summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-gl/toolkit
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-gl/toolkit')
-rw-r--r--l10n-gl/toolkit/chrome/global/narrate.properties3
-rw-r--r--l10n-gl/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl28
-rw-r--r--l10n-gl/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl1
-rw-r--r--l10n-gl/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl12
-rw-r--r--l10n-gl/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl123
-rw-r--r--l10n-gl/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl1
-rw-r--r--l10n-gl/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl10
-rw-r--r--l10n-gl/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl38
-rw-r--r--l10n-gl/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl3
-rw-r--r--l10n-gl/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl5
-rw-r--r--l10n-gl/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl12
-rw-r--r--l10n-gl/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl17
12 files changed, 240 insertions, 13 deletions
diff --git a/l10n-gl/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-gl/toolkit/chrome/global/narrate.properties
index bbcb206306..41ce31f35f 100644
--- a/l10n-gl/toolkit/chrome/global/narrate.properties
+++ b/l10n-gl/toolkit/chrome/global/narrate.properties
@@ -8,6 +8,8 @@
# %S is the keyboard shortcut for the listen command
listen-label = Escoitar (%S)
back = Atrás
+# %S is the keyboard shortcut for the skip back command
+previous-label = Atrás (%S)
# %S is the keyboard shortcut for the start command
start-label = Iniciar (%S)
# %S is the keyboard shortcut for the stop command
@@ -15,6 +17,7 @@ stop-label = Deter (%S)
# Keyboard shortcut to toggle the narrate feature
narrate-key-shortcut = N
forward = Adiante
+# %S is the keyboard shortcut for the skip forward command
speed = Velocidade
selectvoicelabel = Voz:
# Default voice is determined by the language of the document.
diff --git a/l10n-gl/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl b/l10n-gl/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f5b8f50484
--- /dev/null
+++ b/l10n-gl/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crashreporter-title = Informador de erros
+crashreporter-crash-message = { -brand-short-name } tivo un problema e fallou.
+crashreporter-plea = Se envía un informe de erro axudará a diagnosticar e solucionar o problema.
+# $details (String) - the reason that a crash report cannot be submitted
+crashreporter-error-details = Detalles: { $details }
+crashreporter-no-run-message = Este aplicativo execútase para informar o fornecedor do produto cando se produce un fallo. Non debería executarse directamente.
+crashreporter-button-details = Detalles…
+crashreporter-view-report-title = Contido do informe
+crashreporter-comment-prompt = Engadir un comentario (os comentarios son visíbeis publicamente)
+crashreporter-report-info = Este informe tamén contén información técnica sobre o estado do aplicativo no momento do fallo.
+crashreporter-submit-status = O informe de erro enviarase antes de que reinicie ou saia do programa.
+crashreporter-submit-in-progress = Enviando o informe…
+crashreporter-submit-success = O informe enviouse correctamente
+crashreporter-submit-failure = Produciuse un problema no envío do informe
+crashreporter-resubmit-status = Enviando de novo os informes non enviados anteriormente…
+crashreporter-button-quit = Saír { -brand-short-name }
+crashreporter-button-restart = Reiniciar { -brand-short-name }
+crashreporter-button-ok = Aceptar
+crashreporter-button-close = Pechar
+# $id (String) - the crash id from the server, typically a UUID
+crashreporter-crash-identifier = ID do fallo: { $id }
+
+# Error strings
+
diff --git a/l10n-gl/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl b/l10n-gl/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl
index 677d9232ba..b4de425182 100644
--- a/l10n-gl/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl
+++ b/l10n-gl/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl
@@ -38,6 +38,7 @@ about-logging-preset-networking-websocket-label = WebSockets
about-logging-preset-networking-websocket-description = Módulos de rexistro para diagnosticar problemas de WebSocket
about-logging-preset-networking-http3-label = HTTP/3
about-logging-preset-networking-http3-description = Módulos de rexistro para diagnosticar problemas de HTTP/3 e QUIC
+about-logging-preset-networking-http3-upload-speed-label = Velocidade de subida de HTTP/3
about-logging-preset-media-playback-label = Reprodución multimedia
about-logging-preset-media-playback-description = Módulos de rexistro para diagnosticar problemas de reprodución multimedia (non problemas de videoconferencia)
about-logging-preset-webrtc-label = WebRTC
diff --git a/l10n-gl/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-gl/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
index 39d22e1ccb..3687719cab 100644
--- a/l10n-gl/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
+++ b/l10n-gl/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
@@ -185,6 +185,18 @@ media-codec-support-codec-name = Nome do códec
media-codec-support-supported = Compatible
media-codec-support-unsupported = Non compatible
media-codec-support-error = A información de soporte do códec non está dispoñible. Ténteo de novo despois de reproducir un ficheiro multimedia.
