summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-fy-NL/security/manager
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-fy-NL/security/manager')
-rw-r--r--l10n-fy-NL/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties331
-rw-r--r--l10n-fy-NL/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties136
-rw-r--r--l10n-fy-NL/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties75
-rw-r--r--l10n-fy-NL/security/manager/security/certificates/certManager.ftl228
-rw-r--r--l10n-fy-NL/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl133
-rw-r--r--l10n-fy-NL/security/manager/security/pippki/pippki.ftl106
6 files changed, 1009 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-fy-NL/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties b/l10n-fy-NL/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f49b90f4c9
--- /dev/null
+++ b/l10n-fy-NL/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
@@ -0,0 +1,331 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+SSL_ERROR_EXPORT_ONLY_SERVER=Befeilige kommunikaasje net mooglik. Peer stipet gjin hege graad fan fersifering.
+SSL_ERROR_US_ONLY_SERVER=Befeilige kommunikaasje net mooglik. Peer fereasket hege graad fan fersifering, hokker net stipe wurd.
+SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP=Kin net befeiligd kommunisearje mei peer: gjin algemien(e) fersiferingsalgoritme(n).
+SSL_ERROR_NO_CERTIFICATE=Foar autentikaasje benedige sertifikaat of kaai koe net fûn wurde.
+SSL_ERROR_BAD_CERTIFICATE=Kin net befeiligd kommunisearje mei peer: peers sertifikaat wurde ferworpen.
+SSL_ERROR_BAD_CLIENT=De server hat ferkearde gegevens ûntfongen fan de client.
+SSL_ERROR_BAD_SERVER=De client hat ferkearde gegevens ûntfongen fan de server.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERTIFICATE_TYPE=Net-stipe sertifikaattype.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION=Peer brûkt net-stipe ferzje fan it befeiligingsprotokol.
+SSL_ERROR_WRONG_CERTIFICATE=Clientautentikaasje mislearre: priveekaai yn kaaidatabase komt net oerien mei iepenbare kaai yn sertifikaatdatabase.
+SSL_ERROR_BAD_CERT_DOMAIN=Befeilige kommunikaasje mei peer net mooglik: opfrege domeinnamme komt net oerien mei it sertifikaat fan de server.
+SSL_ERROR_POST_WARNING=SSL-flaterkoade net werkend.
+SSL_ERROR_SSL2_DISABLED=Peer stipet allinnich SSL ferzje 2, dat lokaal útskeakele is.
+SSL_ERROR_BAD_MAC_READ=SSL ûntfong in record mei in ferkearde berjochtautentikaasjekoade.
+SSL_ERROR_BAD_MAC_ALERT=SSL-peer rapporteart ferkearde berjochtautentikaasjekoade.
+SSL_ERROR_BAD_CERT_ALERT=SSL-peer kin jo sertifikaat net ferifiearje.
+SSL_ERROR_REVOKED_CERT_ALERT=SSL-peer fersmiet jo sertifikaat as ynlutsen.
+SSL_ERROR_EXPIRED_CERT_ALERT=SSL-peer fersmiet jo sertifikaat as ferrûn.
+SSL_ERROR_SSL_DISABLED=Kin net ferbine: SSL is útskeakele.
+SSL_ERROR_FORTEZZA_PQG=Kin net ferbine: SSL-peer befynt harren yn in oar FORTEZZA-domein.
+SSL_ERROR_UNKNOWN_CIPHER_SUITE=In ûnbekende SSL-kodearringssearje waard opfrege.
+SSL_ERROR_NO_CIPHERS_SUPPORTED=Gjin kodearringssearjes oanwêzich en ynskeakele yn dit programma.
+SSL_ERROR_BAD_BLOCK_PADDING=SSL ûntfong in record mei ferkearde block padding.
+SSL_ERROR_RX_RECORD_TOO_LONG=SSL ûntfong in record dat oer de maksimaal tastiene lingte hinne gie.
+SSL_ERROR_TX_RECORD_TOO_LONG=SSL probearre in record te ferstjoeren dat oer de maksimaal tastiene lingte hinne gie.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_REQUEST=SSL ûntfong in ûnjildich Hello Request-handshakeberjocht.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_HELLO=SSL ûntfong in ûnjildich Client Hello-handshakeberjocht.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_HELLO=SSL ûntfong in ûnjildich Server Hello-handshakeberjocht.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERTIFICATE=SSL ûntfong in ûnjildich Sertifikaat-handshakeberjocht.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_KEY_EXCH=SSL ûntfong in ûnjildich Server Key Exchange-handshakeberjocht.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_REQUEST=SSL ûntfong in ûnjildich Sertifikaat Request-handshakeberjocht.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_DONE=SSL ûntfong in ûnjildich Server Hello Done-handshakeberjocht.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_VERIFY=SSL ûntfong in ûnjildich Sertifikaat Verify-handshakeberjocht.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_KEY_EXCH=SSL ûntfong in ûnjildich Client Key Exchange-handshakeberjocht.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_FINISHED=SSL ûntfong in ûnjildich Finished-handshakeberjocht.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CHANGE_CIPHER=SSL ûntfong in ûnjildich Change Cipher Spec-record.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_ALERT=SSL ûntfong in ûnjildich Alert-record.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HANDSHAKE=SSL ûntfong in ûnjildiche Handshake-record.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_APPLICATION_DATA=SSL ûntfong in ûnjildich Application Data-record.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_REQUEST=SSL ûntfong in ûnferwacht Hello Request-handshakeberjocht.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_HELLO=SSL ûntfong in ûnferwacht Client Hello-handshakeberjocht.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_HELLO=SSL ûntfong in ûnferwacht Server Hello-handshakeberjocht.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERTIFICATE=SSL ûntfong in ûnferwacht Sertifikaat-handshakeberjocht.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_KEY_EXCH=SSL ûntfong in ûnferwacht Server Key Exchange-handshakeberjocht.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_REQUEST=SSL ûntfong in ûnferwacht Sertifikaat Request-handshakeberjocht.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_DONE=SSL ûntfong in ûnferwacht Server Hello Done-handshakeberjocht.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_VERIFY=SSL ûntfong in ûnferwacht Sertifikaat Verify-handshakeberjocht.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_KEY_EXCH=SSL ûntfong in ûnferwacht Client Key Exchange-handshakeberjocht.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_FINISHED=SSL ûntfong in ûnferwacht Finished-handshakeberjocht.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CHANGE_CIPHER=SSL ûntfong in ûnferwacht Change Cipher Spec-record.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_ALERT=SSL ûntfong in ûnferwacht Alert-record.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HANDSHAKE=SSL ûntfong in ûnferwacht Handshake-record.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_APPLICATION_DATA=SSL ûntfong in ûnferwachte Application Data-record.
+SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_RECORD_TYPE=SSL ûntfong in record mei in ûnbekend ynhâldstype.
+SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_HANDSHAKE=SSL ûntfong in handshakeberjocht mei in ûnbekend berjochttype.
+SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_ALERT=SSL ûntfong in warskôgingsrecord mei in ûnbekende warskôgingsbeskriuwing.
+SSL_ERROR_CLOSE_NOTIFY_ALERT=SSL-peer hat dizze ferbining sluten.
+SSL_ERROR_HANDSHAKE_UNEXPECTED_ALERT=SSL-peer ferwachtte gjin ûntfongen handshakeberjocht.
+SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE_ALERT=SSL-peer koe ûntfongen SSL-record net súksesfol útpakke.
+SSL_ERROR_HANDSHAKE_FAILURE_ALERT=SSL-peer koe net ûnderhannelje oer in akseptabele set befeiligingsparameters.
+SSL_ERROR_ILLEGAL_PARAMETER_ALERT=SSL-peer fersmiet in handshakeberjocht foar ûnakseptabele ynhâld.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERT_ALERT=SSL-peer stipet gjin sertifikaten fan it ûntfongen type.
+SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNKNOWN_ALERT=SSL-peer hie in ûnbekend probleem mei it ûntfongen sertifikaat.
+SSL_ERROR_GENERATE_RANDOM_FAILURE=SSL rûn tsjin in steuring yn de getallengenerator.
+SSL_ERROR_SIGN_HASHES_FAILURE=Digitaal ûndertekenjen fan gegevens nedich om jo sertifikaat te ferifiearjen net mooglik.
+SSL_ERROR_EXTRACT_PUBLIC_KEY_FAILURE=SSL koe de iepenbiere kaai net ekstrahearje út it sertifikaat fan de peer.
+SSL_ERROR_SERVER_KEY_EXCHANGE_FAILURE=Net spesifisearre flater tiidens ferwurkjen fan SSL Server Key Exchange-handshake.
+SSL_ERROR_CLIENT_KEY_EXCHANGE_FAILURE=Net spesifisearre flater tiidens ferwurkjen fan SSL Client Key Exchange-handshake.
+SSL_ERROR_ENCRYPTION_FAILURE=Bulkgegevens-kodearringsalgoritme mislearre yn selektearre kodearringssearje.
+SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILURE=Bulkgegevens-dekodearringsalgoritme mislearre yn selektearre kodearringssearje.
+SSL_ERROR_SOCKET_WRITE_FAILURE=Poging om fersifere gegevens nei ûnderlizzende socket te skriuwen mislearre.
+SSL_ERROR_MD5_DIGEST_FAILURE=MD5-kontrolefunksje mislearre.
+SSL_ERROR_SHA_DIGEST_FAILURE=SHA-1-kontrolefunksje mislearre.
+SSL_ERROR_MAC_COMPUTATION_FAILURE=MAC-berekkening mislearre.
