diff options
Diffstat (limited to 'l10n-fi/toolkit/crashreporter')
-rw-r--r-- | l10n-fi/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl | 31 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-fi/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini | 60 |
2 files changed, 91 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-fi/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl b/l10n-fi/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b282d051d8 --- /dev/null +++ b/l10n-fi/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v- 2-0- If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla-org/MPL/2-0/- + + +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crash-reports-title = Kaatumisilmoitukset + +submit-all-button-label = Lähetä kaikki +delete-button-label = Poista kaikki +delete-confirm-title = Poistetaanko kaikki ilmoitukset? +delete-unsubmitted-description = Tämä poistaa kaikki lähettämättömät kaatumisilmoitukset eikä toimintoa voi perua. +delete-submitted-description = Tämä poistaa listan lähetetyistä kaatumisilmoituksista, mutta ei poista lähetettyjä tietoja. Toimintoa ei voi perua. + +crashes-unsubmitted-label = Lähettämättömät kaatumisilmoitukset +id-heading = Kaatumistunnus +date-crashed-heading = Kaatumisaika +submit-crash-button-label = Lähetä +# This text is used to replace the label of the crash submit button +# if the crash submission fails. +submit-crash-button-failure-label = Epäonnistui + +crashes-submitted-label = Lähetetyt kaatumisilmoitukset +date-submitted-heading = Lähettämisaika +view-crash-button-label = Näytä + +no-reports-label = Kaatumisilmoituksia ei ole lähetetty. +no-config-label = Tätä ohjelmaa ei ole asetettu näyttämään kaatumisilmoituksia. Asetuksen <code>breakpad.reportURL</code> arvon täytyy olla tosi. diff --git a/l10n-fi/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/l10n-fi/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini new file mode 100644 index 0000000000..00accd2498 --- /dev/null +++ b/l10n-fi/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +# LOCALIZATION NOTE (isRTL): +# Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout, +# for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please +# use the untranslated English word "yes" as value +isRTL= +CrashReporterTitle=Kaatumisen raportointi +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla") +CrashReporterVendorTitle=%s: Kaatumisen raportointi +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information. +CrashReporterErrorText=Ohjelma kohtasi odottamattoman ongelman ja kaatui.\n\nIkävä kyllä tästä virheestä ei voida lähettää kaatumisilmoitusta.\n\nLisätietoja: %s +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered! +CrashReporterProductErrorText2=%s kohtasi odottamattoman ongelman ja kaatui.\n\nIkävä kyllä tästä virheestä ei voida lähettää kaatumisilmoitusta.\n\nLisätietoja: %s +CrashReporterSorry=Pahoittelumme +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name. +CrashReporterDescriptionText2=%s kohtasi odottamattoman ongelman ja kaatui.\n\nLähettämällä kaatumisilmoituksen autat meitä tunnistamaan ja korjaamaan ongelman. +CrashReporterDefault=Tämä ohjelma ilmoittaa kaatumiseen johtaneesta ohjelmavirheestä ohjelman jakelijalle. Tätä ohjelmaa ei pidä käynnistää erikseen. +Details=Lisätietoja… +ViewReportTitle=Ilmoituksen sisältö +CommentGrayText=Lisää kommenttisi englanniksi (Kommentit ovat julkisia ja kaikkien nähtävillä) +ExtraReportInfo=Ilmoitus sisältää myös teknisiä tietoja ohjelman tilasta sen kaatumishetkellä. +# LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name. +CheckSendReport=Lähetä %slle kaatumisilmoitus, jotta ongelma voidaan korjata +CheckIncludeURL=Liitä ilmoitukseen kaatumishetkellä avoimen sivun osoite +CheckAllowEmail=%s saa ottaa minuun yhteyttä tämän ilmoituksen puitteissa +EmailGrayText=Kirjoita sähköpostiosoitteesi +ReportPreSubmit2=Kaatumisilmoitus lähetetään ennen kuin lopetat tai käynnistät ohjelman uudestaan. +ReportDuringSubmit2=Lähetetään ilmoitusta… +ReportSubmitSuccess=Kaatumisilmoituksen lähettäminen onnistui. +ReportSubmitFailed=Kaatumisilmoituksen lähettäminen epäonnistui. +ReportResubmit=Lähetetään uudestaan aikaisemmin lähettämättä jääneitä ilmoituksia… +# LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name. +Quit2=Lopeta %s +# LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name. +Restart=Käynnistä %s uudestaan +Ok=OK +Close=Sulje + +# LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1 +CrashID=Kaatumistunnus: %s +# LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details. +CrashDetailsURL=Kerätyt kaatumistiedot löytyvät osoitteesta %s +ErrorBadArguments=Ohjelma antoi virheellisen valinnan. +ErrorExtraFileExists=Ohjelma ei luonut ohjelmadatatiedostoa. +ErrorExtraFileRead=Ohjelmadatatiedostoa ei voitu lukea. +ErrorExtraFileMove=Ohjelmadatatiedostoa ei voitu siirtää. +ErrorDumpFileExists=Ohjelma ei luonut kaatumisvedostiedostoa. +ErrorDumpFileMove=Kaatumisvedosta ei voitu siirtää. +ErrorNoProductName=Ohjelma ei identifioinut itseään. +ErrorNoServerURL=Ohjelma ei ilmoittanut palvelinta, johon vikailmoitus toimitetaan. +ErrorNoSettingsPath=Kaatumisen raportointiohjelman asetuksia ei löytynyt. +ErrorCreateDumpDir=Odotetun vedoksen kansiota ei voitu luoda. +# LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name. +ErrorEndOfLife=Käyttämääsi versiota %sista ei enää tueta, eikä sen kaatumisilmoituksia oteta vastaan. Harkitse ohjelman päivittämistä tuettuun versioon. + |