+media-codec-support-lack-of-extension = Instalar extensión
+
+## Media Content Decryption Modules (CDM)
+## See EME Spec for more explanation for following technical terms
+## https://w3c.github.io/encrypted-media/
+
+media-video-robustness = Robusteza do vídeo
+media-audio-robustness = Robusteza do audio
+media-cdm-capabilities = Capacidades
+# We choose 2.2 as this is the version which the video provider usually want to have in order to stream 4K video securely
+# HDCP version https://w3c.github.io/encrypted-media/#idl-def-hdcpversion
+media-hdcp-22-compatible = Compatible con HDCP 2.2
##
diff --git a/l10n-gl/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl b/l10n-gl/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl
index 6fbe8159b2..e5a90a63d6 100644
--- a/l10n-gl/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl
+++ b/l10n-gl/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl
@@ -1,3 +1,126 @@
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for about:webauthn, a security token management page
+
+# Page title
+# 'WebAuthn' is a protocol name and should not be translated
+about-webauthn-page-title = Acerca de WebAuthn
+
+## Section titles
+
+about-webauthn-info-section-title = Información do dispositivo
+about-webauthn-info-subsection-title = Información do autenticador
+about-webauthn-options-subsection-title = Opcións do autenticador
+about-webauthn-pin-section-title = Xestión do PIN
+about-webauthn-credential-management-section-title = Xestionar credenciais
+about-webauthn-pin-required-section-title = PIN requirido
+about-webauthn-confirm-deletion-section-title = Confirmar eliminación
+# Registered biometric features for authentication. Mostly, but not exclusively, fingerprints.
+about-webauthn-bio-enrollment-section-title = Rexistros biométricos
+
+## Info field texts
+
+about-webauthn-text-not-available = Non dispoñible nesta plataforma.
+about-webauthn-bio-enrollment-list-subsection-title = Rexistros:
+about-webauthn-add-bio-enrollment-section-title = Engadir novo rexistro
+
+## Results label
+
+about-webauthn-results-success = Rematou!
+about-webauthn-results-general-error = Erro!
+
+## Labels
+
+about-webauthn-new-pin-label = Novo PIN:
+about-webauthn-repeat-pin-label = Repita o novo PIN:
+about-webauthn-current-pin-label = PIN actual:
+about-webauthn-pin-required-label = Introduza o seu PIN:
+about-webauthn-credential-list-subsection-title = Credenciais:
+about-webauthn-enrollment-name-label = Nome do rexisto (opcional):
+about-webauthn-enrollment-list-empty = Non se encontraron rexistros no dispositivo.
+about-webauthn-credential-list-empty = Non se encontraron credenciais no dispositivo.
+about-webauthn-confirm-deletion-label = Está a piques de eliminar:
+
+## Buttons
+
+about-webauthn-current-set-pin-button = Establecer PIN
+about-webauthn-current-change-pin-button = Cambiar o PIN
+# List is a verb, as in "Show list of credentials"
+about-webauthn-list-credentials-button = Listar credenciais
+# List is a verb, as in "Show list of all enrollments"
+about-webauthn-list-bio-enrollments-button = Listar rexistros
+about-webauthn-add-bio-enrollment-button = Engadir rexistro
+about-webauthn-cancel-button = Cancelar
+about-webauthn-send-pin-button = Aceptar
+about-webauthn-delete-button = Eliminar
+about-webauthn-start-enrollment-button = Iniciar rexistro
+about-webauthn-update-button = Actualizar
+
+## Authenticator options fields
+## Option fields correspond to the CTAP2 option IDs and definitions found in https://fidoalliance.org/specs/fido-v2.1-ps-20210615/fido-client-to-authenticator-protocol-v2.1-ps-20210615.html#option-id
+
+about-webauthn-auth-option-uv = Verificación de usuario
+about-webauthn-auth-option-up = Presencia de usuario
+about-webauthn-auth-option-clientpin = PIN do cliente
+about-webauthn-auth-option-plat = Dispositivo de plataforma
+about-webauthn-auth-option-largeblobs = Blobs grandes
+about-webauthn-auth-option-ep = Certificación empresarial
+about-webauthn-auth-option-bioenroll = Rexistro biométrico
+# Shows when boolean value for an option is True. True should not be translated.
+about-webauthn-auth-option-true = Verdadeiro
+# Shows when boolean value of an option is False. False should not be translated.
+about-webauthn-auth-option-false = Falso
+# If the value is missing (null), it means a certain feature is not supported.