+SSL_ERROR_SYM_KEY_CONTEXT_FAILURE=Flater by meitsjen fan Symmetric Key-kontekst.
+SSL_ERROR_SYM_KEY_UNWRAP_FAILURE=Flater by útpakken fan de symmetryske kaai yn Client Key Exchange-berjocht.
+SSL_ERROR_PUB_KEY_SIZE_LIMIT_EXCEEDED=SSL-server probearre hege graads iepenbiere kaai mei eksportkodearringssearje te brûken.
+SSL_ERROR_IV_PARAM_FAILURE=Oersetten fan in IV nei in parameter troch PKCS11-koade net slagge.
+SSL_ERROR_INIT_CIPHER_SUITE_FAILURE=Ynstellen fan de selektearre kodearringssearje net slagge.
+SSL_ERROR_SESSION_KEY_GEN_FAILURE=Generearjen fan sesjekaaien foar SSL-sesje troch client net slagge.
+SSL_ERROR_NO_SERVER_KEY_FOR_ALG=Server hat gjin kaai foar it probearre kaai-útwikselingsalgoritme.
+SSL_ERROR_TOKEN_INSERTION_REMOVAL=PKCS#11-token wurde ynfoege of fuortsmiten tiidens foartgong fan bewurking.
+SSL_ERROR_TOKEN_SLOT_NOT_FOUND=Gjin PKCS#11-token fûn foar in fereaske bewurking.
+SSL_ERROR_NO_COMPRESSION_OVERLAP=Kin net befeiligd kommunisearje mei peer: gjin mienskiplik(e) kompresje-algoritme(n).
+SSL_ERROR_HANDSHAKE_NOT_COMPLETED=Kin gjin oare SSL-handshake inisjearje oant de aktuele handshake foltôge is.
+SSL_ERROR_BAD_HANDSHAKE_HASH_VALUE=Ferkearde hash-wearden fan handshakes ûntfongen fan peer.
+SSL_ERROR_CERT_KEA_MISMATCH=It oanbean sertifikaat kin net brûkt wurde mei it selektearre kaai-útwikselalgoritme.
+SSL_ERROR_NO_TRUSTED_SSL_CLIENT_CA=Gjin fertroude sertifikaatautoriteit foar SSL-clientautentikaasje.
+SSL_ERROR_SESSION_NOT_FOUND=SSL-sesje-ID fan client net fûn in sesjebuffer fan server.
+SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILED_ALERT=Peer koe ûntfongen SSL-record net ûntsiferje.
+SSL_ERROR_RECORD_OVERFLOW_ALERT=Peer ûntfong in SSL-record dy’t langer wie as tastien.
+SSL_ERROR_UNKNOWN_CA_ALERT=Peer herkent en fertrout de CA net dy’t jo sertifikaat hat útjûn.
+SSL_ERROR_ACCESS_DENIED_ALERT=Peer ûntfong in jildich sertifikaat, mar tagong wurde wegere.
+SSL_ERROR_DECODE_ERROR_ALERT=Peer koe in SSL-handshakeberjocht net ûntsiferje.
+SSL_ERROR_DECRYPT_ERROR_ALERT=Peer rapporteart flater by ûndertekeningsferifikaasje of kaai-útwikseling.
+SSL_ERROR_EXPORT_RESTRICTION_ALERT=Peer rapporteart ûnderhanneling dy’t eksportregulaasjes net neilibbet.
+SSL_ERROR_PROTOCOL_VERSION_ALERT=Peer rapporteart net-kompatibele of net-stipe protokolferzje.
+SSL_ERROR_INSUFFICIENT_SECURITY_ALERT=Server fereasket feiliger kodearringen as hokker troch client stipe wurde.
+SSL_ERROR_INTERNAL_ERROR_ALERT=Peer rapporteart in ynterne flater.
+SSL_ERROR_USER_CANCELED_ALERT=Peerbrûker hat handshake annulearre.
+SSL_ERROR_NO_RENEGOTIATION_ALERT=Peer stiet gjin nije ûnderhanneling oer SSL-befeiligingsparameters ta.
+SSL_ERROR_SERVER_CACHE_NOT_CONFIGURED=SSL-serverbuffer net konfigureard en net útskeakele foar dizze socket.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_EXTENSION_ALERT=SSL-peer stipet gjin opfrege TLS hello-útwreiding.
+SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNOBTAINABLE_ALERT=SSL-peer koe jo sertifikaat net krije fan de jûn URL.
+SSL_ERROR_UNRECOGNIZED_NAME_ALERT=SSL-peer hat gjin sertifikaat foar de opfrege DNS-namme.
+SSL_ERROR_BAD_CERT_STATUS_RESPONSE_ALERT=SSL-peer koe gjin OCSP-antwurd foar syn sertifikaat krije.
+SSL_ERROR_BAD_CERT_HASH_VALUE_ALERT=SSL-peer rapporteart ferkearde wearde foar sertifikaathash.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_NEW_SESSION_TICKET=SSL ûntfong in ûnferwacht Nije Sesje Ticket handshake berjocht.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_NEW_SESSION_TICKET=SSL ûntfong in misfoarme Nije Sesje Ticket handshake berjocht.
+SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE=SSL ûntfong in ynpakt record dat net útpakt wurde koe.
+SSL_ERROR_RENEGOTIATION_NOT_ALLOWED=Werûnderhanneling is net tastien op dit SSL socket.
+SSL_ERROR_UNSAFE_NEGOTIATION=Peer probearre âlde manier (potensjeel kwetsber) handshake.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_UNCOMPRESSED_RECORD=SSL ûntfong in ûnferwachte ynpakt record.
+SSL_ERROR_WEAK_SERVER_EPHEMERAL_DH_KEY=SSL ûntfong in net sterke ephemeral Diffie-Hellman kaai yn Server Key Exchange handshake berjocht.
+SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_DATA_INVALID=SSL ûntfong in ûnjildige NPN-extinsjedata.
+SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_SSL2=SSL-eigenskip wurdt net stipe foar SSL 2.0 ferbiningen.
+SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_SERVERS=SSL-eigenskip wurdt net stipe foar servers.
+SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_CLIENTS=SSL-eigenskip wurdt net stipe foar clients.
+SSL_ERROR_INVALID_VERSION_RANGE=SSL ferzjeberik is net falide.
+SSL_ERROR_CIPHER_DISALLOWED_FOR_VERSION=SSL peer selektearre yn cipher suite net tastien foar de selektearre protokolferzje.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_VERIFY_REQUEST=SSL ûntfong in skansearre Hello Verify Request handshake-berjocht.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_VERIFY_REQUEST=SSL ûntfong in unferwacht Hello Verify Request handshake-berjocht.
+SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_VERSION=SSL-funksje net stipe foar de protokolferzje.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_STATUS=SSL ûntfong in unferwacht Certificate Status handshake-berjocht.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_HASH_ALGORITHM=Net stipe hash-algoritme brûkt troch TLS-peer.
+SSL_ERROR_DIGEST_FAILURE=Digest-funksje mislearre.
+SSL_ERROR_INCORRECT_SIGNATURE_ALGORITHM=Ferkearde ûndertekeneingsalgoritme spesifisearre yn in digitaal-ûndertekene elemint.
+SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_CALLBACK=De folgjene protokolûndehannelingsútwreiding is útskeakele, mar de callback wie wiske eardat it ferwacht waard.
+SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_PROTOCOL=De server stipet gjin protokollen dy’t de client foarstelt yn de ALPN-útwreiding.
+SSL_ERROR_INAPPROPRIATE_FALLBACK_ALERT=De server wegere de handshake, omdat de client nei in legere TLS-ferzje brocht is as de server stipet.
+SSL_ERROR_WEAK_SERVER_CERT_KEY=It serversertifikaat befette in iepenbiere kaai dy’t te swak wie.
+SSL_ERROR_RX_SHORT_DTLS_READ=Net genôch romte yn buffer foar DTLS-record.
+SSL_ERROR_NO_SUPPORTED_SIGNATURE_ALGORITHM=Der is gjin stipe TLS-ûndertekening konfigurearre.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_SIGNATURE_ALGORITHM=De peer brûkte in net-stipe kombinaasje fan ûndertekening en hash-algoritme.
+SSL_ERROR_MISSING_EXTENDED_MASTER_SECRET=De peer probearre in werfetting sûnder in krekte extended_master_secret-útwreiding.
+SSL_ERROR_UNEXPECTED_EXTENDED_MASTER_SECRET=De peer probearre in werfetting mei in ûnferwachte extended_master_secret-útwreiding.
+SEC_ERROR_IO=Der is in I/O-flater bard tiidens befeiligingsautorisaasje.
+SEC_ERROR_LIBRARY_FAILURE=flater yn befeiligingsbiblioteek.
+SEC_ERROR_BAD_DATA=befeiligingsbiblioteek: ferkearde gegevens ûntfongen.
+SEC_ERROR_OUTPUT_LEN=befeiligingsbiblioteek: flater by útfierlingte.
+SEC_ERROR_INPUT_LEN=befeiligingsbiblioteek rûn tsjin in flater oan by ynfierlingte.
+SEC_ERROR_INVALID_ARGS=befeiligingsbiblioteek: ûnjildige arguminten.
+SEC_ERROR_INVALID_ALGORITHM=befeiligingsbiblioteek: ûnjildich algoritme.
+SEC_ERROR_INVALID_AVA=befeiligingsbiblioteek: ûnjildige AVA.
+SEC_ERROR_INVALID_TIME=Ferkeard opstelde tiidstring.
+SEC_ERROR_BAD_DER=befeiligingsbiblioteek: ferkeard opstelde DER-kodearre berjocht.
