summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-es-ES/devtools/client
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rwxr-xr-xl10n-es-ES/devtools/client/debugger.properties111
-rw-r--r--l10n-es-ES/devtools/client/netmonitor.properties28
-rw-r--r--l10n-es-ES/devtools/client/toolbox-options.ftl35
-rw-r--r--l10n-es-ES/devtools/client/toolbox.properties11
-rw-r--r--l10n-es-ES/devtools/client/tooltips.ftl9
-rwxr-xr-xl10n-es-ES/devtools/client/webconsole.properties15
6 files changed, 180 insertions, 29 deletions
diff --git a/l10n-es-ES/devtools/client/debugger.properties b/l10n-es-ES/devtools/client/debugger.properties
index 0b7edab9bd..172b34fabc 100755
--- a/l10n-es-ES/devtools/client/debugger.properties
+++ b/l10n-es-ES/devtools/client/debugger.properties
@@ -151,6 +151,28 @@ traceInWebConsole=Rastrear en la consola web
# This is used to force logging JavaScript traces in the stdout.
traceInStdout=Rastrear en stdout
+# LOCALIZATION NOTE (traceValues): The label that is displayed in the context menu
+# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar.
+# This is used to enable logging arguments passed to function calls
+# as well as returned values (only for JS function calls, but not native function calls)
+traceValues=Registrar argumentos de funciones y valores devueltos
+
+# LOCALIZATION NOTE (traceOnNextLoad): The label that is displayed in the context menu
+# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar.
+# This is used to automatically start the tracing on next user interaction (mousedown/keydown)
+traceOnNextInteraction=Registrar solo en la siguiente interacción del usuario (mousedown/keydown)
+
+# LOCALIZATION NOTE (traceOnNextLoad): The label that is displayed in the context menu
+# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar.
+# This is used to automatically start the tracing on next page load.
+traceOnNextLoad=Rastrear solo en la próxima carga de la página (recarga o navegación)
+
+# LOCALIZATION NOTE (traceFunctionReturn): The label that is displayed in the context menu
+# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar.
+# This is used to also log when a function call just returned.
+# Depending on "traceValues", this will log or not log the returned value.
+traceFunctionReturn=Rastrear lo que devuelve la función
+
# LOCALIZATION NOTE (resumeButtonTooltip): The label that is displayed on the pause
# button when the debugger is in a paused state.
resumeButtonTooltip=Reanudar %S
@@ -625,6 +647,10 @@ original=original
# input element
expressions.placeholder=Añadir expresión de vigilancia
+# LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression
+# input element
+expressions.placeholder2=Añadir expresión
+
# LOCALIZATION NOTE (expressions.noOriginalScopes): Expressions right sidebar pane message
# for when the`map variable names`is off and the debugger is paused in an original source
expressions.noOriginalScopes=La asignación de nombres de variables originales está desactivada. Es posible que los valores de expresión no sean precisos.
@@ -632,8 +658,12 @@ expressions.noOriginalScopes=La asignación de nombres de variables originales e
# LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression
# input element
expressions.errorMsg=Expresión no válida…
+
+# LOCALIZATION NOTE (expressions.label): For the "Add watch expression" context menu item in the editor
expressions.label=Añadir expresión de vigilancia
expressions.accesskey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (expressions.remove.tooltip): For the tooltip on the button to remove a watch expression
expressions.remove.tooltip=Eliminar la expresión de vigilancia
# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.header): The pause on any XHR breakpoints headings
@@ -738,6 +768,71 @@ sourceFooter.unignore=Dejar de ignorar fuente
# with the ignore source button when the selected source is on the ignore list
sourceFooter.ignoreList=Esta fuente está en la lista de ignorados. Desactive la opción `Ignorar scripts de terceros conocidos` para habilitarla.
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.disabled): Label displayed next to the
+# Source Map icon displayed in editor footer.
+# Displayed when Source Maps are disabled.
+sourceFooter.sourceMapButton.disabled = Mapas de código fuente desactivados
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.sourceNotMapped): Label displayed next to the
+# Source Map icon displayed in editor footer.
+# Displayed when the selected source is a regular source, without any source map.
