = + .message = Glědajśo: Jolic „Jano tekst skalěrowaś“ wuběraśo a wašo standardne skalěrowanje njejo na 100 % nastajone, mógu problemy z někotarymi sedłami abo wopśimjeśim wustupowaś. language-header = Rěc choose-language-description = Wubjeŕśo swóju preferěrowanu rěc za zwobraznjenje bokow choose-button = @@ -565,6 +576,9 @@ home-prefs-shortcuts-by-option-sponsored = home-prefs-recommended-by-header = .label = Wót { $provider } dopórucony home-prefs-recommended-by-description-new = Wósebne wopśimjeśe, wubrane pśez { $provider }, źěla swójźby { -brand-product-name } +home-prefs-recommended-by-header-generic = + .label = Dopórucone tšojeńka +home-prefs-recommended-by-description-generic = Wuwześowe wopśimjeśe, kótarež se pśez swójźbu { -brand-product-name } wótwardujo ## @@ -704,6 +718,13 @@ sync-mobile-promo = Firefox za <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n sync-profile-picture = .tooltiptext = Profilowy wobraz změniś +sync-profile-picture-with-alt = + .tooltiptext = Profilowy wobraz změniś + .alt = Profilowy wobraz změniś +sync-profile-picture-account-problem = + .alt = Kontowy profilowy wobraz +fxa-login-rejected-warning = + .alt = Warnowanje sync-sign-out = .label = Wótzjawiś… .accesskey = t @@ -1008,6 +1029,7 @@ sitedata-delete-on-close = .label = Cookieje a sedłowe daty wulašowaś, gaž se { -brand-short-name } zacynja .accesskey = s sitedata-delete-on-close-private-browsing = W stawnem priwatnem modusu se cookieje a sedłowe daty pśecej wulašuju, gaž se { -brand-short-name } zacynja. +sitedata-delete-on-close-private-browsing2 = Na zakłaźe wašych nastajenjow { -brand-short-name } cookieje a sedłowe daty z wašogo pósejźenja lašujo, gaž wobglědowak zacynjaśo. sitedata-allow-cookies-option = .label = Cookieje a sedłowe daty akceptěrowaś .accesskey = C @@ -1084,10 +1106,10 @@ addressbar-locbar-engines-option = addressbar-locbar-quickactions-option = .label = Malsne akcije .accesskey = M +addressbar-suggestions-settings = Nastajenja za naraźenja pytnice změniś addressbar-locbar-showrecentsearches-option = .label = Nejnowše pytanja pokazaś .accesskey = n -addressbar-suggestions-settings = Nastajenja za naraźenja pytnice změniś addressbar-quickactions-learn-more = Dalšne informacije ## Privacy Section - Content Blocking @@ -1270,6 +1292,8 @@ addon-recommendations-link = Dalšne informacije collection-health-report-disabled = Datowe rozpšawjenje jo znjemóžnjone za toś tu programowu konfiguraciju collection-backlogged-crash-reports-with-link = { -brand-short-name } dowóliś, aby se njepósłane wowaleńske rozpšawy we wašom mjenju pósłali <a data-l10n-name="crash-reports-link">Dalšne informacije</a> .accesskey = d +collection-backlogged-crash-reports = { -brand-short-name } dowóliś, aby se njepósłane wowaleńske rozpšawy we wašom mjenju pósłali + .accesskey = d privacy-segmentation-section-header = Nowe funkcije, kótarež wašo pśeglědowanje pólěpšaju privacy-segmentation-section-description = Gaž funkcije póbitujomy, kótarež waše daty wužywaju, aby my wam wěcej wósobinske dožywjenje bitowali: privacy-segmentation-radio-off = diff --git a/l10n-dsb/browser/browser/protectionsPanel.ftl b/l10n-dsb/browser/browser/protectionsPanel.ftl index ede53d9ab8..51108daf2e 100644 --- a/l10n-dsb/browser/browser/protectionsPanel.ftl +++ b/l10n-dsb/browser/browser/protectionsPanel.ftl @@ -29,14 +29,6 @@ protections-panel-etp-off-header = Polěpšony slědowański šćit jo znjemóž ## custom element code. ## $host (String): the hostname of the site that is being displayed. -protections-panel-etp-on-toggle = - .label = Pólěpšony slědowański šćit - .description = Za toś to sedło zmóžnjony - .aria-label = Šćit za { $host } znjemóžniś -protections-panel-etp-off-toggle = - .label = Pólěpšony slědowański šćit - .description = Za toś to sedło znjemóžnjony - .aria-label = Šćit za { $host } zmóžniś protections-panel-etp-toggle-on = .label = Pólěpšony slědowański šćit .description = Za toś to sedło zmóžnjony @@ -149,10 +141,10 @@ protections-panel-cookie-banner-blocker-view-turn-off-for-site = Blokěrowak coo protections-panel-cookie-banner-blocker-view-turn-on-for-site = Blokěrowak cookiejowych chórgojow za toś to sedło zmóžniś? protections-panel-cookie-banner-view-cookie-clear-warning = { -brand-short-name } cookieje sedła lašujo a buźo bok aktualizěrowaś. Lašowanje wšych cookiejow móžo was pśizjawiś abo nakupowańske wózyki wuprozniś. protections-panel-cookie-banner-view-turn-on-description = { -brand-short-name } wopytujo wšykne cookiejowe napšašowanja na pódprětych sedłach awtomatiski wótpokazaś. -protections-panel-cookie-banner-blocker-view-turn-on-description = Zmóžniśo toś to nastajenje a { -brand-short-name } wopytajo, cookiejowe chórgoje na toś tom sedle awtomatiski wótpokazaś. protections-panel-cookie-banner-view-cancel = Pśetergnuś protections-panel-cookie-banner-view-turn-off = Znjemóžniś protections-panel-cookie-banner-view-turn-on = Zmóžniś +protections-panel-cookie-banner-blocker-view-turn-on-description = Zmóžniśo toś to nastajenje a { -brand-short-name } wopytajo, cookiejowe chórgoje na toś tom sedle awtomatiski wótpokazaś. protections-panel-cookie-banner-view-cancel-label = .label = Pśetergnuś protections-panel-cookie-banner-view-turn-off-label = @@ -162,3 +154,9 @@ protections-panel-cookie-banner-view-turn-on-label = protections-panel-report-broken-site = .label = Wobškóźone sedło k wěsći daś .title = Wobškóźone sedło k wěsći daś + +## Protections panel info message + +cfr-protections-panel-header = Pśeglědujśo bźez togo, aby wam slědowało +cfr-protections-panel-body = Wobchowajśo swóje daty za sebje. { -brand-short-name } was pśed wjele z nejcesćejych pśeslědowakow šćita, kótarež slěduju, což online gótujośo. +cfr-protections-panel-link-text = Dalšne informacije diff --git a/l10n-dsb/browser/browser/sanitize.ftl b/l10n-dsb/browser/browser/sanitize.ftl index 89e2a5d09c..7f7bd6fd81 100644 --- a/l10n-dsb/browser/browser/sanitize.ftl +++ b/l10n-dsb/browser/browser/sanitize.ftl @@ -5,21 +5,21 @@ sanitize-prefs2 = .title = Nastajenja za wuproznjenje historije .style = min-width: 34em - sanitize-prefs-style = .style = width: 17em - +sanitize-dialog-title2 = + .title = Pśeglědowańske daty a cookieje wulašowaś + .style = min-width: 34em sanitize-dialog-title = .title = Aktualnu historiju wuprozniś .style = min-width: 34em - # When "Time range to clear" is set to "Everything", this message is used for the # title instead of dialog-title. sanitize-dialog-title-everything = .title = Cełu historiju wuprozniś .style = min-width: 34em - clear-data-settings-label = Gaž { -brand-short-name } se kóńcy, by měło se wšykno awtomatiski wulašowaś +sanitize-on-shutdown-description = Wšykne wubrane zapiski awtomatiski lašowaś, gaž se { -brand-short-name } zacynja. ## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with ## values localized using clear-time-duration-value-* messages. @@ -32,22 +32,19 @@ clear-data-settings-label = Gaž { -brand-short-name } se kóńcy, by měło se clear-time-duration-prefix = .value = Cas za wuproznjenje:{ " " } .accesskey = C - +clear-time-duration-prefix2 = + .value = Gdy: + .accesskey = G clear-time-duration-value-last-hour = .label = Zachadna góźina - clear-time-duration-value-last-2-hours = .label = Zachadnej dwě góźinje - clear-time-duration-value-last-4-hours = .label = Zachadne styri góźiny - clear-time-duration-value-today = .label = Źinsa - clear-time-duration-value-everything = .label = Wšykno - clear-time-duration-suffix = .value = { "" } @@ -55,55 +52,73 @@ clear-time-duration-suffix = ## to select the items to remove history-section-label = Historija - item-history-and-downloads = .label = Pśeglědowańska a ześěgnjeńska historija .accesskey = P - +item-history-form-data-downloads = + .label = Historija + .accesskey = H +item-history-form-data-downloads-description = Lašujo historiju sedłow a ześěgnjenjow, skłaźone formularowe informacije a pytanja item-cookies = .label = Cookieje .accesskey = C - +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +item-cookies-site-data-with-size = + .label = Cookieje a daty sedła ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = C +item-cookies-site-data = + .label = Cookieje a sedłowe daty + .accesskey = C +item-cookies-site-data-description = Wótzjawijo was snaź wót sedłow abo proznych nakupowańskich wózykow item-active-logins = .label = Aktiwne pśizjawjenja .accesskey = A - item-cache = .label = Pufrowak .accesskey = u - +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of cached data +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +item-cached-content-with-size = + .label = Nachylu pufrowane dataje a boki ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = a +item-cached-content = + .label = Nachylne pufrowane dataje a boki + .accesskey = f +item-cached-content-description = Lašujo zapiski, což pomaga, sedła malsnjej zacytaś item-form-search-history = .label = Historija formularow a pytanja .accesskey = f - +item-site-prefs = + .label = Sedłowe nastajenja + .accesskey = e +item-site-prefs-description = Staja waše pšawa a nastajenja sedła na spócetne nastajenja slědk data-section-label = Daty - item-site-settings = .label = Sedłowe nastajenja .accesskey = S - item-offline-apps = .label = Daty websedła offline .accesskey = D - sanitize-everything-undo-warning = Toś ta akcija njedajo se anulěrowaś. - window-close = .key = w - sanitize-button-ok = .label = Něnto wuprozniś - +sanitize-button-ok2 = + .label = Wuprozniś +sanitize-button-ok-on-shutdown = + .label = Změny składowaś # The label for the default button between the user clicking it and the window # closing. Indicates the items are being cleared. sanitize-button-clearing = .label = Wuprozniś - # Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear # Recent History dialog, provided that the user has not modified the default set # of history items to clear. sanitize-everything-warning = Wša historija se wuproznijo. - # Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear # Recent History dialog, provided that the user has modified the default set of # history items to clear. diff --git a/l10n-dsb/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-dsb/browser/browser/screenshots.ftl index d45f7669fa..1080b2ce33 100644 --- a/l10n-dsb/browser/browser/screenshots.ftl +++ b/l10n-dsb/browser/browser/screenshots.ftl @@ -5,10 +5,8 @@ screenshot-toolbarbutton = .label = Foto wobrazowki .tooltiptext = Foto wobrazowki gótowaś - screenshot-shortcut = .key = S - screenshots-instructions = Śěgniśo abo klikniśo na bok, aby wobceŕk wubrał. Tłocćo na ESC, aby pśetergnuł. screenshots-cancel-button = Pśetergnuś screenshots-save-visible-button = Widobny wobceŕk składowaś @@ -25,7 +23,6 @@ screenshots-cancel-button-title = .title = Pśetergnuś screenshots-retry-button-title = .title = Foto wobrazowki znowego wopytaś - screenshots-meta-key = { PLATFORM() -> [macos] ⌘ @@ -33,28 +30,62 @@ screenshots-meta-key = } screenshots-notification-link-copied-title = Wótkaz kopěrowany screenshots-notification-link-copied-details = Wótkaz k wašomu fotoju wobrazowki jo se do mjazywótkłada kopěrował. Tłocćo { screenshots-meta-key }-V, aby jen zasajźił. - screenshots-notification-image-copied-title = Foto kopěrowane screenshots-notification-image-copied-details = Wašo foto jo se do mjezywótkłada kopěrowało. Tłocćo { screenshots-meta-key }-V, aby jo zasajźił. - screenshots-request-error-title = Njeźěła. screenshots-request-error-details = Bóžko njejsmy mógli wašo foto wobrazowki składowaś. Pšosym wopytajśo pózdźej hyšći raz. - screenshots-connection-error-title = Njamóžomy z wašymi fotami wobrazowki zwězaś. screenshots-connection-error-details = Pšosym pśekontrolěrujśo swój internetny zwisk. Jolic móžośo z internetom zwězaś, dajo snaź nachylny problem ze słužbu { -screenshots-brand-name }. - screenshots-login-error-details = Njesjmy mógli swójo foto wobrazowki składowaś, dokulaž dajo problem ze słužbu { -screenshots-brand-name }. Pšosym wopytajśo pózdźej hyšći raz. - screenshots-unshootable-page-error-title = Foto wobrazowki toś togo boka njejo móžne. screenshots-unshootable-page-error-details = To njejo standardny webbok, togodla foto wobrazowki wót njeje njejo móžne. - screenshots-empty-selection-error-title = Waš wuběrk jo pśemały - screenshots-private-window-error-title = Firefox { -screenshots-brand-name } jo w priwatnem modusu znjemóžnjony screenshots-private-window-error-details = Wódajśo pšosym wobuznosći. Źěłamy na toś tej funkciji za pśichodne wersije. - screenshots-generic-error-title = Hopla! { -screenshots-brand-name } njeźěła. screenshots-generic-error-details = Njejsmy se wěste, což jo se stało. Cośo hyšći raz wopytaś abo cośo drugi bok fotografěrowaś? - screenshots-too-large-error-title = Wašo foto wobrazowki jo se pśirězało, dokulaž jo było pśewjelike screenshots-too-large-error-details = Wopytajśo, region wubraś, kótaryž jo mjeńšy ako 32.700 pikselow na jogo nejdelšem boku abo 124.900.000 pikselow na jogo cełkownej płoninje. +screenshots-component-retry-button = + .title = Foto wobrazowki znowego wopytaś + .aria-label = Foto wobrazowki znowego wopytaś +screenshots-component-cancel-button = + .title = + { PLATFORM() -> + [macos] Pśetergnuś (esc) + *[other] Pśetergnuś (Esc) + } + .aria-label = Pśetergnuś +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for copying the screenshot. +screenshots-component-copy-button = + .title = Kopěrowaś ({ $shortcut }) + .aria-label = Kopěrowaś +screenshots-component-copy-button-label = Kopěrowaś +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for saving/downloading the screenshot. +screenshots-component-download-button = + .title = Ześěgnuś ({ $shortcut }) + .aria-label = Ześěgnuś +screenshots-component-download-button-label = Ześěgnuś + +## The below strings are used to capture keydown events so the strings should +## not be changed unless the keyboard layout in the locale requires it. + +screenshots-component-download-key = S +screenshots-component-copy-key = C + +## + +# This string represents the selection size area +# "x" here represents "by" (i.e 123 by 456) +# Variables: +# $width (Number) - The width of the selection region in pixels +# $height (Number) - The height of the selection region in pixels +screenshots-overlay-selection-region-size-2 = { $width } x { $height } +# This string represents the selection size area +# "×" here represents "by" (i.e 123 by 456) +# Variables: +# $width (Number) - The width of the selection region in pixels +# $height (Number) - The height of the selection region in pixels +screenshots-overlay-selection-region-size-3 = { $width } × { $height } diff --git a/l10n-dsb/browser/browser/search.ftl b/l10n-dsb/browser/browser/search.ftl index 6d72ac90d6..d1ef8afbdf 100644 --- a/l10n-dsb/browser/browser/search.ftl +++ b/l10n-dsb/browser/browser/search.ftl @@ -10,10 +10,8 @@ opensearch-error-duplicate-title = Instalaciska zmólka opensearch-error-duplicate-desc = { -brand-short-name } njejo mógał pytański tykac z "{ $location-url }" instalěrowaś, dokulaž pytnica z tym samskim mjenim južo eksistěrujo. - opensearch-error-format-title = Njepłaśiwy format opensearch-error-format-desc = { -brand-short-name } njejo mógł pytnicu instalěrowaś z: { $location-url } - opensearch-error-download-title = Ześěgnjeńska zmólka opensearch-error-download-desc = { -brand-short-name } njejo mógał pytański tykac ześěgnuś z: { $location-url } @@ -21,11 +19,9 @@ opensearch-error-download-desc = { -brand-short-name } njejo mógał pytański t searchbar-submit = .tooltiptext = Pytanje startowaś - # This string is displayed in the search box when the input field is empty searchbar-input = .placeholder = Pytaś - searchbar-icon = .tooltiptext = Pytaś @@ -35,4 +31,5 @@ searchbar-icon = ## $newEngine (String) - the search engine to replace the removed search engine. removed-search-engine-message = <strong>Waša standardna pytnica jo se změniła.