+SEC_ERROR_BAD_SIGNATURE=Sertifikaat fan peer hat in ûnjildiche ûndertekening.
+SEC_ERROR_EXPIRED_CERTIFICATE=Sertifikaat fan peer is ferrûn.
+SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE=Sertifikaat fan peer is ynlutsen.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_ISSUER=Utjouwer fan sertifikaat fan peer wurdt net werkend.
+SEC_ERROR_BAD_KEY=Iepenbiere kaai fan peer is ûnjildich.
+SEC_ERROR_BAD_PASSWORD=It ynfierde befeiligingswachtwurd is net goed.
+SEC_ERROR_RETRY_PASSWORD=Nij wachtwurd net goed ynfierd. Probearje opnij.
+SEC_ERROR_NO_NODELOCK=befeiligingsbiblioteek: gjin nodelock.
+SEC_ERROR_BAD_DATABASE=befeiligingsbiblioteek: ferkearde database.
+SEC_ERROR_NO_MEMORY=befeiligingsbiblioteek: ûnthâldtawizingsflater.
+SEC_ERROR_UNTRUSTED_ISSUER=Sertifikaatútjouwer fan peer is oanmerke as net fertroud troch de brûker.
+SEC_ERROR_UNTRUSTED_CERT=Sertifikaat fan peer is oanmerkt as net fertroud troch de brûker.
+SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT=Sertifikaat bestiat al yn jo database.
+SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT_NAME=Namme fan downloaden sertifikaat komt al foar yn jo database.
+SEC_ERROR_ADDING_CERT=Flater by it tafoegjen fan sertifikaat oan database.
+SEC_ERROR_FILING_KEY=Flater by it opnij argivearjen fan de kaai foar dit sertifikaat.
+SEC_ERROR_NO_KEY=De priveekaai foar dit sertifikaat kin net fûn wurde yn de kaaidatabase.
+SEC_ERROR_CERT_VALID=Dit sertifikaat is jildich.
+SEC_ERROR_CERT_NOT_VALID=Dit sertifikaat is net jildich.
+SEC_ERROR_CERT_NO_RESPONSE=Sertifikaatbiblioteek: gjin antwurd
+SEC_ERROR_EXPIRED_ISSUER_CERTIFICATE=It sertifikaat fan de sertifikaatútjouwer is ferrûn. Kontrolear jo systeemdatum en -tiid.
+SEC_ERROR_CRL_EXPIRED=De CRL foar de sertifikaatútjouwer is ferrûn. Wurk dizze by of kontrolear uw systeemdatum en -tiid.
+SEC_ERROR_CRL_BAD_SIGNATURE=De CRL foar de sertifikaatútjouwer hat in ûnjildiche ûndertekening.
+SEC_ERROR_CRL_INVALID=Nije CRL hat in ûnjildich formaat.
+SEC_ERROR_EXTENSION_VALUE_INVALID=Wearde fan sertifikaatútwreiding is ûnjildich.
+SEC_ERROR_EXTENSION_NOT_FOUND=Sertifikaatútwreiding net fûn.
+SEC_ERROR_CA_CERT_INVALID=Utjouwerssertifikaat is ûnjildich.
+SEC_ERROR_PATH_LEN_CONSTRAINT_INVALID=Foarwearde foar sertifikaatpaadlingte is ûnjildich.
+SEC_ERROR_CERT_USAGES_INVALID=Sertifikaatgebrûksfjld is ûnjildich.
+SEC_INTERNAL_ONLY=**UTSLUTEND ynterne module**
+SEC_ERROR_INVALID_KEY=De kaai stipet de frege bewurking net.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION=Sertifikaat befat ûnbekende kritieke útwreiding.
+SEC_ERROR_OLD_CRL=Nije CRL is net resinter as de aktuele.
+SEC_ERROR_NO_EMAIL_CERT=Net fersifere of ûndertekene: jo hawwe noch gjin e-mailsertifikaat.
+SEC_ERROR_NO_RECIPIENT_CERTS_QUERY=Net fersifere: jo hawwe noch gjin sertifikaten foar iedere ûntfanger.
+SEC_ERROR_NOT_A_RECIPIENT=Kin net ûntsiferje: jo binne gjin ûntfanger, of oerienkommende sertifikaat en privekaai net fûn.
+SEC_ERROR_PKCS7_KEYALG_MISMATCH=Kin net ûntsiferje: kaaikodearringsalgoritme komt net oerien mei jo sertifikaat.
+SEC_ERROR_PKCS7_BAD_SIGNATURE=Undertekeningsferifikaasje mislearre: gjin ûndertekenaar fûn, te folle ûndertekenaars fûn, of ferkearde of skansearre gegevens.
+SEC_ERROR_UNSUPPORTED_KEYALG=Net-stipe of ûnbekend kaai-algoritme.
+SEC_ERROR_DECRYPTION_DISALLOWED=Kin net ûntsiferje: fersifere mei help fan in net-tastiene algoritme of kaaigrutte.
+XP_SEC_FORTEZZA_BAD_CARD=Fortezza-kaart is net goed ynisjalisearre. Smyt de kaart fuort en retourneer dizze nei jo útjouwer.
+XP_SEC_FORTEZZA_NO_CARD=Gjin Fortezza-kaarten fûn
+XP_SEC_FORTEZZA_NONE_SELECTED=Gjin Fortezza-kaart selektearre
+XP_SEC_FORTEZZA_MORE_INFO=Selektearje in persoan om mear ynformaasje oer te krijen
+XP_SEC_FORTEZZA_PERSON_NOT_FOUND=Persoan net fûn
+XP_SEC_FORTEZZA_NO_MORE_INFO=Gjin fierdere ynformaasje oer dy persoan
+XP_SEC_FORTEZZA_BAD_PIN=Unjildige pinkoade
+XP_SEC_FORTEZZA_PERSON_ERROR=Koe Fortezza-persoanen net inisjalisearje.
+SEC_ERROR_NO_KRL=Gjin KRL foar sertifikaat fan dizze website fûn.
+SEC_ERROR_KRL_EXPIRED=De KRL foar it sertifikaat fan dizze website is ferrûn.
+SEC_ERROR_KRL_BAD_SIGNATURE=De KRL foar it sertifikaat fan dizze website hat in ûnjildige ûndertekening.
+SEC_ERROR_REVOKED_KEY=De kaai foar it sertifikaat fan dizze website is ynlûkt.
+SEC_ERROR_KRL_INVALID=Nije KRL hat in ûnjildich formaat.
+SEC_ERROR_NEED_RANDOM=befeiligingsbiblioteek: samar wat gegevens nedich.
+SEC_ERROR_NO_MODULE=befeiligingsbiblioteek: gjin befeiligingsmodule dy’t de frege bewurking útfiere kin.
+SEC_ERROR_NO_TOKEN=De befeiligingskaart of -token bestiet net, moat inisjalisearre wurde, of is fuortsmiten.
+SEC_ERROR_READ_ONLY=befeiligingsbiblioteek: allinnich-lêzendatabase.
+SEC_ERROR_NO_SLOT_SELECTED=Gjin leech plak of token selektearre.
+SEC_ERROR_CERT_NICKNAME_COLLISION=In sertifikaat mei deselde alias bestiet al.
+SEC_ERROR_KEY_NICKNAME_COLLISION=In kaai mei deselde alias bestiet al.
+SEC_ERROR_SAFE_NOT_CREATED=flater tiidens it meitsjen fan feilich objekt
+SEC_ERROR_BAGGAGE_NOT_CREATED=flater tiidens it meitesjen fan bagage objekt
+XP_JAVA_REMOVE_PRINCIPAL_ERROR=Koe de haadpersoan net fuortsmite
+XP_JAVA_DELETE_PRIVILEGE_ERROR=Koe it privilege net fuortsmite
+XP_JAVA_CERT_NOT_EXISTS_ERROR=Dit haadpersoan hat gjin sertifikaat
+SEC_ERROR_BAD_EXPORT_ALGORITHM=Fereaske algoritme is net tastien.
+SEC_ERROR_EXPORTING_CERTIFICATES=Flater by poging ta eksportearjen fan sertifikaten.
+SEC_ERROR_IMPORTING_CERTIFICATES=Flater by poging ta ymportearjen fan sertifikaten.
+SEC_ERROR_PKCS12_DECODING_PFX=Kin net ymportearje. Flater by dekodearjen. Bestân net jildich.
+SEC_ERROR_PKCS12_INVALID_MAC=Kin net ymportearje. Unjildige MAC. Ferkeard wachtwurd of skansearre bestân.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_MAC_ALGORITHM=Kin net ymportearje. MAC-algoritme net stipe.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_TRANSPORT_MODE=Kin net ymportearje. Allinnich wachtwurdyntegriteits- en privacymodi wurde stipe.
+SEC_ERROR_PKCS12_CORRUPT_PFX_STRUCTURE=Kin net ymportearje. Bestânsstruktuer is skansearre.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_PBE_ALGORITHM=Kin net ymportearje. Fersiferingsalgoritme net stipe.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_VERSION=Kin net ymportearje. Bestânsferzje net stipe.
+SEC_ERROR_PKCS12_PRIVACY_PASSWORD_INCORRECT=Kin net ymportearje. Ferkeard privacywachtwurd.
+SEC_ERROR_PKCS12_CERT_COLLISION=Kin net ymportearje. Deselde alias bestiet al yn database.
+SEC_ERROR_USER_CANCELLED=De brûker drukte op Annulearje.
+SEC_ERROR_PKCS12_DUPLICATE_DATA=Net ymportearre, al yn database.
+SEC_ERROR_MESSAGE_SEND_ABORTED=Berjocht net ferstjoerd.