+sourceFooter.sourceMapButton.sourceNotMapped = No se encontró mapa de código fuente
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.isOriginalSource): Label displayed next to the
+# Source Map icon displayed in editor footer.
+# Displayed when the selected source is an original source.
+# i.e. a file which may not be in JavaScript and isn't being executed by Firefox.
+# This file is transpiled by the web developer into a "bundle" JavaScript file, which is executed by the page.
+sourceFooter.sourceMapButton.isOriginalSource = archivo original
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.isBundleSource): Label displayed next to the
+# Source Map icon displayed in editor footer.
+# Displayed when the selected source is a bundle. i.e. a file referring to a source map file,
+# which will be mapped to one or many original sources.
+sourceFooter.sourceMapButton.isBundleSource = archivo de paquete
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.enable): Label displayed in the menu opened
+# from the Source Map icon displayed in editor footer.
+# This allows to toggle Source Map support.
+sourceFooter.sourceMapButton.enable = Activar mapas de código fuente
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.showOriginalSourceByDefault): Label displayed in the menu opened
+# from the Source Map icon displayed in editor footer.
+# This controls the settings which will make the debugger automatically show and open original source by default.
+# This typically happens when you pause or hit a breakpoint.
+sourceFooter.sourceMapButton.showOriginalSourceByDefault = Mostrar y abrir la ubicación original de forma predeterminada
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.jumpToGeneratedSource): Label displayed in the menu opened
+# from the Source Map icon displayed in editor footer.
+# This allows to select the related bundle source, when we are currently selecting an original one.
+sourceFooter.sourceMapButton.jumpToGeneratedSource = Saltar al paquete fuente relacionado
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.jumpToOriginalSource): Label displayed in the menu opened
+# from the Source Map icon displayed in editor footer.
+# This allows to select the related original source, when we are currently selecting a bundle.
+sourceFooter.sourceMapButton.jumpToOriginalSource = Saltar a la fuente original relacionada
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.openSourceMapInNewTab): Label displayed in the menu opened
+# from the Source Map icon displayed in editor footer.
+# When selecting a bundle with a valid source map, link to open the source map in a new tab.
+sourceFooter.sourceMapButton.openSourceMapInNewTab = Abrir el archivo de mapa de código fuente en una nueva pestaña
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.title): Tooltip displayed on
+# the Source Map icon displayed in editor footer.
+# This is the default title.
+sourceFooter.sourceMapButton.title = Estado del mapa de código fuente
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.loadingTitle): Tooltip displayed on
+# the Source Map icon displayed in editor footer.
+# This title is displayed when the source map is still loading.
+sourceFooter.sourceMapButton.loadingTitle = El mapa de código fuente se está cargando
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.errorTitle): Tooltip displayed on
+# the Source Map icon displayed in editor footer.
+# This title is displayed when the source map has an error.
+# %S will be the error string.
+sourceFooter.sourceMapButton.errorTitle = Error en el mapa de código fuente: %S
+
# LOCALIZATION NOTE (editorNotificationFooter.noOriginalScopes): The notification message displayed in the editor notification footer
# when paused in an original file and original variable mapping is turned off
# %S is text from the label for checkbox to show original scopes
@@ -791,6 +886,22 @@ sourceFooter.mappedSource=(De %S)
# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
sourceFooter.mappedSourceTooltip=(Fuente mapeado de %S)
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedOriginalSource.title): Text associated
+# with an original source mapped to a bundle. %S is replaced by the bundle url.
+sourceFooter.mappedOriginalSource.title=De %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedOriginalSource.tooltip): Tooltip text associated
+# with an original source mapped to a bundle. %S is replaced by bundle url.
+sourceFooter.mappedOriginalSource.tooltip=Abrir paquete relacionado (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedGeneratedSource.title): Text associated
+# with a bundled source mapped to an original source. %S is replaced by the original source url.
+sourceFooter.mappedGeneratedSource.title=A %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedGeneratedSource.tooltip): Tooltip text associated
+# with a bundled source mapped to an original source. %S is replaced by the original source url.
