summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-es-CL/toolkit/crashreporter
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-es-CL/toolkit/crashreporter')
-rw-r--r--l10n-es-CL/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl48
1 files changed, 48 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-es-CL/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl b/l10n-es-CL/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..30d13a1353
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-CL/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crashreporter-branded-title = Reporte de fallos de { -brand-short-name }
+crashreporter-apology = Lo sentimos
+crashreporter-crashed-and-restore = { -brand-short-name } tuvo un problema y falló. Intentaremos restaurar tus pestañas y ventanas cuando se reinicie.
+crashreporter-plea = Para ayudarnos a diagnosticar y reparar este problema, puedes enviarnos un reporte de fallos.
+crashreporter-information = Esta aplicación se ejecuta después de un error para informar del problema a { -vendor-short-name }. No debería ejecutarse directamente.
+crashreporter-error = { -brand-short-name } ha tenido un problema y se cerrará. Desafortunadamente, el reportador de fallos no es capaz de enviar un informe sobre este problema.
+# $details (String) - the reason that a crash report cannot be submitted
+crashreporter-error-details = Detalles: { $details }
+crashreporter-no-run-message = Esta aplicación se ejecuta después de un error para informar del problema al fabricante de la aplicación. No debería ejecutarse directamente.
+crashreporter-button-details = Detalles…
+crashreporter-loading-details = Cargando…
+crashreporter-view-report-title = Contenido del informe
+crashreporter-comment-prompt = Añadir un comentario (los comentarios son públicos)
+crashreporter-report-info = Este reporte también contiene información acerca del estado de cuando se cayó la aplicación.
+crashreporter-send-report = Avisarle a { -vendor-short-name } de esta falla para que pueda corregirla.
+crashreporter-include-url = Incluir la dirección de la página en la que me encontraba.
+crashreporter-submit-status = Tu reporte de fallos será enviado antes de salir o reiniciar.
+crashreporter-submit-in-progress = Enviando tu informe…
+crashreporter-submit-success = ¡Informe enviado exitosamente!
+crashreporter-submit-failure = Hubo un problema al enviar tu informe.
+crashreporter-resubmit-status = Reenviando informes cuyo envío había fallado previamente…
+crashreporter-button-quit = Salir de { -brand-short-name }
+crashreporter-button-restart = Reiniciar { -brand-short-name }
+crashreporter-button-ok = Aceptar
+crashreporter-button-close = Cerrar
+# $id (String) - the crash id from the server, typically a UUID
+crashreporter-crash-identifier = ID de falla: { $id }
+# $url (String) - the url which the user can use to view the submitted crash report
+crashreporter-crash-details = Puede ver detalles de este problema en { $url }.
+
+# Error strings
+
+crashreporter-error-minidump-analyzer = Error al ejecutar minidump-analyzer
+# $path (String) - the file path
+crashreporter-error-opening-file = No se pudo abrir el archivo ({ $path })
+# $path (String) - the file path
+crashreporter-error-loading-file = No se pudo cargar el archivo ({ $path })
+# $path (String) - the path
+crashreporter-error-creating-dir = No se pudo crear el directorio ({ $path })
+crashreporter-error-no-home-dir = Falta el directorio de inicio
+# $from (String) - the source path
+# $to (String) - the destination path
+crashreporter-error-moving-path = Error al mover { $from } a { $to }
+crashreporter-error-version-eol = Fin de vida útil de la versión: ya no se aceptan informes de fallos.