+SEC_ERROR_INADEQUATE_KEY_USAGE=Sertifikaatkaaigebrûk net genôch foar probearre bewurking.
+SEC_ERROR_INADEQUATE_CERT_TYPE=Sertifikaattype net goedkard foar tapassing.
+SEC_ERROR_CERT_ADDR_MISMATCH=Adres yn ûndertekeningssertifikaat komt net oerien mei adres yn berjochtkopriges.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_IMPORT_KEY=Kin net ymportearje. Flater by poging ta ymportearjen fan priveekaai.
+SEC_ERROR_PKCS12_IMPORTING_CERT_CHAIN=Kin net ymportearje. Flater by poging ta ymportearjen fan sertifikaatketen.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_LOCATE_OBJECT_BY_NAME=Kin net eksportearje. Kin sertifikaat of kaai net fine op alias.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_EXPORT_KEY=Kin net eksportearje. Priveekaai koe net fûn wurde en eksportearre.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_WRITE=Kin net ymportearje. Kin it eksportbestân net skriuwe.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_READ=Kan niet importeren. Kin it ymportbestân net lêze.
+SEC_ERROR_PKCS12_KEY_DATABASE_NOT_INITIALIZED=Kin net eksportearje. Kaaidatabase skansearre of fuortsmiten.
+SEC_ERROR_KEYGEN_FAIL=Kin gjin iepenbier-priveekaaipear generearje.
+SEC_ERROR_INVALID_PASSWORD=Ynfierde wachtwurd is ûnjildich. Kies in oare.
+SEC_ERROR_RETRY_OLD_PASSWORD=Alde wachtwurd ferkeard ynfierd. Probearje opnij.
+SEC_ERROR_BAD_NICKNAME=Sertifikaatalias al yn gebrûk.
+SEC_ERROR_NOT_FORTEZZA_ISSUER=FORTEZZA-keten fan peer hat in net-FORTEZZA-sertifikaat.
+SEC_ERROR_CANNOT_MOVE_SENSITIVE_KEY=In gefoelige kaai kin net ferpleatst wurde nei it lege plak wêr’t dit nedich is.
+SEC_ERROR_JS_INVALID_MODULE_NAME=Unjildige modulenamme.
+SEC_ERROR_JS_INVALID_DLL=Unjildich modulepaad/-bestânsnamme
+SEC_ERROR_JS_ADD_MOD_FAILURE=Kin module net tafoegje
+SEC_ERROR_JS_DEL_MOD_FAILURE=Kin module net fuortsmite
+SEC_ERROR_OLD_KRL=Nije KRL is net resinter as de aktuele.
+SEC_ERROR_CKL_CONFLICT=Nije CKL hat oare útjouwer as aktuele CKL. Smyt aktuele CKL fuort.
+SEC_ERROR_CERT_NOT_IN_NAME_SPACE=De sertifikaatautoriteit foar dit sertifikaat is net machtige in sertifikaat mei dizze namme út te jaan.
+SEC_ERROR_KRL_NOT_YET_VALID=De kaaiwerroppingslist foar dit sertifikaat is noch net jildich.
+SEC_ERROR_CRL_NOT_YET_VALID=De sertifikaatwerroppingslist foar dit sertifikaat is noch net jildich.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_CERT=It opfrege sertifikaat koe net fûn wurde.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_SIGNER=It sertifikaat fan de ûndertekenaar koe net fûn wurde.
+SEC_ERROR_CERT_BAD_ACCESS_LOCATION=De lokaasje foar de sertifikaatsteatserver hat in ûnjildich formaat.
+SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_TYPE=It OCSP-antwurd kin net folslein dekodearre wurde; it type is ûnbekend.
+SEC_ERROR_OCSP_BAD_HTTP_RESPONSE=De OCSP-server jout ûnferwachte/ûnjildige HTTP-gegevens werom.
+SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_REQUEST=De OCSP-server beskôge it fersyk as skansearr of ferkeard opsteld.
+SEC_ERROR_OCSP_SERVER_ERROR=De OCSP-server rûn tsjin in ynterne flater oan.
+SEC_ERROR_OCSP_TRY_SERVER_LATER=De OCSP-server stelt foar it letter nochris te probearjen.
+SEC_ERROR_OCSP_REQUEST_NEEDS_SIG=De OCSP-server fereasket in ûndertekening foar dit fersyk.
+SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_REQUEST=De OCSP-server hat dit fersyk wegere as net autorisearre.
+SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_STATUS=De OCSP-server jou in ûnherkenbere steat werom.
+SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_CERT=De OCSP-server hat gjin steat foar it sertifikaat.
+SEC_ERROR_OCSP_NOT_ENABLED=Jo moatte OCSP ynskeakelje foar it úfieren fan dizze bewurking.
+SEC_ERROR_OCSP_NO_DEFAULT_RESPONDER=Jo moatte de OCSP-standertresponder ynstelle foar it útfieren fan dizze bewurking.
+SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_RESPONSE=It antwurd fan de OCSP-server wie skansearre of ferkeard opsteld.
+SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_RESPONSE=De ûndertekenaar fan it OCSP-antwurd is net autorisearre om steat foar dit sertifikaat te jaan.
+SEC_ERROR_OCSP_FUTURE_RESPONSE=It OCSP-antwurd is noch net jildich (befettet in datum yn de takomst).
+SEC_ERROR_OCSP_OLD_RESPONSE=It OCSP-antwurd befat ferâldere ynformaasje.
+SEC_ERROR_DIGEST_NOT_FOUND=De CMS- of PKCS #7-digest waard net fûn yn ûndertekene berjocht.
+SEC_ERROR_UNSUPPORTED_MESSAGE_TYPE=It CMS- of PKCS #7-berjochttype wurdt net stipe.
+SEC_ERROR_MODULE_STUCK=PKCS #11-module koe net fuortsmiten wurde, omdat dizze noch in gebrûk is.
+SEC_ERROR_BAD_TEMPLATE=Koe ASN.1-gegevens net dekodearje. Opjûn sjabloan wie ûnjildich.
+SEC_ERROR_CRL_NOT_FOUND=Gjin oerienkommende CRL fûn.
+SEC_ERROR_REUSED_ISSUER_AND_SERIAL=Jo probearje in sertifikaat te ymportearjen mei deselde útjouwer/searjenûmer as in besteand sertifikaat, mar dat is net itselde sertifikaat.
+SEC_ERROR_BUSY=NSS koe net ôfslute. Objekten binne noch in gebrûk.
+SEC_ERROR_EXTRA_INPUT=DER-kodearre berjocht befatte ekstra ûngebrûkte gegevens.
+SEC_ERROR_UNSUPPORTED_ELLIPTIC_CURVE=Net-stipe elliptyske kromme.
+SEC_ERROR_UNSUPPORTED_EC_POINT_FORM=Net-stipe foarm fan punt op elliptyske kromme.
+SEC_ERROR_UNRECOGNIZED_OID=Net-herkende objektydentifikator.
+SEC_ERROR_OCSP_INVALID_SIGNING_CERT=Unjildich OCSP-ûndertekeningssertifikaat yn OCSP-antwurd.
+SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_CRL=Sertifikaat is ynlutsen yn sertifikaatwerroppingslist fan útjouwer.
+SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_OCSP=OCSP-responder fan útjouwer meldt dat it sertifikaat ynlutsen is.
+SEC_ERROR_CRL_INVALID_VERSION=Sertifikaateerroppingslist fan útjouwer hat in ûnjildich ferzjenûmer.
+SEC_ERROR_CRL_V1_CRITICAL_EXTENSION=V1-sertifikaatwerroppingslist fan útjouwer hat in kritieke útwreiding.
+SEC_ERROR_CRL_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION=V2-sertifikaatwerroppingslist fan útjouwer hat in ûnbekende kritieke útwreiding.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_OBJECT_TYPE=Unbekend objekttype spesifisearre.
+SEC_ERROR_INCOMPATIBLE_PKCS11=PKCS #11-stjoerprogramma schendt de spesifikaasje op in ynkompatibele manier.
+SEC_ERROR_NO_EVENT=Gjin nij slotbarren beskikber op dit stuit.
+SEC_ERROR_CRL_ALREADY_EXISTS=CRL bestiet al.
+SEC_ERROR_NOT_INITIALIZED=NSS is net inisjalisearre.
+SEC_ERROR_TOKEN_NOT_LOGGED_IN=De bewurking is mislearre, omdat de PKCS#11-token net oanmeld is.
+SEC_ERROR_OCSP_RESPONDER_CERT_INVALID=Konfigurearre OCSP responder's sertifikaat is ynfalide.
+SEC_ERROR_OCSP_BAD_SIGNATURE=OCSP response hat in ynfalide ûndertekening.
+SEC_ERROR_OUT_OF_SEARCH_LIMITS=Sertifikaatfalidaasje-sykopdracht is bûten sykbeheiningen
+SEC_ERROR_INVALID_POLICY_MAPPING=Policy mapping befettet anypolicy
+SEC_ERROR_POLICY_VALIDATION_FAILED=Sertifikaatketen foldocht net oan policy-falidaasje
+SEC_ERROR_UNKNOWN_AIA_LOCATION_TYPE=Unbekend lokaasjetype yn AIA-útwreiding fan sertifikaat
+SEC_ERROR_BAD_HTTP_RESPONSE=Server meldde net korrekt HTTP-antwurd
+SEC_ERROR_BAD_LDAP_RESPONSE=Server meldde net korrekt LDAP-antwurd
+SEC_ERROR_FAILED_TO_ENCODE_DATA=Kodearjen fan gegevens mei ASN1-encoder mislearre
+SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_LOCATION=Net korrekte lokaasje fan ynformaasjetagong yn sertifikaatútwreiding
+SEC_ERROR_LIBPKIX_INTERNAL=Ynterne flater fan Libpkix bard wylst sertifikaatfalidaasje.
