diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-gd/browser/browser/newtab/onboarding.ftl | 63 |
1 files changed, 15 insertions, 48 deletions
diff --git a/l10n-gd/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-gd/browser/browser/newtab/onboarding.ftl index ee87e95a3f..1ae3b95a16 100644 --- a/l10n-gd/browser/browser/newtab/onboarding.ftl +++ b/l10n-gd/browser/browser/newtab/onboarding.ftl @@ -34,6 +34,7 @@ mr1-return-to-amo-add-extension-label = Cuir { $addon-name } ris ## Multistage onboarding strings (about:welcome pages) + # Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers. # Variables: # $current (Int) - Number of the current page @@ -41,41 +42,24 @@ mr1-return-to-amo-add-extension-label = Cuir { $addon-name } ris onboarding-welcome-steps-indicator-label = .aria-label = Adhartas: ceum { $current } à { $total } - # This button will open system settings to turn on prefers-reduced-motion mr1-onboarding-reduce-motion-button-label = Cuir na beòthachaidhean dheth - -## Title and primary button strings differ between platforms as they -## match the OS' application context menu item action where Windows uses "pin" -## and "taskbar" while macOS "keep" and "Dock" (proper noun). - -## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages) - # String for the Firefox Accounts button mr1-onboarding-sign-in-button-label = Clàraich a-steach - -## Title, subtitle and primary button string used on set default onboarding screen -## when Firefox is not default browser - -## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages) - # The primary import button label will depend on whether we can detect which browser was used to download Firefox. # Variables: # $previous (Str) - Previous browser name, such as Edge, Chrome mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = Ion-phortaich o { $previous } - mr1-onboarding-theme-header = Gnàthaich dhut-sa e mr1-onboarding-theme-subtitle = Cuir dreach pearsanta air { -brand-short-name } le ùrlar. mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = Chan ann an-dràsta - +newtab-wallpaper-onboarding-primary-button-label = Suidhich pàipear-balla # System theme uses operating system color settings mr1-onboarding-theme-label-system = Ùrlar an t-siostaim - mr1-onboarding-theme-label-light = Soilleir mr1-onboarding-theme-label-dark = Dorcha # "Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English. mr1-onboarding-theme-label-alpenglow = Alpenglow - onboarding-theme-primary-button-label = Deiseil ## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose @@ -88,49 +72,41 @@ mr1-onboarding-theme-tooltip-system = .title = Cleachd ùrlar an t-siostaim obrachaidh airson putanan, clàran-taice is uinneagan. - # Input description for system theme mr1-onboarding-theme-description-system = .aria-description = Cleachd ùrlar an t-siostaim obrachaidh airson putanan, clàran-taice is uinneagan. - # Tooltip displayed on hover of light theme mr1-onboarding-theme-tooltip-light = .title = Cleachd ùrlar soilleir air putanan, clàran-taice is uinneagan. - # Input description for light theme mr1-onboarding-theme-description-light = .aria-description = Cleachd ùrlar soilleir air putanan, clàran-taice is uinneagan. - # Tooltip displayed on hover of dark theme mr1-onboarding-theme-tooltip-dark = .title = Cleachd ùrlar dorcha air putanan, clàran-taice is uinneagan. - # Input description for dark theme mr1-onboarding-theme-description-dark = .aria-description = Cleachd ùrlar dorcha air putanan, clàran-taice is uinneagan. - # Tooltip displayed on hover of Alpenglow theme mr1-onboarding-theme-tooltip-alpenglow = .title = Cleachd ùrlar innsginneach dathte airson putanan, clàran-taice is uinneagan. - # Input description for Alpenglow theme mr1-onboarding-theme-description-alpenglow = .aria-description = Cleachd ùrlar innsginneach dathte airson putanan, clàran-taice is uinneagan. - # Selector description for default themes mr2-onboarding-default-theme-label = Rùraich na h-ùrlaran bunaiteach. @@ -146,30 +122,17 @@ mr2-onboarding-start-browsing-button-label = Tòisich air brabhsadh ## ## Variables: ## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)" - - -## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages) -## -## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API. -## -## Variables: -## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)" ## $systemLanguage (String) - The name of the system language, e.g "Español (ES)" ## $appLanguage (String) - The name of the language shipping in the browser build, e.g. "English (EN)" onboarding-live-language-header = Tagh do chànan - mr2022-onboarding-live-language-text = Tha do chànan aig { -brand-short-name } - mr2022-language-mismatch-subtitle = Taing dhan choimhearsnachd againn, chaidh { -brand-short-name } eadar-theangachadh gu barrachd air 90 cànan. Tha coltas gur e “{ $systemLanguage }” an cànan aig an t-siostam agad agus gu bheil { $appLanguage } aig a’ { -brand-short-name } agad. - onboarding-live-language-button-label-downloading = A’ luchdadh a-nuas na pacaid cànain airson a’ chànan a leanas: { $negotiatedLanguage }… onboarding-live-language-waiting-button = A’ faighinn nan cànan a tha ri fhaighinn… onboarding-live-language-installing = A’ stàladh na pacaid cànain airson a’ chànan a