+sourceFooter.mappedGeneratedSource.tooltip=Abrir fuente original relacionada (%S)
+
# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSuffix): Text associated
# with a mapped source. Displays next to URLs in tree and tabs.
sourceFooter.mappedSuffix=(mapeado)
diff --git a/l10n-es-ES/devtools/client/netmonitor.properties b/l10n-es-ES/devtools/client/netmonitor.properties
index 3486e19d87..dbc18e5626 100644
--- a/l10n-es-ES/devtools/client/netmonitor.properties
+++ b/l10n-es-ES/devtools/client/netmonitor.properties
@@ -357,6 +357,11 @@ netmonitor.timings.requestTiming=Tiempo de peticiones
# through the "Server-Timing" header.
netmonitor.timings.serverTiming=Tiempo del servidor
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.serviceWorkerTiming): This is the title of a new section
+# in Timings side panel. This section contains service worker timings transferred from the
+# service worker.
+netmonitor.timings.serviceWorkerTiming=Tiempos de Service Worker
+
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.queuedAt): This is relative queued time to the
# first request. %S is time expressed in milliseconds or minutes.
netmonitor.timings.queuedAt=En cola: %S
@@ -1225,6 +1230,21 @@ netmonitor.timings.wait=Esperando:
# in a "receive" state.
netmonitor.timings.receive=Recibiendo:
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.launchServiceWorker): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# during the launch of the service worker.
+netmonitor.timings.launchServiceWorker=Inicio:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.requestToServiceWorker): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent while a request is
+# made to the service worker.
+netmonitor.timings.requestToServiceWorker=Tiempo de la petición:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.handledByServiceWorker): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent while a request is
+# handled by the service worker.
+netmonitor.timings.handledByServiceWorker=Tiempo de gestión:
+
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.learnMore): This is the label displayed
# in the network details timings tab, with a link to external documentation
netmonitor.timings.learnMore=Descubra más sobre los tiempos
@@ -1426,6 +1446,14 @@ netmonitor.context.saveImageAs=Guardar imagen como
# for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request
netmonitor.context.saveImageAs.accesskey=m
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveResponseAs): This is the label displayed
+# on the context menu that saves the response
+netmonitor.context.saveResponseAs=Guardar respuesta como
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveResponseAs.accesskey): This is the access key
+# for the Save Response As menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.saveResponseAs.accesskey=u
+
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAll): This is the label displayed
# on the context menu that copies all data
netmonitor.context.copyAll=Copiar todo
diff --git a/l10n-es-ES/devtools/client/toolbox-options.ftl b/l10n-es-ES/devtools/client/toolbox-options.ftl
index 3b9dbcaad1..ec18431d17 100644
--- a/l10n-es-ES/devtools/client/toolbox-options.ftl
+++ b/l10n-es-ES/devtools/client/toolbox-options.ftl
@@ -10,19 +10,15 @@
# The heading
options-select-default-tools-label = Herramientas de desarrollo predeterminadas
-
# The label for the explanation of the * marker on a tool which is currently not supported
# for the target of the toolbox.
options-tool-not-supported-label = * No compatible con el elemento actual de la caja de herramientas
-
# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the developer tools
# added by add-ons. This heading is hidden when there is no developer tool installed by add-ons.
options-select-additional-tools-label = Herr. desarr. instaladas por complementos
-
# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the default developer
# tool buttons.
options-select-enabled-toolbox-buttons-label = Botones en la caja de herramientas
-
# The label for the heading of the radiobox corresponding to the theme
options-select-dev-tools-theme-label = Temas
@@ -30,27 +26,28 @@ options-select-dev-tools-theme-label = Temas
# The heading
options-context-inspector = Inspector
-
# The label for the checkbox option to show user agent styles
options-show-user-agent-styles-label = Mostrar estilos del navegador
options-show-user-agent-styles-tooltip =
.title = Activar esto mostrará los estilos predeterminados que se cargan por el navegador.
-
# The label for the checkbox option to enable collapse attributes
options-collapse-attrs-label = Truncar atributos DOM
options-collapse-attrs-tooltip =
.title = Truncar atributos largos en el inspector
-
# The label for the checkbox option to enable the "drag to update" feature
options-inspector-draggable-properties-label = Haga clic y arrastre para editar los valores de tamaño
options-inspector-draggable-properties-tooltip =
.title = Haga clic y arrastre para editar los valores de tamaño en la vista de reglas del inspector.