+SEC_ERROR_PKCS11_GENERAL_ERROR=In PKCS #11-module antwurde CKR_GENERAL_ERROR, wat oanjout dat der in net werom te bringen flater bard is.
+SEC_ERROR_PKCS11_FUNCTION_FAILED=In PKCS #11-module antwurde CKR_FUNCTION_FAILED, wat oanjout dat de opfrege funksje net útfierd wurde koe. Deselde bewurking nochris probearje soe slagje kinne.
+SEC_ERROR_PKCS11_DEVICE_ERROR=In PKCS #11-module antwurde CKR_DEVICE_ERROR, wat oanjout dat der in probleem mei de token of it slot bard is.
+SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_METHOD=Unbekende metoade fan ynformaasjetagong yn sertifikaatútwreiding.
+SEC_ERROR_CRL_IMPORT_FAILED=Flater by poging CRL te ymportearjen.
+SEC_ERROR_EXPIRED_PASSWORD=It wachtwurd is ferrûn.
+SEC_ERROR_LOCKED_PASSWORD=It wachtwurd is fêstsetten.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_PKCS11_ERROR=Unbekende PKCS #11-flater.
+SEC_ERROR_BAD_CRL_DP_URL=Unjildige of net-stipe URL yn CRL-distribúsjepuntennamme.
+SEC_ERROR_CERT_SIGNATURE_ALGORITHM_DISABLED=It sertifikaat is fersifere mei in ûndertekening dat is útskeakele, omdat it ûnfeilich is.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_KEY_PINNING_FAILURE=De server brûkt kaaipinning (HPKP), mar der kin gjin fertroude sertifikaatketen makke dy’t mei de pinset oerienkomt. Skeining fan kaaipinning kin net negearre wurde.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_CA_CERT_USED_AS_END_ENTITY=De server brûkt in sertifikaat mei in basisbetingst-útwreiding dy’t identifisearret as in sertifikaatautoriteit. Foar in korrekt útjûn sertifikaat, soe dit net it gefal wêze moatte.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_INADEQUATE_KEY_SIZE=De server hat in sertifikaat mei in te lytse kaaigrutte presintearre om in befeilige ferbining te meitsjen.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_V1_CERT_USED_AS_CA=Foar it útjaan fan it sertifikaat fan de server is in X.509 ferzje 1-sertifikaat brûkt dat gjin fertrouensanker is. X.509 ferzje 1-sertifikaten wurde net mear stipe en kinne better net foar it ûndertekenjen fan oare sertifikaten brûkt wurde.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_CERTIFICATE=De server presintearre in sertifikaat dat noch net falide is.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_ISSUER_CERTIFICATE=Der is in sertifikaat brûkt dat noch net falide is om it sertifikaat fan de server út te jaan.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_SIGNATURE_ALGORITHM_MISMATCH=It ûndertekeningsalgoritme yn it ûndertekeningsfjild fan it sertifikaat komt net oerien mei it algoritme yn syn fjild ‘signatureAlgorithm’.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_OCSP_RESPONSE_FOR_CERT_MISSING=It OCSP-antwurd befettet gjin steat foar it sertifikaat dat ferifiearre wurdt.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_VALIDITY_TOO_LONG=De server hat in sertifikaat presintearre dat te lang jildich is.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_REQUIRED_TLS_FEATURE_MISSING=Der ûntbrekt in fereaske TLS-funksje.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_INVALID_INTEGER_ENCODING=De server hat in sertifikaat presintearre dat in ûnjildige kodearring fan in integer befettet. Gebrûklike oarsaken omfetsje negative searjenûmers, negative RSA-moduli, en kodearringen dy’t langer binne as nedich.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_EMPTY_ISSUER_NAME=De server presintearre in sertifikaat mei in lege namme foar de ûnderskiedende útjouwer.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_ADDITIONAL_POLICY_CONSTRAINT_FAILED=In oanfoljende beliedsbeheining is mislearre by it falidearjen fan dit sertifikaat.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_SELF_SIGNED_CERT=It sertifikaat is net fertroud, omdat it sels ûndertekene is.
diff --git a/l10n-fy-NL/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties b/l10n-fy-NL/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6ea7b025d3
--- /dev/null
+++ b/l10n-fy-NL/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
@@ -0,0 +1,136 @@
+#
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+CertPasswordPrompt=Fier it wachtwurd yn foar it PKCS#11-token %S.
+
+CertPasswordPromptDefault=Fier jo haadwachtwurd yn.
+
+# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64
+# bytes buffer after being encoded to UTF-8.
+#
+# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console
+# in Firefox and evaluating the following code:
+#
+# (new TextEncoder('utf-8').encode('YOURSTRING')).length
+#
+# Simply replace YOURSTRING with your translation.
+#
+# If it's not possible to produce an understandable translation within these
+# limits, keeping the English text is an acceptable workaround.
+
+# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64
+# bytes buffer after being encoded to UTF-8.
+#
+# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console
+# in Firefox and evaluating the following code:
+#
+# (new TextEncoder().encode('YOURSTRING')).length
+#
+# Simply replace YOURSTRING with your translation.
+#
+# If it's not possible to produce an understandable translation within these
+# limits, keeping the English text is an acceptable workaround.
+
+# LOCALIZATION NOTE (RootCertModuleName): string limit is 64 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 64 bytes
+RootCertModuleName=Ynboude roots-module
+# LOCALIZATION NOTE (ManufacturerID): string limit is 32 bytes after conversion
+# to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+ManufacturerID=Mozilla.org
+# LOCALIZATION NOTE (LibraryDescription): string limit is 32 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+LibraryDescription=PSM ynterne kryptotsjinsten
+# LOCALIZATION NOTE (TokenDescription): string limit is 32 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+TokenDescription=Algemiene kryptotsjinsten
+# LOCALIZATION NOTE (PrivateTokenDescription): string limit is 32 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+PrivateTokenDescription=Software-befeiligingsapparaat
+# LOCALIZATION NOTE (SlotDescription): string limit is 64 bytes after conversion
+# to UTF-8.
+# length_limit = 64 bytes
+SlotDescription=PSM ynterne kryptografyske tsjinsten
+# LOCALIZATION NOTE (PrivateSlotDescription): string limit is 64 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 64 bytes
+PrivateSlotDescription=PSM privee-kaaien
+# LOCALIZATION NOTE (Fips140TokenDescription): string limit is 32 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+Fips140TokenDescription=SW-befeiligingsapparaat (FIPS)
+# LOCALIZATION NOTE (Fips140SlotDescription): string limit is 64 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 64 bytes
+Fips140SlotDescription=FIPS 140 kryptografyske, kaai en sertifikaat tsjinst
+
+# LOCALIZATION NOTE (nick_template): $1s is the common name from a cert (e.g. "Mozilla"), $2s is the CA name (e.g. VeriSign)
+nick_template=%2$s ID fan %1$s
+
+CertDumpKUSign=Undertekenje
+CertDumpKUNonRep=Erkenning
+CertDumpKUEnc=Kaaikodearring
+CertDumpKUDEnc=Gegevenskodearring
+CertDumpKUKA=Kaai-oerienkomst
+CertDumpKUCertSign=Sertifikaatûndertekener
+CertDumpKUCRLSigner=CRL-ûndertekener
+
+PSMERR_SSL_Disabled=Kin gjin befeilige ferbining opsette, omdat it SSL-protokol útskeakele is.
+PSMERR_SSL2_Disabled=Kin gjin befeilige ferbining opsette, omdat de side in âldere, minder feilige ferzje fan it SSL-protokol brûkt.
+PSMERR_HostReusedIssuerSerial=Jo hawwe in ûnjildich sertifikaat ûntfangen. Nim kontakt op mei de serverbehearder of e-mailkorrespondint en jou harren de folgjende ynformaasje:\n\nJo sertifikaat hat itselde searjenûmer as in oar troch de sertifikaatautoriteit útjûn sertifikaat. Helje in nij sertifikaat mei in unyk searjenûmer op.
+
+# LOCALIZATION NOTE (SSLConnectionErrorPrefix2): %1$S is the host string, %2$S is more detailed information (localized as well).
+SSLConnectionErrorPrefix2=Flater bard wylst in ferbining mei %1$S. %2$S\n
+
+certErrorIntro=Der is in flater bard by in ferbining mei %S, omdat it in ferkeard feiligheidssertifikaat brûkt.
+
+certErrorTrust_SelfSigned=It sertifikaat is net fertroud, omdat it sels ûndertekene is.
+certErrorTrust_UnknownIssuer=It sertifikaat is net fertroud, omdat it útjousertifikaat ûnbekend is.
+certErrorTrust_UnknownIssuer2=De server stjoert mooglik net de krekte tuskensertifikaten.
+certErrorTrust_UnknownIssuer3=Mooglik moat in ekstra basissertifikaat ymportearre wurde.
+certErrorTrust_CaInvalid=It sertifikaat is net fertroud, omdat it útjûn is troch in ferkeard CA-sertifikaat.
+certErrorTrust_Issuer=It sertifikaat is net fertroud, omdat it útjousertifikaat net fertroud is.
+certErrorTrust_SignatureAlgorithmDisabled=It sertifikaat is net fertroud omdat it ûndertekene is mei in algoritme dat útskeakele is omdat dat algoritme net feilich is.
+certErrorTrust_ExpiredIssuer=It sertifikaat is net fertroud, omdat it útjousertifikaat ferrûn is.