</strong> { $oldEngine } njejo wěcej ako standardna pytnica w { -brand-short-name } k dispoziciji. { $newEngine } jo něnto waša standardna pytnica. Aby standardnu pytnicu změnił, źiśo do nastajenjow. <label data-l10n-name="remove-search-engine-article">Dalšne informacije</label> +removed-search-engine-message2 = <strong>Waša standardna pytnica jo se změniła.</strong> { $oldEngine } njejo wěcej ako standardna pytnica w { -brand-short-name } k dispoziciji. { $newEngine } jo něnto waša standardna pytnica. Aby standardnu pytnicu změnił, źiśo do nastajenjow. remove-search-engine-button = W pórěźe diff --git a/l10n-dsb/browser/browser/shopping.ftl b/l10n-dsb/browser/browser/shopping.ftl index 4f62bc398a..301257fa30 100644 --- a/l10n-dsb/browser/browser/shopping.ftl +++ b/l10n-dsb/browser/browser/shopping.ftl @@ -64,6 +64,11 @@ shopping-message-bar-analysis-in-progress-with-amount = Kontrola kwality pógód shopping-message-bar-page-not-supported = .heading = Njamóžomy toś te pógódnośenja pśeglědowaś .message = Bóžko njamóžomy kwalitu pógódnośenja za wěste produktowe typy kontrolěrowaś. Na pśikład za darjeńske kórty a tšugajuce wideo, muziku a graśa. +shopping-message-bar-keep-closed-header = + .heading = Zacynjony wóstajiś? + .message = Móžośo swóje nastajenja aktualizěrowaś, aby kontrolu pógódnośenjow pó standarźe zacynjonu wóstajił. Tuchylu se awtomatiski wócynja. +shopping-message-bar-keep-closed-dismiss-button = Ně, źěkujom se +shopping-message-bar-keep-closed-accept-button = Jo, zacynjony wóstajiś ## Strings for the product review snippets card @@ -89,6 +94,19 @@ shopping-settings-recommendations-toggle = shopping-settings-recommendations-learn-more2 = Buźośo wótergi wabjenje za relewantne produkty wiźeś. Wabimy jano za produkty ze spušćobnymi pógódnośenjami. <a data-l10n-name="review-quality-url">Dalšne informacije</a> shopping-settings-opt-out-button = Kontrolu pógódnośenjow znjemóžniś powered-by-fakespot = Kontrola pógódnośenjow se wót <a data-l10n-name="fakespot-link">{ -fakespot-brand-full-name } spěchujo</a>. +shopping-settings-auto-open-toggle = + .label = Kontrolu pógódnośenjow awtomatiski wócyniś +# Description text for regions where we support three sites. Sites are limited to Amazon, Walmart and Best Buy. +# Variables: +# $firstSite (String) - The first shopping page name +# $secondSite (String) - The second shopping page name +# $thirdSite (String) - The third shopping page name +shopping-settings-auto-open-description-three-sites = Gaž se produkty na { $firstSite }, { $secondSite } a { $thirdSite } woglědujośo +# Description text for regions where we support only one site (e.g. currently used in FR/DE with Amazon). +# Variables: +# $currentSite (String) - The current shopping page name +shopping-settings-auto-open-description-single-site = Gaž se produkty na { $currentSite } woglědujośo +shopping-settings-sidebar-enabled-state = Kontrola pógódnośenjow jo <strong>zmóžnjona</strong> ## Strings for the adjusted rating component @@ -112,7 +130,6 @@ shopping-analysis-explainer-intro2 = To buźo jano pomagaś, kwalitu pógódnośenjow pósuźiś, nic kwalitu produktow. shopping-analysis-explainer-grades-intro = Pśirědujomy pógódnośenjam kuždego produkta <strong>pismikowu cenzuru</strong> wót A do F. shopping-analysis-explainer-adjusted-rating-description = <strong>Pśiměrjone pógódnośowanje</strong> jano na pógódnośenjach bazěrujo, kótarež mamy za spušćobne. -shopping-analysis-explainer-learn-more = Zgóńśo wěcej wó tom, <a data-l10n-name="review-quality-url">kak { -fakespot-brand-full-name } kwalitu pógódnośenja póstaja</a>. shopping-analysis-explainer-learn-more2 = Zgóńśo wěcej wó tom, <a data-l10n-name="review-quality-url">kak { -fakespot-brand-name } kwalitu pógódnośenja póstaja</a>. # This string includes the short brand name of one of the three supported # websites, which will be inserted without being translated. @@ -133,14 +150,6 @@ shopping-sidebar-close-button2 = ## The word 'analyzer' when used here reflects what this tool is called on ## fakespot.com. If possible, a different word should be used for the Fakespot ## tool (the Fakespot by Mozilla 'analyzer') other than 'checker', which is -## used in the name of the Firefox feature ('Review checker'). If that is not -## possible - if these terms are not meaningfully different - that is OK. - - -## Strings for the unanalyzed product card. -## The word 'analyzer' when used here reflects what this tool is called on -## fakespot.com. If possible, a different word should be used for the Fakespot -## tool (the Fakespot by Mozilla 'analyzer') other than 'checker', which is ## used in the name of the Firefox feature ('Review Checker'). If that is not ## possible - if these terms are not meaningfully different - that is OK. @@ -182,6 +191,22 @@ shopping-callout-pdp-opted-in-title = Su toś te pógódnośenja spušćobne? Wu shopping-callout-pdp-opted-in-subtitle = Wócyńśo kontrolu pógódnośenjow, aby pśiměrjone gódnośenje z wótwónoźonymi njespušćobnymi pógódnośenjami. Woglědajśo se mimo togo wjerški z nejnowšych awtentiskich pógódnośenjow. shopping-callout-closed-not-opted-in-title = Jadno kliknjenje do spušćobnych pógódnośenjow shopping-callout-closed-not-opted-in-subtitle = Dajśo kontroli pógódnośenjow šansu, gažkuli płaśiznowu toflicku wiźiśo. Dostańśo malsnje doglědy wót wopšawdnych nakupowarjow – nježli až kupujośo. +shopping-callout-closed-not-opted-in-revised-title = Jadno kliknjenje do dowěry gódnych pógódnośenjow +shopping-callout-closed-not-opted-in-revised-subtitle = Klikniśo jadnorje na symbol płaśiznoweje toflicki w adresowem pólu, aby se ku kontroli pógódnośenjow wrośił. +shopping-callout-closed-not-opted-in-revised-button = Som zrozměł +shopping-callout-not-opted-in-reminder-title = Nakupujśo z dowěru +shopping-callout-not-opted-in-reminder-subtitle = Njejsćo se wěsty, lěc pógódnośenja produkta su njefalšowane abo falšowane? Kontrola pógódnośenjow z { -brand-product-name } móžo pomagaś. +shopping-callout-not-opted-in-reminder-open-button = Kontrolu pógódnośenjow wócyniś +shopping-callout-not-opted-in-reminder-close-button = Zachyśiś +shopping-callout-not-opted-in-reminder-ignore-checkbox = Wěcej se njepokazaś +shopping-callout-not-opted-in-reminder-img-alt = + .aria-label = Abstraktne zwobraznjenje tśich produktowych pógódnośenjow. Jadno ma warnowański symbol, kótaryž pokazujo, až njejo snaź dowěry gódne. +shopping-callout-disabled-auto-open-title = Kontrola pógódnośenjow jo něnto pó standarźe zacynjona +shopping-callout-disabled-auto-open-subtitle = Klikniśo na symbol płaśiznoweje toflicki w adresowem pólu, gažkuli cośo wiźeś, lěc móžośo pógódnośenjam produkta dowěriś. +shopping-callout-disabled-auto-open-button = Som zrozměł +shopping-callout-opted-out-title = Kontrola pógódnośenjow jo znjemóžnjona +shopping-callout-opted-out-subtitle = Aby ju zasej zmóžnił, klikniśo na symbol płaśiznoweje toflicki w adresowem pólu a slědujśo instrukcijam. +shopping-callout-opted-out-button = Som zrozměł ## Onboarding message strings. @@ -197,8 +222,7 @@ shopping-onboarding-dynamic-subtitle-1 = Glědajśo, kak spušćobne produktowe # $currentSite (str) - The current shopping page name shopping-onboarding-single-subtitle = Glědajśo, kak spušćobne pógódnośenja produktow na <b>{ $currentSite }</b> su, nježli až produkty kupujośo. Kontrola pógódnośenjow, eksperimentalna funkcija z { -brand-product-name }, jo direktnje do wobglědowaka zatwarjona. shopping-onboarding-body = Z pomocu potenciala { -fakespot-brand-full-name }, pomagamy wam, se njeawtentiskich pógódnośenjow a pógódnośenjow połnych pśedsudkow wobinuś. Naš model KI se stawnje pólěpšujo, aby was šćitał, gaž nakupujośo. <a data-l10n-name="learn_more">Dalšne informacije</a> -shopping-onboarding-opt-in-privacy-policy-and-terms-of-use = Gaž “{ shopping-onboarding-opt-in-button }“ wuběraśo, zwólijośo do<a data-l10n-name="privacy_policy">pšawidłow priwatnosći</a> a <a data-l10n-name="terms_of_use">wužywańskich wuměnjenjow</a> { -fakespot-brand-full-name }. -shopping-onboarding-opt-in-privacy-policy-and-terms-of-use2 = Gaž “{ shopping-onboarding-opt-in-button }“ wuběraśo, zwólijośo do<a data-l10n-name="privacy_policy">pšawidłow priwatnosći</a> a <a data-l10n-name="terms_of_use">wužywańskich wuměnjenjow</a> { -fakespot-brand-name }. +shopping-onboarding-opt-in-privacy-policy-and-terms-of-use3 = Gaž “{ shopping-onboarding-opt-in-button }“ wuběraśo, zwolijośo do <a data-l10n-name="privacy_policy">pšawidłow priwatnosći</a> { -brand-product-name } a <a data-l10n-name="terms_of_use">wužywańskich wuměnjenjow</a> { -fakespot-brand-name }. shopping-onboarding-opt-in-button = Jo, wopytaś shopping-onboarding-not-now-button = Nic něnto shopping-onboarding-dialog-close-button = diff --git a/l10n-dsb/browser/browser/sidebarMenu.ftl b/l10n-dsb/browser/browser/sidebarMenu.ftl index eac72e604e..815208da22 100644 --- a/l10n-dsb/browser/browser/sidebarMenu.ftl +++ b/l10n-dsb/browser/browser/sidebarMenu.ftl @@ -4,15 +4,13 @@ sidebar-menu-bookmarks = .label = Cytańske znamjenja - sidebar-menu-history = .label = Historija - sidebar-menu-synced-tabs = .label = Synchronizěrowane rejtariki - +sidebar-menu-megalist = + .label = Gronidła sidebar-menu-close = .label = Bócnicu zacyniś - sidebar-close-button = .tooltiptext = Bócnicu zacyniś diff --git a/l10n-dsb/browser/browser/sync.ftl b/l10n-dsb/browser/browser/sync.ftl index 0b70ce7ef1..a9ead95f70 100644 --- a/l10n-dsb/browser/browser/sync.ftl +++ b/l10n-dsb/browser/browser/sync.ftl @@ -35,3 +35,5 @@ fxa-menu-send-tab-to-device-syncnotready = fxa-menu-send-tab-to-device-description = Sćelśo rejtarik ned na rěd, pla kótaregož sćo pśizjawjony. fxa-menu-sign-out = .label = Wótzjawiś… +fxa-menu-sync-title = Synchronizěrowaś +fxa-menu-sync-description = Mějśo pśistup k internetoju wót wšuźi diff --git a/l10n-dsb/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/l10n-dsb/browser/browser/tabContextMenu.ftl index 7b9897da57..d690bbada2 100644 --- a/l10n-dsb/browser/browser/tabContextMenu.ftl +++ b/l10n-dsb/browser/browser/tabContextMenu.ftl @@ -72,6 +72,9 @@ move-to-new-window = tab-context-close-multiple-tabs = .label = Někotare rejtariki zacyniś .accesskey = N +tab-context-close-duplicate-tabs = + .label = Dwójne rejtariki zacyniś + .accesskey = D tab-context-share-url = .label = Źěliś .accesskey = i @@ -109,7 +112,6 @@ tab-context-move-tabs = *[other] { $tabCount } rejtarikow pśesunuś } .accesskey = s - tab-context-send-tabs-to-device = .label = { $tabCount -> diff --git a/l10n-dsb/browser/browser/translations.ftl b/l10n-dsb/browser/browser/translations.ftl index 6afce78730..5f9909f63c 100644 --- a/l10n-dsb/browser/browser/translations.ftl +++ b/l10n-dsb/browser/browser/translations.ftl @@ -126,8 +126,6 @@ translations-manage-description = Rěcy za pśełožowanje offline ześěgnuś. translations-manage-all-language = Wšykne rěcy translations-manage-download-button = Ześěgnuś translations-manage-delete-button = Lašowaś -translations-manage-error-download = Pśi ześěgowanju rěcnych datajow jo problem nastał. Pšosym wopytajśo hyšći raz. -translations-manage-error-delete = Pśi lašowanju rěcnych datajow jo problem nastał. Pšosym wopytajśo hyšći raz. translations-manage-intro = Póstajśo swóje nastajenja za rěc a pśełožowanje sedłow a zastojśo rěcy, kótarež su za pśełožowanje offline instalěrowane. translations-manage-install-description = Rěcy za pśełožowanje offline instalěrowaś translations-manage-language-install-button = @@ -135,12 +133,21 @@ translations-manage-language-install-button = translations-manage-language-install-all-button = .label = Wšykne instalěrowaś .accesskey = k +translations-manage-intro-2 = Póstajśo swóje nastajenja za rěc a pśełožowanje sedłow a zastojśo rěcy, kótarež su za pśełožowanje offline ześěgnjone. +translations-manage-download-description = Rěcy za pśełožowanje offline ześěgnuś +translations-manage-language-download-button = + .label = Ześěgnuś +translations-manage-language-download-all-button = + .label = Wšykne ześěgnuś + .accesskey = W translations-manage-language-remove-button = .label = Wótwónoźeś translations-manage-language-remove-all-button = .label = Wše wótwónoźeś .accesskey = e translations-manage-error-install = Pśi instalěrowanju rěcnych datajow jo problem nastał. Pšosym wopytajśo hyšći raz. +translations-manage-error-download = Pśi ześěgowanju rěcnych datajow jo problem nastał. Pšosym wopytajśo hyšći raz. +translations-manage-error-delete = Pśi lašowanju rěcnych datajow jo problem nastał. Pšosym wopytajśo hyšći raz. translations-manage-error-remove = Pśi wótwónoźowanju rěcnych datajow jo problem nastał. Pšosym wopytajśo hyšći raz. translations-manage-error-list = Lisćina k dispoziciji stojecych rěcow za pśełožowanje njedajo se wótwołaś. Aktualizěrujśo bok a wopytajśo hyšći raz. translations-settings-title = @@ -170,3 +177,75 @@ translations-settings-remove-all-sites-button = translations-settings-close-dialog = .buttonlabelaccept = Zacyniś .buttonaccesskeyaccept = Z +# Text displayed in the right-click context menu for translating +# selected text to a yet-to-be-determined language. +main-context-menu-translate-selection = + .label = Wuběrk pśełožowaś… + .accesskey = b +# Text displayed in the right-click context menu for translating +# selected text to a target language. +# +# Variables: +# $language (string) - The localized display name of the target language +main-context-menu-translate-selection-to-language = + .label = Wuběrk do rěcy { $language } pśełožowaś + .accesskey = b +# Text displayed in the right-click context menu for translating +# the text of a hyperlink to a yet-to-be-determined language. +main-context-menu-translate-link-text = + .label = Wótkazowy tekst pśełožowaś… + .accesskey = k +# Text displayed in the right-click context menu for translating +# the text of a hyperlink to a target language. +# +# Variables: +# $language (string) - The localized display name of the target language +main-context-menu-translate-link-text-to-language = + .label = Wótkazowy tekst do rěcy { $language } pśełožowaś + .accesskey = k +# Text displayed in the select translations panel header. +select-translations-panel-header = Pśełožk +# Text displayed above the from-language dropdown menu. +select-translations-panel-from-label = Z +# Text displayed above the to-language dropdown menu. +select-translations-panel-to-label = Do +# Text displayed above the try-another-source-language dropdown menu. +select-translations-panel-try-another-language-label = Drugu žrědłowu rěc wopytaś +select-translations-panel-cancel-button = + .label = Pśetergnuś +# Text displayed on the copy button before it is clicked. +select-translations-panel-copy-button = + .label = Kopěrowaś +# Text displayed on the copy button after it is clicked. +select-translations-panel-copy-button-copied = + .label = Kopěrowane +select-translations-panel-done-button = + .label = Dokóńcony +select-translations-panel-translate-full-page-button = + .label = Dopołny bok pśełožowaś +select-translations-panel-translate-button = + .label = Pśełožyś +select-translations-panel-try-again-button = + .label = Hyšći raz wopytaś +# Text displayed as a placeholder when the panel is idle. +select-translations-panel-idle-placeholder-text = Pśełožony tekst se how zjawijo. +# Text displayed as a placeholder when the panel is actively translating. +select-translations-panel-translating-placeholder-text = Pśełožujo se… +select-translations-panel-init-failure-message = + .message = Rěcy njedaju se zacytaś. Pśeglědajśo swój internetny zwisk a wopytajśo hyšći raz. +# Text displayed when the translation fails to complete. +select-translations-panel-translation-failure-message = + .message = Pśi pśełožowanju jo problem nastał. Pšosym wopytajśo hyšći raz. +# If your language requires declining the language name, a possible solution +# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g. +# `Sorry, we don't support the language yet: { $language } +# +# Variables: +# $language (string) - The language of the document. +select-translations-panel-unsupported-language-message-known = + .message = Bóžko { $language } hyšći njepódpěrajomy. +select-translations-panel-unsupported-language-message-unknown = + .message = Bóžko toś tu rěc hyšći njepódpěrajomy. +# Text displayed on the menuitem that opens the Translation Settings page. +select-translations-panel-open-translations-settings-menuitem = + .label = Pśełožowaŕske nastajenja diff --git a/l10n-dsb/browser/browser/webProtocolHandler.ftl b/l10n-dsb/browser/browser/webProtocolHandler.ftl index dc0fa32964..0cfc6936dc 100644 --- a/l10n-dsb/browser/browser/webProtocolHandler.ftl +++ b/l10n-dsb/browser/browser/webProtocolHandler.ftl @@ -6,15 +6,16 @@ protocolhandler-mailto-os-handler-notificationbox = Pśecej { -brand-short-name protocolhandler-mailto-os-handler-yes-confirm = { -brand-short-name } jo něnto wašo standardne nałoženje za wócynjanje wótkazow, kótarež mejlki sćelu. protocolhandler-mailto-os-handler-yes-button = Ako standard wužywaś protocolhandler-mailto-os-handler-no-button = Nic něnto -# Variables: -# $url (String): The url of a webmailer, but only its full domain name. -protocolhandler-mailto-handler-notificationbox = E-mailowe wótkaze z { $url } wócyniś? ## Variables: ## $url (String): The url of a webmailer, but only its full domain name. protocolhandler-mailto-handler-notificationbox-always = E-mailowe wótkaze pśecej z { $url } wócyniś? protocolhandler-mailto-handler-yes-confirm = { $url } jo něnto wašo standardne sedło za wócynjanje wótkazow, kótarež mejlki sćelu. +protocolhandler-mailto-handler-set-message = <strong>{ $url } w { -brand-short-name }</strong> kuždy raz wužywaś, gaž na wótkaz klikaśo, kótaryž wašu mejlku wócynja? +protocolhandler-mailto-handler-confirm-message = <strong>{ $url } w { -brand-short-name } </strong> jo něnto standardny e-mailowy wóźeński program wašogo licadła. +protocolhandler-mailto-handler-set = <strong>{ -brand-short-name } wužywaś, aby wy { $url }</strong> kuždy raz wócynił, gaž na wótkaz klikaśo, kótaryž mejlku wócynja? +protocolhandler-mailto-handler-confirm = <strong>{ -brand-short-name } { $url }</strong> kuždy raz wócynja, gaž na wótkaz klikaśo, kótaryž mejlku sćelo. ## diff --git a/l10n-dsb/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-dsb/browser/browser/webrtcIndicator.ftl index 699249962f..50a64fe253 100644 --- a/l10n-dsb/browser/browser/webrtcIndicator.ftl +++ b/l10n-dsb/browser/browser/webrtcIndicator.ftl @@ -3,12 +3,6 @@ # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can -# get the strings to appear without having our localization community need -# to go through and translate everything. Once these strings are ready for -# translation, we'll move it to the locales folder. - - ## These strings are used so that the window has a title in tools that ## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere. @@ -30,7 +24,6 @@ webrtc-item-browser = rejtarik # This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL. webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = Njeznaty póchad - # Variables: # $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org) # $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio") @@ -39,7 +32,6 @@ webrtc-sharing-menuitem = webrtc-sharing-menu = .label = Rědy, kótarež źěle se rejtariki .accesskey = R - webrtc-sharing-window = Źěliśo wokno drugego nałoženja. webrtc-sharing-browser-window = Źěliśo { -brand-short-name }. webrtc-sharing-screen = Źěliśo swóju cełu wobrazowku. @@ -93,7 +85,6 @@ webrtc-indicator-menuitem-control-sharing = .label = Źělenje wóźiś webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on = .label = Źělenje na "{ $streamTitle }" wóźiś - webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with = .label = Kameru z "{ $streamTitle }" źěliś webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs = @@ -104,7 +95,6 @@ webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs = [few] Kamera źěli se z { $tabCount } rejtarikami *[other] Kamera źěli se z { $tabCount } rejtarikami } - webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with = .label = Mikrofon z "{ $streamTitle }" źěliś webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs = @@ -115,7 +105,6 @@ webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs = [few] Mikrofon źěli se z { $tabCount } rejtarikami *[other] Mikrofon źěli se z { $tabCount } rejtarikami } - webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with = .label = Nałoženje z "{ $streamTitle }" źěliś webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs = @@ -126,7 +115,6 @@ webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs = [few] Nałoženja źěla se z { $tabCount } rejtarikami *[other] Nałoženja źěle se z { $tabCount } rejtarikami } - webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with = .label = Wobrazowku z "{ $streamTitle }" źěliś webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs = @@ -137,7 +125,6 @@ webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs = [few] Wobrazowka źěli se z { $tabCount } rejtarikami *[other] Wobrazowka źěli se z { $tabCount } rejtarikami } - webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with = .label = Wokno z "{ $streamTitle }" źěliś webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs = @@ -148,7 +135,6 @@ webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs = [few] Wokno źěli se z { $tabCount } rejtarikami *[other] Wokno źěli se z { $tabCount } rejtarikami } - webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with = .label = Rejtarik z "{ $streamTitle }" źěliś # This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC @@ -177,6 +163,20 @@ webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture = Cośo { $origin } dowóliś, swój webrtc-allow-share-screen-and-microphone = Cośo { $origin } dowóliś, swój mikrofon wužywaś a swóju wobrazowku wiźeś? webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture = Cośo { $origin } dowóliś, na awdio toś togo rejtarika słuchaś a swóju wobrazowku wiźeś? +## Special phrasing for sharing devices when the origin is a file url. + +webrtc-allow-share-audio-capture-with-file = Cośo %toś tej lokalnej dowóliś, na awdio toś togo rejtarika słuchaś? +webrtc-allow-share-camera-with-file = Cośo toś tej lokalnej dataji dowóliś, wašu kameru wužywaś? +webrtc-allow-share-microphone-with-file = Cośo toś tej lokalnej dataji dowóliś, waš mikrofon wužywaś? +webrtc-allow-share-screen-with-file = Cośo toś tej lokalnej dataji dowóliś, wašu wobrazowku wiźeś? +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +webrtc-allow-share-speaker-with-file = Cośo toś tej lokalnej dataji dowóliś, druge głosniki wužywaś? +webrtc-allow-share-camera-and-microphone-with-file = Cośo toś tej lokalnej dataji dowóliś, wašu kameru a waš mikrofon wužywaś? +webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-with-file = Cośo toś tej lokalnej dataji dowóliś, swóju kameru wužywaś a na awdio toś togo rejtarka słuchaś? +webrtc-allow-share-screen-and-microphone-with-file = Cośo toś tej lokalnej dataji dowóliś, swój mikrofon wužywaś a swóju wobrazowku wiźeś? +webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-with-file = Cośo toś tej lokalnej dataji dowóliś, na awdio toś togo rejtarika słuchaś a swóju wobrazowku wiźeś? + ## Variables: ## $origin (String): the first party origin. ## $thirdParty (String): the third party origin. @@ -197,7 +197,6 @@ webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation = Cośo { $origin webrtc-share-screen-warning = Źělśo jano wobrazowki ze sedłami, kótarymž dowěriśo. Źělenje móžo wobšudnym sedłam zmóžniś, ako wy pśeglědowaś a waše priwatne daty kšadnuś. webrtc-share-browser-warning = Źělśo { -brand-short-name } jano ze sedłami, kótarymž dowěriśo. Źělenje móžo wobšudnym sedłam zmóžniś, ako wy pśeglědowaś a waše priwatne daty kšadnuś. - webrtc-share-screen-learn-more = Dalšne informacije webrtc-pick-window-or-screen = Wubjeŕśo wokno abo wobrazowku webrtc-share-entire-screen = Ceła wobrazowka @@ -235,7 +234,6 @@ webrtc-action-not-now = webrtc-remember-allow-checkbox = Toś ten rozsud se spomnjeś webrtc-mute-notifications-checkbox = Powěźeńki websedła pśi źělenju pódušyś - webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = { -brand-short-name } njamóžo trajny pśistup k wašej wobrazowce dopušćiś. webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name } njamóžo trajny pśistup k awdio wašogo rejtarika dowóliś mimo, aby se pšašał, kótary ma se źěliś. webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = Waš zwisk z toś tym sedłom njejo wěsty. Aby was šćitał, { -brand-short-name } dowólijo jano pśistup za toś to pósejźenje. diff --git a/l10n-dsb/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-dsb/browser/chrome/browser/browser.properties index 688f860235..c3303abd2e 100644 --- a/l10n-dsb/browser/chrome/browser/browser.properties +++ b/l10n-dsb/browser/chrome/browser/browser.properties @@ -157,6 +157,11 @@ webauthn.anonymize=Weto anonymizěrowaś # Spoof Accept-Language prompt privacy.spoof_english=Gaž swójo rěcne nastajenje do engelšćiny změnijośo, buźo za was śěžej, swóju identitu identifikcěrowaś a pólěpšyś. Cośo se engelskorěcne wersije webbokow pominaś? +webauthn.allow=Dowóliś +webauthn.allow.accesskey=D +webauthn.block=Blokěrowaś +webauthn.block.accesskey=B + # LOCALIZATION NOTE (identity.identified.verifier, identity.identified.state_and_country, identity.ev.contentOwner2): # %S is the hostname of the site that is being displayed. identity.identified.verifier=Pśespytany wót: %S @@ -512,7 +517,7 @@ midi.shareSysexWithSite = Cośo toś %S pśistup k swójim MIDI-rědam a słanje # LOCALIZATION NOTE (panel.back): # This is used by screen readers to label the "back" button in various browser -# popup panels, including the sliding subviews of the main menu. +# popup panels, including the sliding subviews of the main menu. panel.back = Slědk storageAccess1.Allow.label = Dowóliś diff --git a/l10n-dsb/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/l10n-dsb/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties index 8589fa2799..9a612275df 100644 --- a/l10n-dsb/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties +++ b/l10n-dsb/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties @@ -47,7 +47,7 @@ fileDeleted=Dataja jo se wulašowała # LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen, # unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2, # unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen, -# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock, unblockInsecure2): +# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock, unblockInsecure3): # These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked # download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in # descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected @@ -58,6 +58,7 @@ unblockTypeMalware=Toś ta dataja wirus abo drugu złosnu softwaru wopśimujo, k unblockTypePotentiallyUnwanted2=Toś ta dataja, kótaraž jo ako pomocne ześěgnjenje wutarnowana, pśewjeźo njewócakane změny na wašych programach a nastajenjach. unblockTypeUncommon2=Toś ta dataja se zwětšego njeześěgujo a by mógło njewěste byś, ju wócyniś. Wóna by mógła wirus wopśimowaś abo njewótcakane změny na wašych programach a nastajenjach pśewjasć. unblockInsecure2=Ześěgnjenje se pśez HTTP póbitujo, lěcrownož aktualny dokument jo se stajił k dispoziciji pśez wěsty HTTPS-zwisk. Jolic pókšacujośo, móžo se ześěgnjenje w ześěgowańskem procesu wobškóźeś abo manipulěrowaś. +unblockInsecure3=Wopytujośo toś tu dataju ze zwiskom ześěgnuś, kótaryž njejo wěsty. Jolic pókšacujośo, se toś ta dataja snaź změnijo, se wužywa, aby waše informacije kšadnuła abo waš rěd wobškóźeła. unblockTip2=Móžośo alternatiwne ześěgnjeńske žrědło pytaś abo dataju pózdźej hyšći raz ześěgnuś. unblockButtonOpen=Wócyniś unblockButtonUnblock=Ześěgnjenje dowóliś diff --git a/l10n-dsb/devtools/client/debugger.properties b/l10n-dsb/devtools/client/debugger.properties index 7ef8f836d6..c965330805 100644 --- a/l10n-dsb/devtools/client/debugger.properties +++ b/l10n-dsb/devtools/client/debugger.properties @@ -151,6 +151,28 @@ traceInWebConsole=We webkonsoli slědowaś # This is used to force logging JavaScript traces in the stdout. traceInStdout=W stdout slědowaś +# LOCALIZATION NOTE (traceValues): The label that is displayed in the context menu +# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar. +# This is used to enable logging arguments passed to function calls +# as well as returned values (only for JS function calls, but not native function calls) +traceValues=Funkciske argumenty a wrośone gódnoty protokolěrowaś + +# LOCALIZATION NOTE (traceOnNextLoad): The label that is displayed in the context menu +# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar. +# This is used to automatically start the tracing on next user interaction (mousedown/keydown) +traceOnNextInteraction=Jano pśi pśiducej interakciji wužywarja slědowaś (kliknjenje myški/tłocenje tasty) + +# LOCALIZATION NOTE (traceOnNextLoad): The label that is displayed in the context menu +# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar. +# This is used to automatically start the tracing on next page load. +traceOnNextLoad=Pśi pśiducem zacytanju boka slědowaś (znowego zacytaś abo nawigacija) + +# LOCALIZATION NOTE (traceFunctionReturn): The label that is displayed in the context menu +# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar. +# This is used to also log when a function call just returned. +# Depending on "traceValues", this will log or not log the returned value. +traceFunctionReturn=Gódnotam wrośenja funkcijow slědowaś + # LOCALIZATION NOTE (resumeButtonTooltip): The label that is displayed on the pause # button when the debugger is in a paused state. resumeButtonTooltip=Z %S pókšacowaś @@ -625,6 +647,10 @@ original=originalny # input element expressions.placeholder=Wuraz pśidaś, kótaryž ma se wobglědowaś +# LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression +# input element +expressions.placeholder2=Wuraz pśidaś + # LOCALIZATION NOTE (expressions.noOriginalScopes): Expressions right sidebar pane message # for when the`map variable names`is off and the debugger is paused in an original source expressions.noOriginalScopes=Pśipokazanje mjenja spócetnych wariablow jo znjemóžnjone. Wurazowe gódnoty njemógli dokradne byś. @@ -632,8 +658,12 @@ expressions.noOriginalScopes=Pśipokazanje mjenja spócetnych wariablow jo znjem # LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression # input element expressions.errorMsg=Njepłaśiwy wuraz… + +# LOCALIZATION NOTE (expressions.label): For the "Add watch expression" context menu item in the editor expressions.label=Doglědowański wuraz pśidaś expressions.accesskey=l + +# LOCALIZATION NOTE (expressions.remove.tooltip): For the tooltip on the button to remove a watch expression expressions.remove.tooltip=Wobglědowański wuraz wótwónoźeś # LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.header): The pause on any XHR breakpoints headings @@ -738,6 +768,71 @@ sourceFooter.unignore=Žrědło wěcej njeignorěrowaś # with the ignore source button when the selected source is on the ignore list sourceFooter.ignoreList=Toś to žrědło jo na lisćinje ignorěrowanjow. Pšosym znjemóžniśo nastajenje „Znate skripty tśeśich póbitowarjow ignorěrowaś“, aby toś to žrědło zmóžnił. +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.disabled): Label displayed next to the +# Source Map icon displayed in editor footer. +# Displayed when Source Maps are disabled. +sourceFooter.sourceMapButton.disabled = Žrědłowe kórty znjemóžnjone + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.sourceNotMapped): Label displayed next to the +# Source Map icon displayed in editor footer. +# Displayed when the selected source is a regular source, without any source map. +sourceFooter.sourceMapButton.sourceNotMapped = Žedna žrědłowa kórta namakana + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.isOriginalSource): Label displayed next to the +# Source Map icon displayed in editor footer. +# Displayed when the selected source is an original source. +# i.e. a file which may not be in JavaScript and isn't being executed by Firefox. +# This file is transpiled by the web developer into a "bundle" JavaScript file, which is executed by the page. +sourceFooter.sourceMapButton.isOriginalSource = originalna dataja + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.isBundleSource): Label displayed next to the +# Source Map icon displayed in editor footer. +# Displayed when the selected source is a bundle. i.e. a file referring to a source map file, +# which will be mapped to one or many original sources. +sourceFooter.sourceMapButton.isBundleSource = paketowa dataja + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.enable): Label displayed in the menu opened +# from the Source Map icon displayed in editor footer. +# This allows to toggle Source Map support. +sourceFooter.sourceMapButton.enable = Žrědłowe kórty zmóžniś + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.showOriginalSourceByDefault): Label displayed in the menu opened +# from the Source Map icon displayed in editor footer. +# This controls the settings which will make the debugger automatically show and open original source by default. +# This typically happens when you pause or hit a breakpoint. +sourceFooter.sourceMapButton.showOriginalSourceByDefault = Spócetne městno pó standarźe pokazaś a wócyniś + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.jumpToGeneratedSource): Label displayed in the menu opened +# from the Source Map icon displayed in editor footer. +# This allows to select the related bundle source, when we are currently selecting an original one. +sourceFooter.sourceMapButton.jumpToGeneratedSource = K pśisłušnemu paketowemu žrědłu skócyś + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.jumpToOriginalSource): Label displayed in the menu opened +# from the Source Map icon displayed in editor footer. +# This allows to select the related original source, when we are currently selecting a bundle. +sourceFooter.sourceMapButton.jumpToOriginalSource = K pśisłušnemu spócetnemu žrědłu skócyś + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.openSourceMapInNewTab): Label displayed in the menu opened +# from the Source Map icon displayed in editor footer. +# When selecting a bundle with a valid source map, link to open the source map in a new tab. +sourceFooter.sourceMapButton.openSourceMapInNewTab = Dataju žrědłoweje kórty w nowem rejtariku wócyniś + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.title): Tooltip displayed on +# the Source Map icon displayed in editor footer. +# This is the default title. +sourceFooter.sourceMapButton.title = Status žrědłoweje kórty + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.loadingTitle): Tooltip displayed on +# the Source Map icon displayed in editor footer. +# This title is displayed when the source map is still loading. +sourceFooter.sourceMapButton.loadingTitle = Žrědłowa kórta se zacytujo + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.errorTitle): Tooltip displayed on +# the Source Map icon displayed in editor footer. +# This title is displayed when the source map has an error. +# %S will be the error string. +sourceFooter.sourceMapButton.errorTitle = Zmólka žrědłoweje kórty: %S + # LOCALIZATION NOTE (editorNotificationFooter.noOriginalScopes): The notification message displayed in the editor notification footer # when paused in an original file and original variable mapping is turned off # %S is text from the label for checkbox to show original scopes @@ -791,6 +886,22 @@ sourceFooter.mappedSource=(Z %S) # with a mapped source. %S is replaced by the source map origin. sourceFooter.mappedSourceTooltip=(Žrědło kartěrowane z %S) +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedOriginalSource.title): Text associated +# with an original source mapped to a bundle. %S is replaced by the bundle url. +sourceFooter.mappedOriginalSource.title=Z %S + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedOriginalSource.tooltip): Tooltip text associated +# with an original source mapped to a bundle. %S is replaced by bundle url. +sourceFooter.mappedOriginalSource.tooltip=Wótpowědny paket wócyniś (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedGeneratedSource.title): Text associated +# with a bundled source mapped to an original source. %S is replaced by the original source url. +sourceFooter.mappedGeneratedSource.title=Do %S + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedGeneratedSource.tooltip): Tooltip text associated +# with a bundled source mapped to an original source. %S is replaced by the original source url. +sourceFooter.mappedGeneratedSource.tooltip=Wótpowědne originalne žrědło (%S) wócyniś + # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSuffix): Text associated # with a mapped source. Displays next to URLs in tree and tabs. sourceFooter.mappedSuffix=(kartografěrowany) diff --git a/l10n-dsb/devtools/client/netmonitor.properties b/l10n-dsb/devtools/client/netmonitor.properties index be07776f10..b7929cbf53 100644 --- a/l10n-dsb/devtools/client/netmonitor.properties +++ b/l10n-dsb/devtools/client/netmonitor.properties @@ -357,6 +357,11 @@ netmonitor.timings.requestTiming=Casměrjenje napšašowanjow # through the "Server-Timing" header. netmonitor.timings.serverTiming=Serwerowe casměrjenje +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.serviceWorkerTiming): This is the title of a new section +# in Timings side panel. This section contains service worker timings transferred from the +# service worker. +netmonitor.timings.serviceWorkerTiming=Timing service worker + # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.queuedAt): This is relative queued time to the # first request. %S is time expressed in milliseconds or minutes. netmonitor.timings.queuedAt=W cakańskem rěźe: %S @@ -1225,6 +1230,21 @@ netmonitor.timings.wait=Cakanje: # in a "receive" state. netmonitor.timings.receive=Pśiwześe: +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.launchServiceWorker): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent +# during the launch of the service worker. +netmonitor.timings.launchServiceWorker=Start: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.requestToServiceWorker): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent while a request is +# made to the service worker. +netmonitor.timings.requestToServiceWorker=Wótwołanje wótpósłaś: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.handledByServiceWorker): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent while a request is +# handled by the service worker. +netmonitor.timings.handledByServiceWorker=Wótwołanje pśeźěłaś: + # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.learnMore): This is the label displayed # in the network details timings tab, with a link to external documentation netmonitor.timings.learnMore=Zgóńśo wěcej wó casach @@ -1426,6 +1446,14 @@ netmonitor.context.saveImageAs=Wobraz składowaś ako # for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request netmonitor.context.saveImageAs.accesskey=s +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveResponseAs): This is the label displayed +# on the context menu that saves the response +netmonitor.context.saveResponseAs=Wótegrono składowaś ako + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveResponseAs.accesskey): This is the access key +# for the Save Response As menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.saveResponseAs.accesskey=s + # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAll): This is the label displayed # on the context menu that copies all data netmonitor.context.copyAll=Wšykne kopěrowaś diff --git a/l10n-dsb/devtools/client/toolbox-options.ftl b/l10n-dsb/devtools/client/toolbox-options.ftl index 2a04ca875c..ea5a85c641 100644 --- a/l10n-dsb/devtools/client/toolbox-options.ftl +++ b/l10n-dsb/devtools/client/toolbox-options.ftl @@ -43,6 +43,11 @@ options-inspector-draggable-properties-tooltip = options-inspector-simplified-highlighters-label = Jadnorjejše wuzwigowaki z prefers-reduced-motion wužywaś options-inspector-simplified-highlighters-tooltip = .title = Zmóžnja zjadnorjone wuzwigowaki, gaž prefers-reduced-motion jo zmóžnjony. Śěga linije město wupołnjone pšawokuty wó wuzwignjone elementy, aby se blinkajucych efektow wobinuli. +# The label for the checkbox option to make the Enter key move the focus to the next input +# when editing a property name or value in the Inspector rules view +options-inspector-rules-focus-next-on-enter-label = Z <kbd>Enter</kbd> fokus na pśiduce zapódaśe stajiś +options-inspector-rules-focus-next-on-enter-tooltip = + .title = Jolic toś ta funkcija jo zmóžnjona, mě abo gódnota kakosći fokus do pśiducego zapódaśa pśesuwa, gaž tastu Enter tłocyśo a se selektor wobźěłujo. ## "Default Color Unit" options for the Inspector @@ -54,6 +59,15 @@ options-default-color-unit-rgb = RGB(A) options-default-color-unit-hwb = HWB options-default-color-unit-name = Barwne mjenja +## Web Console section + +# The heading +options-webconsole-label = Webkonsola +# The label for the checkbox that toggle whether the Split console is enabled +options-webconsole-split-console-label = Rozdźělonu konsolu zmóžniś +options-webconsole-split-console-tooltip = + .title = Rozdźělonu konsolu z tastu Esc wócyniś + ## Style Editor section # The heading diff --git a/l10n-dsb/devtools/client/toolbox.properties b/l10n-dsb/devtools/client/toolbox.properties index 4d198a14e4..a636f8dca5 100644 --- a/l10n-dsb/devtools/client/toolbox.properties +++ b/l10n-dsb/devtools/client/toolbox.properties @@ -14,14 +14,13 @@ toolbox.titleTemplate1=Wuwijaŕske rědy - %1$S toolbox.titleTemplate2=Wuwijaŕske rědy - %1$S - %2$S # LOCALIZATION NOTE (toolbox.multiProcessBrowserToolboxTitle): Title used for -# the Browser Toolbox when the pref `devtools.browsertoolbox.fission` is true. +# the Browser Toolbox when the pref `devtools.browsertoolbox.scope` is set to "everything". # This Browser Toolbox allows to debug the parent process as well as the content # processes in the same toolbox. toolbox.multiProcessBrowserToolboxTitle=Multiprocesowe rědy wobglědowaka # LOCALIZATION NOTE (toolbox.parentProcessBrowserToolboxTitle): Title used for -# the Browser Toolbox when the pref `devtools.browsertoolbox.fission` and -# `devtools.browsertoolbox.scope` is set to "parent-process". +# the Browser Toolbox when the pref `devtools.browsertoolbox.scope` is set to "parent-process". # This Browser Toolbox allows to debug only the parent process resources. toolbox.parentProcessBrowserToolboxTitle=Rědy