-
# The label for the checkbox option to enable simplified highlighting on page elements
# within the inspector for users who enabled prefers-reduced-motion = reduce
options-inspector-simplified-highlighters-label = Usar resaltadores más simples con prefers-reduced-motion
options-inspector-simplified-highlighters-tooltip =
.title = Activar resaltadores simplificados cuando se habilita prefers-reduced-motion. Dibuja líneas en lugar de rectángulos rellenos alrededor de los elementos resaltados para evitar efectos de parpadeo.
+# The label for the checkbox option to make the Enter key move the focus to the next input
+# when editing a property name or value in the Inspector rules view
+options-inspector-rules-focus-next-on-enter-label = Pasar el foco a la siguiente entrada con <kbd>Enter</kbd>
+options-inspector-rules-focus-next-on-enter-tooltip =
+ .title = Cuando está activado, al presionar la tecla Enter mientras edita un selector, un nombre de propiedad o valor, se moverá el foco al siguiente campo de entrada.
## "Default Color Unit" options for the Inspector
@@ -62,11 +59,19 @@ options-default-color-unit-rgb = RGB(A)
options-default-color-unit-hwb = HWB
options-default-color-unit-name = Nombres de colores
+## Web Console section
+
+# The heading
+options-webconsole-label = Consola web
+# The label for the checkbox that toggle whether the Split console is enabled
+options-webconsole-split-console-label = Activar consola dividida
+options-webconsole-split-console-tooltip =
+ .title = Abrir la consola dividida con la tecla Esc
+
## Style Editor section
# The heading
options-styleeditor-label = Editor de estilos
-
# The label for the checkbox that toggles autocompletion of css in the Style Editor
options-stylesheet-autocompletion-label = Autocompletar CSS
options-stylesheet-autocompletion-tooltip =
@@ -76,12 +81,10 @@ options-stylesheet-autocompletion-tooltip =
# The heading
options-screenshot-label = Comportamiento de pantalla
-
# Label for the checkbox that toggles screenshot to clipboard feature
options-screenshot-clipboard-only-label = Captura de pantalla solo al portapapeles
options-screenshot-clipboard-tooltip2 =
.title = Guarda la captura de pantalla directamente en el portapapeles
-
# Label for the checkbox that toggles the camera shutter audio for screenshot tool
options-screenshot-audio-label = Reproducir sonido del obturador de la cámara
options-screenshot-audio-tooltip =
@@ -91,7 +94,6 @@ options-screenshot-audio-tooltip =
# The heading
options-sourceeditor-label = Preferencias del editor
-
options-sourceeditor-detectindentation-tooltip =
.title = Deducir sangrado basándose en el contenido del código fuente
options-sourceeditor-detectindentation-label = Detectar sangrado
@@ -109,46 +111,37 @@ options-sourceeditor-keybinding-default-label = Predeterminado
# The heading (this item is also used in perftools.ftl)
options-context-advanced-settings = Ajustes avanzados
-
# The label for the checkbox that toggles the HTTP cache on or off
options-disable-http-cache-label = Desactivar caché HTTP (cuando la caja de herramientas está abierta)
options-disable-http-cache-tooltip =
.title = Activar esta opción desactivará el caché HTTP en todas las pestañas que tengan abierta la caja de herramientas. Los Service Workers no se ven afectados por esta opción.
-
# The label for checkbox that toggles JavaScript on or off
options-disable-javascript-label = Desactivar JavaScript *
options-disable-javascript-tooltip =
.title = Activar esta opción desactivará JavaScript en la pestaña actual. Si la pestaña o la caja de herramientas se cierra entonces este ajuste será descartado.