+certErrorTrust_Untrusted=It sertifikaat komt net fan in fertroude boarne.
+certErrorTrust_MitM=Jo ferbining wurdt opfongen troch in TLS-proxy. De-ynstallearje wannear mooglik of konfigurearje jo apparaat om it rootsertifikaat te fertrouwen.
+
+certErrorMismatch=It sertifikaat is net falide foar domeinnamme %S.
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorMismatchSinglePrefix): %S is replaced by the domain for which the certificate is valid
+certErrorMismatchSinglePrefix=It sertifikaat is allinnich jildich foar %S.
+certErrorMismatchMultiple=It sertifikaat is allinich falide foar de folgjende nammen:
+
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorExpiredNow): Do not translate %1$S (date+time of expired certificate) or %2$S (current date+time)
+certErrorExpiredNow=It sertifikaat is ferrûn op %1$S. De aktuele tiid is %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorNotYetValidNow): Do not translate %1$S (date+time certificate will become valid) or %2$S (current date+time)
+certErrorNotYetValidNow=It sertifikaat sil net falide wêze oant %1$S. De aktuele tiid is %2$S.
+
+certErrorMitM=Websites bewize harren identiteit fia sertifikaten, dy’t troch sertifikaatautoriteiten útjûn wurde.
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM2): %S is brandShortName
+certErrorMitM2=%S wurdt stipe troch de non-profitorganisaasje Mozilla, dy’t in folslein iepen argyf foar sertifikaatautoriteiten (CA) beheart. It CA-argyf helpt te fersekerjen dat sertifikaatautoriteiten de bêste prosedueren foar brûkersbefeiliging folgje.
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM3): %S is brandShortName
+certErrorMitM3=%S brûkt it CA-argyf fan Mozilla om te ferifiearjen dat in ferbining befeilige is yn stee fan sertifikaten dy’t troch it bestjoeringssysteem fan de brûker levere wurde. As in antifirusprogramma of in netwurk dus in ferbining ûnderskept mei in troch in CA útjûn befeiligingssertifikaat dat him yn it CA-argyf fan Mozilla stiet, wurdt de ferbining as ûnfeilich beskôge.
+
+certErrorSymantecDistrustAdministrator=Jo kinne de behearder fan de website oer it probleem ynformearje.
+
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorCodePrefix3): %S is replaced by the error code.
+certErrorCodePrefix3=Flaterkoade: %S
+
+P12DefaultNickname=Ymportearre sertifikaat
+CertUnknown=Unbekend
+CertNoEmailAddress=(gjin e-mailadres)
+CaCertExists=Dit sertifikaat is al ynstallearre as in sertifikaatautoriteit.
+NotACACert=Dit is gjin sertifikaatautoriteit-sertifikaat, dus it kin net ymportearre wurde yn de sertifikaatautoriteitelist.
+UserCertIgnoredNoPrivateKey=Dit persoanlike sertifikaat kin net ynstallearre wurde, omdat jo de korrespondearjende priveekaai net hawwe dy’t makke waard doe’t it sertifikaat opfrege waard.
+UserCertImported=Jo persoanlike sertifikaat is ynstallearre. It is ferstannich om in reservekopy fan dit sertifikaat te meitsjen.
+CertOrgUnknown=(Unbekend)
+CertNotStored=(Net bewarre)
+CertExceptionPermanent=Foar altyd
+CertExceptionTemporary=Tydlik
diff --git a/l10n-fy-NL/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties b/l10n-fy-NL/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f692a067df
--- /dev/null
+++ b/l10n-fy-NL/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
@@ -0,0 +1,75 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Download Cert dialog
+# LOCALIZATION NOTE(newCAMessage1):
+# %S is a string representative of the certificate being downloaded/imported.
+newCAMessage1=Wolle jo ‘%S’ fertrouwe foar de folgjende doelen?
+unnamedCA=Sertifikaatautoriteit (nammeleas)
+
+# PKCS#12 file dialogs
+getPKCS12FilePasswordMessage=Fier it wachtwurd yn dat brûkt is om de reservekopy fan dit sertifikaat te fersiferjen:
+
+# Client auth
+clientAuthRemember=Dizze beslissing ûnthâlde
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthNickAndSerial): Represents a single cert when the
+# user is choosing from a list of certificates.
+# %1$S is the nickname of the cert.
+# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
+clientAuthNickAndSerial=%1$S [%2$S]
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthHostnameAndPort):
+# %1$S is the hostname of the server.
+# %2$S is the port of the server.
+clientAuthHostnameAndPort=%1$S:%2$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage1): %S is the Organization of the server
+# cert.
+clientAuthMessage1=Organisaasje: ‘%S’
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage2): %S is the Organization of the issuer
+# cert of the server cert.
+clientAuthMessage2=Utjûn ûnder: ‘%S’
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedTo): %1$S is the Distinguished Name of the
+# currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without
+# quotes).
+clientAuthIssuedTo=Utjûn oan: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthSerial): %1$S is the serial number of the selected
+# cert in AA:BB:CC hex format.
+clientAuthSerial=Searjenûmer: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthValidityPeriod):
+# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert.
+# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert.
+clientAuthValidityPeriod=Jildich fan %1$S oant en mei %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthKeyUsages): %1$S is a comma separated list of
+# already localized key usages the selected cert is valid for.
+clientAuthKeyUsages=Kaaigebrûk: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthEmailAddresses): %1$S is a comma separated list of
+# e-mail addresses the selected cert is valid for.
+clientAuthEmailAddresses=E-mailadressen: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedBy): %1$S is the Distinguished Name of the
+# cert which issued the selected cert.
+clientAuthIssuedBy=Utjûn troch: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthStoredOn): %1$S is the name of the PKCS #11 token
+# the selected cert is stored on.
+clientAuthStoredOn=Bewarre op: %1$S
+
+# Page Info
+pageInfo_NoEncryption=Net-befeilige ferbining
+pageInfo_Privacy_None1=De website %S stipet gjin kodearring foar de side dy’t jo besjogge.
+pageInfo_Privacy_None2=Ynformaasje dy’t sûnder kodearring oer it ynternet wurdt ferstjoerd, kin wylst de oerdracht sjoen wurde troch oare persoanen.
+pageInfo_Privacy_None4=De side dy’t jo besjen wie net fersifere eardat dizze oer it ynternet ferstjoerd waard.
+# LOCALIZATION NOTE (pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol and pageInfo_BrokenEncryption):
+# %1$S is the name of the encryption standard,
+# %2$S is the key size of the cipher.
+# %3$S is protocol version like "SSL 3" or "TLS 1.2"
+pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol=Fersifere ferbining (%1$S, %2$S-bits kaaien, %3$S)
+pageInfo_BrokenEncryption=Unbetroubere fersifering (%1$S, %2$S-bits kaaien, %3$S)
+pageInfo_Privacy_Encrypted1=De side dy’t jo besjogge is fersifere foardat dizze oer it ynternet ferstjoerd waard.
+pageInfo_Privacy_Encrypted2=Fersifering makket it swier foar persoanen sûnder foech om gegevens te besjen dy’t tusken kompjûters útwiksele wurdt. It is dêrom net wierskynlik dat ien dizze side lêzen hat wylst dit oer it netwurk ferstjoerd waard.
+pageInfo_MixedContent=Foar in part fersisere ferbining
+pageInfo_MixedContent2=Dielen fan de side dy’t jo besjogge wiene net fersifere eardat se oer it ynternet ferstjoerd waarden.
+pageInfo_WeakCipher=Jo ferbining mei dizze website brûkt in swakke fersifering en is net privee. Oare persoanen kinne jo gegevens besjen of it gedrach fan de website oanpasse.
+pageInfo_CertificateTransparency_Compliant=Dizze website foldocht oan it transparânsjebelied foar sertifikaten.
+
+# Token Manager
+password_not_set=(net ynsteld)
+enable_fips=FIPS ynskeakelje
diff --git a/l10n-fy-NL/security/manager/security/certificates/certManager.ftl b/l10n-fy-NL/security/manager/security/certificates/certManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..11f5b04c83
--- /dev/null
+++ b/l10n-fy-NL/security/manager/security/certificates/certManager.ftl
@@ -0,0 +1,228 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+certmgr-title =
+ .title = Sertifikatenbehearder
+
+certmgr-tab-mine =
+ .label = Jo sertifikaten
+
+certmgr-tab-remembered =
+ .label = Autentikaasjebeslissingen
+
+certmgr-tab-people =
+ .label = Minsken
+
+certmgr-tab-servers =
+ .label = Servers
+
+certmgr-tab-ca =
+ .label = Organisaasjes
+
+certmgr-mine = Jo hawwe sertifikaten fan dizze organisaasjes, dy’t jo identifisearje
+certmgr-remembered = Dizze sertifikaten wurde brûkt om jo by websites te identifisearjen
+certmgr-people = Jo hawwe sertifikaten argivearre dy’t dizze persoanen identifisearje
+certmgr-server = Dizze fermeldingen identifisearje útsûnderingen op serversertifikaatflaters
+certmgr-ca = Jo hawwe sertifikaten argivearre dy’t dizze sertifikaatautoriteiten identifisearje
+
+certmgr-edit-ca-cert2 =
+ .title = CA-sertifikaat-fertrouwensynstellingen bewurkje
+ .style = min-width: 48em;
+
+certmgr-edit-cert-edit-trust = Fertrouwensynstellingen bewurkje:
+
+certmgr-edit-cert-trust-ssl =
+ .label = Dit sertifikaat kin websites identifisearje.
+
+certmgr-edit-cert-trust-email =
+ .label = Dit sertifikaat kin e-mailbrûkers identifisearje.