+about-webauthn-auth-option-null = Non soportado
+
+## Authenticator info fields
+## Info fields correspond to the CTAP2 authenticatorGetInfo field member name and definitions found in https://fidoalliance.org/specs/fido-v2.1-ps-20210615/fido-client-to-authenticator-protocol-v2.1-ps-20210615.html#authenticatorGetInfo
+
+about-webauthn-auth-info-certifications = Certificacións
+about-webauthn-auth-info-firmware-version = Versión do firmware
+about-webauthn-auth-info-min-pin-length = Lonxitude mínima do PIN
+about-webauthn-auth-info-force-pin-change = Forzar o cambio do PIN
+about-webauthn-auth-info-algorithms = Algoritmos
+about-webauthn-auth-info-transports = Transportes
+about-webauthn-auth-info-pin-protocols = Protocolos PIN
+about-webauthn-auth-info-max-msg-size = Tamaño máximo da mensaxe
+# AAGUID should not be translated.
+about-webauthn-auth-info-aaguid = AAGUID
+about-webauthn-auth-info-extensions = Extensións
+about-webauthn-auth-info-versions = Versións
+# Shows when boolean value for an info field is True. True should not be translated.
+about-webauthn-auth-info-true = Verdadeiro
+# Shows when boolean value for an info field is False. False should not be translated.
+about-webauthn-auth-info-false = Falso
+about-webauthn-auth-info-null = Non soportado
+
+## Bio enrollment sample feedbacks
+
+# Scan (e.g. of fingerprint) was successful.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-good = A mostra foi boa.
+
+## Scan (e.g. of fingerprint) was off-center (e.g. too high, too left, etc.).
+
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-high = A mostra estaba demasiado alta.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-low = A mostra estaba demasiado baixa.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-left = A mostra estaba demasiado á esquerda.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-right = A mostra estaba demasiado á dereita.
+
+##
+
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-fast = A mostra foi demasiado rápida.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-slow = A mostra foi demasiado lenta.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-poor-quality = A mostra tiña mala calidade.
+# Skewed in the sense of fingerprint/iris scan was too distorted
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-skewed = A mostra estaba demasiado distorsionada.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-short = A mostra foi demasiado curta.
+# Scan (e.g. of fingerprint) couldn't be merged with previous samples.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-merge-failure = Erro de fusión de mostra.
+# Scan (e.g. of fingerprint) is somehow identical to an existing sample.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-exists = A mostra xa existe.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-no-user-activity = Non hai actividade do usuario.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-no-user-presence-transition = O usuario non completou a mostra como se esperaba.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-other = Erro de mostra.
diff --git a/l10n-gl/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl b/l10n-gl/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl
index 73000725d4..df5fd2e3fe 100644
--- a/l10n-gl/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl
+++ b/l10n-gl/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl
@@ -20,6 +20,7 @@
-lockwise-brand-short-name = Lockwise
-monitor-brand-name = Firefox Monitor
-monitor-brand-short-name = Monitor
+-mozmonitor-brand-name = Mozilla Monitor
-pocket-brand-name = Pocket
-send-brand-name = Firefox Send
-screenshots-brand-name = Firefox Screenshots
diff --git a/l10n-gl/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/l10n-gl/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
index 6fbe8159b2..6b3c020454 100644
--- a/l10n-gl/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
+++ b/l10n-gl/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
@@ -1,3 +1,13 @@
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+contentanalysis-alert-title = Análise do contido
+contentanalysis-slow-agent-dialog-title = Análise do contido en curso
+contentanalysis-slow-agent-dialog-header = Escaneo en curso
+contentanalysis-operationtype-clipboard = portapapeis
+contentanalysis-operationtype-dropped-text = texto soltado
+contentanalysis-warndialogtitle = Este contido pode ser inseguro
+contentanalysis-warndialog-response-allow = Usar contido
+contentanalysis-warndialog-response-deny = Cancelar
+contentanalysis-notification-title = Análise do contido
diff --git a/l10n-gl/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl b/l10n-gl/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl
index f6e2d0106e..7823352ee8 100644
--- a/l10n-gl/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl
+++ b/l10n-gl/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl
@@ -11,6 +11,44 @@ autofill-options-link-osx = Preferencias de completado automático de formulario
## The credit card capture doorhanger
+# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card.
+credit-card-save-doorhanger-header = Gardar esta tarxeta de forma segura?
# Used on the doorhanger when an credit card change is detected.
+credit-card-update-doorhanger-header = Actualizar a tarxeta?
+credit-card-update-doorhanger-description = Tarxeta para actualizar:
+# Label for the button in the dropdown menu used to clear the populated form.
+autofill-clear-form-label = Borrar o completado automático do formulario
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autofill-manage-addresses-label = Xestionar enderezos
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autofill-manage-payment-methods-label = Xestionar métodos de pago
+
+## These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use
+
+autofill-card-network-amex = American Express
+autofill-card-network-cartebancaire = Carte Bancaire
+autofill-card-network-diners = Diners Club
+autofill-card-network-discover = Discover
+autofill-card-network-jcb = JCB
+autofill-card-network-mastercard = MasterCard
+autofill-card-network-mir = MIR
+autofill-card-network-unionpay = Union Pay
+autofill-card-network-visa = Visa
+# The warning text that is displayed for informing users what categories are
+# about to be filled. The text would be, for example,
+# Also autofills organization, phone, email.