leanas: { $negotiatedLanguage }… - mr2022-onboarding-live-language-switch-to = Cleachd { $negotiatedLanguage } na àite mr2022-onboarding-live-language-continue-in = Cùm a’ dol le { $appLanguage } - onboarding-live-language-secondary-cancel-download = Sguir dheth onboarding-live-language-skip-button-label = Leum thairis @@ -189,14 +152,12 @@ fx100-thank-you-pin-primary-button-label = [macos] Cùm { -brand-short-name } san doca *[other] Prìnich { -brand-short-name } ri bàr nan saothair } - fx100-upgrade-thanks-header = Ceud mìle taing # Message shown with a start-browsing button. Emphasis <em> should be for "you" # but "Thank" can be used instead if there's no "you" in the translation. fx100-upgrade-thank-you-body = Seo a’ cheudamh sgaoileadh dhe { -brand-short-name }! Tha sinn fad nad chomain-sa airson taic a chumail rinn nar strì airson eadar-lìon nas fheàrr, nas fhallaine. # Message shown with either a pin-to-taskbar or set-default button. fx100-upgrade-thanks-keep-body = Seo a’ cheudamh sgaoileadh againn! ’S fheàirrde sinn uile thusa nar measg. Cùm { -brand-short-name } faisg ri do thaobh, dìreach briogadh air falbh. - mr2022-onboarding-secondary-skip-button-label = Leum seachad air seo ## MR2022 New User Easy Setup screen strings @@ -273,37 +234,30 @@ mr2022-onboarding-colorway-title = Tagh an dath a chuireas air bhioran thu mr2022-onboarding-colorway-subtitle = Bidh buaidh air cultar aig guthan neo-eisimeileach gu tric. mr2022-onboarding-colorway-primary-button-label-continue = Suidhich is lean air adhart mr2022-onboarding-existing-colorway-checkbox-label = Cleachd { -firefox-home-brand-name } mar an duilleag-dhachaigh dhathach agad - mr2022-onboarding-colorway-label-default = Bun-roghainn mr2022-onboarding-colorway-tooltip-default2 = .title = Na dathan làithreach aig { -brand-short-name } mr2022-onboarding-colorway-description-default = <b>Cleachd na dathan a th’ agam ann am { -brand-short-name } an-dràsta.</b> - mr2022-onboarding-colorway-label-playmaker = Playmaker mr2022-onboarding-colorway-tooltip-playmaker2 = .title = Playmaker (dearg) mr2022-onboarding-colorway-description-playmaker = <b>’S e Playmaker a th’ annad.</b> Bidh tu a’ cruthachadh cothroman buannachaidh agus a’ cuideachadh càch mun cuairt ort airson ’s gun soirbhich leotha. - mr2022-onboarding-colorway-label-expressionist = Eas-preiseanaiche mr2022-onboarding-colorway-tooltip-expressionist2 = .title = Eas-preiseanaiche (buidhe) mr2022-onboarding-colorway-description-expressionist = <b>’S e eas-preiseanaiche a th’ annad.</b> Tha stèidh-amhairc eile agad agus tha na chruthaicheas tu a’ gluasad cridhe chàch. - mr2022-onboarding-colorway-label-visionary = Lèirsinniche mr2022-onboarding-colorway-tooltip-visionary2 = .title = Lèirsinniche (uaine) mr2022-onboarding-colorway-description-visionary = <b>’S e lèirsinniche a th’ annad.</b> Tha thu a’ ceasnachadh mar a tha cùisean agus a’ brosnachadh chàch lèirsinn de shaoghal nas fheàrr a chruthachadh. - mr2022-onboarding-colorway-label-activist = Neach-iomairt mr2022-onboarding-colorway-tooltip-activist2 = .title = Neach-iomairt (gorm) mr2022-onboarding-colorway-description-activist = <b>’S e neach-iomairt a th’ annad.</b> Tha thu a’ fàgail an t-saoghail na àite nas fheàrr na bha e romhad-sa agus a’ toirt comas creidsinn do chàch. - mr2022-onboarding-colorway-label-dreamer = Aislingiche mr2022-onboarding-colorway-tooltip-dreamer2 = .title = Aislingiche (purpaidh) mr2022-onboarding-colorway-description-dreamer = <b>’S e aislingiche a th’ annad.</b> Tha thu dhen bheachd gu bheil fortan an cuideachd nan treun agus a’ brosnachadh càch gu treuntas. - mr2022-onboarding-colorway-label-innovator = Ùr-ghnàthaichear mr2022-onboarding-colorway-tooltip-innovator2 = .title = Ùr-ghnàthaichear (orains) @@ -374,4 +328,17 @@ onboarding-device-migration-image-alt = .aria-label = Madadh-ruadh air sgrìn laptop a’ smèideadh. Tha luchag plugte a-staigh san laptop. onboarding-device-migration-title = Fàilte air ais! onboarding-device-migration-subtitle = Clàraich a-steach dhan { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } agad is thoir leat na comharran-lìn, faclan-faire ’s an eachdraidh agad gun uidheam ùr agad. +onboarding-device-migration-subtitle2 = Clàraich a-steach dhan chunntas agad is thoir leat na comharran-lìn, faclan-faire agus an eachdraidh agad gun uidheam ùr. onboarding-device-migration-primary-button-label = Clàraich a-steach + +## The following screens have been updated to use security and privacy focused strings: + +# Easy setup screen +onboarding-easy-setup-security-and-privacy-title = Tha e a’ toirt tlachd dhuinn do chumail sàbhailte +onboarding-easy-setup-security-and-privacy-subtitle = Cuiridh am brabhsair againn - fear nach eil airson prothaid - casg air companaidhean o bhith gad leantainn gu dìomhair air feadh an lìn. +# Mobile download screen +onboarding-mobile-download-security-and-privacy-title = Cùm rudan crioptaichte is tu a’ gluasad o uidheam gu uidheam +onboarding-mobile-download-security-and-privacy-subtitle = Nuair a bhios an sioncronachadh deiseil, crioptaichidh { -brand-short-name } na faclan-faire, comharran-lìn is mòran a bharrachd dhut. Agus gheibh thu cothrom orra o na h-uidheaman eile agad. + +## New user time and familiarity survey strings + |