+
+certmgr-delete-cert2 =
+ .title = Sertifikaat fuortsmite
+ .style = min-width: 48em; min-height: 24em;
+
+certmgr-cert-host =
+ .label = Host
+
+certmgr-cert-name =
+ .label = Sertifikaatnamme
+
+certmgr-cert-server =
+ .label = Server
+
+certmgr-token-name =
+ .label = Befeiligingsapparaat
+
+certmgr-begins-label =
+ .label = Start op
+
+certmgr-expires-label =
+ .label = Ferrint op
+
+certmgr-email =
+ .label = E-mailadres
+
+certmgr-serial =
+ .label = Searjenûmer
+
+certmgr-fingerprint-sha-256 =
+ .label = SHA-256-fingerôfdruk
+
+certmgr-view =
+ .label = Werjaan…
+ .accesskey = W
+
+certmgr-edit =
+ .label = Fertrouwen bewurkje…
+ .accesskey = B
+
+certmgr-export =
+ .label = Eksportearje…
+ .accesskey = k
+
+certmgr-delete =
+ .label = Fuorsmite…
+ .accesskey = F
+
+certmgr-delete-builtin =
+ .label = Fuorsmite of net fertrouwe…
+ .accesskey = F
+
+certmgr-backup =
+ .label = Reservekopy meitsje…
+ .accesskey = R
+
+certmgr-backup-all =
+ .label = Reservekopy fan alles meitsje…
+ .accesskey = k
+
+certmgr-restore =
+ .label = Ymportearje…
+ .accesskey = Y
+
+certmgr-add-exception =
+ .label = Utsûndering tafoegje…
+ .accesskey = t
+
+exception-mgr =
+ .title = Feilichheidsútsûndering tafoegje
+
+exception-mgr-extra-button =
+ .label = Feilichheidsútsûndering befêstigje
+ .accesskey = b
+
+exception-mgr-supplemental-warning = Legitime banken, winkels, en oare publike sides sille net freegje om dit te dwaan.
+
+exception-mgr-cert-location-url =
+ .value = Lokaasje:
+
+exception-mgr-cert-location-download =
+ .label = Sertifikaat ophelje
+ .accesskey = o
+
+exception-mgr-cert-status-view-cert =
+ .label = Werjaan…
+ .accesskey = W
+
+exception-mgr-permanent =
+ .label = Dizze útsûndering permanint bewarje
+ .accesskey = p
+
+pk11-bad-password = It ynfierde wachtwurd is net korrekt.
+pkcs12-decode-err = It ûntsiferjen fan dit bestân is mislearre. It is net yn de PKCS #12-opmaak kodearre, is skansjearre, of it troch jo ynfierde wachtwurd is net korrekt.
+pkcs12-unknown-err-restore = It werom bringen fan it PKCS #12-bestân is om ûnbekende redenen mislearre.
+pkcs12-unknown-err-backup = It meitsjen fan in reservekopy fan it PKCS #12-bestân is om ûnbekende redenen mislearre.
+pkcs12-unknown-err = De PKCS #12-ferwurking is om ûnbekende redenen mislearre.
+pkcs12-info-no-smartcard-backup = It is net mooglik om in reservekopy te meitsjen fan sertifikaten die op in befeiligingsapparaat, lykas in smart card, stean.
+pkcs12-dup-data = It sertifikaat en de privé-kaai bestean al op it befeiligingsapparaat.
+
+## PKCS#12 file dialogs
+
+choose-p12-backup-file-dialog = Bestânsnamme foar reservekopie
+file-browse-pkcs12-spec = PKCS12-bestannen
+choose-p12-restore-file-dialog = Sertifikaatbestân om te ymportearjen
+
+## Import certificate(s) file dialog
+
+file-browse-certificate-spec = Sertifikaatbestannen
+import-ca-certs-prompt = Bestân mei te ymportearjen CA-sertifikaten selektearje
+import-email-cert-prompt = Bestân mei te ymportearjen e-mailsertifikaat fan in oar selektearje
+
+## For editing certificates trust
+
+# Variables:
+# $certName: the name of certificate
+edit-trust-ca = It sertifikaat ‘{ $certName }’ fertsjinwurdicht in sertifikaatautoriteit.
+
+## For Deleting Certificates
+
+delete-user-cert-title =
+ .title = Jo sertifikaten fuortsmite
+delete-user-cert-confirm = Binne jo wis dat jo dizze sertifikaten fuortsmite wolle?
+delete-user-cert-impact = As jo ien fan jo eigen sertifikaten fuortsmite, kinne jo it net langer brûke om josels mei te ydentifisearjen.
+
+
+delete-ssl-override-title =
+ .title = Serversertifikaatútsûndering fuortsmite
+delete-ssl-override-confirm = Binne jo wis dat jo dizze serverútsûndering fuortsmite wolle?
+delete-ssl-override-impact = As jo in serverútsûndering fuortsmite, werstelt jo de standert befeiligingskontrôle foar dy server en fereasket jo dat dizze gebrûk makket fan in jildich sertifikaat.
+
+delete-ca-cert-title =
+ .title = CA-sertifikaten fuortsmite of net fertrouwe
+delete-ca-cert-confirm = Jo hawwe frege om dizze CA-sertifikaten fuort te smiten? Foar ynboude sertifikaten sil alle fertrouwen fuortsmiten wurde, wat itselde effekt hat. Binne jo wis dat jo fuortsmite of net fertroue wolle?
+delete-ca-cert-impact = As jo in sertifikaat fan in sertifikaatautoriteit (CA) fuortsmite of net fertrouwe, sil dizze applikaasje net langer gjin inkelt sertifikaat mear fertrouwe dat troch dy CA útjûn is.
+
+
+delete-email-cert-title =
+ .title = E-mailsertifikaten fuortsmite
+delete-email-cert-confirm = Binne jo wis dat jo de e-mailsertifikaten fan dizze minsken fuortsmite wolle?
+delete-email-cert-impact = As jo in e-mailsertifikaat fan in persoan fuortsmite, kinne jo net langer fersifere e-mail nei dizze persoan ferstjoere.
+
+# Used for semi-uniquely representing a cert.
+#
+# Variables:
+# $serialNumber : the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
+cert-with-serial =
+ .value = Sertifikaat mei searjenûmer: { $serialNumber }
+
+# Used to indicate that the user chose not to send a client authentication certificate to a server that requested one in a TLS handshake.
+send-no-client-certificate = Gjin clientsertifikaat ferstjoere
+
+# Used when no cert is stored for an override
+no-cert-stored-for-override = (Net bewarre)
+
+# When a certificate is unavailable (for example, it has been deleted or the token it exists on has been removed).
+certificate-not-available = (Net beskikber)
+
+## Used to show whether an override is temporary or permanent
+
+permanent-override = Foar altyd
+temporary-override = Tydlik
+
+## Add Security Exception dialog
+
+add-exception-branded-warning = Jo steane op it punt om hoe’t { -brand-short-name } dizze side identifisearet te oerskriuwen.
+add-exception-invalid-header = Dizze side probearret om himsels te identifisearjen mei foute ynformaasje
+add-exception-domain-mismatch-short = Foute website
+add-exception-domain-mismatch-long = It sertifikaat heart ta oan in oare website, wat betsjutte kin dat ien dizze website probearret nei te meitsjen.
+add-exception-expired-short = Alde Ynformaasje
+add-exception-expired-long = It sertifikaat is op dit stuit net jildich. It kin stellen wêze of fermist en kin troch ien brûkt wurde om dizze website nei te meitsjen.
+add-exception-unverified-or-bad-signature-short = Unbekende identiteit
+add-exception-unverified-or-bad-signature-long = It sertifikaat wurdt net fertroud, omdat it net ferifiearre en útjûn is troch in fertroude autoriteit fia in befeilige ûndertekening.
+add-exception-valid-short = Jildich sertifikaat
+add-exception-valid-long = Dizze website jout falide, ferifiearre identifikaasje. It is net nedich om in útsûndering ta te foegjen.
+add-exception-checking-short = Kontrolearret ynformaasje
+add-exception-checking-long = Poging ta identifikaasje fan dizze website…
+add-exception-no-cert-short = Gjin ynformaasje beskikber
+add-exception-no-cert-long = Identifikaasjesteat fan dizze website is net te krijen.
+
+## Certificate export "Save as" and error dialogs
+
+save-cert-as = Bewarje sertifikaat nei bestân
+cert-format-base64 = X.509 Sertifikaat (PEM)
+cert-format-base64-chain = X.509 Sertifikaat mei ketting (PEM)
+cert-format-der = X.509 Sertifikaat (DER)
+cert-format-pkcs7 = X.509 Sertifikaat (PKCS#7)
+cert-format-pkcs7-chain = X.509 Sertifikaat mei ketting (PKCS#7)
+write-file-failure = Bestânsflater
diff --git a/l10n-fy-NL/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl b/l10n-fy-NL/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..20b9f686b5
--- /dev/null
+++ b/l10n-fy-NL/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl
@@ -0,0 +1,133 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Strings used for device manager
+
+devmgr-window =
+ .title = Apparaatbehearder
+ .style = min-width: 67em; min-height: 32em;
+
+devmgr-devlist =
+ .label = Befeiligingsmodules en -apparaten
+
+devmgr-header-details =
+ .label = Details
+
+devmgr-header-value =
+ .label = Wearde
+
+devmgr-button-login =
+ .label = Oanmelde
+ .accesskey = n
+
+devmgr-button-logout =
+ .label = Ofmelde
+ .accesskey = f
+
+devmgr-button-changepw =
+ .label = Wachtwurd wizigje
+ .accesskey = W
+
+devmgr-button-load =
+ .label = Lade
+ .accesskey = L
+
+devmgr-button-unload =
+ .label = Untlade
+ .accesskey = U
+
+devmgr-button-enable-fips =
+ .label = FIPS ynskeakelje
+ .accesskey = F
+
+devmgr-button-disable-fips =
+ .label = FIPS útskeakelje
+ .accesskey = F
+
+## Strings used for load device
+
+load-device =
+ .title = PKCS #11-apparaatstjoerprogramma lade
+
+load-device-info = Fier de ynformaasje yn foar de module dy’t jo tafoegje wolle.
