summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-et/browser/extensions
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-et/browser/extensions')
-rw-r--r--l10n-et/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties119
-rw-r--r--l10n-et/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties10
2 files changed, 129 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-et/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/l10n-et/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6bf0b55a30
--- /dev/null
+++ b/l10n-et/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
@@ -0,0 +1,119 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for
+# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
+autofillOptionsLink = Vormide automaatse täitmise sätted
+autofillOptionsLinkOSX = Vormide automaatse täitmise eelistused
+# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger
+# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences.
+changeAutofillOptions = Muuda vormide automaatse täitmise sätteid
+changeAutofillOptionsOSX = Muuda vormide automaatse täitmise eelistusi
+changeAutofillOptionsAccessKey = M
+# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger
+# shown when saving addresses.
+addressesSyncCheckbox = Aadresse jagatakse sünkroniseeritud seadmetega
+# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available,
+# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card.
+creditCardsSyncCheckbox = Krediitkaardiandmeid jagatakse sünkroniseeritud seadmetega
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to
+# notify users that addresses are saved.
+saveAddressesMessage = %S võimaldab nüüd aadresse salvestada, et vormide täitmine oleks kiirem.
+# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel):
+# Used on the doorhanger when an address change is detected.
+updateAddressMessage = Kas soovid oma aadressi uuendada nende uute andmetega?
+createAddressLabel = Loo uus aadress
+createAddressAccessKey = L
+updateAddressLabel = Uuenda aadressi
+updateAddressAccessKey = U
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card.
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName.
+saveCreditCardMessage = Kas soovid, et %S salvestaks selle krediitkaardi? (Turvakoodi ei salvestata)
+saveCreditCardDescriptionLabel = Salvestatav krediitkaart:
+saveCreditCardLabel = Salvesta krediitkaart
+saveCreditCardAccessKey = S
+cancelCreditCardLabel = Ära salvesta
+cancelCreditCardAccessKey = Ä
+neverSaveCreditCardLabel = Krediitkaarte ei salvestata mitte kunagi
+neverSaveCreditCardAccessKey = e
+# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when an credit card change is detected.
+updateCreditCardMessage = Kas soovid oma krediitkaarti nende uute andmetega uuendada?
+updateCreditCardDescriptionLabel = Uuendatav krediitkaart:
+createCreditCardLabel = Lisa uus krediitkaart
+createCreditCardAccessKey = u
+updateCreditCardLabel = Uuenda krediitkaarti
+updateCreditCardAccessKey = k
+# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar.
+openAutofillMessagePanel = Ava vormi automaatse täitmise paneel
+
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOption2 = Vormide automaatse täitmise sätted
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOptionOSX2 = Vormide automaatse täitmise eelistused
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
+autocompleteFooterOptionShort2 = Automaatse täitmise sätted
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
+autocompleteFooterOptionOSXShort2 = Automaatse täitmise eelistused
+# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email):
+# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill.
+category.address = aadress
+category.name = nimi
+category.organization2 = asutus
+category.tel = telefon
+category.email = e-posti aadress
+# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories.
+fieldNameSeparator = ,\u0020
+# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning
+# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled.
+# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories.
+# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email.
+phishingWarningMessage = Automaatselt täidetakse ka %S
+phishingWarningMessage2 = Automaatselt täidetakse %S
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down
+# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https).
+insecureFieldWarningDescription = %S tuvastas ebaturvalise saidi. Vormide automaatne täitmine on ajutiselt keelatud.
+# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated
+# form.
+clearFormBtnLabel2 = Tühjenda automaatselt täidetud vorm
+
+autofillHeader = Vormid ja automaatne täitmine
+# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses.
+autofillAddressesCheckbox = Aadresside osa vormides täidetakse automaatselt
+# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page.
+learnMoreLabel = Rohkem teavet
+# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the
+# list of saved addresses.
+savedAddressesBtnLabel = Salvestatud aadressid…
+# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards.
+autofillCreditCardsCheckbox = Krediitkaartide osa vormides täidetakse automaatselt
+# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list
+# of saved credit cards.
+savedCreditCardsBtnLabel = Salvestatud krediitkaardid…
+
+autofillReauthCheckboxMac = Salvestatud krediitkaartide automaatseks täitmiseks, vaatamiseks või muutmiseks nõutakse macOSi autentimist.
+autofillReauthCheckboxWin = Salvestatud krediitkaartide automaatseks täitmiseks, vaatamiseks või muutmiseks nõutakse Windowsi autentimist.
+autofillReauthCheckboxLin = Salvestatud krediitkaartide automaatseks täitmiseks, vaatamiseks või muutmiseks nõutakse Linuxi autentimist.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+autofillReauthOSDialogMac = change the authentication settings
+autofillReauthOSDialogWin = Autentimissätete muutmiseks sisestage oma Windowsi sisselogimistunnused.
+autofillReauthOSDialogLin = Autentimissätete muutmiseks sisestage oma Linuxi sisselogimistunnused.
+
+useCreditCardPasswordPrompt.win = %S üritab kasutada salvestatud krediitkaardi andmeid. Kinnita ligipääs sellele Windowsi kontole allpool.
+# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+useCreditCardPasswordPrompt.macos = use stored credit card information
+useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S üritab kasutada salvestatud krediitkaardi andmeid.
diff --git a/l10n-et/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/l10n-et/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ca29ec0ad0
--- /dev/null
+++ b/l10n-et/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the
+# Firefox page actions menu. Localized length should be considered.
+wc-reporter.label2=Anna teada saidil olevast veast…
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is
+# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another.
+wc-reporter.tooltip=Raporteeri ühilduvusprobleemist saidil