wobglědowaka nadrědowanego procesa @@ -161,9 +160,13 @@ toolbox.meatballMenu.button.tooltip=Wuwijaŕske rědy pśiměriś a pomoc wobsta toolbox.closebutton.tooltip=Wuwijaŕske rědy zacyniś # LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButton.tooltip): This is the tooltip for -# the error count button displayed in the developer tools toolbox. +# the error count button displayed in the developer tools toolbox if the "Enable Split Console" setting is checked. toolbox.errorCountButton.tooltip=Rozdźělonu konsolu pokazaś +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButtonConsoleTab.tooltip): This is the tooltip for +# the error count button displayed in the developer tools toolbox if the "Enable Split Console" setting is unchecked. +toolbox.errorCountButtonConsoleTab.tooltip=Konsolu pokazaś + # LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButton.description): This is the description that # will be used for the error count button in the devTools settings panel. toolbox.errorCountButton.description=Licbu zmólkow na boku pokazaś diff --git a/l10n-dsb/devtools/client/tooltips.ftl b/l10n-dsb/devtools/client/tooltips.ftl index ba1f43f9a8..576a7bf76a 100644 --- a/l10n-dsb/devtools/client/tooltips.ftl +++ b/l10n-dsb/devtools/client/tooltips.ftl @@ -38,6 +38,11 @@ inactive-css-not-table-cell = <strong>{ $property }</strong> njama efekt na toś inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container = <strong>{ $property }</strong> na toś ten element efekt njama, dokulaž se njekula. inactive-css-border-image = <strong>{ $property }</strong> njama wustatkowanje na toś ten element, dokulaž njedajo se na nutśikowne tabelowe elementy nałožyś, źož <strong>border-collapse</strong> jo na <strong>collapse</strong> na nadrědowanem elemenśe tabele stajony. inactive-css-ruby-element = <strong>{ $property }</strong> njama wustatkowanje na toś ten element, dokulaž jo element ruby. Jeje wjelikosć se pśez wjelikosć pisma teksta ruby póstaja. + +## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display +## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how +## the problem can be solved. + inactive-css-highlight-pseudo-elements-not-supported = <strong>{ $property }</strong> se za pseudoelementy wuzwignjenja njepódpěra. inactive-css-cue-pseudo-element-not-supported = <strong>{ $property }</strong> se za pseudoelementy ::cue njepódpěra. # Variables: @@ -53,9 +58,11 @@ inactive-css-text-wrap-balance-fragmented = <strong>{ $property }</strong> njama ## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display ## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how -## the problem can be solved. +## the problem can be solved. CSS properties and values in <strong> tags should +## not be translated. inactive-css-not-grid-or-flex-container-fix = Wppytajśo <strong>display:grid</strong> abo <strong>display:flex</strong> pśidaś. { learn-more } +inactive-css-not-grid-or-flex-or-block-container-fix = Wopytajśo <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong> abo <strong>display:block</strong> pśidaś. { learn-more } inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container-fix = Wopytajśo <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong> abo <strong>columns:2</strong> pśidaś. { learn-more } inactive-css-not-multicol-container-fix = Wopytajśo pak <strong>column-count</strong> pak <strong>column-width</strong> pśidaś. { learn-more } inactive-css-not-grid-or-flex-item-fix-3 = Wopytajśo nadrědowanemu elementoju <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, <strong>display:inline-grid</strong> abo <strong>display:inline-flex</strong> pśidaś. { learn-more } diff --git a/l10n-dsb/devtools/client/webconsole.properties b/l10n-dsb/devtools/client/webconsole.properties index c1f6b11fd9..b43fa2f3c6 100644 --- a/l10n-dsb/devtools/client/webconsole.properties +++ b/l10n-dsb/devtools/client/webconsole.properties @@ -133,14 +133,18 @@ table.iterationIndex=(iteraciski indeks) table.key=Kluc table.value=Gódnoty -# LOCALIZATION NOTE (level.error, level.warn, level.info, level.log, level.debug): -# tooltip for icons next to console output +# LOCALIZATION NOTE (level.error, level.warn, level.info, level.log, level.debug, level.jstracer): +# tooltip for icons next to console output. +# "level.jstracer" isn't related to console.api call, but rather to the JavaScript Tracer, +# each item represents a function call being logged in the console. level.error=Zmólka level.warn=Warnowanje level.info=Info level.log=Protokol level.debug=Za zmólkami pytaś +level.jstracer=Funkciske wołanje + # LOCALIZATION NOTE (logpoint.title) # Tooltip shown for logpoints sent from the debugger logpoint.title=Protokolowe dypki pytanja zmólkow @@ -466,9 +470,14 @@ webconsole.message.commands.startTracingToStdout=Slědowanje do stdout startowan webconsole.message.commands.startTracingToProfiler=Slědowanje we wugbaśowej analyzy jo se startowało. Slědy se we wugbaśowej analyzy pśi zastaśu pokažu. # LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.stopTracing) -# Label displayed when :trace command was executed and the JavaScript tracer stopped. +# Label displayed when the JavaScript tracer stopped webconsole.message.commands.stopTracing=Slědowanje zastajone +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.stopTracingWithReason) +# Label displayed when the JavaScript tracer stopped with a particular reason +# which isn't user explicit stop request. Can be reaching the max-depth option, or an infinite loop. +webconsole.message.commands.stopTracingWithReason=Slědowanje zastajone (pśicyna: %S) + # LOCALIZATION NOTE (webconsole.error.commands.copyError): # the error that is displayed when the "copy" command can't stringify an object # "copy" should not be translated, because is a function name. diff --git a/l10n-dsb/dom/chrome/dom/dom.properties b/l10n-dsb/dom/chrome/dom/dom.properties index c3e1b3db3e..316bcd71c8 100644 --- a/l10n-dsb/dom/chrome/dom/dom.properties +++ b/l10n-dsb/dom/chrome/dom/dom.properties @@ -18,6 +18,7 @@ DebugScriptButton=Zmólki w skripśe namakaś WaitForScriptButton=Pókšacowaś DontAskAgain=&Hyšći raz se njepšašaś WindowCloseBlockedWarning=Móžo byś, až skripty njamógu wokna zacyniś, kótarež njejsu se pśez skript wócynili. +WindowCloseByScriptBlockedWarning=Móžo byś, až skripty jano wokna zacynjaju, kótarež su se wócynili pśez skript. OnBeforeUnloadTitle=Sćo wěsty? OnBeforeUnloadMessage2=Toś ten bok pšosy was, aby wobkšuśił, až cośo bok spušćiś - informacije, kótarež sćo zapódał, se snaź njeskładuju. OnBeforeUnloadStayButton=Na boku wóstaś @@ -304,16 +305,22 @@ NotificationsRequireUserGesture=Wó pšawo za powěźeńkami dajo se jano z krot NotificationsRequireUserGestureDeprecationWarning=Pominanje zdźěleńskeje dowólnosći zwenka tšojeńskego wobźěłarja krotkego wuwjeźenja, kótaryž jo se napórał wót wužywarja, jo zestarjony a njepódpěra se wěcej w pśichoźe. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "content", "Window", and "window.top" WindowContentUntrustedWarning=Atribut ‘content’ objektow Window jo zestarjony. Wužywajśo pšosym ‘window.top’ město togo. + # LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element that starts the loop, the second %S is the element's ID. SVGRefLoopWarning=Wobznamjenje <%S> SVG z ID “%S” ma póśěgowu šlejfu. # LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element in the chain where the chain was broken, the second %S is the element's ID. SVGRefChainLengthExceededWarning=Póśěgowy rjeśazk wobznamjenja <%S> SVG, kótaryž jo pśedłujki, jo se pśi elemenśe z ID “%S”spušćił. -# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGSVGElement.deselectAll. -SVGDeselectAll=SVGSVGElement.deselectAll jo zestarjety, dokulaž funkcionalnosć Selection API pódwójujo. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.nearestViewportElement or SVGElement.viewportElement. SVGNearestViewportElement=SVGGraphicsElement.nearestViewportElement jo zestarjety a buźo se něźi raz w pśichoźe wótwónoźowaś. Wužywajśo SVGElement.viewportElement město togo. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.farthestViewportElement. SVGFarthestViewportElement=SVGGraphicsElement.farthestViewportElement jo zestarjety a buźo se w bliskem pśichoźe wótwónoźowaś. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGSVGElement.deselectAll. +SVGDeselectAllWarning=SVGSVGElement.deselectAll jo zestarjety, dokulaž funkcionalnosć Selection API pódwójujo. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.nearestViewportElement or SVGElement.viewportElement. +SVGNearestViewportElementWarning=SVGGraphicsElement.nearestViewportElement jo zestarjety a buźo se něźi raz w pśichoźe wótwónoźowaś. Wužywajśo SVGElement.viewportElement město togo. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.farthestViewportElement. +SVGFarthestViewportElementWarning=SVGGraphicsElement.farthestViewportElement jo zestarjety a buźo se w bliskem pśichoźe wótwónoźowaś. + # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". ScriptSourceEmpty=Atribut ‘%S’ elementa <script> jo prozny. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". @@ -330,6 +337,8 @@ ModuleSourceNotAllowed=Žrědłowy URI modula njejo dowólony w toś tom dokumen WebExtContentScriptModuleSourceNotAllowed=Wopśimjeśowe skripty WebExtension mógu jano module z URL moz-extension zacytaś a nic: „%S“. ModuleResolveFailureNoWarn=Zmólka pśi rozeznawanju modulowego specifikatora „%S“. ModuleResolveFailureWarnRelative=Zmólka pśi rozeznawanju modulowego specifikatora “%S”. Relatiwne modulowe specifikatory z “./”, “../” abo “/”. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "locale" and "IDBObjectStore.createIndex()". +IDBObjectStoreCreateIndexLocaleWarning=Nastajenje ‚locale‘ za IDBObjectStore.createIndex() jo zestarjete. ImportMapInvalidTopLevelKey=Njepłaśiwy kluc nejwušeje rowniny „%S“ jo na importowej kórśe. ImportMapEmptySpecifierKeys=Kluce specifikatora njesměju prozne znamuškowe rjeśazki byś. ImportMapAddressesNotStrings=Adrese muse znamuškowe rjeśazki byś. @@ -470,9 +479,6 @@ InstallTriggerInstallDeprecatedWarning=InstallTrigger.install() jo zestarjety a # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "HTMLOptionsCollection.length". %1$S is the invalid value, %2$S is the current limit. SelectOptionsLengthAssignmentWarning=Rozšyrjanje <select> lisćiny opcijow pśez pśipokazanje k HTMLOptionsCollection.length (gódnota %1$S) jo se wótpokazało. Maksimalnje pódprěta wjelikosć jo %2$S. -# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "isExternalCTAP2SecurityKeySupported". -IsExternalCTAP2SecurityKeySupportedWarning=isExternalCTAP2SecurityKeySupported() jo zestarjety. - InvalidFormControlUnfocusable=Njepłaśiwy formularowy element njamóžo fokus dostaś. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "name=" InvalidNamedFormControlUnfocusable=Njepłaśiwy formularowy element z name=‘%S’ njamóžo fokus dostaś. diff --git a/l10n-dsb/dom/chrome/security/csp.properties b/l10n-dsb/dom/chrome/security/csp.properties index 5032061bfa..72873bf2cd 100644 --- a/l10n-dsb/dom/chrome/security/csp.properties +++ b/l10n-dsb/dom/chrome/security/csp.properties @@ -17,6 +17,105 @@ CSPROViolation = Pśejźenje pśeśiwo CSP-pšawidłam typa report-only ("%1$S") # %1$S is the directive that has been violated. # %2$S is the URI of the resource which violated the directive. CSPROViolationWithURI = Nastajenja boka zacytowanje resurse na %2$S ("%1$S") wobglědowali. CSP-rozpšawa jo se pósłała. + +# CSP Warnings: + +# LOCALIZATION NOTE (CSPInlineStyleViolation): +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. style-src-elem) +CSPInlineStyleViolation = Nastajenja boka su stiloju inline (%2$S) nałožowanje zawobarali, dokulaž se pśeśiwo slědujucej direktiwje pśejźo: “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (CSPROInlineStyleViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. style-src-elem) +CSPROInlineStyleViolation = (Pšawidła Report-Only) Nastajenja boka by stiloju inline (%2$S) nałožowanje zawobarali, dokulaž se pśeśiwo slědujucej direktiwje pśejźo: “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (CSPInlineScriptViolation): +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-elem) +CSPInlineScriptViolation = Nastajenja boka su skriptoju (%2$S) wuwjedowanje zawobarali, dokulaž se pśeśiwo slědujucej direktiwje pśejźo: “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (CSPROInlineScriptViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-elem) +CSPROInlineScriptViolation = (Pšawidła Report-Only) Nastajenja boka by skriptoju (%2$S) wuwjedowanje zawobarali, dokulaž se pśeśiwo slědujucej direktiwje pśejźo: “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (CSPEventHandlerScriptViolation): +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-attr) +CSPEventHandlerScriptViolation = Nastajenja boka su tšojeńskemu handleroju (%2$S) wuwjedowanje zawobarali, dokulaž se pśeśiwo slědujucej direktiwje pśejźo: “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (CSPROEventHandlerScriptViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-attr) +CSPROEventHandlerScriptViolation = (Pšawidła Report-Only) Nastajenja boka by tšojeńskemu handleroju (%2$S) wuwjedowanje zawobarali, dokulaž se pśeśiwo slědujucej direktiwje pśejźo: “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (CSPEvalScriptViolation): +# Don't translate/change "'unsafe-eval'", including the single quote. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src) +CSPEvalScriptViolation = Nastajenja boka su JavaScript eval (%2$S) wuwjedowanje zawobarali, dokulaž se pśeśiwo slědujucej direktiwje pśejźo: “%1$S” (felujucy ‚unsafe-eval‘) +# LOCALIZATION NOTE (CSPROEvalScriptViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# Don't translate/change "'unsafe-eval'", including the single quote. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src) +CSPROEvalScriptViolation = (Pšawidła Read-Only) Nastajenja boka by JavaScript eval (%2$S) wuwjedowanje zawobarali, dokulaž se pśeśiwo slědujucej direktiwje pśejźo: “%1$S” (felujucy ‚unsafe-eval‘) +# LOCALIZATION NOTE (CSPWasmEvalScriptViolation): +# WebAssembly is a feature name. +# Don't translate/change "'wasm-unsafe-eval'" or "'unsafe-eval'", including the single quote. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src) +CSPWasmEvalScriptViolation = Nastajenja boka su WebAssembly (%2$S) wuwjedowanje zawobarali, dokulaž se pśeśiwo slědujucej direktiwje pśejźo: “%1$S” (felujucy ‚wasm-unsafe-eval‘ abo ‚unsafe-eval‘) +# LOCALIZATION NOTE (CSPROWasmEvalScriptViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# WebAssembly is a feature name. +# Don't translate/change "'wasm-unsafe-eval'" or "'unsafe-eval'", including the single quote. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src) +CSPROWasmEvalScriptViolation = (Pšawidła Report-Only) Nastajenja boka by WebAssembly (%2$S) wuwjedowanje zawobarali, dokulaž se pśeśiwo slědujucej direktiwje pśejźo: “%1$S” (felujucy ‚wasm-unsafe-eval‘ abo ‚unsafe-eval‘) +# LOCALIZATION NOTE (CSPStyleViolation): +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. style-src) +CSPStyleViolation = Nastajenja boka su stiloju (%3$S) na %2$S nałožowanje zawobarali, dokulaž se pśeśiwo slědujucej direktiwje pśejźo: “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (CSPROStyleViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. style-src) +CSPROStyleViolation = (Pšawidła Report-Only) Nastajenja boka by stiloju (%3$S) na %2$S nałožowanje zawobarali, dokulaž se pśeśiwo slědujucej direktiwje pśejźo: “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (CSPScriptViolation): +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-elem) +CSPScriptViolation = Nastajenja boka su skriptoju (%3$S) na %2$S wuwjedowanje zawobarali, dokulaž se pśeśiwo slědujucej direktiwje pśejźo: “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (CSPROScriptViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-elem) +CSPROScriptViolation = (Pšawidła Report-Only) Nastajenja boka by skriptoju (%3$S) na %2$S wuwjedowanje zawobarali, dokulaž se pśeśiwo slědujucej direktiwje pśejźo: “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (CSPWorkerViolation): +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. worker-src) +CSPWorkerViolation = Nastajenja boka su skriptoju worker (%3$S) na %2$S wuwjedowanje zawobarali, dokulaž se pśeśiwo slědujucej direktiwje pśejźo: “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (CSPROWorkerViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. worker-src) +CSPROWorkerViolation = (Pšawidła Report-Only) Nastajenja boka by skriptoju worker (%3$S) na %2$S wuwjedowanje zawobarali, dokulaž se pśeśiwo slědujucej direktiwje pśejźo: “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (CSPGenericViolation): +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. image-src) +CSPGenericViolation = Nastajenja boka su zacytowanju resurse (%3$S) na %2$S zajźowali, dokulž se pśeśiwo slědujucej direktiwje pśejźo: “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (CSPROGenericViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. image-src) +CSPROGenericViolation = (Pšawidła Report-Only) Nastajenja boka by zacytowanju resurse (%3$S) na %2$S zajźowali, dokulž se pśeśiwo slědujucej direktiwje pśejźo: “%1$S” + # LOCALIZATION NOTE (triedToSendReport): # %1$S is the URI we attempted to send a report to. triedToSendReport = Jo se wopytało, rozpšawu na njepłaśiwy URI słaś: "%1$S" @@ -119,6 +218,18 @@ duplicateDirective = Duplikaty směrnice %1$S namakane. Wšykne mimo prědneje i # %1$S is the option that could not be understood couldntParseInvalidSandboxFlag = Njepłaśiwe wobznamjenje pěskowego kašćika '%1$S' njedajo se analyzěrowaś +# LOCALIZATION NOTE (invalidNumberOfTrustedTypesForDirectiveValues): +# %1$S is the number of passed tokens. +invalidNumberOfTrustedTypesForDirectiveValues = Njepłaśiwa licba tokenow za direktiwu ‘require-trusted-types-for‘ dostata: %1$S; 1 wócakany +# LOCALIZATION NOTE (invalidRequireTrustedTypesForDirectiveValue): +# %1$S is the passed token +invalidRequireTrustedTypesForDirectiveValue = Njepłaśiwy token za direktiwu ‘require-trusted-types-for‘ dostaty: %1$S; ‘script‘ wócakany + + +# LOCALIZATION NOTE (invalidTrustedTypesExpression): +# %1$S is the passed token +invalidTrustedTypesExpression = Njepłaśiwy token za direktiwu ‘trusted-types‘ dostaty: %1$S + # LOCALIZATION NOTE (CSPMessagePrefix): # Do not translate "Content-Security-Policy", only handle spacing for the colon. # %S is a console message that is being prefixed here. diff --git a/l10n-dsb/dom/chrome/security/security.properties b/l10n-dsb/dom/chrome/security/security.properties index 86ad2ec7e8..3c349584fc 100644 --- a/l10n-dsb/dom/chrome/security/security.properties +++ b/l10n-dsb/dom/chrome/security/security.properties @@ -46,6 +46,9 @@ LoadingMixedDisplayObjectSubrequestDeprecation=Gaž se měšane (njewěste) wop # LOCALIZATION NOTE: "%S" is the URI of the insecure mixed content download MixedContentBlockedDownload = Ześěgnjenje njewěstego wopśimjeśa z “%S” jo se zablokěrowało. +# LOCALIZATION NOTE: "%S" is the URI of the insecure mixed content download +BlockedInsecureDownload = Smy blokěrowali ześěgnjenje, kótarež njejo wěste: “%S”. + # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-scripts", "allow-same-origin", "sandbox" or "iframe" BothAllowScriptsAndSameOriginPresent=Iframe, kótaryž ma ako allow-scripts tak teke allow-same-origin za swój atribut sandbox, móžo wužywanje w pěskowem kašćiku wótpóraś. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-top-navigation-by-user-activation", "allow-top-navigation", "sandbox" or "iframe" diff --git a/l10n-dsb/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-dsb/mobile/android/chrome/browser.properties index cdb71d9523..b83288e772 100644 --- a/l10n-dsb/mobile/android/chrome/browser.properties +++ b/l10n-dsb/mobile/android/chrome/browser.properties @@ -42,3 +42,4 @@ userContextWork.label = Słužbny userContextBanking.label = Bankownistwo userContextShopping.label = Nakupowanje + diff --git a/l10n-dsb/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/l10n-dsb/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties new file mode 100644 index 0000000000..88ad3cd81f --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# String will be replaced by brandShortName. +saveLogin=Cośo, až %S markujo se toś to pśizjawjenje? +rememberButton=Spomnjeś se +neverButton=Nigda + +# String is the login's hostname +updatePassword=Składowane gronidło za %S aktualizěrowaś? +updatePasswordNoUser=Składowane gronidło za toś to pśizjawjenje aktualizěrowaś? +updateButton=Aktualizěrowaś +dontUpdateButton=Njeaktualizěrowaś + +# Copy of the toolkit's passwordmgr.properties +userSelectText2=Wubjeŕśo pśizjawjenje, kótarež ma se aktualizěrowaś: +passwordChangeTitle=Změnjenje gronidła wobkšuśiś + +# Strings used by PromptService.js +username=Wužywaŕske mě +password=Gronidło diff --git a/l10n-dsb/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl b/l10n-dsb/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl index e9293e9a1f..b0e44442ad 100644 --- a/l10n-dsb/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl +++ b/l10n-dsb/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl @@ -26,3 +26,4 @@ config-context-menu-copy-pref-name = .label = Mě kopěrowaś config-context-menu-copy-pref-value = .label = Gódnotu kopěrowaś + diff --git a/l10n-dsb/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl b/l10n-dsb/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl index fe12a71e17..49f6de91ef 100644 --- a/l10n-dsb/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl +++ b/l10n-dsb/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl @@ -20,3 +20,4 @@ console-timer-start = { $name }: casowe měritko startowane # $name (String): user-defined name for the timer # $duration (String): number of milliseconds console-timer-end = { $name }: { $duration }ms + diff --git a/l10n-dsb/netwerk/necko.properties b/l10n-dsb/netwerk/necko.properties index ad653881ab..492037c5e3 100644 --- a/l10n-dsb/netwerk/necko.properties +++ b/l10n-dsb/netwerk/necko.properties @@ -87,6 +87,15 @@ CookieRejectedNonsecureOverSecure=Cookie “%1$S” jo se wótpokazał, dokulaž # LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedForNonSameSiteness): %1$S is the cookie name. CookieRejectedForNonSameSiteness=Cookie “%1$S” jo se wótpokazał, dokulaž jo w konteksće mjazy sedłami a jogo “SameSite” jo “Lax” abo “Strict”. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedPartitionedRequiresSecure): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedPartitionedRequiresSecure=Cookie “%1$S” jo se wótpokazał, dokulaž ma atribut “Partioned”, ale njama atribut “secure” . + +# LOCALIZATION NOTE (CookieForeignNoPartitionedWarning): %1$S is the cookie name. Do not translate "Partitioned" +CookieForeignNoPartitionedWarning=Cookie „%1$S“ se skóro wótpokažo, dokulaž jo cuzy a njama atribut „Partitioned“. + +# LOCALIZATION NOTE (CookieForeignNoPartitionedError): %1$S is the cookie name. Do not translate "Partitioned" +CookieForeignNoPartitionedError=Cookie „%1$S“ jo se wótpokazał, dokulaž jo cuzy a njama atribut „Partitioned“. + # LOCALIZATION NOTE (CookieBlockedCrossSiteRedirect): %1$S is the cookie name. Do not translate "SameSite", "Lax" or "Strict". CookieBlockedCrossSiteRedirect=Cookie “%1$S” z atributoweju gódnotu “SameSite” “Lax” abo “Strict” jo se wuwóstajił dla dalejpósrědnjenja mjazy sedłami. diff --git a/l10n-dsb/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-dsb/toolkit/chrome/global/narrate.properties index b4c347b6af..5ed71c4073 100644 --- a/l10n-dsb/toolkit/chrome/global/narrate.properties +++ b/l10n-dsb/toolkit/chrome/global/narrate.properties @@ -8,6 +8,14 @@ # %S is the keyboard shortcut for the listen command listen-label = Pśisłuchaś (%S) back = Slědk + +# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text, +# instead of having to read it themselves." This is the name +# of the feature and it is the label for the popup button. +# %S is the keyboard shortcut for the listen command +read-aloud-label = Głosnje cytaś (%S) +# %S is the keyboard shortcut for the skip back command +previous-label = Slědk (%S) # %S is the keyboard shortcut for the start command start-label = Startowaś (%S) # %S is the keyboard shortcut for the stop command @@ -15,6 +23,8 @@ stop-label = Zastajiś (%S) # Keyboard shortcut to toggle the narrate feature narrate-key-shortcut = N forward = Doprědka +# %S is the keyboard shortcut for the skip forward command +next-label = Doprědka (%S) speed = Malsnosć selectvoicelabel = Głos: # Default voice is determined by the language of the document. diff --git a/l10n-dsb/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl b/l10n-dsb/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7223282ddb --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crashreporter-branded-title = { -brand-short-name } - rozpšawjak wowalenjow +crashreporter-apology = Jo nam luto +crashreporter-crashed-and-restore = { -brand-short-name } jo měł problem a jo spadnuł. Wopytujomy waše rejtariki a wokno wótnowiś, gaž znowego startujo. +crashreporter-plea = Aby nam pomagał problem diagnosticěrowaś a rozwězaś, móžośo nam rozpšawu wó wowalenju pósłaś. +crashreporter-information = Toś to nałoženje jo pó wowalenju běžało, aby { -vendor-short-name } problem k wěsći dało. Njeby měło direktnje běžaś. +crashreporter-error = { -brand-short-name } jo měło problem a jo se wowaliło. Bóžko rozpšawjak wowalenjow njejo mógał rozpšawu wó toś tom wowalenju pósłaś. +# $details (String) - the reason that a crash report cannot be submitted +crashreporter-error-details = Drobnostki: { $details } +crashreporter-no-run-message = Toś to nałoženje jo pó wowalenju běžało, aby zgótowarjeju nałoženja problem k wěsći dało. Njeby měło direktnje běžaś. +crashreporter-button-details = Drobnostki… +crashreporter-loading-details = Zacytujo se… +crashreporter-view-report-title = Wopśimjeśe rozpšawy +crashreporter-comment-prompt = Komentar pśidaś (komentary su zjawnje widobne) +crashreporter-report-info = Toś ta rozpšawa wopśimujo teke techniske informacije wó stawje nałoženja, gaž jo se wowaliło. +crashreporter-send-report = Informěrujśo { -vendor-short-name } wó toś tom wowalenju, aby mógał jen wótpórał. +crashreporter-include-url = Adresu boka zasajźiś, na kótaremž som był. +crashreporter-submit-status = Waša rozpšawa wó wowalenju se pósćelo, nježli až skóńcyśo abo znowego startujośo. +crashreporter-submit-in-progress = Waša rozpšawa se sćelo… +crashreporter-submit-success = Rozpšawa jo se wuspěšnje wótpósłała! +crashreporter-submit-failure = Pśi slanju wašeje rozpšawy jo problem nastał. +crashreporter-resubmit-status = Rozpšawy, kótarež njejsu se pjerwjej raźili słaś, znowego słaś… +crashreporter-button-quit = { -brand-short-name } spušćiś +crashreporter-button-restart = { -brand-short-name } znowego startowaś +crashreporter-button-ok = W pórěźe +crashreporter-button-close = Zacyniś +# $id (String) - the crash id from the server, typically a UUID +crashreporter-crash-identifier = ID wowalenja: { $id } +# $url (String) - the url which the user can use to view the submitted crash report +crashreporter-crash-details = Móžośo se drobnostki wó toś tom wowalenju na { $url } woglědaś. + +# Error strings + +crashreporter-error-minidump-analyzer = Minidump-analyzer njedajo se wuwjasć +# $path (String) - the file path +crashreporter-error-opening-file = Dataja ({ $path }) njedajo se wócyniś +# $path (String) - the file path +crashreporter-error-loading-file = Dataja ({ $path }) njedajo se zacytaś +# $path (String) - the path +crashreporter-error-creating-dir = Zapis ({ $path }) njedajo se napóraś +crashreporter-error-no-home-dir = Felujucy startowy zapis +# $from (String) - the source path +# $to (String) - the destination path +crashreporter-error-moving-path = Pśesunjenje wót { $from } do { $to } njejo se raźiło +crashreporter-error-version-eol = Kóńc žywjenja wersije: Rozpšawy wowalenjow se wěcej njeakceptěruju. diff --git a/l10n-dsb/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl index d8673b1c67..2b1cfcda53 100644 --- a/l10n-dsb/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl +++ b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl @@ -219,6 +219,9 @@ shortcuts-no-addons = Njejśco zmóžnił žedne rozšyrjenja. shortcuts-no-commands = Slědujuce rozšyrjenja njamaju tastowe skrotconki: shortcuts-input = .placeholder = Zapódajśo tastowu skrotconku +# Accessible name for a trashcan icon button that removes an existent shortcut +shortcuts-remove-button = + .aria-label = Tastowu skrotconku wótwónoźeś shortcuts-browserAction2 = Tłocašk symboloweje rědki aktiwěrowaś shortcuts-pageAction = Akciju boka aktiwěrowaś shortcuts-sidebarAction = Bocnicu pśešaltowaś diff --git a/l10n-dsb/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl index c8c92c0cea..70de136215 100644 --- a/l10n-dsb/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl +++ b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl @@ -4,7 +4,6 @@ about-reader-loading = Zacytujo se… about-reader-load-error = Nastawk njedajo se z boka zacytaś - about-reader-color-scheme-light = Swětły .title = Swětła barwowa šema about-reader-color-scheme-dark = Śamny @@ -13,7 +12,32 @@ about-reader-color-scheme-sepia = Sepija .title = Barwowa šema Sepia about-reader-color-scheme-auto = Awtomatiski .title = Awtomatiska barwowa šema - +about-reader-color-theme-light = Swětły + .title = Barwna drastwa Swětły +about-reader-color-theme-dark = Śamny + .title = Barwna drastwa Śamny +about-reader-color-theme-sepia = Sepija + .title = Barwna drastwa Sepija +about-reader-color-theme-auto = Awtomatiski + .title = Barwna drastwa Awtomatiski +about-reader-color-theme-gray = Šery + .title = Barwna drastwa Šery +about-reader-color-theme-contrast = Kontrast + .title = Barwna drastwa Kontrast +about-reader-color-theme-custom = Swójske barwy + .title = Barwna drastwa Swójske +about-reader-color-light-theme = Swětły + .title = Swětła drastwa +about-reader-color-dark-theme = Śamny + .title = Śamna drastwa +about-reader-color-sepia-theme = Sepija + .title = Sepijowa drastwa +about-reader-color-auto-theme = Awtomatiski + .title = Awtomatiska drastwa +about-reader-color-gray-theme = Šery + .title = Šera drastwa +about-reader-color-contrast-theme = Kontrast + .title = Kontrastowa drastwa # An estimate for how long it takes to read an article, # expressed as a range covering both slow and fast readers. # Variables: @@ -51,4 +75,54 @@ about-reader-font-type-sans-serif = Sans-serif about-reader-toolbar-close = Cytański naglěd zacyniś about-reader-toolbar-type-controls = Pismowe elementy +about-reader-toolbar-color-controls = Barwy +about-reader-toolbar-text-layout-controls = Tekst a wugótowanje +about-reader-toolbar-theme-controls = Drastwa about-reader-toolbar-savetopocket = Do { -pocket-brand-name } składowaś + +## Reader View colors menu + +about-reader-colors-menu-header = Drastwa +about-reader-fxtheme-tab = Standard +about-reader-customtheme-tab = Swójski + +## These are used as labels for the custom theme color pickers. +## The .title element is used to make the editing functionality +## clear and give context for screen reader users. + +about-reader-custom-colors-foreground = Tekst + .title = Barwu wobźěłaś +about-reader-custom-colors-background = Slězyna + .title = Barwu wobźěłaś +about-reader-custom-colors-unvisited-links = Njewoglědane wótkaze + .title = Barwu wobźěłaś +about-reader-custom-colors-visited-links = Woglědane wótkaze + .title = Barwu wobźěłaś +about-reader-custom-colors-selection-highlight = Tekstowy marker za głosnje cytaś + .title = Barwu wobźěłaś +about-reader-custom-colors-reset-button = Na standard slědk stajiś + +## Reader View improved text and layout menu + +about-reader-layout-header = Wugótowanje +about-reader-advanced-layout-header = Rozšyrjone +about-reader-slider-label-width-narrow = Wuski +about-reader-slider-label-width-wide = Šyroki +about-reader-slider-label-spacing-narrow = Wuski +about-reader-slider-label-spacing-standard = Standard +about-reader-slider-label-spacing-wide = Šyroki +about-reader-content-width-label = + .label = Šyrokosć wopśimjeśa +about-reader-line-spacing-label = + .label = Linijowy wótkłon +about-reader-character-spacing-label = + .label = Znamjenjowy wótkłon +about-reader-word-spacing-label = + .label = Słowny wótkłon +about-reader-text-alignment-label = Tekstowe wusměrjenje +about-reader-text-alignment-left = + .title = Tekst nalěwo wusměriś +about-reader-text-alignment-center = + .title = Tekst centrěrowano wusměriś +about-reader-text-alignment-right = + .title = Tekst napšawo wusměriś diff --git a/l10n-dsb/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl index 16b91c5413..494cbeb7be 100644 --- a/l10n-dsb/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl +++ b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl @@ -200,6 +200,9 @@ media-cdm-capabilities = Zamóžnosći # are not encrypted. It allows playback to start without having to wait for # license response, improving video start time and user experience. media-cdm-clear-lead = Zawod wuprozniś +# We choose 2.2 as this is the version which the video provider usually want to have in order to stream 4K video securely +# HDCP version https://w3c.github.io/encrypted-media/#idl-def-hdcpversion +media-hdcp-22-compatible = Z HDCP 2.2 kompatibelny ## @@ -289,6 +292,7 @@ try-newer-driver = Za wašu wersiju grafiskego gónjaka zablokěrowany. Wopytaj # there are no good translations, these are only used in about:support clear-type-parameters = Parametry ClearType compositing = Compositing +support-font-determination = Informacije wó pytanju problemow za widobnosć pismow hardware-h264 = Hardwarowe dekoděrowanje H264 main-thread-no-omtc = głowna nitka, žeden OMTC yes = Jo @@ -434,3 +438,15 @@ pointing-device-mouse = Myška pointing-device-touchscreen = Dotyknjeńska wobrazowka pointing-device-pen-digitizer = Digitalizěrowak pisaka pointing-device-none = Žedne pokazowańske rědy + +## Content Analysis (DLP) + +# DLP stands for Data Loss Prevention, an industry term for external software +# that enterprises can set up to prevent sensitive data from being transferred +# to external websites. +content-analysis-title = Analyza wopśimjeśa (DLP) +content-analysis-active = Aktiwny +content-analysis-connected-to-agent = Z agentom zwězany +content-analysis-agent-path = Sćažka agenta +content-analysis-agent-failed-signature-verification = Agent njejo mógał signaturu pśeglědaś +content-analysis-request-count = Licba napšašowanjow diff --git a/l10n-dsb/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl index b6e25f6757..7561a5ee00 100644 --- a/l10n-dsb/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl +++ b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl @@ -18,6 +18,8 @@ about-webauthn-pin-section-title = Zastojanje PIN about-webauthn-credential-management-section-title = Pśizjawjeńske daty zastojaś about-webauthn-pin-required-section-title = PIN trjebny about-webauthn-confirm-deletion-section-title = Lašowanje wobkšuśiś +# Registered biometric features for authentication. Mostly, but not exclusively, fingerprints. +about-webauthn-bio-enrollment-section-title = Biometriske pśizjawjenja ## Info field texts @@ -27,6 +29,8 @@ about-webauthn-text-select-device = Pšosym pótusniśo rěd, aby swóje póžed # CTAP2 refers to Client to Authenticator Protocol version 2 about-webauthn-text-non-ctap2-device = Njejo móžno nastajenja zastojaś, dokulaž wašo wěstotne znamje CTAP2 njepódpěra. about-webauthn-text-not-available = Njejo na toś tej platformje k dispoziciji +about-webauthn-bio-enrollment-list-subsection-title = Pśizjawjenja: +about-webauthn-add-bio-enrollment-section-title = Nowe pśizjawjenje pśidaś ## Results label @@ -43,6 +47,7 @@ about-webauthn-results-pin-invalid-error = *[other] Zmólka: Wopacny PIN. Wopytajśo hyšći raz. Maśo hyšći { $retriesLeft } wopytow. } about-webauthn-results-pin-blocked-error = Zmólka: Njejsu žedne dalšne wopyty móžne a waš rěd jo zastajony, dokulaž se wopacny PIN pśecesto zapódał. Rěd musy se slědk stajiś. +about-webauthn-results-pin-not-set-error = Zmólka: PIN njejo nastajony. Toś ta operacija se šćit pśez PIN pomina. about-webauthn-results-pin-too-short-error = Zmólka: Pódany PIN jo pśekrotki. about-webauthn-results-pin-too-long-error = Zmólka: Pódany PIN jo pśedłujki. about-webauthn-results-pin-auth-blocked-error = Zmólka:. Dajo pśewjele njeraźonych wopytow jaden pó drugem a PIN-awtentifikacija jo se nachylu blokěrowała. Waš rěd musy se wušaltowaś a zasej zašaltowaś (seśowy tykac musy se wuśěgnuś a zasej nutś tyknuś). @@ -55,6 +60,8 @@ about-webauthn-repeat-pin-label = Wóspjetujśo nowy PIN: about-webauthn-current-pin-label = Aktualny PIN: about-webauthn-pin-required-label = Pšosym zapódajśo swój PIN: about-webauthn-credential-list-subsection-title = Pśizjawjeńske daty: +about-webauthn-enrollment-name-label = Registrěrowańske mě (na žycenje): +about-webauthn-enrollment-list-empty = Žedne registracije na rěźe namakane. about-webauthn-credential-list-empty = Žedne pśizjawjeńske daty na rěźe namakane. about-webauthn-confirm-deletion-label = Cośo lašowaś: @@ -64,9 +71,14 @@ about-webauthn-current-set-pin-button = PIN póstajiś about-webauthn-current-change-pin-button = PIN změniś # List is a verb, as in "Show list of credentials" about-webauthn-list-credentials-button = Lisćina pśizjawjeńskich datow +# List is a verb, as in "Show list of all enrollments" +about-webauthn-list-bio-enrollments-button = Registracije nalicyś +about-webauthn-add-bio-enrollment-button = Registraciju pśidaś about-webauthn-cancel-button = Pśetergnuś about-webauthn-send-pin-button = W pórěźe about-webauthn-delete-button = Lašowaś +about-webauthn-start-enrollment-button = Registraciju startowaś +about-webauthn-update-button = Aktualizěrowaś ## Authenticator options fields ## Option fields correspond to the CTAP2 option IDs and definitions found in https://fidoalliance.org/specs/fido-v2.1-ps-20210615/fido-client-to-authenticator-protocol-v2.1-ps-20210615.html#option-id @@ -130,3 +142,43 @@ about-webauthn-auth-info-true = True # Shows when boolean value for an info field is False. False should not be translated. about-webauthn-auth-info-false = False about-webauthn-auth-info-null = Njepódprěty + +## Bio enrollment sample feedbacks + +# To register a new enrollment (e.g. fingerprint) usually +# multiple scans of the same finger have to be sampled. +# This shows how many the user still has to do. +# Variables: +# $repeatCount (Number): number of tries left +about-webauthn-samples-still-needed = + { $repeatCount -> + [one] { $repeatCount } muster hyšći trjebny. + [two] { $repeatCount } mustra hyšći trjebnej. + [few] { $repeatCount } mustry hyšći trjebne. + *[other] { $repeatCount } mustrow hyšći trjebne. + } +# Scan (e.g. of fingerprint) was successful. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-good = Pśikład jo był dobry. + +## Scan (e.g. of fingerprint) was off-center (e.g. too high, too left, etc.). + +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-high = Pśikład jo był pśewusoki. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-low = Pśikład jo był pśeniski. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-left = Pśikład jo był pśelěwy. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-right = Pśikład jo był pśepšawy. + +## + +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-fast = Pśikład jo był pśemalsny. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-slow = Pśikład jo był pśepómały. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-poor-quality = Pśikład jo měł špatnu kwalitu. +# Skewed in the sense of fingerprint/iris scan was too distorted +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-skewed = Pśikład jo był spryšćony. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-short = Pśikład jo był pśekrotki. +# Scan (e.g. of fingerprint) couldn't be merged with previous samples. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-merge-failure = Zmólka pśi zjadnośenju mustrow. +# Scan (e.g. of fingerprint) is somehow identical to an existing sample. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-exists = Pśikład južo eksistěrujo. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-no-user-activity = Žedna aktiwita wót wužywarja. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-no-user-presence-transition = Wužywaŕ njejo dokóńcył wuběranje mustrow ako wótcakane. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-other = Pśikładowa zmólka. diff --git a/l10n-dsb/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl index 5c28729c6f..ba6b5df560 100644 --- a/l10n-dsb/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl +++ b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl @@ -20,6 +20,7 @@ -lockwise-brand-short-name = Lockwise -monitor-brand-name = Firefox Monitor -monitor-brand-short-name = Monitor +-mozmonitor-brand-name = Mozilla Monitor -pocket-brand-name = Pocket -send-brand-name = Firefox Send -screenshots-brand-name = Firefox Screenshots diff --git a/l10n-dsb/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl index 93f101c62a..3e523933ae 100644 --- a/l10n-dsb/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl +++ b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl @@ -6,12 +6,32 @@ contentanalysis-alert-title = Analyza wopśimjeśa # Variables: # $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt" contentanalysis-slow-agent-notification = Rěd Analyza wopśimjeśa dłujko trjeba, aby za resursu „{ $content }“ wótegronił -contentanalysis-slow-agent-dialog-title = Analyza wopśimjeśa běžy +contentanalysis-slow-agent-dialog-header = Skannujo se # Variables: -# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt" -contentanalysis-slow-agent-dialog-body = Analyza wopśimjeśa resursu „{ $content }“ analyzěrujo +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $filename - Name of the file being analyzed, such as "aFile.txt" +contentanalysis-slow-agent-dialog-body-file = { $agent } „{ $filename }“ na zakłaźe datowych pšawidłow wašeje organizacije pśeglědujo. To wokognuśe trajo. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +contentanalysis-slow-agent-dialog-body-clipboard = { $agent } na zakłaźe datowych pšawidłow wašeje organizacije pśeglědujo, což sćo zasajźił. To wokognuśe trajo. +# Note that this is shown when the user drag and drops text into the browser. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +contentanalysis-slow-agent-dialog-body-dropped-text = { $agent } tekst, kótaryž sćo zasajźił, na zakłaźe datowych pšawidłow wašeje organizacije pśeglědujo. To wokognuśe trajo. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +contentanalysis-slow-agent-dialog-body-print = { $agent } na zakłaźe datowych pšawidłow wašeje organizacije pśeglědujo, což sćo śišćał. To wokognuśe trajo. contentanalysis-operationtype-clipboard = mjazywótkład contentanalysis-operationtype-dropped-text = pušćony tekst +contentanalysis-operationtype-print = śišćaś +# $filename - The filename associated with the request, such as "aFile.txt" +contentanalysis-customdisplaystring-description = Nagraśe “{ $filename }” +contentanalysis-warndialogtitle = Toś to wopśimjeśe jo snaź njewěste +# Variables: +# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-warndialogtext = Waša organizacija software pśeśiwo tšuśeju datow wužywa, kótaraž jo wóznamjeniła toś to wopśimjeśe ako njewěste: { $content }. Jo weto wužywaś? +contentanalysis-warndialog-response-allow = Wopśimjeśe wužywaś +contentanalysis-warndialog-response-deny = Pśetergnuś contentanalysis-notification-title = Analyza wopśimjeśa # Variables: # $content - Description of the content being reported, such as "clipboard" or "aFile.txt" @@ -23,3 +43,46 @@ contentanalysis-block-message = Waša organizacija software pśeśiwo tšuśeju # Variables: # $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" contentanalysis-error-message = Pśi komunikaciji ze software pśeśiwo tšuśeju datow jo zmólka nastała. Pśenjasenje jo se wótpokazało za resursu: { $content }. