diff options
Diffstat (limited to 'l10n-es-AR/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-es-AR/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl | 48 |
1 files changed, 48 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-es-AR/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl b/l10n-es-AR/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl new file mode 100644 index 0000000000..64c60b385f --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crashreporter-branded-title = Informe de fallos de { -brand-short-name } +crashreporter-apology = Lo sentimos +crashreporter-crashed-and-restore = { -brand-short-name } tuvo un problema y se colgó. Trataremos de restaurar las pestañas y ventanas cuando se reinicie. +crashreporter-plea = Para ayudarnos a diagnosticar y reparar este problema, puede enviarnos un informe sobre la falla. +crashreporter-information = Esta aplicación se ejecuta después de un error para informar el problema a { -vendor-short-name }. No debería ejecutarse directamente. +crashreporter-error = { -brand-short-name } ha tenido un problema y se cerrará. Desafortunadamente, esta herramienta no es capaz de enviar un informe sobre este problema. +# $details (String) - the reason that a crash report cannot be submitted +crashreporter-error-details = Detalles: { $details } +crashreporter-no-run-message = Esta aplicación se ejecuta después de un error para informar el problema al fabricante de la aplicación. No debería ejecutarse directamente. +crashreporter-button-details = Detalles… +crashreporter-loading-details = Cargando… +crashreporter-view-report-title = Contenido del informe +crashreporter-comment-prompt = Agregar un comentario. Nota: Los comentarios son visible públicamente +crashreporter-report-info = Este informe también contiene información acerca del estado de la aplicación cuando falló. +crashreporter-send-report = Decirle a { -vendor-short-name } sobre esta falla para que la puedan arreglar. +crashreporter-include-url = Incluír la dirección de la página que estaba visitando. +crashreporter-submit-status = Su informe de fallo será enviado antes de salir o reiniciar. +crashreporter-submit-in-progress = Enviando su informe… +crashreporter-submit-success = ¡Informe enviado exitosamente! +crashreporter-submit-failure = Hubo un problema enviando su informe. +crashreporter-resubmit-status = Reenviando informes que habían fallado el envío previamente… +crashreporter-button-quit = Salir de { -brand-short-name } +crashreporter-button-restart = Reiniciar { -brand-short-name } +crashreporter-button-ok = Aceptar +crashreporter-button-close = Cerrar +# $id (String) - the crash id from the server, typically a UUID +crashreporter-crash-identifier = Crash ID: { $id } +# $url (String) - the url which the user can use to view the submitted crash report +crashreporter-crash-details = Puede ver detalles de este problema en { $url }. + +# Error strings + +crashreporter-error-minidump-analyzer = Error al ejecutar minidump-analyzer +# $path (String) - the file path +crashreporter-error-opening-file = Error al abrir el archivo ({ $path }) +# $path (String) - the file path +crashreporter-error-loading-file = Error al cargar el archivo ({ $path }) +# $path (String) - the path +crashreporter-error-creating-dir = Error al crear el directorio ({ $path }) +crashreporter-error-no-home-dir = Falta el directorio del usuario +# $from (String) - the source path +# $to (String) - the destination path +crashreporter-error-moving-path = Error al mover { $from } a { $to } +crashreporter-error-version-eol = Fin de la vida útil de la versión: los informes de fallos ya no se aceptan. |