+# Variables:
+# $categories - one or more of the categories, see autofill-category-X below
+autofill-phishing-warningmessage-extracategory = Tamén completa automaticamente { $categories }
+# Variation when all are in the same category.
+# Variables:
+# $categories - one or more of the categories
+autofill-phishing-warningmessage = Completa automaticamente { $categories }
+# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill.
+autofill-category-address = enderezo
+autofill-category-name = nome
+autofill-category-organization = organización
+autofill-category-tel = teléfono
+autofill-category-email = correo electrónico
diff --git a/l10n-gl/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl b/l10n-gl/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-gl/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-gl/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl b/l10n-gl/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl
index f9180eb678..434217fa22 100644
--- a/l10n-gl/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl
+++ b/l10n-gl/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl
@@ -6,12 +6,13 @@ common-dialog-title-null = Esta páxina di
common-dialog-title-system = { -brand-short-name }
# Title displayed when the origin of a web dialog is unknown.
common-dialog-title-unknown = Descoñecido
-
+# An indicator showing that Firefox is waiting for an operation to finish
+common-dialog-spinner =
+ .alt = Ocupado
common-dialog-username =
.value = Nome de usuario
common-dialog-password =
.value = Contrasinal
-
common-dialog-copy-cmd =
.label = Copiar
.accesskey = C
diff --git a/l10n-gl/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-gl/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
index 3106b1f4c4..3a02cd2684 100644
--- a/l10n-gl/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
+++ b/l10n-gl/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
@@ -8,28 +8,21 @@
##
process-type-web = Contido web
-
# process used to run privileged about pages,
# such as about:home
process-type-privilegedabout = Privilexiado sobre
-
# process used to run privileged mozilla pages,
# such as accounts.firefox.com
process-type-privilegedmozilla = Contido privilexiado de Mozilla
-
process-type-extension = Extensión
-
# process used to open file:// URLs
process-type-file = Ficheiro local
-
# process used to isolate a webpage from other web pages
# to improve security
process-type-webisolated = Contido web illado
-
# process used to isolate a ServiceWorker to improve
# performance
process-type-webserviceworker = Service worker aillado
-
# process preallocated; may change to other types
process-type-prealloc = Preasignado
@@ -39,19 +32,16 @@ process-type-prealloc = Preasignado
process-type-default = Principal
process-type-tab = Lapela
-
# process used to communicate with the GPU for
# graphics acceleration
process-type-gpu = GPU
-
# process used to perform network operations
process-type-socket = Zócalo
-
# process used to decode media
process-type-rdd = RDD
-
# process used to run some IPC actor in their own sandbox
process-type-utility = Actor de IPC illado
+process-type-utility-actor-js-oracle = Utilidade de JavaScript Oracle
##
## Other
diff --git a/l10n-gl/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl b/l10n-gl/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl
index 1b732fd4ca..a08fb1a3aa 100644
--- a/l10n-gl/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl
+++ b/l10n-gl/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl
@@ -301,6 +301,18 @@ pdfjs-editor-ink-button-label = Debuxo
pdfjs-editor-stamp-button =
.title = Engadir ou editar imaxes
pdfjs-editor-stamp-button-label = Engadir ou editar imaxes
+
+## Remove button for the various kind of editor.
+
+pdfjs-editor-remove-freetext-button =
+ .title = Eliminar o texto
+pdfjs-editor-remove-stamp-button =
+ .title = Eliminar a imaxe
+pdfjs-editor-remove-highlight-button =
+ .title = Eliminar o resaltado
+
+##
+
# Editor Parameters
pdfjs-editor-free-text-color-input = Cor
pdfjs-editor-free-text-size-input = Tamaño
@@ -310,6 +322,8 @@ pdfjs-editor-ink-opacity-input = Opacidade
pdfjs-editor-stamp-add-image-button =
.title = Engadir imaxe
pdfjs-editor-stamp-add-image-button-label = Engadir imaxe
+# This refers to the thickness of the line used for free highlighting (not bound to text)
+pdfjs-editor-free-highlight-thickness-input = Grosor
pdfjs-free-text =
.aria-label = Editor de texto
pdfjs-free-text-default-content = Comezar a teclear…
@@ -345,3 +359,6 @@ pdfjs-editor-resizer-label-bottom-right = Esquina inferior dereita: cambia o tam
pdfjs-editor-resizer-label-bottom-middle = Abaixo medio: cambia o tamaño
pdfjs-editor-resizer-label-bottom-left = Esquina inferior esquerda: cambia o tamaño
pdfjs-editor-resizer-label-middle-left = Medio esquerdo: cambia o tamaño
+
+## Color picker
+