-
# The label for checkbox that toggles chrome debugging, i.e. the devtools.chrome.enabled preference
options-enable-chrome-label = Activar cajas herr. depur. chrome del navegador y de complementos
options-enable-chrome-tooltip =
.title = Activar esta opción le permitirá usar varias herramientas de desarrollador en el contexto del navegador (a través de Herramientas > Desarrollador web > Caja de herramientas del navegador) y depurar complementos desde el administrador de complementos
-
# The label for checkbox that toggles remote debugging, i.e. the devtools.debugger.remote-enabled preference
options-enable-remote-label = Activar depuración remota
options-enable-remote-tooltip2 =
.title = Activar esta opción permitirá depurar esta instancia del navegador de forma remota
-
# The label for checkbox that enables F12 as a shortcut to open DevTools
options-enable-f12-label = Usar la tecla F12 para abrir o cerrar DevTools
options-enable-f12-tooltip =
.title = Activar esta opción vinculará la tecla F12 para abrir o cerrar la caja de herramientas DevTools
-
# The label for checkbox that toggles custom formatters for objects
options-enable-custom-formatters-label = Activar formateadores personalizados
options-enable-custom-formatters-tooltip =
.title = Activar esta opción permite que los sitios definan formateadores personalizados para objetos DOM
-
# The label for checkbox that toggles the service workers testing over HTTP on or off.
options-enable-service-workers-http-label = Activar service workers bajo HTTP (si la caja de herramientas está abierta)
options-enable-service-workers-http-tooltip =
.title = Activar esta opción permitirá funcionar a los service workers bajo HTTP en todas las pestañas que tengan abierta la caja de herramientas.
-
# The label for the checkbox that toggles source maps in all tools.
options-source-maps-label = Activar mapas de código fuente
options-source-maps-tooltip =
.title = Si activa esta opción, los códigos fuentes serán mapeados en las herramientas.
-
# The message shown for settings that trigger page reload
options-context-triggers-page-refresh = * Sólo sesión actual, recarga la página
diff --git a/l10n-es-ES/devtools/client/toolbox.properties b/l10n-es-ES/devtools/client/toolbox.properties
index 48313d9594..f33e8deeb6 100644
--- a/l10n-es-ES/devtools/client/toolbox.properties
+++ b/l10n-es-ES/devtools/client/toolbox.properties
@@ -14,14 +14,13 @@ toolbox.titleTemplate1=Herramientas de desarrollo - %1$S
toolbox.titleTemplate2=Herramientas de desarrollo - %1$S - %2$S
# LOCALIZATION NOTE (toolbox.multiProcessBrowserToolboxTitle): Title used for
-# the Browser Toolbox when the pref `devtools.browsertoolbox.fission` is true.
+# the Browser Toolbox when the pref `devtools.browsertoolbox.scope` is set to "everything".
# This Browser Toolbox allows to debug the parent process as well as the content
# processes in the same toolbox.
toolbox.multiProcessBrowserToolboxTitle=Caja de herramientas del navegador multiproceso
# LOCALIZATION NOTE (toolbox.parentProcessBrowserToolboxTitle): Title used for
-# the Browser Toolbox when the pref `devtools.browsertoolbox.fission` and
-# `devtools.browsertoolbox.scope` is set to "parent-process".
+# the Browser Toolbox when the pref `devtools.browsertoolbox.scope` is set to "parent-process".
# This Browser Toolbox allows to debug only the parent process resources.
toolbox.parentProcessBrowserToolboxTitle=Caja de herramientas del navegador del proceso padre
@@ -161,9 +160,13 @@ toolbox.meatballMenu.button.tooltip=Personalice las herramientas para desarrolla
toolbox.closebutton.tooltip=Cerrar herramientas para desarrolladores
# LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButton.tooltip): This is the tooltip for
-# the error count button displayed in the developer tools toolbox.
+# the error count button displayed in the developer tools toolbox if the "Enable Split Console" setting is checked.
toolbox.errorCountButton.tooltip=Mostrar la consola dividida
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButtonConsoleTab.tooltip): This is the tooltip for
+# the error count button displayed in the developer tools toolbox if the "Enable Split Console" setting is unchecked.