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-unspecified-error-message = Pśi komunikaciji z { $agent } jo zmólka nastała. Pśenjasenje jo se wótpokazało za resursu: { $content }. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-no-agent-connected-message = Njejo móžno z { $agent } zwězaś. Pśenjasenje jo se wótpokazało za resursu: { $content }. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-invalid-agent-signature-message = Pśeglědanje signatury za { $agent } njejo se raźiło. Pśenjasenje jo se wótpokazało za resursu: { $content }. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied." +contentanalysis-unspecified-error-message-content = Zmólka jo nastała pśi komunicěrowanju z { $agent }. { $content } +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied." +contentanalysis-no-agent-connected-message-content = Njejo móžno z { $agent } zwězaś. { $content } +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied." +contentanalysis-invalid-agent-signature-message-content = Pśeglědanje signatury za { $agent } njejo se raźiło. { $content } +# Variables: +# $filename - Name of the file that was blocked, such as "aFile.txt" +contentanalysis-error-message-upload-file = Nagraśe “{ $filename }” jo wótpokazane. +contentanalysis-error-message-dropped-text = Śěgnjenje a pušćenje stej se wótpokazałej. +contentanalysis-error-message-clipboard = Zasajźenje jo se wótpokazało. +contentanalysis-error-message-print = Śišćanje jo se wótpokazało. +contentanalysis-block-dialog-title-upload-file = Njesmějośo toś tu dataju nagraś +# Variables: +# $filename - Name of the file that was blocked, such as "aFile.txt" +contentanalysis-block-dialog-body-upload-file = Pó pšawidłach šćita datow swójeje organizacije njesmějośo dataju „{ $filename }“ nagraś. Stajśo se ze swójim administratorom za dalšne informacije. +contentanalysis-block-dialog-title-clipboard = Njesmějośo toś to wopśimjeśe zasajźiś +contentanalysis-block-dialog-body-clipboard = Pó pšawidłach šćita datow swójeje organizacije njesmějośo toś to wopśimjeśe zasajźiś. Stajśo se ze swójim administratorom za dalšne informacije. +contentanalysis-block-dialog-title-dropped-text = Njesmějośo toś to wopśimjeśe pušćiś +contentanalysis-block-dialog-body-dropped-text = Pó pšawidłach šćita datow swójeje organizacije njesmějośo toś to wopśimjeśe śěgnuś a pušćiś. Stajśo se ze swójim administratorom za dalšne informacije. +contentanalysis-block-dialog-title-print = Njesmějośo toś ten dokument śišćaś +contentanalysis-block-dialog-body-print = Pó pšawidłach šćita datow swójeje organizacije njesmějośo toś ten dokument śišćaś. Stajśo se ze swójim administratorom za dalšne informacije. +contentanalysis-inprogress-quit-title = { -brand-shorter-name } spušćiś? +contentanalysis-inprogress-quit-message = Někotare akcije se wuwjeduju. Jolic { -brand-shorter-name } kóńcyśo, se toś te akcije njedokóńcyju. +contentanalysis-inprogress-quit-yesbutton = Jo, spušćiś diff --git a/l10n-dsb/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl index e36046e48f..35f7882f6c 100644 --- a/l10n-dsb/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl +++ b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl @@ -21,6 +21,63 @@ autofill-options-link-osx = Nastajenja za awtomatiske wupołnjowanje formularowy ## The credit card capture doorhanger +# If Sync is enabled and credit card sync is available, +# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card. +credit-card-doorhanger-credit-cards-sync-checkbox = Wšykne skłaźone kórty pśez móje rědy synchronizěrowaś +# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card. +credit-card-save-doorhanger-header = Toś tu kórtu wěsće składowaś? +credit-card-save-doorhanger-description = { -brand-short-name } waš kórtowy numer koděrujo. Waš wěstotny kod njebuźo se składowaś. +credit-card-capture-save-button = + .label = Składowaś + .accessKey = S +credit-card-capture-cancel-button = + .label = Nic něnto + .accessKey = N +credit-card-capture-never-save-button = + .label = Kórty nigda njeskładowaś + .accessKey = K # Used on the doorhanger when an credit card change is detected. +credit-card-update-doorhanger-header = Kórtu aktualizěrowaś? +credit-card-update-doorhanger-description = Kórta, kótaraž se ma aktualizěrowaś: +credit-card-capture-save-new-button = + .label = Ako nowu kórtu składowaś + .accessKey = A +credit-card-capture-update-button = + .label = Eksistěrujucu kórtu aktualizěrowaś + .accessKey = E +# Label for the button in the dropdown menu used to clear the populated form. +autofill-clear-form-label = Awtomatiski wupołnjony formular wuprozniś +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autofill-manage-addresses-label = Adrese zastojaś +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autofill-manage-payment-methods-label = Płaśeńske metody zastojaś + +## These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use + +autofill-card-network-amex = American Express +autofill-card-network-cartebancaire = Carte Bancaire +autofill-card-network-diners = Diners Club +autofill-card-network-discover = Discover +autofill-card-network-jcb = JCB +autofill-card-network-mastercard = MasterCard +autofill-card-network-mir = MIR +autofill-card-network-unionpay = Union Pay +autofill-card-network-visa = Visa +# The warning text that is displayed for informing users what categories are +# about to be filled. The text would be, for example, +# Also autofills organization, phone, email. +# Variables: +# $categories - one or more of the categories, see autofill-category-X below +autofill-phishing-warningmessage-extracategory = { $categories } se teke awtomatiski wupołnjujo +# Variation when all are in the same category. +# Variables: +# $categories - one or more of the categories +autofill-phishing-warningmessage = { $categories } se awtomatiski wupołnjujo +# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. +autofill-category-address = adresa +autofill-category-name = mě +autofill-category-organization = organizacija +autofill-category-tel = telefon +autofill-category-email = e-mail diff --git a/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8e115163b3 --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### This file contains the entities needed to use the Arrowscrollbox component. +### For example, Arrowscrollboxes are used in Tabs Toolbar when there are +### multiple tabs opened and in the overflowing menus. + +# This button is shown at the beginning of the overflowing list of elements. +# For example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look +# like "<" and scroll the tab list to the left, and in the overflowing menu it +# would look like "^" and scroll the list of menuitems up. +overflow-scroll-button-up = + .tooltiptext = Górjej kulnuś +# This button is shown at the end of the overflowing list of elements. For +# example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look like +# ">" and scroll the tab list to the right, and in the overflowing menu it +# would look like "v" and scroll the list of menuitems down. +overflow-scroll-button-down = + .tooltiptext = Dołoj kulnuś + +### This file contains the entities needed to use the Arrowscrollbox component. +### For example, Arrowscrollboxes are used in Tabs Toolbar when there are +### multiple tabs opened and in overflowing menus. + +# This button is shown at the beginning of the overflowing list of elements. +# For example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look +# like "<" and scroll the tab list to the left, and in the overflowing menu it +# would look like "^" and scroll the list of menuitems up. +overflow-scroll-button-backwards = + .tooltiptext = Naslědk kulnuś +# This button is shown at the end of the overflowing list of elements. For +# example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look like +# ">" and scroll the tab list to the right, and in the overflowing menu it +# would look like "v" and scroll the list of menuitems down. +overflow-scroll-button-forwards = + .tooltiptext = Doprědka kulnuś diff --git a/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl index c3fe6f6cb9..f92c97e956 100644 --- a/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl +++ b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl @@ -8,28 +8,23 @@ ## process-type-web = Webwopśimjeśe - # process used to run privileged about pages, # such as about:home process-type-privilegedabout = Priwilegěrowane boki about - # process used to run privileged mozilla pages, # such as accounts.firefox.com process-type-privilegedmozilla = Priwilegěrowane wopśimjeśe Mozilla - process-type-extension = Rozšyrjenje - # process used to open file:// URLs process-type-file = Lokalna dataja - +# process used to instantiate new child processes +process-type-forkserver = Serwer Fork # process used to isolate a webpage from other web pages # to improve security process-type-webisolated = Izolěrowane webwopśimjeśe - # process used to isolate a ServiceWorker to improve # performance process-type-webserviceworker = Izolěrowany service worker - # process preallocated; may change to other types process-type-prealloc = Pśedwobsajźone @@ -39,19 +34,22 @@ process-type-prealloc = Pśedwobsajźone process-type-default = Głowny process-type-tab = Rejtarik - # process used to communicate with the GPU for # graphics acceleration process-type-gpu = GPU - # process used to perform network operations process-type-socket = Soket - # process used to decode media process-type-rdd = RDD - # process used to run some IPC actor in their own sandbox process-type-utility = IPC-aktor w pěskowem kašćiku +process-type-utility-actor-audio-decoder-generic = Rěd Generiski awdiodekoder +process-type-utility-actor-audio-decoder-applemedia = Rěd AppleMedia +process-type-utility-actor-audio-decoder-wmf = Rěd Windows Media Foundation +process-type-utility-actor-mf-media-engine = Rěd Media Foundation Engine +process-type-utility-actor-js-oracle = Rěd JavaScript Oracle +process-type-utility-actor-windows-utils = Rěd Windows Utils +process-type-utility-actor-windows-file-dialog = Rěd Windows File Dialog ## ## Other diff --git a/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl index 16ffacc511..bdb6e7b567 100644 --- a/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl +++ b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl @@ -62,3 +62,5 @@ text-action-spell-dictionaries = .accesskey = R text-action-search-text-box-clear = .title = Wuprozniś +text-action-highlight-selection = + .label = Wuběrk wuzwignuś diff --git a/l10n-dsb/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl index cc2fb89376..e86f8153e6 100644 --- a/l10n-dsb/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl +++ b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl @@ -305,8 +305,15 @@ pdfjs-editor-ink-button-label = Kresliś pdfjs-editor-stamp-button = .title = Wobraze pśidaś abo wobźěłaś pdfjs-editor-stamp-button-label = Wobraze pśidaś abo wobźěłaś -pdfjs-editor-remove-button = - .title = Wótwónoźeś +pdfjs-editor-highlight-button = + .title = Wuzwignuś +pdfjs-editor-highlight-button-label = Wuzwignuś +pdfjs-highlight-floating-button = + .title = Wuzwignjenje +pdfjs-highlight-floating-button1 = + .title = Wuzwignuś + .aria-label = Wuzwignuś +pdfjs-highlight-floating-button-label = Wuzwignuś ## Remove button for the various kind of editor. @@ -330,6 +337,10 @@ pdfjs-editor-ink-opacity-input = Opacita pdfjs-editor-stamp-add-image-button = .title = Wobraz pśidaś pdfjs-editor-stamp-add-image-button-label = Wobraz pśidaś +# This refers to the thickness of the line used for free highlighting (not bound to text) +pdfjs-editor-free-highlight-thickness-input = Tłustosć +pdfjs-editor-free-highlight-thickness-title = + .title = Tłustosć změniś, gaž se zapiski wuzwiguju, kótarež tekst njejsu pdfjs-free-text = .aria-label = Tekstowy editor pdfjs-free-text-default-content = Zachopśo pisaś… @@ -386,3 +397,10 @@ pdfjs-editor-colorpicker-pink = .title = Pink pdfjs-editor-colorpicker-red = .title = Cerwjeny + +## Show all highlights +## This is a toggle button to show/hide all the highlights. + +pdfjs-editor-highlight-show-all-button-label = Wšykne pokazaś +pdfjs-editor-highlight-show-all-button = + .title = Wšykne pokazaś diff --git a/l10n-dsb/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl index 7158038221..8958a1aad6 100644 --- a/l10n-dsb/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl +++ b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl @@ -4,20 +4,16 @@ password-not-set = .value = (njepóstajony) - failed-pp-change = Njejo móžno, głowne gronidło změniś. incorrect-pp = Njejsćo pšawe głowne gronidło zapódał. Pšosym wopytajśo hyšći raz. pp-change-ok = Głowne gronidło jo se wuspěšnje změniło. - settings-pp-erased-ok = Sćo wulašował swójo głowne gronidło. Pśez { -brand-short-name } zastojane skłaźone gronidła a priwatne kluce certifikatow se nješćitaju. settings-pp-not-wanted = Warnowanje! Sćo rozsuźił, až głowne gronidło njewužywaśo. Pśez { -brand-short-name } zastojane skłaźone gronidła a priwatne kluce certifikatow se nješćitaju. - pp-change2empty-in-fips-mode = Sćo tuchylu we FIPS-modusu. FIPS pomina se głowne gronidło. pw-change-success-title = Změnjenje gronidła jo se raźiło pw-change-failed-title = Změnjanje gronidła njejo se raźiło pw-remove-button = .label = Wótpóraś - primary-password-dialog = .title = Głowne gronidło set-password-old-password = Tuchylne gronidło: @@ -26,9 +22,9 @@ set-password-reenter-password = Gronidło wóspjetowaś: set-password-meter = Měridło kakosći gronidła set-password-meter-loading = Zacytujo se primary-password-admin = Waš administrator se pomina, až głowne gronidło nastajaśo, aby pśizjawjenja a gronidła składował. +primary-password-required-by-policy = Waša organizacija se pomina, až głowne gronidło nastajaśo, aby pśizjawjenja a gronidła składował. primary-password-description = Głowne gronidło se wužywa, aby se někotare diskretne informacije kaž pśizjawjenja a gronidła na toś tom rěźe šćitali. Jolic napórajośo głowne gronidło, buźo se was raz na pósejźenje za nim pšašaś, gaž { -brand-short-name } wótwołujo składowane informacije šćitane z toś tym gronidłom. primary-password-warning = Pšosym zawěsććo, až markujośo se głowne gronidło, kótarež sćo stajił. Jolic zabydnjośo swoje głowne gronidło, njamóžośo na z tym šćitane informacije na toś tom rěźe pśistup měś. - remove-primary-password = .title = Głowne gronidło wótwónoźeś remove-info = |