+
+load-device-modname =
+ .value = Modulenamme
+ .accesskey = M
+
+load-device-modname-default =
+ .value = Nije PKCS #11-module
+
+load-device-filename =
+ .value = Modulebestânsnamme
+ .accesskey = b
+
+load-device-browse =
+ .label = Blêdzje…
+ .accesskey = B
+
+## Token Manager
+
+devinfo-status =
+ .label = Steat
+
+devinfo-status-disabled =
+ .label = Utskeakele
+
+devinfo-status-not-present =
+ .label = Net oanwêzich
+
+devinfo-status-uninitialized =
+ .label = Net inisjalisearre
+
+devinfo-status-not-logged-in =
+ .label = Net oanmeld
+
+devinfo-status-logged-in =
+ .label = Oanmeld
+
+devinfo-status-ready =
+ .label = Klear
+
+devinfo-desc =
+ .label = Beskriuwing
+
+devinfo-man-id =
+ .label = Fabrikant
+
+devinfo-hwversion =
+ .label = HW-ferzje
+devinfo-fwversion =
+ .label = FW-ferzje
+
+devinfo-modname =
+ .label = Module
+
+devinfo-modpath =
+ .label = Paad
+
+login-failed = Oanmelden mislearre
+
+devinfo-label =
+ .label = Label
+
+devinfo-serialnum =
+ .label = Searjenûmer
+
+fips-nonempty-primary-password-required = FIPS-modus fereasket dat jo in haadwachtwurd ynsteld hawwe foar elk befeiligingsapparaat. Stel it wachtwurd yn foardat jo FIPS-modus probearje yn te skeakeljen.
+unable-to-toggle-fips = Net yn steat om de FIPS-modus te wizigjen foar it feilichheidsapparaat. It wurdt oanrekommandearre dat jo ôfslute en dizze applikaasje opnij starte.
+load-pk11-module-file-picker-title = Kies in PKCS #11-apparaatstjoerprogramma om te laden
+
+# Load Module Dialog
+load-module-help-empty-module-name =
+ .value = De modulenamme mei net leech wêze.
+
+# Do not translate 'Root Certs'
+load-module-help-root-certs-module-name =
+ .value = ‘Root Certs‘ is reservearre en kin net brûkt wurde as de modulenamme.
+
+add-module-failure = Net yn steat module ta te foegjen
+del-module-warning = Binne jo wis dat jo dizze feilichheidsmodule fuortsmite wolle?
+del-module-error = Net yn steat module fuort te smiten
diff --git a/l10n-fy-NL/security/manager/security/pippki/pippki.ftl b/l10n-fy-NL/security/manager/security/pippki/pippki.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7f6ddac8e9
--- /dev/null
+++ b/l10n-fy-NL/security/manager/security/pippki/pippki.ftl
@@ -0,0 +1,106 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+password-quality-meter = Wachtwurdkwaliteitsmeter
+
+## Change Password dialog
+
+change-device-password-window =
+ .title = Wachtwurd wizigje
+# Variables:
+# $tokenName (String) - Security device of the change password dialog
+change-password-token = Befeiligingsapparaat: { $tokenName }
+change-password-old = Aktueel wachtwurd:
+change-password-new = Nij wachtwurd:
+change-password-reenter = Nij wachtwurd (opnij):
+pippki-failed-pw-change = Kin haadwachtwurd net wizigje.
+pippki-incorrect-pw = Jo ha net it korrekte haadwachtwurd ynfierd. Probearje it opnij.
+pippki-pw-change-ok = Wachtwurd mei sukses wizige.
+pippki-pw-empty-warning = Jo bewarre wachtwurden en priveekaaien sille net beskerme wurde.
+pippki-pw-erased-ok = Jo hawwe jo haadwachtwurd fuortsmiten. { pippki-pw-empty-warning }
+pippki-pw-not-wanted = Warskôging! Jo ha besletten gjin haadwachtwurd te brûken. { pippki-pw-empty-warning }
+pippki-pw-change2empty-in-fips-mode = Jo binne no yn FIPS-modus. FIPS fereasket dat it haadwachtwurd net leech is.
+
+## Reset Primary Password dialog
+
+reset-primary-password-window2 =
+ .title = Haadwachtwurd opnij ynstelle
+ .style = min-width: 40em
+reset-password-button-label =
+ .label = Opnij inisjalisearje
+reset-primary-password-text = As jo jo haadwachtwurd opnij ynstelle sille, al jo bewarre web- en e-mailwachtwurden, persoanlijke sertifikaten en priveekaaien fergetten wurde. Binne jo wis dat jo jo haadwachtwurd opnij inisjalisearje wolle?
+pippki-reset-password-confirmation-title = Haadwachtwurd opnij ynstelle
+pippki-reset-password-confirmation-message = Jo haadwachtwurd is opnij ynsteld
+
+## Downloading cert dialog
+
+download-cert-window2 =
+ .title = Sertifikaat downloade
+ .style = min-width: 46em
+download-cert-message = Jo wurdt frege in nije sertifikaatautoriteit (CA) te fertrouwen.
+download-cert-trust-ssl =
+ .label = Fertrou dizze CA foar it identifisearjen fan websites.
+download-cert-trust-email =
+ .label = Fertrouw dizze CA foar it identifisearjen fan e-mailbrûkers.
+download-cert-message-desc = Foardat jo dizze CA fertrouwe foar watfoar gebrûk dan ek, moatte jo har sertifikaat bestudearje, lyk as har belied en prosedueres (as se beskikber binne).
+download-cert-view-cert =
+ .label = Werjaan
+download-cert-view-text = CA-sertifikaat bestudearje
+
+## Client Authorization Ask dialog
+
+
+## Client Authentication Ask dialog
+
+client-auth-window =
+ .title = Brûkersidentifikaasjefersyk
+client-auth-site-description = Dizze website fersiket jo om josels te identifisearjen mei in befeiligingssertifikaat:
+client-auth-choose-cert = Kies in sertifikaat om as identifikaasje te presintearjen:
+client-auth-send-no-certificate =
+ .label = Stjoer gjin sertifikaat
+# Variables:
+# $hostname (String) - The domain name of the site requesting the client authentication certificate
+client-auth-site-identification = ‘{ $hostname }’ freget jo om jo te identifisearjen mei in befeiligingssertifikaat:
+client-auth-cert-details = Details fan it selektearre sertifikaat:
+# Variables:
+# $issuedTo (String) - The subject common name of the currently-selected client authentication certificate
+client-auth-cert-details-issued-to = Utjûn oan: { $issuedTo }
+# Variables:
+# $serialNumber (String) - The serial number of the certificate (hexadecimal of the form "AA:BB:...")
+client-auth-cert-details-serial-number = Searjenûmer: { $serialNumber }
+# Variables:
+# $notBefore (String) - The date before which the certificate is not valid (e.g. Apr 21, 2023, 1:47:53 PM UTC)
+# $notAfter (String) - The date after which the certificate is not valid
+client-auth-cert-details-validity-period = Jildich fan { $notBefore } oant en mei { $notAfter }
+# Variables:
+# $keyUsages (String) - A list of already-localized key usages for which the certificate may be used
+client-auth-cert-details-key-usages = Kaaigebrûk: { $keyUsages }
+# Variables:
+# $emailAddresses (String) - A list of email addresses present in the certificate
+client-auth-cert-details-email-addresses = E-mailadressen: { $emailAddresses }
+# Variables:
+# $issuedBy (String) - The issuer common name of the certificate
+client-auth-cert-details-issued-by = Utjûn troch: { $issuedBy }
+# Variables:
+# $storedOn (String) - The name of the token holding the certificate (for example, "OS Client Cert Token (Modern)")
+client-auth-cert-details-stored-on = Bewarre op: { $storedOn }
+client-auth-cert-remember-box =
+ .label = Dizze beslissing ûnthâlde
+
+## Set password (p12) dialog
+
+set-password-window =
+ .title = Kies in wachtwurd foar de reservekopy fan it sertifikaat
+set-password-message = It wachtwurd foar de reservekopy fan it sertifikaat dat jo hjir ynstelle beskermt it reserverkopybestân dat jo op it punt stean te meitsjen. Jo moatte dit wachtwurd ynstelle foardat jo fierder gean mei de reservekopy.
+set-password-backup-pw =
+ .value = Wachtwurd foar de reservekopy fan it sertifikaat:
+set-password-repeat-backup-pw =
+ .value = Wachtwurd foar de reservekopy fan it sertifikaat (opnij):
+set-password-reminder = Wichtich: as jo jo wachtwurd foar de reservekopy fan it sertifikaat ferjitte, kinne jo dizze reservekopy letter net ferhelpe. Bewarje it op in feilich plak.
+
+## Protected authentication alert
+
+# Variables:
+# $tokenName (String) - The name of the token to authenticate to (for example, "OS Client Cert Token (Modern)")
+protected-auth-alert = Autentisearje by it token ‘{ $tokenName }’. Hoe’t jo dit dogge, hinget ôf fan it token (bygelyks mei help fan in fingerôfdruklêzer of it ynfieren fan in koade mei in toetseboerd).