+toolbox.errorCountButtonConsoleTab.tooltip=Mostrar consola
+
# LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButton.description): This is the description that
# will be used for the error count button in the devTools settings panel.
toolbox.errorCountButton.description=Mostrar el número de errores en la página
diff --git a/l10n-es-ES/devtools/client/tooltips.ftl b/l10n-es-ES/devtools/client/tooltips.ftl
index 9647ca1997..304a6f98e5 100644
--- a/l10n-es-ES/devtools/client/tooltips.ftl
+++ b/l10n-es-ES/devtools/client/tooltips.ftl
@@ -38,6 +38,11 @@ inactive-css-not-table-cell = <strong>{ $property }</strong> no tiene efecto en
inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container = <strong>{ $property }</strong> no tiene efecto en este elemento ya que no se desplaza.
inactive-css-border-image = <strong>{ $property }</strong> no tiene efecto en este elemento ya que no se puede aplicar a los elementos de la tabla interna donde <strong>border-collapse</strong> tiene el valor <strong>collapse</strong> en el elemento de la tabla principal.
inactive-css-ruby-element = <strong>{ $property }</strong> no tiene efecto en este elemento ya que es un elemento ruby. Su tamaño está determinado por el tamaño de fuente del texto ruby.
+
+## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display
+## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how
+## the problem can be solved.
+
inactive-css-highlight-pseudo-elements-not-supported = <strong>{ $property }</strong> no es compatible con los pseudoelementos resaltados.
inactive-css-cue-pseudo-element-not-supported = <strong>{ $property }</strong> no es compatible con los pseudoelementos ::cue.
# Variables:
@@ -51,9 +56,11 @@ inactive-css-text-wrap-balance-fragmented = <strong>{ $property }</strong> no ti
## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display
## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how
-## the problem can be solved.
+## the problem can be solved. CSS properties and values in <strong> tags should
+## not be translated.
inactive-css-not-grid-or-flex-container-fix = Pruebe a añadir <strong>display:grid</strong> o <strong>display:flex</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-grid-or-flex-or-block-container-fix = Intente añadir <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong> o <strong>display:block</strong>. { learn-more }
inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container-fix = Intenta añadir <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, o <strong>columns:2</strong>. { learn-more }
inactive-css-not-multicol-container-fix = Pruebe a añadir <strong>column-count</strong> o <strong>column-width</strong>. { learn-more }
inactive-css-not-grid-or-flex-item-fix-3 = Pruebe a añadir <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, <strong>display:inline-grid</strong> o <strong>display:inline-flex</strong> al padre del elemento. { learn-more }
diff --git a/l10n-es-ES/devtools/client/webconsole.properties b/l10n-es-ES/devtools/client/webconsole.properties
index 149b5e8e7a..4fd7f936d7 100755
--- a/l10n-es-ES/devtools/client/webconsole.properties
+++ b/l10n-es-ES/devtools/client/webconsole.properties
@@ -133,14 +133,18 @@ table.iterationIndex=(índice de iteración)
table.key=Clave
table.value=Valores
-# LOCALIZATION NOTE (level.error, level.warn, level.info, level.log, level.debug):
-# tooltip for icons next to console output
+# LOCALIZATION NOTE (level.error, level.warn, level.info, level.log, level.debug, level.jstracer):
+# tooltip for icons next to console output.
+# "level.jstracer" isn't related to console.api call, but rather to the JavaScript Tracer,
+# each item represents a function call being logged in the console.
level.error=Error
level.warn=Advertencia
level.info=Información
level.log=Registro
level.debug=Depurar
+level.jstracer=Llamada a función
+
# LOCALIZATION NOTE (logpoint.title)
# Tooltip shown for logpoints sent from the debugger
logpoint.title=Puntos de registro del depurador
@@ -466,9 +470,14 @@ webconsole.message.commands.startTracingToStdout=Ha empezado el rastreo en stdou
webconsole.message.commands.startTracingToProfiler=Se ha empezado a rastrear hacía el analizador. Las trazas se mostrarán en el analizador tras detenerlo.
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.stopTracing)
-# Label displayed when :trace command was executed and the JavaScript tracer stopped.
+# Label displayed when the JavaScript tracer stopped
webconsole.message.commands.stopTracing=Se ha detenido el rastreo
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.stopTracingWithReason)
+# Label displayed when the JavaScript tracer stopped with a particular reason
+# which isn't user explicit stop request. Can be reaching the max-depth option, or an infinite loop.
+webconsole.message.commands.stopTracingWithReason=Se ha detenido el rastreo (motivo: %S)
+
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.error.commands.copyError):
# the error that is displayed when the "copy" command can't stringify an object
# "copy" should not be translated, because is a function name.